12. Les deux lectures des kanji

Bonjour à tous, bienvenu dans notre nouveau cours de japonais. On va maintenant s'intéresser aux kanji. Parlons d'abord des deux lectures. Remontons le temps jusqu'à l'origine des kanji. Les kanji sont arrivés au quatrième siècle après Jésus Christ. Avant cette arrivés, les japonais n'avaient guère de support écrit. Lors de cette arrivé, ils ont posé leurs mots sur les kanji.
Exemples :
白 (blanc) : shiro
鳥 (oiseau) : tori
羊 (mouton) : hitsuji
毛 (poil) : ke
火 (feu) : hi
山 (montagne) : yama
Pour l'écrire phonétiquement, ils ont créé les hiragana.
白 (blanc) : しろ
鳥 (oiseau) : とろ
羊 (mouton) : ひつじ
毛 (poil) : け
火 (feu) : ひ
山 (montagne) : やま
Ces lectures sont des lectures purement japonaise (écrit en hiragana). Mais ces idéogrammes avaient déjà une prononciation, en mandarin. Les japonais ont également récupéré la prononciation chinoise. Pour les prononcer, ils ont inventé les katakana.
Exemples :
白 : はく
鳥 : ショウ
羊 : ヨウ
毛 : モウ
火 : カ
山 : サン
Ces lectures sont des lectures sino-japonaise (écrits en katakana).

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top