Jeudi 2 juillet
Bonjour à tous ! Aujourd'hui, il vous faudra écrire un texte à partir d'une chanson.
La chanson du jour est en bannière multimédia, et il s'agit de Wiyathul de Gurrumul. Entièrement écrite en langue native aborigène, nous avons décidé de vous en mettre ici la traduction :
Two scrub fowl crying out, looking for Guwalilna
the calls like woman crying, looking for Murrurnawu
the cries returning his mind to the jungles at Mutlwutjna
oh place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m.m
Oh the old man cries, from the drink
oh dad Kamba-Djunadjuna, home Mayan-naraka bright in his mind
oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj
oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu
oh the place Guwalilna, Warradika, Yumayna, m.m
Nous n'avons trouvé que cette traduction en anglais, mais elle vous permettra déjà d'y voir plus clair.
Votre texte peut s'inspirer uniquement des paroles, ou uniquement des sonorités, ou des deux ! Donc ne vous censurez pas à seulement reprendre l'histoire énoncé dans les paroles si celles-ci ne vous inspirent rien.
Les productions doivent être postées en commentaire sur cette partie, ou être envoyées par mail ([email protected]) avec comme objet CD 2/07, ou sur le salon Discord spécifique pour ceux étant présents sur le Discord !
Pour rappel, seule l'équipe d'Artémis peut rendre ses participations après 18 heures.
Bonne chance à tous !
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top