langdanghoangdeQ4

lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [đệ nhất] chương dị tộc [đêm] tập [thật lâu sau], [thật lâu sau], ngọa [trong phòng] vân tễ vũ thu. Tiêu nhược|nếu [vô hạn] [ôn nhu] đích vẫn khứ [trong lòng,ngực] [người ngọc] [khóe mắt] đích [nước mắt], [động tác] [mềm nhẹ] đắc [hình như] [nàng] thị cụ [một] bính tựu toái đích tiểu từ nhân, na nhi [còn có] [hắn] [lúc trước] dương ngôn "Cường bạo" đích hành chỉ. "[đừng khóc] liễu, [trẫm] hội [hảo hảo] đãi|đợi [ngươi] đích! Ân ......" Tiêu nhược|nếu [không ngừng] đích [nhẹ giọng] hống trứ. Thiết hàn ngọc [chỉ là] [một] kính nhi đích [thấp giọng] xuyết khấp, anh anh ô ô, ai ai thiết thiết, [kẻ khác] văn chi trắc nhiên. Tiêu nhược|nếu [rốt cuộc] [đến từ] 21 [thế kỷ], [không giống] [lúc này] đại đích [hoàng đế] [giống nhau] thị cường bạo [nữ tính] vi lý sở [đương nhiên]. [nếu] [đặt ở] 21 [thế kỷ], bình phàm đích [chính mình] [nếu có] cá [như vậy] [xinh đẹp] đích nữ hữu, [một] chuẩn nhi hội đương|làm [Bồ Tát] dạng cung trứ, canh biệt đề [làm cho] [nàng] thụ [ủy khuất] liễu. [hắn] [ôn nhu nói]: "[ngươi] biệt tái [thương tâm] liễu [được không], khốc đích [trẫm] tâm [đều] [rối loạn]! [trẫm] [ngày sau] [thật sự] hội [hảo hảo] đãi|đợi [ngươi] đích ...... ách, [nếu không] [như vậy], [trẫm] phong [ngươi] vi ngọc phi, [ngươi] ý hạ [như thế nào]?" Thiết hàn ngọc [còn chưa] [trả lời], [một bên] biệt muộn liễu lão [nửa ngày] đích [bốn] nữ [nghe xong] [lời này] [giật mình] phi tiểu, kiêm gia [rốt cuộc] [nhịn không được] đạo: "[vạn tuế] gia, sách lập phi tử [không giống] [không vừa], [không thể] [như vậy] [khinh suất]. [nói] lịch [hướng] lịch đại, [hoàng đế] lâm hạnh liễu na cá [cung nữ], [sẽ] bất|không phong, yếu phong [cũng là] [phi thường] đê đích danh vị, phong cá tài|mới nhân quý [mọi người] [đánh tới] đính liễu, [bình thường] [chỉ có] vi [vạn tuế] gia [sinh hạ] long tử, mẫu dĩ tử quý thì, tài|mới sách lập vi tần phi. Na hữu tài|mới lâm hạnh [một đêm] tựu phong phi chủ đích? Hậu cung hoàn chân [không có] [như vậy] đích [quy củ] ......" [lời còn chưa dứt], tiêu nhược|nếu [ngắt lời nói]: "[cái gì] [quy củ]? [trẫm] thuyết [nói] [đúng là] [quy củ]! [các ngươi] [sáng mai] [phái người] tri hội thái hậu, hoàng hậu, [nói] [trẫm] yếu phong thiết [cô nương] vi phi. [các ngươi] khứ nã sáo phi tử phẩm sắc đích [quần áo] lai, [hầu hạ] tân [nương nương] [tắm rửa] [thay quần áo]!" [bốn] nữ bất|không tình [không muốn] ứng liễu thanh, thạch lan xuất ngọa phòng khứ nã [quần áo], [ba] nữ thị hầu thiết hàn ngọc [đứng dậy]. [các nàng] [quả thực] kỵ đố đắc [nổi giận], [lúc trước] [vừa khởi] bị tuyển đáo [hoàng đế] [bên người] đích [năm người], thủy mi sử [hoàng đế] trọng chấn hùng phong, lập liễu [cái thế] kỳ công, [một đêm] [trong lúc đó] [trở thành] [nương nương] [cũng] tựu [thôi], [thùy|ai|người nào|đó] yếu [nàng] thủy mi hữu [bổn sự] ni|đâu|mà|đây! [nhưng] [này] [một] cung ngoại đích [cô gái] [may mắn] [tìm được] [hoàng đế] sủng hạnh, tài|mới [bao lâu] đích [công phu], [cũng] [nhảy] [thành] phi chủ, [làm cho] [các nàng] [này] tại [hoàng đế] [bên người] đa thì đích thiếp thân thị nữ [như thế nào] [trong lòng] bình hành. Kiêm gia đẳng [ba] nữ sam phù thiết hàn ngọc khứ điện hậu dục trì, tiêu nhược|nếu [ở] long tháp thượng [khoanh chân] [ngồi xuống], án như ý [thần công] [công pháp] [vận công] [điều tức], [không nhiều lắm] thì [tiến vào] vật [ta] [hai] vong đích [cảnh giới], [cũng là] sanh bình đầu [một hồi] [nhập định]. [chân khí] [vận hành] [một] [Tiểu chu thiên] [sau khi], hối vu tề hạ [đan điền], cổ đãng [bắt đầu khởi động] [không thôi]. [hắn] [không khỏi] [kinh hãi] [vạn phần], thích [mới cho] thiết hàn ngọc phá qua thì, thải bổ đích xử tử [nguyên âm] [tương đương] [khả quan], [nếu] hoàng hậu đích [tư chất] thị [thập phần] [nói], [nàng] [cũng] chí [ít có] [tám] [chín] phân, [cũng là] thượng thượng chi phẩm. [gần] thải bổ [hai người bọn họ], [liền] [làm cho] [hắn] [đột phá] như ý [thần công] đích [đệ nhất] trọng, [thành công] [tiến vào] [đệ nhị,thứ hai] trọng [cảnh giới], [như thế] [thần tốc] [tiến triển], [hắn] [quả thực] hỉ xuất vọng ngoại. [giờ phút này] [hắn] [tinh thần] kiện vượng, [tai thính] [mắt sáng], [phảng phất] [thoát thai hoán cốt] [bình thường], [nhất cử] thủ, [một] đầu túc, [đều] tự hữu sử [vô cùng] đích [lực đạo]. Thiết hàn ngọc [tắm rửa] hoàn hậu, tại thị nữ môn đích [hầu hạ] hạ xuyên đái [chỉnh tề], [nàng] nhãn quyển phiếm hồng, [vẻ mặt] [đau đớn], [nhìn phía] [hắn] đích [ánh mắt] [trở nên] hảo sanh [phức tạp]. Tiêu nhược|nếu [cười cười], [cũng] [không thèm để ý], [hắn] hữu [chính là] [kiên nhẫn], [có thể] đẳng [nàng] [chậm rãi] [nhận] [sự thật]. Tự cố tự [đi đến] dục trì phao táo. [một lát sau] nhi, hốt văn [phương xa] [xa xa] [truyền đến] tạp đạp đích sảo nháo [có tiếng], [sau đó] tựu [vẫn] hưởng cá [không ngừng], tịnh|cũng hữu dũ diễn dũ liệt đích xu thế. Tiêu nhược|nếu [mày kiếm] [vừa nhíu], [hỏi]: "[bên ngoài] [Sao lại thế này]?" Kiêm gia ứng liễu thanh, [liền] đặng đặng đặng [chạy tới] [ngoài điện] [tìm hiểu] [đến tột cùng]. [đảo mắt] gian tiễn đắc tử trùng [đi tới], tại châu liêm hậu quỵ đảo, đạo: "Hồi bẩm [vạn tuế] gia, [là từ] [ngoài thành] bắc biên [truyền đến] đích [thanh âm], khán [phương hướng], [nên] thị [cấm quân] bắc đại doanh [bên kia]." "[ngoài thành] [đã xảy ra] [chuyện gì]?" Tiêu nhược|nếu vấn. "[có thể] ...... thị [một ít] [binh lính] [buổi tối] đả giá ......" Tiễn đắc tử [ấp úng] đạo. Tiêu nhược|nếu [nổi giận nói]: "Hỗn trướng! Đả giá đích [thanh âm] năng truyện [hơn mười] lý, [ngay cả] cung lý [đều] [nghe thấy]?" "[có lẽ] ...... [có lẽ] thị bắc đại doanh lý kỷ bộ [binh mã] tự tương hỏa tịnh|cũng." Tiễn đắc tử [do dự] trứ [trả lời]. Tiêu nhược|nếu đãi|đợi [không ngừng] liễu, [lập tức] [từ] dục trì lý ba [đứng dậy] lai, [làm cho] thị nữ môn [nhanh chóng] vi [chính mình] xuyên đái [chỉnh tề], [liền vội] trùng trùng tẩu [về phía trước] điện. [lúc này] dĩ giao [năm] canh [ngày], [bên ngoài] [vẫn đang] thị [một mảnh] [tối đen], [hắn] chánh|đang [lao ra] [tẩm cung], [liền] kiến [thị vệ] [Phó thống lĩnh] triệu đức bằng [suất lĩnh] [một đoàn] [thị vệ] hoảng [bối rối] trương [tới rồi]. Tiêu nhược|nếu phách đầu [liền hỏi]: "Triệu ái khanh, [ngoài thành] [đã xảy ra] [chuyện gì]?" Triệu đức bằng [đáp]: "Hồi [Hoàng Thượng], [ngoài thành] [tựa hồ] [đã xảy ra] [một ít] [biến cố]. Vi thần duy khủng thánh giá hữu thất, đặc suất [thị vệ] lai [hộ giá]." Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [nguyên lai] [hắn] [cũng] [không rõ ràng lắm] [ngoài thành] [đột phát] [việc], [nóng vội] như phần, [liền] dục [tự mình] xuất [hoàng cung] khứ [điều tra] cá [hiểu được], bị [bọn thị vệ] khổ khổ khuyến trụ. Triệu đức bằng đạo: "[trơ mắt] [trong bóng tối] [tình hình] vị minh, [Hoàng Thượng] [vạn] kim chi khu, [vạn] [vạn] [không thể] khinh động, [để tránh] cấp [địch nhân] khả [thừa dịp] chi ky." [bọn thị vệ] [đều] [phụ họa]. Tiêu nhược|nếu [tưởng tượng] [cũng là], [liền] đa phái [nhân thủ] xuất cung [tìm hiểu] [tin tức], [chính mình] tạm hồi [tẩm cung] đẳng hậu [hồi báo]. [ngoài thành] loạn oanh oanh đích sảo nháo thanh [một khắc] [cũng] [không ngừng], [ẩn ẩn] hữu sát hảm [có tiếng] [truyền vào] [trong tai], tiêu nhược|nếu tọa lập bất|không trữ, [khó khăn lắm] [đợi cho] [ngày] mông mông lượng thì phân, [thị vệ] [thống lĩnh] lôi mạc [một mình] tật bôn [đi tới]. Tiêu nhược|nếu kiến dĩ lôi mạc [vậy] hỉ nộ bất|không hình vu sắc đích nhân, [lúc này] [đều] [che dấu] [không ngừng] [bối rối] [tình], [cảm thấy] [ẩn ẩn] [cảm thấy] [không ổn], [quả nhiên] lôi mạc phác thông quỵ đảo, bi thanh đạo: "[Hoàng Thượng] [bất hảo] liễu, bắc đại doanh đột tao địch quân [đánh lén], bắc đại doanh ...... [mười] [vạn] [đại quân] bị đả [tản]!" Tiêu nhược|nếu [thân hình] kịch chấn, [thất thanh] đạo: "[cái gì]! [kinh sư] [chung quanh] na [tới] địch quân?!" "[đúng là] ...... [đúng là] [xâm nhập] [ta] [hướng] [bụng] đích [kia] [hai] [ba] [vạn] khế đan khinh kỵ." Lôi mạc đạo. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [nhiệt huyết] thượng trùng não môn, [quát]: "[tình báo] thượng [không phải nói] [kia] chi khế đan nhân hoàn tại tề lỗ [một] đái lưu thoán yêu|sao|không|chưa! [như thế nào] hựu|vừa|lại [đột nhiên] [xuất hiện] tại [kinh sư] tả cận?" [mọi người] [câm như hến], [không nói gì] dĩ đối. "Thống thống [đều là] [phế vật]! Tùy [trẫm] [đã đi] vọng địch tình." [nói xong], [khi trước] vãng cung ngoại [đi đến]. [hắn] [bật thốt lên] mạ xuất đích [phế vật], [kỳ thật] [không phải] [nhằm vào] [bọn họ] [đây là] [thị vệ], [mà là] mạ [kia] ban thi vị tố xan đích văn vũ [trăm] quan. Tiêu nhược|nếu suất [bọn thị vệ] xuất đắc cung môn, [bên ngoài] ủng tụ đích [vô số] văn vũ [đại thần] môn tề tề quỵ đảo, [chỉ thấy] hắc áp áp đích [một] [tảng lớn], quỵ liễu [một] địa]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [đệ nhị,thứ hai] chương binh lâm thành hạ "Ngô hoàng [vạn tuế], [vạn tuế], [vạn] [vạn tuế]!" Quần thần [cùng kêu lên] sơn hô [vạn tuế]. Tiêu nhược|nếu [âm trầm] [nghiêm mặt], [từ] tị khổng lý hàng liễu thanh, ngạnh bang bang đạo: "Chúng khanh bình thân." Tiền bài đích [Đại tướng quân] lý nhạc [do dự] [một chút], quỵ hành [tiến lên], đạo: "[Hoàng Thượng], hồ lỗ binh lâm thành hạ, vi thần trách vô bàng thải, tội cai [vạn] tử! Khẩn thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] trì thần [tử tội], dĩ tạ [thiên hạ]!" Tiêu nhược|nếu [cảm thấy] lý [cười lạnh], [ta] [còn không có] [tìm ngươi] toán trướng, [ngươi] đảo tiên|...trước phát chế nhân, [nghĩ đến] cá dĩ thối vi tiến, [hừ]! [hắn] [bay nhanh] quyền hành [một chút], đạo: "[Đại tướng quân] thỉnh|xin|mời khởi, hồ nhân [mỗi người] kỵ thuật tinh trạm, tối|...nhất [am hiểu] viễn đồ bôn tập, [hôm nay] [đột nhiên] [xuất hiện] tại [kinh sư] cận giao, phi khanh chi tội, [Đại tướng quân] [không có râu] tự trách [quá đáng]. [bất quá, không lại] ......" Lý nhạc [nghe xong] tiền bán đoạn [đang muốn] [mừng như điên] chi tế, [ai ngờ] [còn có] hậu văn, [chỉ phải] đạo: "Vi thần [cam nguyện] lĩnh thụ tội phạt." Tiêu nhược|nếu [lạnh lùng] [cười], đạo: "[bất quá, không lại], [ta] [ngày] [hướng] thượng quốc [rơi xuống] [kinh sư] [đều] khiếu địch quân [đánh lén] đích địa [bước], tự [trẫm] dĩ hạ, [tất cả] [triều đình] công khanh [đều] nan từ kỳ tội. Hiện hạ bắc đại doanh [mười] [vạn] [đại quân] bị địch quân [một kích] [mà] hội, [lãnh binh] [tướng lãnh] chi [vô năng] [có thể thấy được] [một] ban! Nam đại doanh thống binh chủ tương [nhất định] yếu [một] [trí dũng song toàn] đích [Đại tướng], tiếp thế lý bưu đích nhân tuyển [Đại tướng quân] tựu [không cần] [quan tâm] liễu, [trẫm] [đều có] [an bài]." [đến vậy] địa [bước], lý nhạc tuy [cảm thấy] [không muốn], [cũng] [chỉ phải] ứng thị. Lễ bộ thượng thư từ phong khanh đạo: "[Hoàng Thượng], khế đan [đại quân] dĩ tương [kinh sư] [vây quanh], dữ|cùng [cấm quân] nam đại doanh [cũng] âm tấn đoạn tuyệt, hiện hạ [kinh sư] [thành] [một tòa] cô thành. [trong lúc nguy cấp], vi [Hoàng Thượng] thánh giá [vạn] toàn kế, thần [đề nghị] thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] suất văn vũ [trăm] quan nam hạnh [Giang Nam], đãi|đợi chiêu tập [thiên hạ] cần vương [binh mã], tái tác [định]." [vị] đích nam hạnh, thuyết [trắng] [đúng là] suất quân [phá vòng vây] nam đào, khí [kinh thành] [trăm] [vạn] quân dân vu [không để ý]. [đến lúc đó] [hoàng đế] cập [trăm] quan [một] đào, toàn thành [lòng người] hào [không thể nghi ngờ] vấn khoảnh khắc gian [sẽ] [hỏng mất], các bộ [binh mã] [cũng] [nhất định] thị [một] oanh [mà] tán ...... [hậu quả] [không chịu nổi] [thiết tưởng]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [lửa giận] [tận trời], cường tự án nại trụ, [lạnh lùng] tảo thị [liếc mắt] quần thần, đạo: "[còn lại] ái khanh [có thể có] biệt đích [đề nghị]?" Quần thần [lẫn nhau] [nhìn sang], ông ông giao đầu tiếp nhĩ [một phen], [đầu bạc] thương thương đích binh bộ thượng thư tề khô vân xuất liệt|nhóm|đoàn, tê ách đích tảng âm đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], lão thần hữu [nhắc tới] nghị, nam hạnh [Giang Nam] tựu [không bằng] tây hạnh [Trường An]. [Trường An] [từ xưa] [đó là] [ta] hán gia [thiên hạ] đích [đều] thành, canh kiêm sơn thủy hoàn bão, [địa hình] [hiểm yếu], đông ỷ [thiên hạ] [tam đại] hùng quan [một trong] đích đồng quan, khả cự [địch nhân] [trăm] [vạn] hùng sư. [Hoàng Thượng] di hạnh [Trường An], định năng hóa hiểm vi di, cao chẩm vô ưu ......" [lời còn chưa dứt], tiêu nhược|nếu [rốt cuộc] nhẫn [không thể] nhẫn, xoát đích [một tiếng] [rút...ra] [thiên tử] [bội kiếm], hoành mi thụ mục, chấn thanh tật [hô]: "[quân vương] tử [xã tắc], [trẫm] thệ vu [kinh thành] cộng [tồn vong]! Hữu tái cảm vọng ngôn khí thành [mà chạy], loạn [ta] quân tâm giả, hữu [như thế] thạch!!" [bảo kiếm] [mạnh] [vung lên] [xuống], [nhất thời] tương [bên cạnh] [một tòa] [sư tử bằng đá] đích [đầu] ngạnh sanh sanh [đánh xuống], phanh nhiên [rơi xuống đất]. Tề khô vân [sợ tới mức] [mặt không còn chút máu], phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [cả người] si khang tự đích đả đẩu, [nơi này] [còn nói] [cho ra] thoại lai. Quần thần vi [hoàng đế] [khí thế] sở nhiếp, [đồng loạt] hạ bái đạo: "Thần đẳng nguyện dữ|cùng [Hoàng Thượng] thệ thủ [kinh thành]." Thích tài|mới tiêu nhược|nếu bạo nộ [trong] [huy kiếm] hạ phách, [một kiếm] [chém xuống] thạch sư đích [đầu], [chính mình] [đều] ngận|rất [ngoài ý muốn]. [thứ nhất] [hắn] [bên hông] sở bội [vốn là] [một thanh] [bảo kiếm], [sắc bén] [vô cùng]; [còn nữa] [đó là] [bất tri bất giác] trung [nội lực] quán chú [cánh tay phải], như ý [thần công] [lúc này] [dĩ nhiên] sơ [bước] [thành hình], [khiến cho hắn] [phát huy] xuất [viễn siêu] [ngày thường] đích [lực đạo], cố năng [một kiếm] tấu hiệu. Tiêu nhược|nếu [sắc mặt] [hơi chút] hoãn hòa, [giương giọng] đạo: "Chúng khanh gia tùy [trẫm] thượng [thành tường] liễu vọng địch tình." [đều có] tùy thị [thái giám] khiên lai ngự mã, [hắn] phiên [lên ngựa] bối, [liền] đả mã [đi trước]. Quần [không dám] khuyến trở, [liền] [cũng] [lên ngựa] đích [lên ngựa], thượng kiệu đích thượng kiệu, [sau đó] [đi theo]. [đến vậy] thì, [kinh thành] trung lão [dân chúng] [phần lớn] dĩ [biết được] khế đan nhân [vây quanh] liễu [kinh thành], [đối với] [kinh thành] trung an hưởng thái bình [đã lâu], kỷ [chẳng biết] [chiến tranh] [vì sao] vật đích cư dân [mà nói], [trong lúc nhất thời] hữu như mạt thế [phủ xuống], [sợ hãi] dữ|cùng [bối rối] [không thể] [khống chế] đích [lan tràn] [ra], toàn thành [sớm] [lâm vào] [đại loạn] [trong]. [một đường] [đi tới], tựu kiến [vô số] [sáu] thần vô chủ đích dân chúng tượng [không có] đầu đích thương dăng bàn [nơi nơi] bôn tẩu, [lẫn nhau] [tìm hiểu] [tin tức], [mọi nơi] lý la cổ mâu =mâu [ngày], nhân hảm mã tê, [đại nhân] hoán [tiểu hài tử], [tiểu hài tử] khốc [đại nhân], kê phi cẩu khiêu, lang đột thỉ bôn, [lí lí ngoại ngoại] hảo [một phen] [đại loạn]. Tiêu nhược|nếu [làm cho] [bọn thị vệ] minh la khai đạo, [cao giọng] [hô to]: "[hương thân] môn [không cần] hoảng, [tĩnh táo] [một điểm,chút]. [Hoàng Thượng] suất [trăm] quan khứ [phía bắc diện] [thành tường] [quan sát] địch tình liễu, [Hoàng Thượng] [sẽ không] [bỏ xuống] [hương thân] môn đích!" [bọn thị vệ] ủng thốc [hoàng đế] [một đường] [đi trước] thì, [một lần] [một lần] [cao giọng] khiếu [la hét], duyên đồ dân chúng [thấy] [đội ngũ] [trung gian, giữa] kỵ bạch mã, thân trứ long bào đích [thiếu niên] [hoàng đế] thì, [kinh hoàng] [thất thố] đích nhân dân [liền] như [tìm được rồi] chủ tâm cốt [giống nhau], [đuổi dần] [tĩnh táo] hạ lai, [kinh hãi] đích nhân dân bôn tẩu [bẩm báo], [một] truyện [mười], [mười] truyện [trăm], [không nhiều lắm] thì, [hoàng đế] thân suất [trăm] quan thượng [thành tường] [quan sát] địch tình đích [biến mất] [liền] [truyền khắp] liễu toàn thành, [thiếu niên] [hoàng đế] tại [kinh thành] [lòng người] [trong mắt] đích [hình tượng] cấp cự nữu chuyển, dân chúng tự phát đích cao hô [vạn tuế], thanh lãng [một] lãng cao quá [một] lãng, [gia nhập] cao hô đích nhân [càng ngày càng nhiều], thanh chấn [tận trời], [phảng phất] [cả] đại địa [đều] tại [run rẩy], toàn thành dân tâm [nhanh chóng] xu vu [ổn định]. Hoa [hướng] tự định [đều] vu [Trung Nguyên] cổ thành khai phong, hất kim dĩ lịch [một] bán [thế kỷ], kỳ gian kinh sổ đại [hoàng đế] tu thiện gia cố thành phòng, kỳ thành cao trì thâm, dịch thủ nan công, khả xưng đắc [lên trời] hạ chi quan. [tứ phía] [thành tường] cao tủng [nguy nga], bút lập như tước, [cách mặt đất] cao đạt [mười hai] trượng, [kẻ khác] vọng [mà] sanh úy. [thành tường] [toàn bộ] dĩ cự nham thế thành, [cửa thành] [cả] dĩ tinh cương chú tựu, kiên [không thể] tồi, lao [không thể] phá. [hoàng đế] suất văn vũ [trăm] quan thượng đắc bắc [thành tường], đăng thượng thành lâu, cư cao lâm hạ điểu khám [ngoài thành]. Tựu [thấy] [phía dưới] [rậm rạp] đích hồ kỵ như [con kiến] bình thường], mãn sơn [khắp nơi], [không thể] thắng sổ lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [đệ tam] chương [đại chiến] tương lâm [lúc này], [kinh thành] các đạo [đại môn] [đóng chặt], điếu kiều cao huyền, [trên tường thành] [phòng thủ] [bọn lính] [hoảng sợ] đích [nhìn] [ngoài thành] khế đan [đại quân], [mỗi người] [mồ hôi lạnh] trực mạo. [kinh thành] chánh|đang bắc ước [mười dặm] khai ngoại, bắc đại doanh nhạ đại đích doanh trại chánh|đang hùng hùng [thiêu đốt], [hỏa quang] [tận trời], [sóng nhiệt] [cuồn cuộn], nhiễm hồng liễu bán biên [phía chân trời]. [tối hôm qua] [đêm] lan nhân tĩnh thì phân, [một] vô [phòng bị] đích bắc đại doanh [đột nhiên] [lọt vào] khế đan [đại quân] [đánh lén], bắc đại doanh [quan binh] cửu hưởng thái bình, gia chi [quân kỷ] tùng trì, thụy đắc chánh|đang [hương vị ngọt ngào] thì khiếu [địch nhân] sát đáo [trước mặt], [mỗi người] [tự biết] tranh tiên|...trước khủng hậu đích [chạy trối chết], [hoàn toàn] vị năng [tổ chức] khởi [chống cự], [mười] [vạn] [đại quân] cánh cấp [một trận chiến] đả tán, [hỗn loạn] trung tự tương tiễn đạp [mà chết] đích [quan binh] [bất kể] kỳ sổ. Khế đan nhân chiêm|chiếm lĩnh doanh địa hậu, đại tứ thưởng lược [một phen], [sau đó] phó [một trong] cự, trực [đốt tới] [hừng đông,sáng] [ngọn lửa] [còn không có] tức diệt. Tiêu nhược|nếu dĩ [ngày đó] tự chế đích [nhìn xa] kính [mọi nơi] lý [quan sát] địch tình, kiến địa bình tuyến [cuối] xử [một mảnh] [khu rừng rậm rạp] bàng, [không ngừng] hữu [đại lượng] khế đan nhân tiến tiến xuất xuất, [tựa hồ] tại [liều mạng] khảm phạt [cây cối]. [hắn] vi [một] chuyển niệm gian, [trong lòng] [đã có] để liễu, [du mục] dân tộc [cố nhiên] kỵ thuật tinh trạm, thiện vu trường đồ bôn tập, [nhưng] [như vậy] khinh trang viễn tập [cũng] [có một] [trí mạng] đích [nhược điểm], [đó là] [cơ hồ] [không thể] huề đái [gì] [công thành] khí giới, [bởi vậy] yếu [công thành] [nói], [chỉ có] để đạt địa đầu hậu, lâm thì đả tạo ta|chút [giản lậu] đích vân thê. Xá [này] [ở ngoài], biệt vô [hắn] pháp. Tiêu nhược|nếu [từ từ,thong thả] [thở phào nhẹ nhỏm], [cục diện] tịnh|cũng [không bằng] [tưởng tượng] đích [vậy] tao, [chỉ cần] [ta] phương quân dân bất|không tự loạn trận cước, [kinh thành] [như trước] thị cố nhược|nếu kim thang. [quay đầu lại] đạo: "[chín] môn đề đốc lô [đại nhân] hà tại?" Tựu kiến [mặt sau] [trăm] quan [đám người] [một] [mặt đen] [cao lớn] đích [trung niên] [tướng lãnh] [bước nhanh] hành xuất, [khom người] [đáp]: "[mạt tướng] lô phương chuyết [lúc này], thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] kỳ hạ." "Lô ái khanh tức khắc [phái người] [truyền lệnh] [toàn thể] thành vệ quân tương sĩ, biến cáo [trẫm] cập văn vũ [trăm] quan dữ|cùng [kinh thành] cộng [tồn vong] đích [quyết tâm], mệnh [bọn họ] [cần phải] kiên thủ [thành tường], [không thể] [lui về phía sau] [một,từng bước], phàm [lâm trận] thoát đào giả, [giết không tha]!" Tiêu nhược|nếu lãng lãng ngôn đạo, [nói xong lời cuối cùng] [giết không tha] thì, mâu trung tinh mang [chợt lóe] [mà qua]. Lô phương chuyết đốn thủ ứng thị. Tiêu nhược|nếu [lại nói]: "Lô ái khanh thống suất thành vệ quân tương sĩ hỏa tốc [chỉnh đốn] quân bị, ma đao sát thương, [chuẩn bị] đả [một hồi] [đại chiến]. Tái bả khố [trong phòng] tồn phóng đích tiến chi [đao kiếm] thống thống bàn đáo [các nơi] [trên tường thành], dĩ bị tương sĩ thủ dụng thế hoán." Lô phương chuyết [không ngừng] [gật đầu] ứng thị, [đang muốn] [xoay người] [rời đi]. "[còn có] ......" Tiêu nhược|nếu bả [hắn] khiếu trụ, [trầm ngâm] trứ đạo: "[ngươi] bả mỗi đoạn [trên tường thành] [phòng thủ] đích sĩ tốt [chia làm] [hai] đội, [một đội] tử thủ [bất động], lánh [một đội] [tùy thời] thính hậu [điều động]." Lô phương chuyết [không rõ] [cho nên], [chần chờ] đạo: "[này] ...... [mạt tướng] ngu độn, [chẳng biết] [này] cử hà ý?" Tiêu nhược|nếu [mỉm cười], đạo: "Khế đan nhân binh [bất mãn] [ba] [vạn], dĩ [kinh thành] [to lớn], [bọn họ] thế tất [không thể] [đồng thời] công đả [tứ phía] [thành tường], [chỉ có thể] dĩ chủ lực công đả [một mặt], [còn lại] [ba] diện dĩ thiểu [bộ phận] [binh lực] [kiềm chế]. [trẫm] [cho ngươi] bả các đoạn thủ quân [chia ra làm] [hai], [liền] [là vì] [khai chiến] thì [một đội] lưu thủ [bất động], lánh [một đội] điều khứ tăng viên khế đan nhân [toàn lực] công đả đích [một mặt]." "[Hoàng Thượng] thánh minh!" Lô phương chuyết [rất là] [thán phục], [xoay người] khứ y lệnh [mà đi]. Tiêu nhược|nếu [làm cho] [trăm] quan [giữa] [một ít] quải nhàn soa đích [tướng lãnh] [cũng] tùy lô phương chuyết khứ, [hiệp trợ] [hắn] chỉnh quân bị chiến. "Triệu thừa tương!" Tiêu nhược|nếu [kêu]. "Vi thần tại." Thừa tương triệu mục xuất liệt|nhóm|đoàn [ứng tiếng nói]. Tiêu nhược|nếu [phân phó]: "Triệu ái khanh suất [một] chúng văn quan [phụ trách] thành nội [trăm] [vạn] cư dân sự nghi, đa tả an dân cáo kỳ, [phái người] [ở trong thành] [chung quanh] trương thiếp, bả [ngoài thành] địch quân quân tình [chi tiết] [nói cho] dân chúng, [làm cho bọn họ] [an tâm], [không cần] hoảng, [không cần] loạn, [trẫm] cập [trăm] quan thệ vu [kinh thành] cộng [tồn vong], [tuyệt đối] [sẽ không] [bỏ xuống] [bọn họ] đích. [sau đó] [tổ chức] thanh tráng bàn vận lôi mộc cổn thạch chi loại đích thủ thành vật tư cấp [các nơi] [thành tường], tịnh|cũng tương lang trung dược phẩm [cũng] [tổ chức] [bắt đầu], [tùy thời] [cho ta] quân tương sĩ phụ|cha|bị thương giả y trì ......" [hoàng đế] thuyết [một câu], thừa tương cập [một ít] văn quan [liền] điểm cá đầu, mạt liễu, [hoàng đế] [cất cao giọng nói]: "Như cư dân trung hữu tự nguyện thượng [thành tường] [bảo vệ quốc gia] giả, tức phân phát cấp [vũ khí], quy [chín] môn đề đốc thống [một] điều độ, đãi|đợi phá địch [sau khi], [trẫm] [tự mình] gia tưởng!" "Vi thần lĩnh chỉ. [Hoàng Thượng] thánh minh!" [một] chúng [đại thần] oanh nhiên ứng thị, kiến [hoàng đế] [chỉ huy] nhược|nếu định, [anh minh] quả quyết, vô [không sâu] thâm chiết phục. Thừa tương [dẫn] [một ít] [đại thần] [đi rồi], [hoàng đế] [lại nói]: "Ngự lâm quân [Đại thống lĩnh] hà tại?" [còn lại] đích [đại thần] môn [lẫn nhau] [nhìn sang], [không người] ứng thanh. [hoàng đế] anh mi [một] hiên, [kêu lớn]: "Ngự lâm quân [Đại thống lĩnh] hà tại?" [cũng] [không người] ứng. [liền] [lúc này] thì, [thị vệ] [Phó thống lĩnh] triệu đức bằng [bay nhanh] đăng thượng thành lâu, [đầy mặt] [không thể] [ức chế] đích phẫn phẫn [vẻ,màu], [đi tới] cận tiền [hướng] [hoàng đế] bái đảo, đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], vi thần cương khứ ngự lâm quân đại doanh, [thùy|ai|người nào|đó] hiểu đắc ...... [thùy|ai|người nào|đó] hiểu đắc ......" [hắn] [thần tình] trướng đắc [đỏ bừng], [khó có thể] khải xỉ. "[thế nào]?" Tiêu nhược|nếu [cảm thấy] [sự tình] [không tầm thường]. "[thùy|ai|người nào|đó] hiểu đắc ngự lâm quân [kia] bang [cháu] [đều] [thoát được] [không có] thặng [vài] liễu!" Triệu đức bằng khí hô [hô]. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [rất là] quang hỏa, [cả giận nói]: "[như thế nào] hội [thoát được] [không có] thặng [vài]?! [kinh thành] [đã bị] đoàn đoàn [vây quanh], [bọn họ] vãng na đào?" Triệu đức bằng kiến [hoàng đế] [mặt rồng] [giận dữ], [cảm thấy] [sợ hãi], [nhưng] nhưng|vẫn đô nông đạo: "[hơn phân nửa] [tìm khắp] cá [bí ẩn] đích thụ động [hoặc] bích thụ [cái gì] đích khứ xử đóa khởi [đến đây], hảo đẳng [đại chiến] [chấm dứt] hậu [ra lại] lai. [kia] bang [công tử] ca tựu [như vậy], [bằng không] [chúng ta] [thị vệ] doanh đích nhân [như thế nào] [đều] quản [bọn họ] khiếu [cháu] ni|đâu|mà|đây!" Tiêu nhược|nếu trực [nghe được] [tay chân] [lạnh lẻo], [sớm biết rằng] [kia] bang dưỡng tôn xử ưu đích [công tử] ca [đúng là] ta|chút cá [tám] kỳ [đệ tử], [căn bản] kháo [không ngừng], [nhưng] hoàn chân [không thể tưởng được] mi lạn [đến tận đây], [suốt] [bốn] [vạn] trang bị [tốt nhất] [quân đội], [đại chiến] [còn không có] [bắt đầu] tựu [tự hành] đào cá [tinh quang]. [hắn] [không khỏi] [nhớ tới] liễu [một câu] thi: "[hai mươi] [vạn] nhân tề giải giáp, [không gây] [một] thị [đàn ông]." [chính mình] [từ] cơ hoàng [trong tay] tiếp thủ đích [đến tột cùng] thị cá [cái gì] lạn than tử, yếu [thay đổi] cơ hoàng [lúc này], [mười] hữu [tám] [chín] [là ở] quần thần thoán xuyết hạ khí thành nam đào [hoặc] tây đào, tương [đế quốc] [trái tim] [kinh sư] [chắp tay] [đưa cho] dị tộc, [thế cục] ác hóa [dưới] đâu thất [tảng lớn] [ranh giới], tịnh|cũng thất tẫn [thiên hạ] dân tâm, [sau đó] tại nội ưu ngoại hoạn giao bức hạ, [không ra] [mấy năm], [vương triều] hủ hủ đích đại hạ oanh nhiên than tháp, [hôi phi yên diệt], yên [không ở trên] [lịch sử] đích trường hà [trong] ...... lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [đệ tứ] chương sơn vũ dục lai phong mãn lâu "Ô ô - ô - ô -" [liền] [lúc này] thì, [ngoài thành] hào giác [có tiếng] ô ô [ngay cả] hưởng, [móng ngựa] [có tiếng] chi tác. Thành [trên lầu] đích [hoàng đế] hòa chúng thần [vội vàng] [xoay người], [dựa] lan can, [hướng] [ngoài thành] đả nhãn [nhìn lại]. [chỉ thấy] [thành trì] [phía bắc diện] đại đội [kỵ binh] tập kết, hoàng trần [cuồn cuộn], [móng ngựa] [như sấm], tinh kỳ liệp liệp, [hằng hà] đích khế đan [kỵ binh] liệt|nhóm|đoàn đội [chậm rãi] hướng [thành trì] [tới gần]. "Hoàng ...... [Hoàng Thượng], khoái bào! Khế đan thát tử [công thành] liễu!" [một] [đại thần] [sắc mặt] [trắng bệch], [run giọng] đạo. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [quả thực] [khóc cười] [không được], [cả giận]: "Khế đan thát tử [như thế nào] [công thành]? [bọn họ] [kỵ mã] khiêu thượng [thành tường] lai a?!" [này] [đại thần] tu tàm vô địa, [cũng là] [trong lúc nhất thời] khiếu địch quân [cường đại] đích trận dung hách [hồ đồ] liễu, cánh [nói ra] [như vậy] cú xuẩn thoại lai. [chung quanh] đồng liêu [cũng] đa lộ ki tiếu [vẻ,màu]. Hộ bộ thị lang hứa bình tông cung thanh đạo: "[Hoàng Thượng], y vi thần khán, khế đan nhân [là muốn] triển kỳ quân uy. [có lẽ] [bây giờ] [vẫn đang] hữu nghị hòa đích [cơ hội]." Tiêu nhược|nếu [ảm đạm cười], [bất trí] [khả phủ], [hắn] [đều có] [định], [nếu] [lúc này] cân dị tộc thiêm định thành hạ chi minh, [điều kiện] [nhất định] hà khắc [vô cùng], [hắn] [vô luận] [như thế nào] [không muốn] đương|làm [tội nhân thiên cổ]. Khế đan [kỵ binh] tối|...nhất tiền liệt|nhóm|đoàn thị [hai] trang thúc [cùng các] [bất đồng] đích nhân, [một nam một nữ], [bên phải] [nam tử] [thân hình] tráng thạc, [cao lớn] [uy vũ], thân phi điều văn hổ bì, [đầu vai] [đứng] [một] chích hôi vũ đại điêu; [bên trái] [nữ tử] kỵ [một] [tuyết trắng] đích [tuấn mã], thân trứ huyền điêu bì đoản áo, [bó sát người] thúc yêu, [càng phát ra] [có vẻ] [thân hình] a na, [đường cong] [mê người], [đầu đội] [đỉnh đầu] [tuyết trắng] phong mạo, phong mạo hậu đính [cắm] kỷ chi thải sắc vũ mao. [lẫn nhau] [cách xa nhau] [quá xa], [này] [một đôi] [nam nữ] đích dạng mạo [đều] [khán bất chân thiết], [nhưng] [nên] [tuổi] [đều] [không lớn]. Tiêu nhược|nếu ám địa lý [đoán] [này] [nam tử] [có phải là] khế đan [sứ giả] [trong lời nói] đích [hai] vương tử da luật thạch ưng. [vô số] [kỵ binh] [hạo hạo đãng đãng] hành tiến, [cách] [thành trì] [ba] tiến [khoảng cách] [ở ngoài] [toàn quân] [dừng lại]. [đội ngũ] tiền đích [nam tử] thủ [vung lên], [phía sau] [hai] kỵ sách mã dược chúng [ra], [bay nhanh] trì hướng thành hạ. [này] [hai người] [một] thô quánh phiếu hãn đích khế đan nhân, [một] trung đẳng thân lượng đích hán nhân, [cũng] [mấy ngày trước đây] [bị trục xuất] [kinh thành] đích [kia] chánh|đang phó [hai] [sứ giả]. [hai người] [cách] [thành tường] [một] tiến địa [ở ngoài] lặc mã [dừng lại], "[ha ha ha ha] ......" Khế đan chánh|đang sử [ngửa mặt lên trời] [bộc phát ra] [một trận] [ha ha] [cuồng tiếu], túng thanh [hét lớn]: "Hoa [hướng] [hoàng đế] [lão nhân], hoàn [nhớ kỹ] [chúng ta] [hai người] phủ?" Khí diễm chi hiêu trương, canh thắng thượng hồi tiến kinh nghị hòa [là lúc]. [người này] đối [thiên tử] khẩu xuất [bất kính] [nói như vậy], thành lâu nội quần thần [nhất thời] đại hoa, [nhưng] [nghĩ đến] hiện hạ [thế cục], hựu|vừa|lại [không hẹn mà cùng] [an tĩnh,im lặng] [xuống tới], [ai cũng] [không dám] xuất ngôn hát sất. Tiêu nhược|nếu [cũng] [bất động] nộ, [làm gì] [này] man tử [bình thường] [kiến thức], mạ văn trứu trứu đích [hắn] [nghe không hiểu], mạ thô dã đích hữu thất [chính mình] [hoàng đế] [thân phận]. Cư cao lâm hạ [nhìn] [hai người], [mỉm cười], đạo: "[vừa là] [các ngươi] [hai người], [như thế nào], [cũng] vi nghị hòa [mà đến]?" Khế đan chánh|đang sử [hét lớn]: "[hoàng đế] lão [nhân huynh] [còn không] toán thái xuẩn, [không sai,đúng rồi]! [ta] lưỡng|hai [cũng] vi nghị hòa [mà đến] ......" [nói đến] [nơi này], [xem xét] hán nhân phó sử [liếc mắt], trường thiên đại [nói về] [còn phải] do [hắn] lai. Hán nhân phó sử [liền] điếu liễu điếu tảng môn, [cao giọng nói]: "[ngày] [hướng] thánh [thiên tử] ......" [hắn] tự thượng hồi tại kim loan điện thượng bị [hoàng đế] đương|làm chúng huấn xích liễu [dừng lại], [đáy lòng] lý [không thể nói] [hoàn toàn] [không có] tu tàm [ý], [vừa thấy] [hoàng đế] khí diễm [liền] [vô hình trung] ải liễu [một] tiệt, tưởng hiêu trương [cũng] hiêu trương [không đứng dậy]. "[chỉ cần] quý quốc [đáp ứng] [chúng ta] [ba] [điều kiện], [chúng ta] [liền] tức khắc bãi binh bắc phản, [hai] quốc [cùng hưởng] [sự hòa thuận] ...... [nhưng] hiện kim [thế cục] dữ|cùng [ngày đó] [thế cục] [hoàn toàn] [bất đồng], [cho nên] [chúng ta] đích [điều kiện] thị thượng hồi đích song bội|lần: [thứ nhất], quý quốc xuất [bốn trăm] [vạn lượng] [bạc] khao thưởng [ta] [toàn quân] tương sĩ, [hơn nữa] [từ nay về sau] mỗi [tuổi] đối khế đan tiến cống [bạc] [một] [trăm] [vạn lượng], bố bạch [hai trăm] [vạn] thất; [thứ hai], quý quốc [cần phải] tương [Hoàng Hà] dĩ bắc [toàn bộ] [ranh giới] cát [làm cho] vu [ta] quốc, [nếu như] [bằng không], [hừ] [hừ]! [thứ ba], [hai] quốc hòa thân, thỉnh|xin|mời thánh [thiên tử] tương [hai vị] tông thất [công chủ] [gả] cấp [hai] vương tử ...... "[đang nói] lạc xử, thành [trên lầu] [một mảnh] tử tịch, lạc châm [có thể nghe], quần thần [sắc mặt] [khác nhau], [đều] [ngây dại]. [sau nửa ngày], tiêu nhược|nếu [giận dữ] phản tiếu, [tay phải] hướng [bên cạnh] [một] thân, [quát]: "Nã cung tiến lai!" [một bộ] đả tạo đắc tinh trí [tuyệt luân] đích ngự dụng cung tiến [đưa tới] [tay hắn] trung. Tiêu nhược|nếu khí quán [song chưởng], loan cung đáp tiến, "Chi chi" [trong tiếng] [đuổi dần] [giựt...lại] huyền, hắc ửu ửu đích tiến thốc chỉ định [phía dưới] khế đan chánh|đang sử. Khế đan chánh|đang sử tự thị [thân ở] [một] tiến [nơi,chỗ] khai ngoại, [chút] [cũng] [không hãi sợ], [ha ha] cuồng [trong tiếng cười], trùng thành [trên lầu] [hoàng đế] [diệu võ] [dương oai], "Phi! Nam [hướng] [tiểu nhi] tưởng hổ [lão tử], [ngươi] xạ a! [ngươi] xạ [tìm được] tựu [hướng] [người này] xạ ......" [hắn] điểm trứ [chính mình] đích não môn, trương cuồng [không thể] [một đời]. Tiêu nhược|nếu [thầm nghĩ] [này] [một] tiến [nếu] xạ [không trúng], [chẳng phải] hữu tổn [toàn quân] [sĩ khí]? [nhưng] [đến vậy] địa [bước], kỳ thế hựu|vừa|lại [không thể không] xạ. [hắn] [cũng] [đúng là] [ngày đó] bị cơ hoàng [tiểu tử] nhuyễn cấm đích [vài ngày] trung, nhàn đắc phát hoảng, [liền] đồng [bọn thị vệ] tại [trong viện] [chơi] [vài ngày] [kỵ mã] hòa [bắn tên], đối tiến thuật tịnh|cũng [không có] [nhiều,bao tuổi rồi] [nắm chắc]. [hắn] giảo khẩn nha quan, [này] [một] tiến [nhất định] yếu [bắn trúng], [nhất định]! [hắn] [nội lực] [đề tụ] đáo cực chí, [chậm rãi] tương bảo cung lạp thành mãn [tháng], thủ [bất động], nhãn bất|không tà, [tinh thần] [độ cao] [tập trung], linh thai [một mảnh] không minh, [chậm rãi] [nhắm lại] tả nhãn, [ánh mắt] tự điêu linh tiến thân [kéo dài] khai khứ, định cách tại [giương nanh múa vuốt] đích khế đan man tử [ngực] ...... [toàn thân] tinh, khí, thần [trong nháy mắt] [đề tụ] đáo [trước đó chưa từng có] đích điên phong, tiêu nhược|nếu [quát lên một tiếng lớn], cung huyền hưởng xử, tiến khứ như [Lưu Tinh], [nhưng] kiến [một đạo] mục lực kỷ nan [thấy] đích hắc tuyến, [tia chớp] bàn quán nhập khế đan chánh|đang sử [ngực], kỳ sở hiệp kính đạo chi mãnh, canh [đưa hắn] [cả] [thân hình] đái [xuống ngựa] bối, "Sỉ" đích [một tiếng] đinh [trên mặt đất] hạ. [hắn] [phát ra] [một tiếng] [thê lương] [kêu thảm thiết], trừu súc [vặn vẹo] [vài cái], tức [liền] [một mạng] ô hô. Hảo [bá đạo] đích [một] tiến! Thành thượng thành hạ [hai] phương [mọi người] [thấy] [ngây dại], hảo [nửa ngày], [trên tường thành] đích tương sĩ môn [mới vừa rồi] [như ở trong mộng mới tỉnh], túng thanh [hoan hô], "[vạn tuế]! [vạn tuế]!" [tiếng hoan hô] [giống như] xuân lôi bạo hưởng, [điếc tai] [nhức óc]. Hán nhân phó sử [sợ tới mức] [hồn phi phách tán], đả mã [không có] mệnh đích vãng hồi bôn, [cái gì] [cũng] [bất chấp] liễu. Khế đan [đại quân] [phía trước] đích [kia] đối [thiếu niên] [nam nữ] [bay nhanh] [nói chuyện với nhau] liễu [vài câu], [cô gái] khu mã [đón nhận] [vong hồn] tang đảm đào bôn [trở về] đích hán nhân phó sử. Hán nhân phó sử [đang muốn] [mở miệng] [nói chuyện], mãnh thính xuy đích [một tiếng], [cô gái] [bên hông] [loan đao] [ra khỏi vỏ], [đi theo] [bạch quang] [chợt lóe] [mà qua], [hắn] [cả] [đầu lâu] bị [một đao] trảm liễu [xuống tới], [bị bám] [một] bồng [máu tươi] [phun ra] [bốn] tiên. [cô gái] [tay phải] hồi đao [vào vỏ], [tay trái] [bỗng dưng] tham xuất, [chuẩn xác] vô ngộ đề trụ liễu [đầu lâu] thượng [tóc], mã [không ngừng] đề trì hướng thành hạ. [hai] mã [lần lượt thay đổi] đích [trong nháy mắt], [liền] [hoàn thành] liễu [rút đao], [giết người], [thu đao], đề đầu đích [động tác], [một] khí a thành, kiền tịnh lợi lạc ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ năm] chương khế đan [công chủ] vô đầu thi thân tại mã [trên lưng] [tiếp tục] tiền bôn, kính trực bôn [tới] khế đan nhân tiền bài đích [nam tử] [trước người] thì, [hắn] [thuận tay] [một] đái, [cử trọng nhược khinh] [định trụ] liễu bôn mã, [sau đó] [lấy ra] [một thanh] tuyết lượng đích [tiểu đao], [một đao] [một đao] tước hạ vô đầu thi thân đích bì nhục, [đút cho] [đầu vai] hôi vũ đại điêu cật. [trên tường thành] hoa [hướng] [mọi người] [thấy] [này] [huyết tinh] đích [một màn], [đều bị] đả [đáy lòng] lý [toát ra] [hàn ý] lai, [bọn họ] [cũng] [không phải] [không thấy] quá [chết người], [nhưng] [như vậy] [hung tàn] dã man đích [tác phong], [thật to] siêu [ra] hoa [hướng] nhân [có khả năng] [nhận] đích [cực hạn]. Khế đan [cô gái] [dẫn theo] huyết lâm lâm đích [đầu người], mã [không ngừng] đề [đi tới] thành hạ, vọng thành [trên lầu] tảo thị [liếc mắt], thúy thanh [kêu lên]: "Tống [cho các ngươi] [một món đồ] [lễ vật]!" [dứt lời], [cánh tay trái] [rung lên] xử, thủ [người trong] đầu [hướng] [hơn mười trượng] [cao] đích thành lâu nhưng liễu thượng khứ. Quần thần kiến [máu tươi] [đầm đìa] đích [đầu người] phi tương [đi lên], [đều] [kinh hoàng] [thất thố] [tách ra]. [đầu người] điệu [trên mặt đất] hạ, [cổn xuất] [thật xa], [trên mặt đất] [tảng đá] thượng duyên bố xuất [một cái] xúc mục [kinh tâm] đích [vết máu], [đám người] [một trận] tao động. Tiêu nhược|nếu tham nhãn [nhìn lại], [chỉ thấy] thành hạ [này] [cô gái] sanh đích minh mâu hạo xỉ, [mặt mày] [tháng] mạo, qua tử [khuôn mặt] nhi cực mỹ, [lông mi] tiêm trường, sấn [nâng] thủy uông uông đích mỹ mâu [giống,tựa như] [một] hoằng [thu thủy], mạo duyên thùy hạ [một chuỗi] xuyến tiểu châu trụy, oánh oánh [quang hoa] yểm ánh trứ như hoa kiều dung, việt|càng [phát minh] mị huyễn mục, thị cá [thảo nguyên] [trăm năm] [khó gặp] đích [Đại mỹ nhân] nhi. [nàng] thân đoạn nhi ao đột hữu trí, [cực kỳ] nhạ hỏa, [quần áo] thượng nhiễm trứ thích tài|mới [giết người] thì đích ân ân [vết máu], đạp mã dương tiên, anh tư [không cho] tu mi, đoan đích dã tính dữ|cùng [nắng] tịnh|cũng tồn. [hắn] [này] [ngày] kiến quán liễu cung trung [ôn nhu] uyển ước đích hán gia khuê tú, [liếc thấy] [như vậy] cá dã tính hỏa lạt đích dị tộc [mỹ nữ], [rất có] [vậy] [loại] [trước mắt] [sáng ngời] đích kinh diễm [cảm giác]. Thành hạ khế đan [cô gái] mục đổ thành [trên lầu] quần thần [chật vật] [tránh né] [đầu người] đích [tình hình], [ánh mắt] trung [lập tức] [toát ra] bỉ di [vẻ,màu], cách cách [một trận] [cười duyên], đạo: "[người nọ] [vốn] thị hán nhân, khước|nhưng|lại khí quốc bối tổ, [cho ta] đại khế đan hiệu lực, dụng [các ngươi] [nói] thuyết [đã bảo,kêu] hán gian! Bổn [công chủ] [đưa hắn] [giết], bả [hắn] [đầu người] tống [cho các ngươi], [xem như] [tỏ vẻ] [chúng ta] hòa đàm đích [thành ý]." [nàng] thuyết hán thoại [thật là] [lưu loát], viễn tại [kia] khế đan chánh|đang sử [trên]. [lời ấy] đại [ra khỏi thành] [trên lầu] [mọi người] [ngoài ý liệu], [nhất thời] [khiến cho] [một trận] ông ông [nói nhỏ] [có tiếng]. Mã [trên lưng] đích khế đan [công chủ] [tả hữu,hai bên] tảo thị [liếc mắt], đạo: "[vị ấy] thị hoa [hướng] [hoàng đế]?" [một] [đại thần] kích chỉ sất đạo: "呔! Hóa ngoại man di [không biết] [nữ tử], [cho dù] [không nhìn được] [ngày] nhan, [cũng] tổng cai thức đắc [thiên tử] y quan!" [ngày] [hướng] thượng quốc thần dân huấn xích khởi man di [nữ tử], [một] quán lý trực khí tráng. "Nga." Khế đan [công chủ] [cũng] [bất động] nộ, [thu ba] tích lưu lưu [vừa chuyển], định cách tại tiêu nhược|nếu [trên người], [hỏi]: "[ngươi] ...... [đúng là] nam [hướng] [hoàng đế]?" Tiêu nhược|nếu [từ từ,thong thả] [vuốt cằm], [đầy mặt] [uy nghiêm] [vẻ,màu]. Khế đan [công chủ] phác xích [cười], đạo: "Bổn [công chủ] [còn tưởng rằng] nam [hướng] [hoàng đế] [là cái gì] liễu [không được] đích [nhân vật], [nguyên lai] [bất quá, không lại] thị cá [hai mươi] lang đương|làm [tuổi] đích mao đầu [tiểu tử], [hơn nữa] văn [văn nhược] nhược, nương|mẹ môn khí [mười phần], na [so với] đắc [chúng ta] đại [thảo nguyên] thượng đích hùng ưng, [chúng ta] mỗi đại khả hãn [đều là] [đỉnh thiên lập địa] đích đại [anh hùng], đại [hào kiệt], quái [không được] [các ngươi] nam [hướng] [quân đội] tại [chúng ta] khế đan [dũng sĩ] [trước mặt] [không chịu nổi] [một kích]!" Thuyết thì [cuống quít] [lắc đầu], [một bộ] [nghe danh không bằng gặp mặt] đích [thần khí]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] ám nộ [không thôi], [hắn] tại 21 [thế kỷ] [mặc dù] bất|không [là cái gì] mãnh nam, [nhưng] hoàn [chưa bao giờ] [có người nói] quá [hắn] nương|mẹ môn khí [mười phần], [cơ bản] thượng [tất cả] độc hoàn [chín] [năm] nghĩa vụ [giáo dục] đích nhân, [trên người] [đều] [hoặc] đa [hoặc] [ít có] [một loại] văn chất bân bân đích thư quyển khí, [hắn] [trên người] đích thư quyển khí [còn không] toán ngận|rất [nghiêm trọng] đích, [so với] [này] thì đại bão độc thánh hiền thi thư đích [nho gia] [đệ tử] [chỉ sợ] yếu hảo thượng [không ít], [ai ngờ] [hôm nay] [cũng] [dám] cấp [người ta nói] thành nương|mẹ môn khí [mười phần], [phỏng chừng] tại man tộc nhân [trong mắt], [tất cả] đích nam [hướng] [đọc sách] [mọi người] thị nương|mẹ môn khí [mười phần]. Tiêu nhược|nếu [ảm đạm cười], bất|không tật bất|không từ đạo: "Hóa ngoại man tộc hảo dũng đấu ngoan, [hung tàn] thị sát, [các ngươi] [vị] đích đại [anh hùng], đại [hào kiệt], [không một] [không phải] [giết người] như ma chi bối. [các ngươi] [nên] [cảm thấy] [bi ai], [bởi vì] kiến lập [không được] [ổn định] đích chế độ, [cho nên] mỗi [một] đại [đứng đầu] [đều] yếu tại huyết dữ|cùng hỏa trung [sinh ra], [cũng] [bởi vậy] đại [thảo nguyên] [luôn] phân liệt đích [trong khi] đa, thống [một] đích [trong khi] thiểu. [các ngươi] [ngoại trừ] đả trượng, na [phương diện] [so với] đắc thượng hán nhân, [các ngươi] đại [thảo nguyên] thượng năng [sinh ra] [huy hoàng] đích [văn minh] mạ|không|sao? Năng chế [làm ra] tinh mỹ đích [nghệ thuật] phẩm mạ|không|sao? Năng phổ tả [hoa lệ] đích từ chương mạ|không|sao?...... [đều không có], [các ngươi] [thậm chí] [ngay cả] [văn tự] [đều không có], [các ngươi] [chỉ cần] [một ngày] [không lay động] thoát dã man tập tục, tựu [vĩnh viễn] [không thể] đản sanh tượng dạng đích [văn minh], [hưng thịnh] [cũng chỉ là] [ngắn ngủi] đích. Tích [ngày] hung nô nhân hà đẳng [cường đại], [mà nay còn đâu]? Tích [ngày] đột quyết nhân hà đẳng [cường thịnh], [mà nay còn đâu]? [chỉ có] [chúng ta] hán nhân, tuy lịch kinh cải [hướng] hoán đại, khước|nhưng|lại vĩnh viễn [đều là] hán nhân, [vĩnh viễn] ủng hữu [các ngươi] [không thể] xí cập đích [văn minh]! [vĩnh viễn] thị [ngày] [hướng] thượng quốc!!" Tảng âm [nhu hòa] [mà] đạm định, [này] [một phen] thoại [không vội] bất|không từ vỉ vỉ đạo lai, thành lâu lý quần thần [kể cả] [chung quanh] [trên tường thành] đích tương sĩ môn, [đều] [nghe được] [ngây dại], [sau đó] [bộc phát ra] [một trận] hựu|vừa|lại [một trận] [tiếng sấm] bàn đích [ủng hộ], [đại thần] môn [năm] thể đầu địa, [này] [một phen] thoại thị [bọn họ] [nói không nên lời] đích, nhân [làm cho...này] cá thì đại đích nhân [không có] [vậy] khai khoát đích thị dã, [nhìn không tới] [vậy] viễn; tương sĩ môn [tin tưởng] phục chấn, [đảo qua] [ngay cả] [ngày] [đến xem] kiến hồ kỵ tựu [trong lòng] phát truật đích hối khí, trọng tân vi [ngày] [hướng] thượng quốc chi dân [mà] [tự hào], [hơn] hữu [như vậy] [một] [thiếu niên] minh quân [mà] [phấn chấn]. Quân tâm chánh|đang dĩ [tốc độ kinh người] hướng [hoàng đế] [hội tụ]. Khế đan [công chủ] [sửng sốt] [sửng sốt,sờ], tinh [trong mắt] dị quang [ngay cả] thiểm, tự [là đúng] [này] nương|mẹ môn khí [mười phần] đích [thiếu niên] [hoàng đế] trọng tân [dò xét]. [rồi sau đó] [cực lực] [hiển lộ ra] [khinh thường] [vẻ,màu], lộ xỉ [cười nói]: "Nam [hướng] nhân tố lai [chỉ biết] sái chủy bì tử, tựu [chẳng biết] [tới] [chiến trường] thượng, sái chủy bì tử đích [công phu] hoàn quản [mặc kệ] dụng?" [nói xong], [ngữ khí] [vừa chuyển], thúy thanh đạo: "[ta] nãi đại khế đan tộc [ba] [công chủ] da luật thanh lam, [đại biểu] [Nhị ca] da luật thạch ưng [tiến đến] dữ|cùng hoa [hướng] [hoàng đế] nghị hòa, thích tài|mới bổn [công chủ] dĩ [giết] [một] cá hán gian [tỏ vẻ] [thành ý], [chẳng biết] quý quốc [hoàng đế] [ý tứ] [như thế nào]?" Tiêu nhược|nếu [cười lạnh nói]: "[nếu] nhưng|vẫn thị [kia] [ba] [điều kiện], [vậy] [không cần] [bàn lại] liễu." [ba] [công chủ] da luật thanh lam vi [một] [chần chờ], [cười nói]: "Bổn [công chủ] vi sử [hai] quốc [hòa bình] [ở chung], [có thể] tiên|...trước [làm cho] [một,từng bước]. [người thứ nhất] [điều kiện] [đúng là] [vừa mới] hán nhân phó sử [nói], [không để cho] thảo giới hoàn giới; [người thứ hai] [điều kiện] yêu|sao|không|chưa ...... tựu [duy trì] [lần trước] nghị hòa đích [điều kiện] [tốt lắm], chích yếu cát [làm cho] yến vân đẳng [mười sáu] châu tức khả; [cho nên] [người thứ ba] [điều kiện] ...... [kia] [cho dù] liễu. [thế nào], [chúng ta] hữu [thành ý] ba|đi|sao! Quý quốc [hoàng đế] ý hạ [như thế nào]?" Tiêu nhược|nếu [trong lòng] cân minh kính [cũng] tự đích, [này] chi khế đan [thiết kỵ] [dù sao] [binh lực] đan bạc, tịnh|cũng [không có] công hạ [kinh thành] đích [nắm chắc], kiến [kinh thành] nhân [chống cự] [ý chí] [kiên quyết], [liền] tưởng dĩ tại [chiến trường] [lấy được] đích [huy hoàng] [thắng lợi] [khiến cho] hoa [hướng] [khuất phục]. [hắn] [ha ha] [cười], đạo: "[trẫm] dữ|cùng quý [công chủ] đích [cái nhìn] [vừa mới] hảo [sự khác biệt], [đệ nhất], [hai] [điều kiện] [không có] đích [thương lượng], [người thứ ba] hòa thân [điều kiện] đảo [không ngại] [đáp ứng]." [ba] [công chủ] da luật thanh lam [mày liễu] [vừa nhíu], [đang muốn] [nói chuyện], tiêu nhược|nếu [cướp] đạo: "Hòa thân yêu|sao|không|chưa, [không nhất định] [ta] [hướng] tông thất [công chủ] hạ giá ...... ân, [nếu không] [như vậy], [trẫm] [nhìn ngươi] [còn không] toán sửu lậu, [không bằng] [ngươi] giá cấp [trẫm] [được], [cũng là] [hai] quốc hòa thân. [trẫm] tựu [hy sinh] [một chút], [thùy|ai|người nào|đó] yếu [trẫm] thị [hoàng đế] ni|đâu|mà|đây, [ta] [không vào] [địa ngục] [ai vào địa ngục]. [hắc hắc] ......" [một mặt] thuyết, [một mặt] dĩ [nào đó] [vô cùng] ổi tiết phóng tứ đích [ánh mắt], đối [nàng] mạn diệu hỏa lạt đích thân đoạn [cao thấp] [dò xét]. [trên tường thành] tương sĩ môn [nhất thời] [một mảnh] hống tiếu. [ba] [công chủ] da luật thanh lam [hai má] hồng liễu hồng, [trong tay] trường tiên "Ba" đích tại [không trung] [một] súy, trùng tiêu nhược|nếu [trợn mắt] [mà] thị, phẫn phẫn đạo: "[kia] [ở] [chiến trường] thượng kiến! [công phá] [kinh thành] [sau khi], bổn công [chủ yếu] [cho ngươi] thành [cho ta] tối|...nhất hạ tiện đích nô đãi, dĩ tác [cho ngươi] tu nhục bổn [công chủ] đích [trừng phạt]." Tiêu nhược|nếu [không cam lòng] [yếu thế], [cười nói]: "[giống nhau] [giống nhau], [mặc dù] [ta] hán tộc tự chiến quốc thì [để lại] khí liễu dĩ [bởi vì] nô đãi đích [làm phép], [bất quá, không lại] [trẫm] [có thể] [cho ngươi] [phá lệ], [cho ngươi] [cả đời] đương|làm [trẫm] đích nô đãi." Da luật thanh lam [tức giận đến] [mặt cười] nhi [trắng bệch], [tức giận hừ] [một tiếng], bát chuyển mã thủ, [bị bám] [một đường] [bụi mù] trì hồi khế đan [đại quân] [trong], dữ|cùng [hai] vương tử da luật thạch ưng [nói chuyện với nhau] [vài câu]. Da luật thạch ưng [xoay người] [một tiếng] [ra lệnh], [toàn thể] [kỵ binh] [xuống ngựa], tựu địa [nghỉ tạm] cật [lương khô], dưỡng túc tinh [thần khí] lực, đan đẳng lánh [một] bộ [nhân mã] bả vân thê tạo hảo, tức [liền] huy quân [công thành]. Tiêu nhược|nếu hoắc địa [trở lại], [phân phó] đạo: "[tốc tốc] [gia tăng] bị chiến, [chúng ta] đính đa [còn có] [hai] [canh giờ] đích [thời gian] ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ sáu] chương kim giáp [chiến thần] khắc hạ [bầu trời] đồng vân [bốn] hợp, già tế liễu [ngày] quang, [thiên địa] [âm trầm] trầm đích, tây phong sắt sắt, [đập vào mặt] sanh hàn. Thành nội [ngoài thành] [hai bên] [đều] tại [gia tăng] bị chiến, [không khí] gian [tràn ngập] trứ [một cổ] túc sát [khí], [áp lực] đắc nhân thấu [bất quá, không lại] khí lai, sơn vũ dục lai phong mãn lâu. Tiêu nhược|nếu tương chánh|đang [bắc môn] đích thành lâu đương|làm tác lâm thì suất trướng, cấp văn vũ [trăm] quan [an bài] [nhiệm vụ], điều bát [nhân thủ], tịnh|cũng [nhận] [hồi báo], lệnh hành [cấm], [chỉ huy] nhược|nếu định, sự sự tỉnh tỉnh hữu điều. Văn vũ [trăm] quan dữ|cùng tương sĩ môn kiến [hoàng đế] [trấn định] tự nhược|nếu, bất|không hoảng [đừng vội], [một bộ] hung hữu thành trúc, thắng quyển [nắm] đích [bộ dáng], [lòng người] xu vu [ổn định]. [cả] [kinh thành] [nhanh chóng] [tiến vào] chiến bị vận tác [giữa]. Hoàng thái hậu phái [thái giám] [tổng quản] trương đức khôn [đưa tới] [hoàng đế] ngự dụng đích [chiến giáp], [này] [một bộ] [chiến giáp] [nghe nói] thị [năm đó] [khai quốc] thì thái tổ [hoàng đế] sở xuyên, [bởi vì] hoa [hướng] cơ tính [hoàng tộc] [tự xưng] thị [thượng cổ] thì hoàng đế cơ hiên viên đích hậu duệ, [cho nên] [này] sáo [chiến giáp] bị [thế nhân,người trần] tôn [xưng là] hiên viên [chiến giáp], [trong truyền thuyết] [năm đó] thái tổ [hoàng đế] thân trứ hiên viên [chiến giáp] [tung hoành] [thiên hạ], tảo bình [tứ phương], [chưa từng] [bại tích], đáo [sau lại] [vô luận] thị thái tổ [hoàng đế] [bản thân], [cũng] hiên viên [chiến giáp] [đều bị] thần hóa, [chỉ cần] thái tổ [hoàng đế] thân trứ hiên viên [chiến giáp] [xuất hiện] tại quân trung, kỷ phương [lập tức] tựu [sĩ khí] đại chấn, [mà] [đối phương] tắc [sĩ khí] [uể oải], [tựa hồ] dĩ tri [thiên mệnh] sở quy, [nhân lực] [khó có thể] [kháng cự]. [kỳ thật], [năm đó] [truyền kỳ] trung đích hiên viên [chiến giáp] [cũng] kinh [không dậy nổi] [năm tháng] đích hủ thực, [sớm] [không thể] tái xuyên, hoa [hướng] [hoàng đế] [vì] chấn nhiếp tiêu tiểu, [liền] chiêu tập năng công xảo tượng, dĩ [trong thiên hạ] [tốt nhất] tài chất, chiếu [nguyên dạng] hựu|vừa|lại đả tạo [ra] [một bộ] [như đúc] [giống nhau] đích hiên viên [chiến giáp], cung phụng vu thái miếu, [làm] hoa [hướng] đích [trấn quốc] [chi bảo], nhưng|vẫn [tên là] hiên viên [chiến giáp]. [này] [một bộ] hiên viên [chiến giáp] [đã là] [đệ tứ] sáo, tại cơ hoàng tiểu [giờ tý] đả tạo, [còn không có] [vài,mấy năm], cơ hoàng [trên đời] thì [chưa bao giờ] ngự giá thân chinh, [nầy đây] [này] sáo hiên viên [chiến giáp] [cũng] đầu [một hồi] [sử dụng]. Tiêu nhược|nếu tại [hạ nhân] môn [hầu hạ] hạ [mặc vào] [chiến giáp], [chiến giáp] hậu độ tinh bạc, ngoại bích lũ dĩ long văn, sức dĩ kim thải, [bảo vệ] liễu [toàn thân] [hơn phân nửa] [bộ vị], [nhưng] [thần kỳ] đích khinh [liền], tịnh|cũng [không đề phòng] ngại [hành động], [cũng không biết] [ra sao] chất địa đả tạo. [cả] [chiến giáp] trình hoàng bạch [vẻ,màu], ánh [ngày] sanh huy, chước chước đoạt mục, tiêu nhược|nếu [mặc vào] [trong truyền thuyết] đích hiên viên [chiến giáp], [phát hiện] [chung quanh] tương sĩ khán [chính mình] đích [ánh mắt] [đều] [thay đổi], [tựa hồ] [một] [trăm] [nhiều,hơn...năm] tiền [kia] [trong truyền thuyết] đích kim giáp [chiến thần] [lại nhớ tới] liễu [nhân gian]. [hắn] [cũng không biết] đả na [thoát ra] cổ tử [hào khí], siếp thì [trong lúc đó] [nhiệt huyết] trùng não, chấn tí cao hô: "[ta] quân tất thắng, [ngày] hữu trung hoa!" [giọng nói] khanh thương, trịch địa hữu thanh, tại [mọi nơi] lý [quanh quẩn] [không ngớt], [ngay cả] đồng chung [đều] [ông ông tác hưởng]. [chung quanh] [lòng người] thần đại chấn, [không hẹn mà cùng] [cùng kêu lên] [hô to]: "[ta] quân tất thắng, [ngày] hữu trung hoa!" "[ta] quân tất thắng, [ngày] hữu trung hoa!" [điếc tai] [nhức óc] đích cao hô [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], thanh lãng [một] ba ba [kích động] [ra], bị [bi tráng] [hào khí] cảm nhiễm đích quân dân [càng ngày càng nhiều], đáo [cuối cùng] [cả] [kinh thành] [trăm] [vạn] quân dân [cùng kêu lên] cao hô: "[ta] quân tất thắng, [ngày] hữu trung hoa!" Trầm hùng [bi tráng] đích hô [tiếng vang] át hành vân, uyển nhược|nếu [đất rung núi chuyển], chi đầu [chim tước] cấp [chấn đắc] phác phác đằng đằng [bay cao], [thật lâu] tại [không trung] cao tường [xoay quanh], [không dám] [hạ xuống] ...... [ngoài thành] khế đan [bọn lính] bị [này] [trên đời] [hiếm thấy] đích [khí thế] chấn trụ liễu, [kỷ luật] [nghiêm minh] đích khế đan [đại quân] [cũng] [xuất hiện] [một trận] hãn hữu đích tao động. [ba] [công chủ] da luật thanh lam [mày liễu] đại trứu, đối [hai] vương tử da luật thạch ưng đạo: "[Nhị ca], [tình thế] [tựa hồ] [không ổn]. [cái...kia] hoa [hướng] [hoàng đế] [tuy còn trẻ tuổi], [nhưng] [như thế nào] [cũng không] [giống chúng ta] [thám tử] [tình báo] trung [theo như lời] [chính là] cá [vô năng] [hoang đường] chi quân, [trơ mắt] thành trung quân dân [vạn] chúng [một] tâm, [chúng ta] [lúc này] [tiến công] [chỉ sợ] thảo [không đến] [tiện nghi]. [không bằng] tảo tảo thu binh bắc phản, [ngươi] suất cô quân [tung hoành] hoa [hướng] [bụng] [mấy tháng] [lâu], công huân [cái thế], phụ hãn định hội [truyền ngôi] vu [ngươi]." [hai] vương tử da luật thạch ưng [trầm ngâm] [một phen], thần giác [chậm rãi] khiên lạp xuất [một tia] [âm lãnh] đích [ý cười], đạo: "Muội tử mạc hoảng, nam [hướng] [nhiều người] trá, [bọn họ] [khẳng định] [là ở] hư trương [thanh thế], [cố lộng huyền hư]. [chúng ta] [thật vất vả] [tới] [kinh thành] [dưới chân], nhược|nếu bất|không tiến công [một chút], [ca ca] [ta] quyết kế [không cam lòng]. [huống hồ] [ngươi nói] [tối hôm qua] [chúng ta] đả đích đa [xinh đẹp], nam [hướng] [cấm quân] bắc đại doanh [mười] [vạn] [đại quân], bị [chúng ta] [một trận chiến] kích hội, [chúng ta] [gần] [thương vong] liễu [hơn mười người] ...... [hừ] [hừ], nam [hướng] nhân [đúng là] [như vậy] nhuyễn nhược, chân đả [bắt đầu] [kỳ thật] [không chịu nổi] [một kích]." "[kia] [không giống với] đích ......" [ba] [công chủ] da luật thanh lam [phe phẩy] [trán], [xa xa] [nhìn] [kinh thành] bắc thành lâu, ưu cụ [vẻ,màu] [càng ngày càng] thâm. [một] [canh giờ] [đi], tiêu nhược|nếu tại thành [trên lầu] hốt kiến đại đội hắc khôi hắc giáp đích [kỵ binh] [hướng] thành bắc [đi tới], [hắn] [liền] [phái người] [đi xuống] tra vấn [đến tột cùng]. [không nhiều lắm] thì, [một] [ba mươi] đa [tuổi] đích [tướng lãnh] [đi tới] thành lâu, [hướng] [hoàng đế] [quỳ lạy], cung thanh đạo: "[mạt tướng] ngự lâm quân [ngàn] hộ quách đại hổ, khấu kiến [Hoàng Thượng], ngô hoàng [vạn tuế], [vạn tuế], [vạn] [vạn tuế]!" Tiêu nhược|nếu [ngạc nhiên nói]: "Ngự lâm quân [ngàn] hộ?" Tâm thuyết ngự lâm quân [không phải] tảo [thoát được] [không sai biệt lắm] liễu mạ|không|sao, [ngươi] [một] [nho nhỏ] đích [ngàn] hộ [chạy tới] [có cái gì] dụng. Quách đại hổ [biết] [hoàng đế] [suy nghĩ], [nội tâm] [một trận] tu quý, đạo: "[mạt tướng] tội cai [vạn] tử! Cảnh báo [truyền đến] thì, [mạt tướng] [vô lực] [ngăn cản] ngự lâm quân tương sĩ đích [chạy tứ tán], [mạt tướng] [tự biết] hữu tội, vô nhan lai kiến [Hoàng Thượng] ...... [nhưng] [sau lại] [một ít] tương sĩ thính văn [Hoàng Thượng] đích sở tác [gây nên], thâm thụ [cảm động], tu tàm vô địa, [liền] hựu|vừa|lại lục [lục tục] tục [có người] [trở lại] ngự lâm quân đại doanh, [mạt tướng] [liền] bả [tất cả mọi người] [dẫn theo] lai, thính bằng [Hoàng Thượng] phát lạc, chích cầu [Hoàng Thượng] [làm cho] [chúng ta] thượng trận [giết địch], cấp [chúng ta] [một] tương công chiết tội đích [cơ hội]." Tiêu nhược|nếu hỉ đạo: "[ngươi] [mang đến] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] nhân?" "[chỉ có] ...... [tám], [chín] [ngàn] nhân." Quách đại hổ [chần chờ] trứ đạo, đầu [đều] [không dám] sĩ. [bốn] [vạn] nhân đích ngự lâm quân, [rốt cuộc] hoàn thặng liễu [tám] [chín] [ngàn] nhân, tiêu nhược|nếu [thật không hiểu] cai tiếu [cũng] cai khốc. [bất quá, không lại] ngự lâm quân [vô luận] thị khải giáp [đao thương], [cũng] [chiến mã], [đều là] toàn [thiên hạ] [quân đội] trung [tốt nhất], [đã] [những người này] tự nguyện [trở về], hào [không thể nghi ngờ] vấn [ôm] đái tội lập công đích [quyết tâm], [sĩ khí] đương|làm vô [khả nghi], [nếu] [sử dụng] đắc đương|làm, [này] [tám] [chín] [ngàn] ngự lâm quân [cũng] [không mất] vi [một chi] kính lữ. [hắn] tư lượng [một phen], đạo: "Quách đại hổ, [ngươi là] hảo dạng đích, [có công] vô quá, đả doanh [này] [một] trượng [trẫm] thăng [ngươi] vi [vạn] hộ. [ngươi] suất [toàn bộ] ngự lâm quân tương sĩ [ở cửa thành] biên [đất trống] [xuống ngựa] [nghỉ tạm], đãi|đợi [trẫm] [một tiếng] [ra lệnh], [liền] sát [ra khỏi thành] khứ cấp khế đan thát tử [hung hăng] [một kích]!" Quách đại hổ khấu tạ hoàn thánh ân, [nghe xong] [câu nói kế tiếp] [không khỏi] [ngẩn ngơ], [vốn] [hắn] [tưởng rằng] [hoàng đế] [sẽ làm] [toàn bộ] ngự lâm quân thượng [thành tường] [phòng thủ], [thùy|ai|người nào|đó] liêu đắc khước|nhưng|lại [tìm được] [như vậy] cá [mệnh lệnh], [đang muốn] [mở miệng] [đặt câu hỏi]. Tiêu nhược|nếu [thần bí] [cười], "Biệt [hỏi nhiều], chiếu tố [đó là]." Quách đại hổ [liền] bả [sắp] [nói ra] đích vấn thoại hựu|vừa|lại yết liễu [trở về], [xoay người] [bước xuống] [thành tường], tự khứ [hiệu lệnh] ngự lâm quân tương sĩ ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ bảy] chương [hoàng đế] hoàng hậu [lên lầu] kích cổ [trợ chiến] đáo thưởng [buổi trưa] phân, thành nội cư dân tự phát đích cấp [trên tường thành] tương sĩ tống phạn tống thủy. [trên đường] [một đám] [thị vệ] minh la khai đạo, [thái giám] [cung nữ] môn ủng thốc trứ [một] thừa thải phượng hoàng dư [chậm rãi] [đi tới], tại bắc tường căn [dừng lại], tựu kiến phượng quan hà bí [một thân] thịnh trang đích hoàng hậu tại [cung nữ] môn sam phù hạ, khoản khoản [xuống xe]. [mọi nơi] lý [vô luận] [đại thần] [cũng] tương sĩ [bình dân], [đồng loạt] hoa lạp lạp bái đảo, oanh nhiên đạo: "Tham kiến hoàng hậu [nương nương]!" [nho gia] [luân lý đạo đức] [vị] quân quân thần thần, phụ [phụ tử] tử, thị [quân vương] như phụ, hoàng hậu như mẫu. Hoàng hậu mẫu nghi [thiên hạ], khả [không chỉ có] cận thị [nói nói] [mà thôi]. Hoàng hậu [mắt phượng] [thản nhiên] hoàn thị [một vòng], sương bạch như ngưng chi bàn đích [ngọc thủ] [từ từ,thong thả] tiền thân, [lòng bàn tay] [hướng] thượng, [làm] cá hư thác đích [thủ thế], chu thần khinh khải: "[các vị] thần dân bình thân, [không cần] [đa lễ]." [nói xong], [liền] [nhẹ nhàng] liên [bước], [dẫn] [thái giám] [cung nữ] môn thượng [thành tường]. Tiêu nhược|nếu [ngay từ đầu] hoàn [tưởng] hoàng thái hậu giá đáo, [ai ngờ] cánh thị hoàng hậu, tâm thuyết [nàng] lai [làm gì]. Hoàng hậu khoản khoản [mà đi], nghi thái [vạn] [ngàn] tiến đắc thành lâu lai, [hướng] [hoàng đế] doanh doanh bái đảo: "Thần thiếp [bái kiến] [Hoàng Thượng]." Tiêu nhược|nếu trứu [nhíu mày] đầu: "Hoàng [sau lại] [người này] [làm gì], [nơi này] [nguy hiểm], [không phải] [các ngươi] [đàn bà] cai [tới] [địa phương]." Hoàng hậu [không đáp], kiến [hoàng đế] thân trứ hiên viên [chiến giáp] [ngang nhiên] trác lập, [có vẻ] [khí vũ hiên ngang], anh tư [bừng bừng], [uy phong] [lẫm lẫm], mỹ mâu trung [tràn đầy] hân hỉ [mê say] [vẻ,màu], [hé miệng] [ngọt ngào] [cười], đạo [vô cùng] đích [nhu tình] mật ý dung [tại đây] [cười] [trong], diễm như đào lý, kiều nhược|nếu xuân hoa. Tiêu nhược|nếu [nhìn] [một trận] [hoa mắt] thần mê. Hoàng hậu [phía sau] đích thị nữ môn thủ đề thái hạp tử [tiến đến], bả [nhiệt khí] đằng đằng đích ngự thiện bãi [đặt lên bàn]. [hắn] [trong lòng] [một] noãn, [vô cùng] [ngọt ngào], [phía dưới] lược đái trách bị [nói] [liền] [nói không nên lời] khẩu. Tiêu nhược|nếu vi [vừa chuyển] niệm, [làm cho] thị nữ môn [không cần] [xiêm áo], [phân phó] đạo: "[các ngươi] bả [này] ngự thiện [toàn bộ] nã khứ phân cấp [trên tường thành] tương sĩ môn cật!" "[này] ......" Thị nữ môn diện diện tương thứ, [chẳng biết] cai [như thế nào] thị hảo, [đều] [quay đầu] [nhìn] hoàng hậu. Hoàng hậu [nhân tiện nói]: "[Hoàng Thượng] [làm cho] [các nàng] bả ngự thiện [đều] cấp tương sĩ môn, [kia] [Hoàng Thượng] cật [cái gì]?" "[ha ha ha] ......" Tiêu nhược|nếu hào mại [cười to], hồng thanh đạo: "[trẫm] cân để hạ [bọn lính] [một khối] nhi [ăn cơm], [bọn lính] cật [cái gì], [trẫm] tựu cật [cái gì]!" [hắn] tâm thuyết chiến quốc thì danh tương ngô khởi [vì] đắc quân tâm, [ngay cả] [tự mình] dụng [miệng] cấp [binh lính] hấp nùng sang [chuyện] [đều] kiền đắc [đến], [ta] cân [binh lính] [vừa khởi] cật đốn thô phạn hựu|vừa|lại toán [được] [cái gì]. Thiện giải nhân ý đích hoàng hậu [lập tức] [liền] mệnh thị nữ môn chiếu tố. [trên tường thành] tương sĩ môn [nghe nói] hậu, [vừa là] hoan thanh lôi động, [không ít] tương sĩ nhiệt lệ doanh khuông. [co lại] bàn tinh trí [tuyệt luân] đích ngự thiện đoan đáo diện [tiến đến], tương sĩ môn [ngươi] thôi [ta] [làm cho], [ai cũng] [không chịu] cật, [đều nói] [muốn cho] cấp [người khác], thôi lai [đẩy đi], [không có] cá liễu cục. [cuối cùng] [mỗi người] nã khoái tử thường liễu [một ngụm], [vô luận] thường đáo đích [không có] thường đáo đích, vô [không lớn] hô [vạn tuế]. "Ô - ô - ô ô ô -" [bên này] [cơm trưa] [còn không có] cật hoàn, mãnh [nghe được] [ngoài thành] ô yết miên trường đích hào giác thanh [vang vọng] [tứ phương], khế đan [đại quân] nhân hảm mã tê. Tiêu nhược|nếu [lắp bắp kinh hãi], thưởng [tiến lên] khứ, [giúp đỡ] lan can hướng [ngoài thành] thiếu vọng, [chỉ thấy] khế đan nhân dĩ đả tạo hảo [trăm] dư cụ vân thê, chánh|đang do [bọn lính] sĩ trứ [bố trí] vu [tứ phía] [thành tường] ngoại, [trong đó] [phía bắc diện] [thành tường] hạ [nhiều nhất], [so với] [còn lại] [ba] diện [thành tường] đích gia [bắt đầu] hoàn đa, [xem ra] khế đan nhân bả chủ công [phương hướng] tuyển tại [phía bắc diện], [còn lại] [ba] phương [chỉ là] [kiềm chế]. [vô số] khế đan [binh lính] tại [phía bắc diện] [thành tường] hạ liệt|nhóm|đoàn đội, [rậm rạp] [đứng ở] vân thê bàng, thủ nã cương đao [hoặc] trọng kiếm, [hai mắt] phiếm hồng, [đằng đằng sát khí], [không ít] nhân canh xích lỏa [trên thân], [nhất phái] hữu tiến vô thối đích [giá thức]. Tiêu nhược|nếu [nhất thời] [tinh thần] [buộc chặt], [biết] khế đan nhân [muốn] [công thành] liễu, [mệnh lệnh] các cấp tương giáo các tựu [các vị], dữ|cùng khế đan thát tử quyết tử [một trận chiến]. Hoảng nhãn gian kiến hoàng hậu hoàn [tiếu sanh sanh] trữ lập [một bên], [liền vội] đạo: "Hoàng hậu hoàn [tại đây] kiền xá? [cũng sắp] khai [đánh đã], [chiến trường] thượng [đao thật] chân thương, [không có thể...như vậy] nháo trứ ngoạn [chuyện], [ngươi] [tốc tốc] hồi cung!" Hoàng hậu [nghe xong], [nhẹ nhàng] ân liễu thanh, doanh doanh [thu ba] [vẫn] đầu chú tại [hoàng đế] [trên người], [không có] phiến thì [rời đi]. Tiêu nhược|nếu [nóng vội] hỏa liệu, [mệnh lệnh] tương thành [trên đầu] đích cự cổ bàn đáo thành lâu [cao nhất] đích đính [tầng]. [chung quanh] nhân tuy [không giải thích được,khó hiểu] hà ý, [không dám] [hỏi nhiều], chiếu tố. Tiêu nhược|nếu [sau đó] [cũng] [đi tới] thành lâu đính [tầng], [cầm lấy] [hai] hựu|vừa|lại thô hựu|vừa|lại trường đích mộc cổ chùy, phủ thị [phía dưới] [trên tường thành] [vô số] tương sĩ, [đề tụ] [một ngụm] [đan điền] [chân khí], ngang [ngày] [thét dài], túng thanh [hô to]: "Phàm [ta] quân tương sĩ [nghe lệnh]! [chúng ta] [đã] [không có] [đường lui] liễu, [mặt sau] [đó là] [các ngươi] đích [người nhà] thân quyến, [các ngươi] [ai cũng] [không được] [lui về phía sau] [một,từng bước], thị [nam tử hán] [đại trượng phu] đích [nên] [chết trận] tại [sa trường] thượng, [mà] [không phải] thành phá [sau khi] bị thát tử [giết hại], [chỉ có] [chết trận] đích [đàn ông], [không có] [chạy trốn] đích nam nhi! [trẫm] [tự mình] [cho các ngươi] kích cổ [trợ chiến]!!" [nói xong], [hai] tí [huy động], mộc cổ chùy [một chút] [một chút] kích đả tại cự cổ thượng, "Đông, đông, đông ......" [thật lớn] đích cổ thanh tại toàn thành [kích động] [quay về] [ra]. Tương sĩ môn mục đổ [này] [một màn], [nhiệt huyết] thượng trùng não môn, mãn khang kích phẫn, ma quyền sát chưởng, [thề cùng] khế đan thát tử quyết [một] tử chiến. Thiết cốt tranh tranh, [sĩ khí] như hồng. Hoàng hậu [một mình] [một người] khoản [bước] thượng liễu thành lâu đính [tầng], [đi tới] [hoàng đế] [bên cạnh]. Tiêu nhược|nếu [vừa thấy], [rốt cuộc] [nhịn không được], [cả giận nói]: "[ngươi] [như thế nào] hoàn [không đi] ......" [lời còn chưa dứt], hoàng hậu doanh doanh [cười], [nói tiếp]: "[Hoàng Thượng] thuyết [quân vương] tử [xã tắc], [nầy đây] [Hoàng Thượng] [muốn cùng] [kinh thành] cộng [tồn vong]. Thần thiếp tuy [một] giới [phụ nhân], [cũng] nguyện dữ|cùng [Hoàng Thượng] đồng sanh cộng tử!" Tiêu nhược|nếu [trong lòng] [nóng lên], [ha ha] [cười to] đạo: "Đắc thê [như thế], phu phục hà cầu! [ta] tiêu nhược|nếu [cho dù] tức khắc [liền] tử, [cũng] vô hám hĩ!" "Tiêu nhược|nếu?" "Ân ...... tiêu [nếu là] [trẫm] đích [một] [nhủ danh]." [ngoài thành] khế đan [binh lính] liệt|nhóm|đoàn đội đình đương|làm, hào giác ô minh thanh cấp cự chuyển vi [cao vút], da luật thạch ưng [một tiếng] [ra lệnh], [rậm rạp] đích khế đan [binh lính] oa nha nha đại [kêu] [nhằm phía] [thành tường], [giống như] [thủy ngân] tả địa [bình thường] triều dũng [đi]. [trên tường thành] [trống trận] [có tiếng] đại tác, [một] sĩ khế đan nhân [tiến vào] xạ trình, thành đầu hỏa pháo tề minh, pháo quản [phun ra] [từng đạo] hỏa thiệt [đánh về phía] khế đan [đám người]. Đãi|đợi tái [tiếp cận] [một ít] thì, [trên tường thành] tiến thỉ lôi mộc [như mưa] khuynh tả [xuống]. Khế đan nhân [nỗ lực] [thật lớn] đích [đại giới] [vọt tới] [thành tường] hạ, dụng đoản thê hoành tuyên tại hộ thành hà thượng, [rất nhanh] [phóng qua] hộ thành hà, bả vân thê giá thượng [thành tường], [một] [bộ phận] nhân [không cần] mệnh đích phàn [bò lên trên] khứ, [một] [bộ phận] tại [phía dưới] [bắn tên] yểm hộ. [trong khoảng thời gian ngắn], sát thanh [rung trời], [trống trận] [như sấm], pháo hỏa oanh minh, [kinh thành] bắc [thành tường] [phảng phất] [thành] [Tu La] tràng, [nhưng] kiến [máu tươi] [khắp nơi trên đất], chi nhục [bay tứ tung], [thê lương] đích [kêu thảm thiết] [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], [không có] quá [bao lâu], hộ thành hà [liền bị] nhiễm [thành] [màu đỏ] ...... [vì] [phương tiện] [lần sau] phóng vấn, thỉnh|xin|mời lao ký [tiểu thuyết] 520 võng chỉ www.xiaoshuo520.com, [ngài] đích [duy trì] thị [chúng ta] [lớn nhất] đích [động lực]. Đề kỳ: [nếu] [ngài] tại [đọc] đích [quá trình] trung, [phát hiện] chương tiết [sai lầm], đồ phiến [không thể] hiển kỳ đẳng [tình huống dị thường], thỉnh|xin|mời điểm kíchlãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ tám] chương [ngăn cơn sóng dữ] [này] thì đại đích hỏa pháo [uy lực] [thập phần] [có hạn], [vị] đích pháo đạn, [kỳ thật] tựu [một] thật tâm thiết 坨, [ngoại trừ] y kháo [hỏa dược] [thiêu đốt] vi thôi lực ngoại, cân đầu thạch ky [không có] [bản chất] đích [khác nhau], [chuẩn xác] độ hựu|vừa|lại soa, pháo thủ [căn bản] [không thể] miểu chuẩn đan cá [địch nhân], [chỉ có] [hướng] [địch nhân] [dày đặc] xử khai pháo, [vận khí tốt] [nói], [mới có thể] "Tạp" tử [hai] [ba] [địch nhân]. Thủ thành [chủ yếu] [cũng] y lại cung tiến, cổn thạch, lôi mộc cư cao lâm hạ [phát huy] [tác dụng]. [lúc này] tựu khán [ra khỏi thành] vệ quân sơ vu [huấn luyện] đích ác quả liễu, tương sĩ môn dụng cung tiến [hướng] hạ xạ, [mười] tiến [đều] [vị tất] xạ đắc trung [một] tiến, [nhưng] sở hạnh [bây giờ] thị thủ thành, cung tiến [không được] [hay dùng] cổn thạch lôi mộc [hung hăng] đích [đi xuống] tạp, [hoặc là] [hai người] sĩ [cháy sạch] cổn năng đích tiêu du [đi xuống] kiêu ...... tịnh|cũng [không cần] [nhiều ít,bao nhiêu] [kỹ thuật] hàm lượng, thành trung lâm thì ứng chiêu [tới] tráng đinh [đều] [có thể] [dễ dàng] [đảm nhiệm]. [du mục] dân tộc [được xưng] kỵ xạ [song tuyệt], [này] chi khế đan [đại quân] [vừa là] [trăm] chiến tinh duệ, [bắn tên] hựu|vừa|lại chuẩn hựu|vừa|lại ngoan, tự [không ở,vắng mặt] thoại hạ, yếu [thay đổi] tại [bình thường], [một] khế đan [binh lính] khả đính [năm] thành vệ [quân sĩ] binh. [nhưng] [giờ phút này] tại cao đạt [mười hai] trượng đích [thành tường] hạ, tiến thuật [ưu thế] [dễ dàng] bị [độ cao] sở [triệt tiêu], [hơn nữa] [trên tường thành] hữu thành điệp [có thể] yểm hộ, thành hạ khước|nhưng|lại [không một] già tế, [tại đây] [loại] [dưới tình huống], khế đan [binh lính] dữ|cùng khuyết phạp [huấn luyện] đích thành vệ quân [một đôi] [một] đan thiêu, [đều] [vị tất] [chiếm được] đáo ưu thế. [hoàng đế] hoàng hậu [tự mình] tại thành [trên lầu] lôi khởi [trống trận], tương sĩ dụng mệnh, [toàn quân] [vạn] chúng [một] tâm, [sĩ khí] [đạt tới] [trước đó chưa từng có] đích điên phong, [có khi] [cũng có] khế đan [dũng sĩ] ngạnh sanh [sinh sát] thượng liễu [thành tường], [nhưng] thủ thành [bọn lính] [cũng không] [lui về phía sau], [còn không có] đẳng khế đan nhân [đứng vững] cước căn, thành nội quân dân [mỗi người] phấn dũng, [mỗi người] tranh tiên|...trước, [một] ủng [mà lên] [tương kì] [loạn đao] [chém chết], khuyết khẩu [đảo mắt] gian [đã bị] đổ thượng. Tại [không có] hoàn bị tinh lương đích [công thành] khí giới thì, cường công [lòng người] [ổn định] đích kiên thành, [cho tới bây giờ] [đúng là] [tiến công] phương đích [ác mộng]. [huống chi] thiện vu dã chiến chuyết vu [công thành] đích khế đan nhân, [tiến công] chuyết vu dã chiến khước|nhưng|lại thủ thành [kỹ thuật] hoàn thiện đích hán nhân, canh [huống chi] thị [thiên hạ] [đệ nhất] kiên thành! Khế đan nhân tiền phó [nối nghiệp], [nỗ lực] [thật lớn] đích [đại giới], khước|nhưng|lại [khó có] [thước] [tấc] chi công, tại nguy nguy [thành tường] [hạ lưu] tẫn liễu [máu tươi]. [mà] [sự khác biệt], [trên tường thành] đích thành vệ quân [tổn thất] khước|nhưng|lại giác tiểu, [hơn nữa] [phần lớn] [đều] [là bị] thành hạ khế đan nhân đích cung tiến sở thương, cung tiến do hạ vãng thượng xạ, [uy lực] [thật to] [yếu bớt], thành vệ [quân sĩ] tốt [thường thường] bị [bắn trúng] [yếu hại], [đều] năng thương [mà] [không chết]. [bị thương] [sau khi] [liền] [lui ra] [thành tường], [đều có] lang trung vi kỳ bao trát y trì. [dần dần] đích, [thành tường] hạ tử thi việt|càng đôi [càng cao], [trên tường thành] quân dân [cơ hồ] [mỗi người] [đều] [thấy được] [thắng lợi] đích [hy vọng]. Tiêu nhược|nếu [đứng ở] [cao nhất] xử kích cổ, [phía dưới] [hết thảy] [thu hết] [đáy mắt], [đến vậy] thì phương [phun ra] [một ngụm] trọc khí, mi phi sắc vũ, túng thanh cao hô: "[ta] quân tất thắng!" "[ta] quân tất thắng!" [phía dưới] quân dân oanh nhiên [hưởng ứng], thanh chấn [khắp nơi], hô [trong tiếng] [tin tưởng] [mười phần]. [chiến đấu] trung đích khế đan nhân [không khỏi] [ngây người] ngốc, [đột nhiên] gian [ý thức được] [chính mình] [là ở] [tiến hành] vô vị đích [chịu chết], [kinh thành] [không hổ là] [thiên hạ] [đệ nhất] kiên thành, [chỉ cần] [bên trong] [bất loạn], [căn bản] [không có khả năng] bị [bọn họ] dĩ [giản lậu] đích vân thê [công hãm]. [ba] [công chủ] da luật thanh lam [mặt mày] [thất sắc], cấp [vội la lên]: "[Nhị ca], [không thể] tái đả [đi xuống] liễu, [mau mau] phát lệnh thu binh!!" Mỗi tha [một khắc], [liền có] [vô số] khế đan [dũng sĩ] đảo tại [thành tường] hạ. [hai] vương tử da luật thạch ưng [sắc mặt] [hắng giọng], [quả thực] [không thể] [nhận] [trước mắt] đích [sự thật], [lẩm bẩm nói]: "[không có khả năng] đích, [không có khả năng] đích! [cho ta] tái [tiếp tục] đả, [có lẽ] nam [hướng] nhân [cũng] khoái [duy trì] [không ngừng] liễu." [hắn] suất binh [xâm nhập] hoa [hướng] [bụng] sổ [tháng], hoàn [từ] [không có] mông thụ quá [như vậy] [tổn hao nhiều] thất, [dĩ vãng] tại dã ngoại [tao ngộ,gặp] nam [hướng] [quân đội], [thường thường] thị [một] xúc tức hội, tựu [ngay cả] [tối hôm qua] [lớn mật] kỳ tập [cấm quân] bắc đại doanh, nhân bắc đại doanh [quan binh] [quân kỷ] tùng trì, [hơn nữa] toàn vô [phòng bị], [một] ngộ tập [liền] [chỉ biết] [chật vật] [chạy trốn], cố kỷ phương [tổn thất] vi hồ kỳ vi. [hắn] hà tằng|từng [gặp qua,ra mắt] khế đan [dũng sĩ] thành phiến thành phiến [rồi ngã xuống] đích [tràng diện], [không khỏi] [có chút] [thất thần], như trụy [trong mộng]. Da luật thanh lam [khẩn trương], [đột nhiên] [một bả] đoạt quá [Nhị ca] [trong tay] đích hào giác, ô ô ô đích hô liễu [bắt đầu], dữ|cùng [lúc trước] hào giác thanh đích tiết tấu [hoàn toàn] [bất đồng]. Tiền phó [nối nghiệp] [công thành] đích khế đan nhân [vừa nghe] kiến, [liền] [lập tức] [buông tha cho] [công thành], như [thủy triều] bàn [thối lui]. Siếp thì [trong lúc đó], [thắng lợi] đích [tiếng hoan hô] sử [cả] [thành trì] [sôi trào] liễu, hoan đằng [có tiếng] [trong nháy mắt] khoách triển [tới] toàn thành, [rung trời] giới hưởng, [thật lâu] [không tiêu tan] ...... tiêu nhược|nếu ức [chế trụ] [mừng như điên] [lòng của], nhưng điệu cổ chùy, phi [bước] [chạy xuống] thành lâu, [hướng] [phía dưới] [hô to]: "Ngự lâm quân tương sĩ [lên ngựa]! [chuẩn bị] [tiến công]! Thủ thành binh tốt [mở] [cửa thành], [buông] điếu kiều!" Hô hát [là lúc], [một,từng bước] [chưa từng] đình đốn, [bay nhanh] [theo] [thềm đá] hạ [thành tường], [một bộ] tranh phân đoạt miểu đích [giá thức]. Ngột tự [đắm chìm] [thắng lợi] [vui sướng] trung đích tương sĩ môn [đều là] [không giải thích được,khó hiểu], [nhưng] [hoàng đế] [nói] [đó là] [thánh chỉ], [lập tức] hữu thành vệ quân khứ khai [cửa thành], [một ít] nhân tắc [thôi động] giảo bàn, [buông] điếu kiều. Tiêu nhược|nếu diện hàm [cười lạnh], [thầm nghĩ]: khế đan nhân kỳ tập [kinh thành], vô [khác hẳn với] [tiến hành] [một hồi] chiến lược hào đổ, [bọn họ] [nếu] đổ [thắng], hoạch lợi [to lớn], [quả thực] [khó có thể] [tưởng tượng], [thậm chí] [vốn] [đúng là] [lung lay] dục trụy đích hoa [hướng], [đều có] [có thể] [tại đây] hủy diệt tính đích [một kích] trung [rồi ngã xuống]. [nhưng là] [bọn họ] đổ [thua], [bọn họ] [toàn quân] tại kiên thành [dưới] độn binh tỏa duệ, [tổn thất] [thảm trọng], [đúng là] [nhất cử] [tiêu diệt] [này] chi ngoan địch đích tuyệt giai lương ky, cai thị [làm cho bọn họ] [nỗ lực] [đại giới] đích [trong khi] liễu, [ta] yếu [bọn họ] thất mã [không thuộc về]!! Tiêu nhược|nếu [tới] [thành tường] căn thì, ngự lâm quân tương sĩ dĩ [toàn bộ] [lên ngựa], hắc khôi hắc giáp, [uy phong] [lẫm lẫm]. [hắn] khóa thượng [một] [tuấn mã], xuy đích [một tiếng] [rút...ra] [thiên tử] [bội kiếm], [chỉ xéo] [phía trước], [giương giọng] đạo: "Ngự lâm quân tương sĩ môn, [rửa sạch] [các ngươi] [sỉ nhục] đích [cơ hội tới] liễu! Tùy [trẫm] [ra khỏi thành] sát thát tử, vi [mấy tháng] gian [chết ở] [bọn họ] [trong tay] đích đồng bào [báo thù]!" Ngự lâm quân tương sĩ môn oanh nhiên ứng nhạ. [chung quanh] nhân [mới vừa rồi] [như ở trong mộng mới tỉnh], [đại thần] môn [một] oa phong ủng liễu thượng khứ, duệ trụ cương thằng, [vây quanh] [hoàng đế] nhứ nhứ thao thao khổ khuyến, [nói cái gì] thái [nguy hiểm] liễu [hoàng đế] [một người] thân hệ [giang sơn] thịnh suy [không thể] thân thượng [chiến trường] ...... vân vân. Tiêu nhược|nếu [trong lòng] tiêu táo, [này] thi vị tố xan đích [vô năng] chi bối, [được việc] [không đủ], bại sự [đã có] dư, [nếu] [hướng] trung hữu năng nhân, hà [cho nên] [cho tới hôm nay] [loại...này] địa [bước], [chính mình] [nhưng thật ra] tưởng bất|không [tự mình] [lãnh binh], [nhưng là] hành yêu|sao|không|chưa?! "[cút ngay]! Thống thống cấp [trẫm] [cút ngay]!" [hắn] sĩ cước tựu đoán, bất|không [theo chân bọn họ] [khách khí], [thật vất vả] tương [bọn họ] oanh khai, [lúc này] điếu kiều [buông], [cửa thành] [mở rộng ra], [hắn] [huy kiếm] tiền chỉ, tủng mi [quát to]: "Sát!" "Sát!!" Ngự lâm quân tương sĩ môn [cùng kêu lên] [hét lớn]. Tựu kiến [một đạo] hắc khôi hắc giáp đích hồng lưu, [giống như] nộ long xuất hải [bình thường] [bay nhanh] dũng hướng [ngoài thành] ...... lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt [thứ chín] chương truy vong trục bắc, bất|không giáo|dạy hồ khấu thất mã hoàn [móng ngựa] [như sấm], hoàng trần tiên khởi, sát hảm thanh [cả ngày] giới hưởng. Khế đan [công thành] [binh lính] [tìm được] thu binh [mệnh lệnh] hậu, [đang] vãng hồi bào đích đương|làm nhi, [cửa thành] [mở rộng ra] xử, [một chi] hắc khôi hắc giáp đích hồng lưu tiêu [lao ra] thành, như [lợi kiếm] [bình thường] [hung hăng] [cắm ở] [bọn họ] [phía sau lưng] ...... khế đan nhân [công thành] [lọt vào] nghênh [đau đầu] kích, dĩ [thật to] tỏa [bị thương] duệ khí, [giờ phút này] [lui lại] [là lúc] [sau lưng] [đã bị] [đánh sâu vào], [chút] [ngăn cản] [không ngừng]. [trong lúc nhất thời] [nhưng] kiến nhân ngưỡng mã phiên, [huyết nhục] [bay tứ tung], ngự lâm quân binh phong sở chỉ, [thế như chẻ tre], [giết được] khế đan nhân khốc đa|cha khiếu nương|mẹ, [ôm đầu] [trốn chui như chuột]. Khế đan nhân [vốn] [lui lại] chi thế, tại ngự lâm quân khu trục [đuổi giết] [dưới], [rất nhanh] tựu diễn [biến thành] liễu [một hồi] đại hội bại. Da luật [huynh muội] kiến [đại sự] [không ổn], [lớn tiếng] hô sất, [rút đao] khảm phiên [vài] bôn đào [mà] [tới] [binh lính], [suất lĩnh] hậu bị [áp trận] đích [hai] [ba] [ngàn] [kỵ binh] nghênh đầu trùng sát thượng khứ, [khó khăn lắm] [ngăn trở] liễu ngự lâm quân [thế công]. Khế đan [binh lính] [tìm được] [giờ khắc này] [quý giá] đích suyễn tức chi ky, [chạy vội tới] mã thất thúc cương xử, [đều] phiên thượng [chiến mã], oa nha nha đại [kêu] [huy vũ] [nanh sói] bổng sát bôn [trở về], khế đan nhân [binh mã] việt|càng tụ [càng nhiều], [hai] phương [nhân mã] [nhất thời] [trở thành] giao trứ [hỗn chiến] chi thế. Tiêu nhược|nếu [đúng là vẫn còn] tiểu tiều|nhìn liễu khế đan man tộc nhân, [hắn] tại thành [trên lầu] tảo [thấy] liễu [này] chi [hai] [ba] [ngàn] nhân đích [áp trận] [kỵ binh], [nhưng] tịnh|cũng [không có] [để vào mắt], [chỉ cần] [giết được] [lui lại] đích khế đan [bước] tốt sĩ bất|không [ngẩng đầu lên], [hình thành] đại hội bại, [này] chi kỵ binh đại khả hốt lược [bất kể]. [cổ kim] trung ngoại [lịch sử] thượng [phát sinh] quá [vô số lần], hội bại đích tiền phong [binh lính] trùng tán trung quân [trận thế], tiến [mà] [hình thành] [toàn quân] đại [hỏng mất] đích chiến lệ, [huống chi] thị [kia] khu khu [hai] [ba] [ngàn] nhân. [một khi] [xuất hiện] binh bại [như núi] đảo đích tình hình, [cho dù] binh thánh [chiến thần tái thế], [cũng] [chỉ có] đồ hoán [thế nhưng]. [nếu] tiêu nhược|nếu [đối mặt] [chính là] [một chi] nam [hướng] [quân đội], [vậy] [đối phương] bại cục [đã định], kế quyết [không thể] hồi [ngày]. [nhưng] khế đan nhân tắc [bất đồng], khế đan nhân tự [quật khởi] vu đại [thảo nguyên] [sau khi], chánh|đang [bị vây] [cường thịnh] kỳ, không tiền [đoàn kết], [phía dưới] [binh lính] phổ biến [tàn bạo] [mà] đan thuần, não tử lý [không có] nam [hướng] nhân [vậy] [rất muốn] pháp, tuy [cũng sẽ] hội bại [chạy trối chết], [nhưng] [vừa chậm] quá kính nhi lai, [liền] [lên ngựa] trọng tân tập kết, trùng sát [trở về]. [đồng dạng] thị hội bại, [tối hôm qua] bắc đại doanh [quân kỷ] [tan rả] đích [cấm quân] [một] oa phong hội tán [sau khi], [chỉ sợ] [đại bộ phận] [binh lính] đào [không còn thấy bóng dáng tăm hơi], [nhân cơ hội] đào hồi hương [loại] điền [đã đi]; [mà] hội tán đích khế đan [binh lính] trọng chỉnh [thế công] [cực nhanh], [thật to] siêu [ra] tiêu nhược|nếu đích [tưởng tượng], [hắn] [thậm chí] [ngay cả] [chỉ huy] ngự lâm quân [bằng vào] [binh lực] [ưu thế], tiên|...trước kích hội [này] chi [hai] [ba] [ngàn] nhân đích [thời gian] [đều không có], đại phê khế đan [binh lính] [lên ngựa] trùng sát [trở về] [sau khi], ngự lâm quân [đuổi dần] [lâm vào] liễu [khổ chiến] [giữa]. [này] [loại...này] địa [bước], [trên tường thành] thành vệ quân [nhân số] tuy chúng, [nhưng] [tất cả đều là] [bước] binh, [hơn nữa] binh viên tố chất đê hạ, [hành động] trì hoãn, [nhất thời] chỉ vọng bất|không thượng. Khế đan [mọi người] thị [bỏ mạng] [đồ đệ], hãn bất|không [sợ chết], tại [chiến trường] thượng [dị thường] [cường hãn]; [mà] ngự lâm quân khải giáp tinh lương, [đao kiếm] tê lợi, trang bị [so với] khế đan nhân cường đắc [nhiều lắm], ngự lâm quân [thành viên] tuy [phần lớn] thị [thế gia] [đệ tử] [công tử] ca, [nhưng] [này] tự nguyện thỉnh|xin|mời chiến đích [tám] [chín] [ngàn] [không người nào] dị thị [trong đó] đích giảo giảo giả, yếu sảo hảo [vậy] [một ít], hữu [hoàng đế] [tự mình] [lãnh binh], thừa trứ [một cổ] tử duệ khí, [mỗi người] dụng mệnh [dưới], [cũng] [khó khăn lắm] [ngăn cản được] trụ khế đan nhân. Chiến [giữa sân] hoàng trần [bốn] khởi, sát thanh [rung trời], nhân hảm mã tê, [đao quang kiếm ảnh], [binh khí] [tiếng đánh] dữ|cùng [kêu thảm] thanh [đan vào] tại [một khối], [máu tươi] bạn tùy chi thể [bay tứ tung]. [song phương] [các hữu] ưu liệt, [theo] hội tán đích khế đan nhân [gia nhập] [chiến đấu] đích [càng ngày càng nhiều], khế đan nhân [dần dần] [chiếm được] [nhân số] thượng đích [ưu thế], sảo [chiếm thượng phong]; [mà] [thành tường] đầu đích thành vệ quân [cũng] đặng đặng đặng loạn oanh oanh [chạy xuống] [thành tường], [ở cửa thành] xử kết tập, [tùy thời] [liền] [muốn giết] bôn [đi]. [chiến trường] thượng [song phương] [đều] tại tẫn [toàn lực] [chém giết], [thắng bại] [trở nên] ngận|rất [vi diệu] [bắt đầu], [nếu] thành vệ quân năng tập kết [cũng đủ] đích [binh lực] sát nhập chiến đoàn, khế đan nhân [tất bại] [không thể nghi ngờ], phản chi, khế đan nhân đích thắng sổ tại vu thành vệ quân [gia nhập] [trước], tiên|...trước kích hội ngự lâm quân. [liền] [lúc này] thì, thành đông [kiềm chế] [công thành] đích khế đan nhân [chật vật] [chạy trốn] [mà đến], [mặt sau] [vạn] mã [chạy chồm], sát thanh [rung trời], [lập tức] [kỵ sĩ] khải giáp tiên minh, [cũng] [cấm quân] nam đại doanh đích [kỵ binh] bộ đội, tối|...nhất tiền đầu [bốn người] [cả người] dục huyết, [đằng đằng sát khí], hữu như xuất lung mãnh hổ [bình thường], [từ] [sau lưng] truy thượng khế đan nhân, thương thiêu đao phách, [nhất nhất] sát khước|nhưng|lại, [đúng là] [hoàng đế] tân đề bạt đích tần nghĩa đẳng [bốn gã] [tướng lãnh], [dẫn] [vô số] [kỵ binh] [phô thiên cái địa] truy [giết qua] lai, trực bả thành đông đích khế đan nhân [giết được] đâu khôi khí giáp, [ôm đầu] [trốn chui như chuột], [máu tươi] sái [đầy] [một đường]. [chỉ huy] [kịch chiến] trung đích tiêu nhược|nếu viễn [nhìn về nơi xa] kiến, [mừng rỡ] quá vọng, [nhắc tới] [một ngụm] [đan điền] [chân khí], [cao giọng] [quát to]: "Nam đại doanh tương sĩ [nghe lệnh]: [tốc tốc] [đánh sâu vào] địch quân trắc dực! "Nam đại doanh [kỵ binh] môn oanh nhiên tương ứng, [khoái mã] gia tiên sát hướng khế đan nhân chủ lực. [kỳ thật] [cho dù] [hoàng đế] bất|không [hạ lệnh], [bọn họ] [cũng sẽ] [như vậy] tố. Hắc khôi hắc giáp đích [kỵ binh] toàn [thiên hạ] [chỉ có] ngự lâm quân, biệt vô phân hào, quân trung [không người] bất|không nhận đắc, nam đại doanh [kỵ binh] [vừa chuyển] đáo thành bắc, diêu [nhìn xa] kiến ngự lâm quân chánh|đang [lâm vào] [khổ chiến], [nhất thời] xá liễu hội đào trung đích khế đan [còn nhỏ] bộ đội, sát bôn khế đan nhân chủ lực [đi], [lúc này] [nghe được] [hoàng đế] [thanh âm], [biết được] [hoàng đế] tại ngự lâm quân trung, [càng thêm] [không dám] đãi mạn, [mỗi người] [liều mạng] trừu đả mã đồn, [toàn lực] bôn trì. [thiên quân vạn mã] tại [bốn gã] [mãnh tướng] [đái lĩnh] hạ, hảo tự [một thanh] [đao nhọn] [bình thường] [sáp nhập] khế đan nhân tả dực, trực như tồi khô lạp hủ [bình thường] mãnh [không thể] đáng, tả dực khế đan [kỵ binh] [đều] trụy mã, trắc dực [nhất thời] đại hội, tịnh|cũng ba cập trung quân ...... ngự lâm quân tương sĩ [sĩ khí] đại chấn, [cũng] tự [toàn lực] [phát động] [phản kích], khế đan nhân [toàn quân] lập trình bất|không chi chi thế. [hai] vương tử da luật thạch ưng cửu kinh [sa trường], kiến ky [cực nhanh], [vừa thấy] bại cục [không thể] [vãn hồi], [liền] xuy hưởng [lui lại] hào giác thanh. Khế đan nhân [vừa nghe], tái bất|không luyến chiến, bạt mã [liền] đào. Ngự lâm quân dữ|cùng [cấm quân] [kỵ binh] bổn dục truy [giết địch] quân, [nhưng] khế đan nhân kỵ xạ [thuật] tinh tuyệt, [tài năng ở] [chạy trốn] [là lúc] dĩ [hai] thối khống mã, đằng xuất [hai tay] [giựt...lại] cung tiến [trở lại] [bắn tên]. Truy quân [phía trước] [kỵ sĩ] bị cung tiến [áp chế], [thế công] [hơi bị] [dừng lại], tái yếu [cả đội] trọng truy thì, [địch nhân] [đã qua] đắc [xa], [hoàng đế] [liền] [hạ lệnh] cùng khấu vật truy. Thành đầu quân dân kiến [hoàng đế] thân suất [đại quân] tương khế đan thát tử [đánh cho] lạc hoang [mà chạy], [kinh hãi] đích [hoan hô] [có tiếng] [này] khởi bỉ phục. Nam đại doanh [bốn] [tương lai] đáo [hoàng đế] [trước mặt], [xoay người] [xuống ngựa], bái đảo đạo: "[mạt tướng] cứu giá lai trì, tội cai [vạn] tử! Thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] hàng tội." Tiêu nhược|nếu hoãn quá [một hơi], ngột tự suyễn tức vị định, [trên người] hiên viên [chiến giáp] bị [máu tươi] nhiễm đắc [vết máu] ban ban. [hắn] [kỳ thật] [không có] [như thế nào] cân khế đan nhân [trực tiếp] bính sát, [đều có] ngự lâm quân tương sĩ đoàn đoàn hộ tại [hoàng đế] [chung quanh], [không để cho] [hắn] hữu [một điểm,chút] [tổn thương], [trên người] [chiến giáp] [vết máu] đa thị tiên nhiễm xuất đích. [chỉ là] [bình sanh] đầu [một hồi] tựu cận [kinh nghiệm] [huyết nhục] [bay tứ tung] đích [tràng diện], [trong bụng] [một trận] trận [ác tâm] phản vị, ngận|rất bất|không thư thản. Tiêu nhược|nếu nã nhãn [xem xét] thu [bốn] tương, đạo: "[các ngươi] [vì sao] [bây giờ] tài|mới suất binh [phóng ra]? Nam đại doanh [tốt xấu] hữu [mười] [vạn] [đại quân], trực khuy [các ngươi] quy súc [đến bây giờ]!" [bốn người] [một trận] [xấu hổ], liễu trường phong đạo: "Hồi bẩm [Hoàng Thượng], [bọn tại hạ] [vốn] kim thần [muốn] [lãnh binh] [xuất chiến], [nhưng] nam đại doanh đích [kia] [vài] [tướng quân] [chết sống] [không cho], [nói là] [không có] [nhận được] binh bộ [mệnh lệnh], [tướng lãnh] tư tự điều binh [đúng là] [tử tội], [hơn nữa] [bọn họ] [so với] [chúng ta] đích quan giai cao, [cho nên] ......" Tiêu nhược|nếu [vừa nghe], [rất là] phẫn nộ, đạo: "[lấy cớ], thống thống [đều là] [lấy cớ]! [kinh thành] bị địch quân [vây quanh], [bọn họ] [như thế nào] năng [nhận được] binh bộ [mệnh lệnh], [bọn họ] [thuần túy] thị vi [chính mình] đích [ham sống] [sợ chết] hoa [lấy cớ]!" Tần nghĩa cung thanh đạo: "[sau lại] [chúng ta] kiến khế đan nhân [công thành] [thảm bại], [rốt cuộc] [nhịn không được], các thống sở bộ [binh mã] xuất doanh [công kích] ...... thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] trì [bọn tại hạ] tư tự xuất binh chi tội!" "[hừ], [các ngươi] [nếu] [vẫn] quy súc [không ra], [trẫm] đảo yếu trì [các ngươi]." Tiêu nhược|nếu đạo, kiến thành đông thượng hữu đại đội [bước] binh mạn đằng đằng [chạy tới], [hỏi]: "[các ngươi] [dẫn theo] [nhiều ít,bao nhiêu] [quân đội]?" Liễu trường phong đạo: "[kỵ binh] [một] [vạn] [năm], [bước] binh [hai] [vạn] dư nhân, [đều là] [chúng ta] [bốn người] sở bộ, [còn lại] đích [binh mã] [chúng ta] điều [bất động]." "Hảo!" Tiêu nhược|nếu [thầm nhủ] [trầm ngâm] [một phen], khế đan nhân [ngay cả] thụ [hai] độ [đả kích], [cuối cùng] hựu|vừa|lại [không được] bất|không phao khí thương binh lạc hoang [mà chạy], chiết tổn quá bán, [nguyên khí] đại thương, ước mạc hoàn [còn lại] [một] [vạn] [nhiều người]. Trục [cắn răng] đạo: "[các ngươi] suất [toàn bộ] [kỵ binh] tùy [trẫm] khứ [truy kích] khế đan đào quân, [trẫm] tuyệt [không để cho] hứa [này] chi ngoan địch [tiếp tục] [tung hoành] [ta] [hướng] [bụng]! Bất|không tương [bọn họ] sát cá phiến giáp [không để lại], [trẫm] [thề không làm người]!!" [bốn] tương diện diện tương thứ, [một bên] quách đại hổ [cũng] [sợ tới mức] [sắc mặt] [trắng bệch], [hoàng đế] ngự giá thân chinh, [phải có] cá thiểm thất, khiếu [bọn họ] [như thế nào] [đảm đương] đắc khởi. Kiến [hoàng đế] [nói được] [kiên quyết], [không dám] tương khuyến, [chỉ phải] [gật đầu] ứng thị. Tiêu nhược|nếu [phân phó] đạo: "[phái người] [truyền lệnh]: mệnh thừa tương dữ|cùng [trăm] quan đại lý [triều chánh], mệnh [Đại tướng quân] [chủ trì] thu long bắc đại doanh hội binh, [cùng với] phái khiển viên [quân sự] nghi. [các ngươi] tùy [trẫm] [truy kích] khế đan nhân đào quân! "" thị!" Ngự lâm quân tương sĩ dữ|cùng nam đại doanh [kỵ binh] oanh nhiên ứng thị, [đều] [lên ngựa] đề cương. [trời chiều] tà chiếu, [khắp nơi trên đất] sái mãn [kim quang], [chỉ thấy] [hai] đội [kỵ binh] tịnh|cũng thành [một cổ], tối|...nhất tiền đầu kim giáp [kỵ sĩ] [một tiếng] [ra lệnh], [vạn] mã tề bôn, [hướng] khế đan nhân [chạy trốn] đích [phương hướng] [truy kích] [đi] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười] chương [ngàn dậm] [truy kích] [thảo nguyên] mã cá ải thối đoản, [chiến trường] thượng [đánh sâu vào] lực sảo hiềm tốn sắc, [nhưng] tại cá [thật lớn] đích [chỗ tốt], [đó là] nại lực thượng giai, [thích hợp] trường đồ bôn bào, [khoảng cách] [một] trường, [ưu thế] [liền] [hiển hiện ra]. Tiêu nhược|nếu suất [đại quân] tại khế đan nhân [mặt sau] mãnh truy, [không có] quá [bao lâu] [ngay cả] khế đan nhân đích [cái bóng] [đều] [nhìn không tới], [bất quá, không lại] [cũng may] [đại quân] sở quá [chỗ] [dấu vết] [rõ ràng], [vừa là] tại bổn quốc [cảnh nội], [cũng] vô truy đâu chi ngu, [dọc theo] [dấu vết] [liều mạng] truy đích khứ [đó là]. Tiêu nhược|nếu tại [hành quân] [trên đường] [một mực] [tự hỏi] [như thế nào] toàn tiêm [này] chi địch quân, [giờ phút này] kỷ [mới có] [hai] [vạn] đa [kỵ binh], duệ khí chánh|đang thịnh, [đối phương] [chỉ có] [một] [vạn] [nhiều người], [hơn nữa] [vừa là] tân bại chi quân, [một khi] bính thượng liễu, tái độ [đánh bại] địch quân đương|làm [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [nhưng] [vấn đề,chuyện] thị [như thế nào] toàn tiêm [địch nhân], [đối phương] [vừa thấy] thế đầu [không ổn], thiết định [vừa là] [quay đầu] [bỏ chạy], trượng trứ mã khoái kỵ thuật hảo, [tổn thất] [thật sự] [có hạn], hoàn [thật sự là] lệnh [đầu người] thống. [mỗi lần] [liên tục] [chạy vội] [một] đa [canh giờ] [sau khi], [chiến mã] [liền] [ăn không tiêu], [bắt đầu] [chậm lại], [phải] đình [xuống tới] [nghỉ tạm] [trong chốc lát], uy ta|chút thảo liêu, [mới có thể] [tiếp tục] truy địch. Tiêu nhược|nếu dĩ [phái ra] [truyền lệnh] [binh mã] [không ngừng] đề [đi trước] duyên đồ châu huyền, [mệnh lệnh] [các nơi] [chú ý] địch quân động hướng, bả địch quân [tình báo] truyện [đi tới], tịnh|cũng vi [hoàng đế] [đại quân] đề cung bổ cấp. [truyền lệnh] binh [mỗi người] phối bị [ba] thất mã, luân hoán trứ kỵ, [thay ngựa] [không đổi] nhân, cố năng thưởng tại [đại quân] [phía trước]. [tin tức] [nhanh chóng] [truyền lại] [ra], duyên đồ [tiếng gió] hạc lệ. [đại quân] sở kinh [chỗ], [đều có] [địa phương] thượng [đưa tới] hảo thái hảo phạn, [cùng với] hảo mã cung [kỵ binh] thế hoán, [một đường] quân nhu [sung túc]. Tiêu nhược|nếu [nghĩ thầm,rằng] [chỉ cần] tương [địch nhân] [gắt gao] giảo trụ, [địch nhân] thế tất [không dám] phân binh kiếp lược đồ kinh thôn trấn, [nếu] [địch nhân] đảm cảm [tại đây] thì [toàn quân] sát nhập mỗ cá trấn tử thưởng lược, [một khi] bị [truy binh] tương trấn tử đoàn đoàn [vây quanh], [vậy] [thành] úng trung tróc miết. [địch nhân] [trên người] huề đái đích [lương khô] [dù sao] [có hạn], tổng hữu cật hoàn [ngày], [đến lúc đó], háo [cũng] bả [bọn họ] háo [đã chết]. Khước|nhưng|lại [không thành] tưởng, tiên|...trước kinh [không dậy nổi] háo đích [cũng] kỷ phương. [tới] đệ [ba ngày] thượng, [toàn quân] [trải qua] [hai] [ngày] mãnh truy, mỗi [ngày] thụy miên bất|không [vượt qua] [hai] [canh giờ], [đã là] nhân khốn mã phạp. [du mục] dân tộc sanh [sống ở] [Mạc Bắc] khổ hàn [nơi,chỗ], [chịu khổ] nại lao đích [tinh thần] dữ|cùng nam [hướng] tương sĩ [so sánh với], thành nhiên tương khứ [không thể] đạo dĩ lý kế. [như vậy] truy [đi xuống], cảo [bất hảo] hữu việt|càng truy [càng xa] đích [nguy hiểm]. [tới] đệ [ba ngày] [buổi chiều], [phía trước] địa bình tuyến [cuối] xử [đột nhiên] [xuất hiện] khế đan [kỵ binh] đích [thân ảnh], [toàn quân] tương sĩ [tinh thần] đại chấn, [mỏi mệt] [đảo qua] [mà] không, sách mã dương tiên [gia tốc] [đuổi theo]. [một lát sau] nhi, khế đan nhân đích [thân ảnh] [không thấy] liễu, [không có] quá [bao lâu] hựu|vừa|lại tái độ [xuất hiện], nhược|nếu tức nhược|nếu ly, khế đan nhân đích động hướng [đột nhiên] [trở nên] [mập mờ] [bắt đầu], [không hề] thị [một mặt] cuồng đào, đảo [hình như] [cố ý] dụ sử hoa [hướng] [đại quân] lai truy tự đích. Tiêu nhược|nếu [trong lúc nhất thời] đại khởi giới tâm, [bên cạnh] liễu trường phong [nói]: "[Hoàng Thượng], địch [hình người] tích [khả nghi], [ta] quân [để ý] trung [mai phục]." [lời ấy] khả hợp tiêu nhược|nếu [ý], [liền] [hạ lệnh] [toàn quân] gia cường [đề phòng], phóng mạn [tốc độ], phàm thị [địa hình] [hiểm yếu] [cây cối] [rậm rạp] [chỗ], [đều] tiên|...trước [phái người] [tìm tòi] [một phen], tái hành [thông qua], [cứ như vậy], [hành quân] [tốc độ] [liền] trì hoãn liễu [rất nhiều]. Tần nghĩa [đột nhiên nói]: "[Hoàng Thượng], [này] [có thể hay không] thị [địch nhân] cố bố nghi trận chi kế, sử [ta] quân [giảm bớt] [tốc độ], [địch nhân] hảo [nhân cơ hội] [đào thoát]?" Liễu trường phong đạo: "[chiến tranh] [quan hệ] đáo [quốc gia] [hưng suy], [không thể] bất|không [mười] [vạn phần] [cẩn thận], [đối phó] [du mục] dân tộc [vạn] [vạn] cấp táo [không được], yếu [kiên nhẫn] bộ tróc chiến ky." Nam dục [lặng lẽ] [đánh giá] [hoàng đế] [sắc mặt], [cẩn thận] dực dực đạo: "[chúng ta] [nói cái gì] [nói bậy], [cũng] thính [Hoàng Thượng] thánh đoạn." Đại hàm [nhìn,xem] [người này], [nhìn sang] [người nọ], sáp bất|không tiến thoại lai. [lúc này] [màn đêm] dĩ hàng, tiêu nhược|nếu kiến [phía trước] [một tòa] ải tà pha [sau khi] [hỏa quang] đại lượng, [cười lạnh nói]: "[không cần] tái tranh, khế đan nhân [chính mình] [xuất hiện] liễu." Toại [hạ lệnh] [toàn quân] [dừng lại]. Tiền quân xích hậu [trở về] báo cáo, đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], tà pha [bên kia] khế đan nhân [toàn quân] liệt|nhóm|đoàn trận, [giơ lên cao] hỏa bả, khán [hình dáng] tại đẳng hậu [ta] quân, [nghĩ đến] tràng [đêm] chiến." Tiêu nhược|nếu [có chút] [kinh nghi] [không chừng], [hỏi]: "[phụ cận] [có...hay không] [rừng cây] chi loại khả [mai phục] [binh mã] đích [địa phương]?" Xích hậu binh đạo: "[một mảnh] khai khoát [bình nguyên], [cái gì] [cũng] [không có]." Tiêu nhược|nếu [sau khi nghe xong] [im lặng] [không nói]. Đại hàm [ha ha] [cười], đạo: "Khế đan man tử tưởng cân [chúng ta] [đường đường chánh chánh] đả [một hồi], [yêm|ta đây] [thích]!" [toàn quân] [chậm rãi] hành thượng ải pha, quả kiến khế đan [kỵ binh] [rậm rạp] tán [hạ xuống] lý hứa khai ngoại, [mỗi người] [đao kiếm] [ra khỏi vỏ], [đằng đằng sát khí], [không ít] nhân [giơ lên cao] hỏa bả. Viễn [nhìn về nơi xa] [đi], [sao] [nhiều điểm], [liên miên] [một mảnh], [hằng hà] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] nhân. Du mục [bốn] cố, [mọi nơi] lý [địa thế] [thật là] [một mảnh] bình thản, vô già vô yểm, [không có] [có thể] [mai phục] [binh mã] [chỗ]. [toàn quân] [tinh thần] [rung lên], [bọn họ] [này] [hai ngày] bị tha đắc cú sang, [đều] tưởng cân khế đan nhân tảo tảo quyết [một] tử chiến. Tần nghĩa mi phi sắc vũ, [cười nói]: "[Hoàng Thượng], [ta] quân binh đa, [này] chiến đại khả tương địch quân [vây quanh], tất kỳ công vu [một] dịch." Tiêu nhược|nếu [chuyển hướng] liễu trường phong, vấn: "Liễu ái khanh [nói như thế nào]?" Liễu trường phong [hai] lạp [con ngươi] [tinh quang] [lòe lòe], [không ngừng] đích thiếu vọng [phụ cận], [nghe vậy] [nhân tiện nói]: "[mạt tướng] [cũng có] ta|chút [không giải thích được,khó hiểu], [cứng đối cứng] khế đan nhân [tựa hồ] [phần thắng] [không lớn], [chẳng biết] [vì cái gì] [nóng lòng] cân [chúng ta] đả [này] [một] trượng. [bất quá, không lại] [cẩn thận] vi thượng." [một lời] ký xuất, [chung quanh] [mọi người] [không cho là đúng], tâm thuyết [người này] hảo bất|không bà bà mụ mụ. Tiêu nhược|nếu [mệnh lệnh] tần nghĩa dữ|cùng liễu trường phong các lĩnh [bốn] [ngàn] [cấm quân] [kỵ binh] nhiễu đáo [hai] dực [vây quanh] [địch nhân], [còn lại] [cấm quân] [kỵ binh] cập ngự lâm quân [mặt trước] [tiến công], [dặn dò] [hai người] kiến ky [làm việc], năng [vây quanh] tắc [cứ] [vây quanh] địch quân, như [tình thế] [thật sự] [không cho phép], tắc dĩ [đánh bại] địch [bởi vì] tiên|...trước. [nói xong], [ha ha] lãng [trong tiếng cười], xoát đích [một tiếng] [rút...ra] [thiên tử] [bội kiếm], tà kiếm tiền chỉ, [quát]: "Sát!" "Sát!!" [toàn quân] [cùng kêu lên] [hét lớn], lặc mã hướng địch quân trùng phong, như [thủy triều] [bình thường] dũng hướng [địch nhân]. Khế đan [đám người] [giữa] da luật thạch ưng xuy hưởng hào giác, khế đan [kỵ binh] [giơ] [vũ khí] [một trận] [rống to], [sau đó] túng mã sát hướng hoa [hướng] [quân đội]. [hai cổ] kích lưu [đột nhiên] [đánh vào] [một chỗ], [nhất thời] [máu tươi] [bốn] tiên, chi thể [bay tứ tung], sát hảm thanh dữ|cùng [tiếng kêu thảm thiết] giảo phan [cùng một chỗ], trực [giết được] [thiên hôn địa ám], [nhật nguyệt] [không ánh sáng] ...... lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười một] chương uyển chuyển nga mi trứ [chiến giáp] hoa [hướng] [kỵ binh] [mặt trước] chủ lực dữ|cùng khế đan nhân [giết được] [khó phân thắng bại], tương trì [không dưới] chi tế, tần nghĩa dữ|cùng liễu trường phong các suất [bốn] [ngàn] [kỵ mã] dĩ nhiễu đáo khế đan [mặt bên], mãnh phác thượng khứ. [ba] diện [giáp công] [dưới], khế đan nhân [dần dần] [hiện ra] bất|không chi chi thế, [nhưng là] [bọn họ] [đánh cho] [thập phần] [hung hãn] [ương ngạnh], hoa [hướng] quân tuy sảo [chiếm thượng phong], khước|nhưng|lại [trong lúc nhất thời] [khó có thể] [thủ thắng]. [như vậy] đan [binh chủng] [cứng đối cứng] đích [mặt trước] [giao phong], biệt vô hoa xảo, [đúng là] [lực lượng] [người mạnh] thắng. Tiêu nhược|nếu sách mã tại [mặt trước] chủ lực [phía sau], phát lệnh [chỉ huy] [chiến đấu], [nội tâm] [thủy chung] [có loại] [mãnh liệt] đích [bất an] [cảm giác], huy chi [không đi]. [thắng lợi] [tựa hồ] [tới] thái [dễ dàng] liễu ta|chút, [khiến cho hắn] [có loại] [không đúng] thật đích [cảm giác], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [nhìn không ra] [vấn đề,chuyện] xuất [ở nơi nào]. [hắn] chung thị cấm [không ngừng] [trong lòng] đích [bất an], dược [xuống ngựa] an, phủ [trên mặt đất] hạ trắc nhĩ thiếp địa, [ngưng thần] [lắng nghe]. [chỉ nghe] đắc [phía trước] [song phương] [giao chiến] [giữa sân] [kịch liệt] đích [chấn động], [tựa hồ] tựu [không có] biệt đích [cái gì] dị động ...... [vân vân], [hắn] [đột nhiên] gian [nhạy cảm] đích bộ tróc đáo [phía sau] [một trận] trận hữu tiết luật đích hưởng động, [tựa hồ] [đang có] [đại lượng] [kỵ binh] tự [phía sau] trùng sát [mà đến] ...... [hắn] [sắc mặt] [lúc này] tựu [thay đổi], [bạo khiêu] [dựng lên], [hét lớn]: "[để ý]! [phía sau] hữu địch quân!" [nhưng đã quá muộn], tựu kiến [vô số] khế đan [kỵ binh] [bay qua] ải pha [xuất hiện], phong trì điện xế bàn [vọt mạnh] [đi tới], [khi trước] [một] bạch mã, kỵ giả thị cá kiên hậu [có] [đỏ đậm] phi phong đích [yểu điệu] nữ [kỵ sĩ], [đúng là] [ba] [công chủ] da luật thanh lam! [nàng] suất [kỵ binh] [không chút do dự], mãnh [hướng] trận hậu đích [chính mình] trùng sát [mà đến] ...... tiêu nhược|nếu [đột nhiên] gian [hiểu được] liễu, [đây là] [một vòng tròn] sáo, [một] [mục tiêu] thị [chính mình] đích quyển sáo! [nói vậy] [hôm nay] khế đan nhân [hành quân] [trên đường], [ba] [công chủ] suất [một] tiểu [bộ phận] [kỵ binh] ly đội, [giấu ở] [một bên], đẳng hoa [hướng] [đại quân] [đi] [sau khi], [liền] thần [chẳng biết] quỷ [bất giác] niếp tại hoa [hướng] [đại quân] [sau khi], [sau đó] [thừa dịp] khế đan nhân chủ lực dữ|cùng hoa [hướng] [đại quân] [giao chiến] thì, [đột nhiên] tự [phía sau] sát tương [đến], [mục tiêu] chích [có một] - [đúng là] [hắn] [này] hoa [hướng] [hoàng đế]! [bất luận] [giết hắn] [cũng] lỗ tẩu [hắn], đối hoa [hướng] [mà nói] [đều là] [trầm trọng] [một kích]. [lúc này] [chỉ có] [mười] lai danh ngự lâm [quân sĩ] binh hộ tại [hắn] [chung quanh], [phía trước] [chém giết] [giữa] đích [kỵ binh] tuy [nghe được] [hoàng đế] [mệnh lệnh], [nhưng] [còn] [không kịp] lặc chuyển mã thủ, [địch nhân] [dĩ nhiên] [chạy như điên] [tới]. Da luật thanh lam khố hạ [tuấn mã] [bốn] đề [như bay], hảo tự [một trận] [cuồng phong] bàn tật trùng chí [trước mặt], [nàng] [một đôi] [xinh đẹp] đích [con ngươi] lý [giờ phút này] [sát khí] [lộ], kiều sất [trong tiếng], xoát đích [một tiếng] [rút...ra] [bên hông] ngân [tháng] [loan đao], tuyết lượng đích [ánh đao] [tả hữu,hai bên] [thay đổi liên tục], [tia chớp] bàn phách phiên [hai gã] ngự lâm [quân sĩ] tốt, [thừa dịp] trứ [tuấn mã] [vọt tới trước] chi thế trực thủ [hoàng đế] [bản thân] ...... tiêu nhược|nếu [cảm thấy] đại hàn, [chạy trốn] [đều] lai [không kịp], [ngàn] quân [một] phát chi tế, biệt vô [hắn] pháp, [duy có] giảo khẩn nha quan [phấn khởi] [toàn lực] [một kiếm] thứ hướng [nàng] [trong ngực]. [hắn] [này] [một kiếm] kính đạo [coi như] mã mã hổ hổ, [nhưng] [chiêu thức] tựu [quả thực] soa đắc [không giống] thoại, [so với] tẩu [giang hồ] mại nghệ đích [đều] [không bằng], [một kiếm] thứ xuất, [toàn thân] [cao thấp] [đều là] [sơ hở]. Da luật thanh lam ngọc oản [bỗng nhiên] phiên chuyển, "Đinh" đích [một tiếng] thúy hưởng, [loan đao] tương [đối phương] [trường kiếm] phong khai [một bên], [sau đó] [loan đao] [thuận thế] tà phách [xuống], công hướng [đối phương] [ngực bụng], [biến chiêu] [giống như] hành vân [nước chảy] [bình thường] lưu sướng, [tinh diệu] [mà] [tàn nhẫn], [một kích] [dưới] [truy hồn] [đoạt phách]. [chỉ nghe] đắc "Chi chi chi ......" Đích [một chuỗi] [kim chúc] ma sát [bén nhọn] [có tiếng], [đao phong] tại [hoàng đế] đích hiên viên [chiến giáp] thượng [xẹt qua], [bị bám] hỏa tinh [bốn] tiên, khước|nhưng|lại [không có] năng [bị thương] [hoàng đế] phân hào. Da luật thanh lam [không khỏi] "Di" liễu [một tiếng], [không nghĩ tới] [kia] thân kim giáp cánh [đao kiếm] nan thương, [thế công] [cũng] tùy chi [từ từ,thong thả] [dừng lại]. Tiêu nhược|nếu [sợ tới mức] [một viên] tâm [suýt nữa] [nhảy ra] tảng tử nhãn, hữu như tại [quỷ môn quan] tiền [đi] [một] tao, [may mà] hữu [này] thân [bảo bối] [chiến giáp], [bằng không] phi bị [này] man tộc [công chủ] [chém thành] [hai nửa] [không thể]. Tựu [như vậy] [dừng lại] đích [công phu], trung quân hậu bài đích ngự lâm quân tương sĩ dĩ phách mã phong ủng [tới], [liều chết] yếu bả [hoàng đế] cứu [trở về]. [nhưng] tùy da luật thanh lam [đánh bất ngờ] đích hồ kỵ [không ở,vắng mặt] [số ít], [cũng] [mỗi người] ngoạn mệnh tự đích bả [hai] trắc ngự lâm quân [ngăn trở], vi [ba] [công chủ] sang tạo [cơ hội]. Ngự lâm quân tương sĩ môn tuy [trung tâm] khả gia, [nhưng] [cứ như vậy], [một] đại đôi nhân tễ [cùng một chỗ] [hỗn chiến] [chém giết], [hoàng đế] [tả hữu,hai bên] [hai] trắc cập [phía sau] [tất cả đều là] ngự lâm quân, [hắn] [thậm chí] [ngay cả] bát chuyển mã đầu [đều] [khó có thể] [làm được], [nếu] [thay đổi] biệt đích [trong khi] [có lẽ] [vấn đề,chuyện] [không lớn], [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [lúc này] [trước người] thị man tộc [công chủ] [kia] nữ sát tinh, [hắn] [lúc này mới] khiếu dục khốc vô lệ. Da luật thanh lam [dừng lại] [sau khi], [loan đao] [rung lên] xử, [nhanh chóng] trọng chỉnh [thế công], [nàng] [lúc này] học quai liễu, [chuyên tấn công] [hoàng đế] kim giáp hộ [không ngừng] đích [địa phương], [xuất đao] [như gió], [từng đạo] hồ quang vi nhiễu [hoàng đế] [quanh thân], [chiêu thức] hựu|vừa|lại điêu hựu|vừa|lại độc. Hoa hạ dân tộc đích khải giáp [bình thường] chích [bảo vệ] [thân thể] đích [yếu hại], cân [phương tây] trung [thế kỷ] vãn kỳ đích [kỵ sĩ] [toàn thân] khải giáp [bất đồng], [không giống] trung [thế kỷ] [toàn thân] khải bả [kỵ sĩ] [toàn thân] [cao thấp] nghiêm nghiêm thật thật [toàn bộ] [bao lại], [mà] hiên viên [chiến giáp] [bảo vệ] đích [bộ vị] dĩ toán đa đích, [cũng không] [vượt qua] [phần trăm] chi [tám mươi], [trên người] nhưng|vẫn hữu [không ít] [địa phương] lỏa lộ [bên ngoài]. Tiêu nhược|nếu trì kiếm mao thủ [tay chân] [miễn cưỡng] chiêu giá liễu [mấy chiêu], [đã là] tần tần [gặp nạn], [hoàn toàn] [ứng phó] [không được] khế đan [công chủ] đích [sắc bén] [thế công]. [đột nhiên], "Đinh" đích [một tiếng], [tay phải] [hổ khẩu] [một] ma, [trong tay] [bảo kiếm] bị [đối phương] dụng [chuôi đao] khái phi, [theo sát] trứ tựu kiến khế đan [công chủ] [loan đao] huy hướng [chính mình] diện môn, [toàn lực] [một kích] [dưới], [chân lực] [chăm chú], [đao phong] phá không chi chi tác hưởng. [hắn] thiểm [không thể] thiểm, [tránh cũng không thể tránh], [duy có] [trơ mắt] [nhìn] đao tiêm [càng lúc càng lớn], [càng lúc càng lớn] ...... [chung quanh] [hết thảy] [tựa hồ] [đều] [chậm] [xuống tới], [cũng] tĩnh liễu [xuống tới] ...... [nói thì chậm], [khi đó] khoái, tựu kiến [một đạo] [bóng người] [thân pháp] tấn tiệp [như điện], du ngư bàn tự [kỵ sĩ] môn [hỗn chiến] đích [khe hở] gian [vọt đến] [hoàng đế] [bên cạnh], đĩnh kiếm tật xuất, [chỉ thấy] [hàn quang] [chợt lóe], "Đương|làm" đích [một tiếng] hỏa hoa [bốn] tiên, ngạnh sanh sanh tương đoạt hồn [một đao] chiêu tại [hoàng đế] [trước mặt] [không kịp] [hai] [tấc] [chỗ]. Hiểm chi hựu|vừa|lại hiểm. Da luật thanh lam chí tại tất đắc đích [một kích] bị [ngăn trở], hảo [không thể] tích! [nàng] [ứng biến] [cực nhanh], [lập tức] [thu hồi] [loan đao] tái độ công hướng [hoàng đế], [căn bản] vô hạ [để ý tới] [đột nhiên] [xuất hiện] tại [hoàng đế] [bên cạnh] [người], [chỉ cần] [giết được] hoa [hướng] [hoàng đế], [nỗ lực] [gì] [đại giới] [đều] tại sở [không tiếc]. [đột nhiên] [xuất hiện] tại [hoàng đế] [bên cạnh] [người] thân trứ ngự lâm [quân phục] sức, [cầm trong tay] [một thanh] [trường kiếm], thân lượng tiêm tế thiên ải, [hắn] [một] lĩnh [kiếm quyết], [cổ tay] khinh đẩu xử, [mũi kiếm] "Ông" đích [một tiếng] chiến xuất [một mảnh] [thanh mang] duệ ảnh, phiêu hốt [không chừng], tà thứ lý điểm tương [đi]. Kiếm phong [sắc bén], [vừa lên] thủ [đó là] [toàn lực] [ứng phó]. Da luật thanh lam [kinh hãi] [thất sắc], [bực này] [cao siêu] [kiếm thuật] [nàng] [quả thực] tiền sở vị văn, [chỉ phải] [toàn lực] [vận chuyển] [đao pháp], [ứng phó] [người này] đích [thế công], [mấy chiêu] [đi], [liền bị] [đối phương] [giết được] [cuống quít] đảo thối. [đến vậy] thì, trung quân hậu bộ đích ngự lâm quân dĩ [đều] điều chuyển mã đầu, [vây quanh] [đi tới], [mà] tùy da luật thanh lam [đánh bất ngờ] đích khế đan [kỵ binh] [không đủ] [ngàn] nhân, [một khi] [thế công] [bị nhục], tựu [lập tức] hữu bị vi tiêm đích [nguy hiểm]. Da luật thanh lam [rốt cục] [biết] hữu [này] [kiếm thuật] [cao thủ] tại [hoàng đế] [bên người], [đêm nay] dĩ [không có khả năng] tập sát [hoàng đế], tái đả [đi xuống] thế phi [toàn quân] phúc [không có] [không thể], [nàng] tuy phương tâm đại hận, [nhưng] [không được] [không lo] ky lập đoạn, [thừa dịp] [đối phương] [ưu thế] [binh lực] [hoàn thành] hợp vi tiền, xuy hưởng [lui lại] hào giác. [này] chi kỳ tập [đội ngũ] [liền] [quay đầu] [chạy trốn]. Chánh|đang [chỉ huy] khế đan nhân chủ lực dữ|cùng hoa [hướng] [quân đội] [chém giết] đích da luật thạch ưng, [vừa nghe] hoa [hướng] [quân đội] [phía sau] đích hào giác thanh, [đã biết] [đêm nay] tập sát hoa [hướng] [hoàng đế] đích độc kế [dĩ nhiên] [thất bại], [không dám] tái hành luyến chiến, xuy hưởng [chỉ huy] hào giác, khế đan nhân [nghe xong], tranh tiên|...trước khủng hậu điệu chuyển mã đầu [chạy trốn], [thoát ly] [là lúc] ngận|rất [tự nhiên] hựu|vừa|lại bị hoa [hướng] [kỵ binh] sát phiên [không ít] nhân. [đảo mắt] gian [liền] [chạy] cá [không còn một mảnh]. Địch quân [bại lui], [đại chiến] [chấm dứt], hoa [hướng] tương sĩ môn [một mảnh] hoan đằng. Tiêu nhược|nếu [kinh hồn] phủ định, [nhìn] [bên cạnh] [thần bí] [kiếm thuật] [cao thủ], [hắn] hoàn [chẳng biết] ngự lâm quân trung cánh hữu [bực này] [cao nhân]. [này] thân trứ ngự lâm quân hắc khôi giáp đích [thần bí nhân] [vẫn] [cúi đầu], [làm cho người ta] [thấy không rõ] dạng mạo. [hắn] [yên lặng] [nghiêng người], [chậm rãi] [đi hướng] [một bên]. "[ngươi], [ngươi] [vân vân] ...... đáo [trẫm] diện [tiến đến]." Tiêu nhược|nếu [kêu lên]. [người này] [không đáp], hoảng nhược|nếu vị văn, [như trước] [chậm rãi] [mà đi]. Mục đổ [này] [một màn] đích tương sĩ môn [một mảnh] hoa nhiên, quân trung cánh hữu [binh lính] [dám can đảm] [không nghe] [hoàng đế] đích [mệnh lệnh], [này] hoàn liễu đắc! Tiêu nhược|nếu kiến [người này] yêu thân trách trách, thể thái tiêm tế a na, [tựa hồ] thị [một] [nữ tử] ...... [hắn] [mạnh] [trong đầu] [linh quang] [chợt lóe], cấp [quát]: "Thiết hàn ngọc! [ngươi] cấp [trẫm] [đứng lại] ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười hai] chương [vô tình] hoàn tự hữu tình [người này] [nữ tử] [nghe vậy], [thân thể mềm mại] [rõ ràng] đích [cứng đờ], [cước bộ] [ngừng lại]. [chung quanh] tương sĩ môn [một trận] thiết thiết tư ngữ, ngự lâm quân đích [mọi người] [thấp giọng] thuyết quân trung [không có] [có một] [tên là] thiết hàn ngọc đích nhân a, [kỳ quái] liễu ...... tiêu nhược|nếu [vừa thấy] [đã biết] sở sai [không sai,đúng rồi], [trong lúc nhất thời] [vừa mừng vừa sợ], [lớn tiếng] [cười nói]: "[nàng] [không phải] ngự lâm quân trung đích nhân, [nàng] thị [trẫm] tân phong đích ngọc phi, [các ngươi] hoàn [không lớn] lễ tham bái!" Tương sĩ [cơ hồ] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai], phi tử đề [trên thân kiếm] [chiến trường], [này] [quả thực] thị [thiên cổ] vị hữu [chuyện], hựu|vừa|lại tri quân vô [nói đùa], [không được] [không tin], [liền] [đều] [xuống ngựa] [hành lễ], oanh nhiên đạo: "[bái kiến] ngọc phi [nương nương]!" "[các ngươi] ...... [bắt đầu], [ta], [ta] [không phải] [Hoàng Thượng] đích ......" Thiết hàn ngọc [vừa thẹn] hựu|vừa|lại cấp, quẫn đắc [chẳng biết] [như thế nào] thị hảo. Tiêu nhược|nếu phách mã hành đáo [nàng] [bên cạnh], mạch mạch [nhìn] [nàng], [ôn nhu nói]: "Ái phi nha, [ngươi] kiều trang hỗn tiến ngự lâm quân tùy [trẫm] xuất chinh, [hôm nay] hựu|vừa|lại [ra tay] [cứu] [trẫm], [trẫm] trứ thật [vui vẻ], trứ thật [vui vẻ]." Thiết hàn ngọc bả kiểm phiết hướng lánh [một bên], phẫn phẫn đạo: "[ngươi là ai] đích phi tử? [ngươi] ...... [vô sỉ]!" Tương sĩ môn [nghe xong] [vừa là] [một trận] tao động, [đêm nay] [chuyện] hoàn [thật sự là] ly kỳ, phi tử cánh đương|làm chúng nhục mạ [hoàng đế] [vô sỉ], [vừa là] [một] thung [thiên cổ] kỳ văn. Tiêu nhược|nếu [tự nhiên] hiểu đắc [nàng] [là ở] mạ [chính mình] hạ dược cường bạo liễu [nàng]. [bất quá, không lại] thoại thuyết [trở về], [chính mình] [ngẫm lại] [đều] giác hữu cú [vô sỉ] đích, [hắn] [cũng không] trứ não, [hắc hắc] [cười nói]: "[đã] [ngươi] [không thừa nhận] thị [trẫm] đích phi tử, [kia] [vì sao] [còn muốn] [lẻn vào] ngự lâm quân [âm thầm] [bảo vệ] [trẫm]?" Thiết hàn ngọc [ngữ khí] [một] trất, [một lát sau], tài|mới ngạnh bang bang [nói]: "[ta] [là vì] toàn [thiên hạ] đích lão [dân chúng] tài|mới [như vậy] tố đích, đương|làm [hôm nay] hạ [không thể] [không có] [ngươi], [ngươi] [không thể chết được]!" Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [cơ hồ] yếu tiếu [ra tiếng], [đàn bà] nha [đàn bà], [đúng là] [như vậy] [kỳ quái], [như thế nào] tựu [bất hảo] [ý tứ] [thừa nhận] ni|đâu|mà|đây! Khuy [nàng] hoa cá quan miện [đường hoàng] đích [lý do], [cũng không biết] thị thuyết cấp [người khác] thính đích, hoàn [chỉ dùng để] [mà nói] phục [nàng] [chính mình] đích. [hắn] hà đẳng quai giác, [tự nhiên] [sẽ không] sỏa đáo [tại đây] [mập mờ] [việc] thượng cân [nàng] tranh cá [rõ ràng], nhãn [hạt châu] [vừa chuyển], [cười nói]: "[trẫm] thương xúc ngự giá thân chinh, [bên cạnh] khuyết thiểu [võ nghệ] [tốt đấy] thiếp thân [thị vệ], thích tài|mới [ngươi] [cũng] [thấy] liễu, [suýt nữa] bị [địch nhân] sở [thừa dịp]. [trẫm] [nhìn ngươi] [thân thủ] [không sai,đúng rồi], [coi như] [trẫm] đích thiếp thân [thị vệ] ba|đi|sao!" Thiết hàn ngọc [ngẩng đầu], tiễn thủy song đồng tà trứ [xem xét] [hắn] [liếc mắt], [đột nhiên] gian [mặt] hồng liễu [đỏ lên], [do dự] nan quyết, [thật lâu] [không đáp]. "[phải biết rằng] [ngươi] cấp [trẫm] đương|làm thiếp thân [thị vệ], nãi [là vì] toàn [thiên hạ] đích lão [dân chúng]." Tiêu nhược|nếu [cơ hồ] [muốn cười] [ra tiếng] lai. "...... hảo." Thiết hàn ngọc [nhẹ nhàng] [đáp]. [toàn quân] thảo thảo đả tảo [một chút] [chiến trường], [làm cho] phụ|cha|bị thương giả khứ [phụ cận] thành trấn [dưỡng thương], năng [chiến đấu] đích nhân thống thống tái độ [lên ngựa] [truy kích] khế đan nhân. [chiến trường] thượng nguyên hữu [không ít] khế đan [xuống ngựa] đích thương giả, [không thể] [đi theo] [đại quân] [lui lại], [chỉ có thể] bát [trên mặt đất] [rên rỉ], đẳng hậu [thắng lợi] giả đích phát lạc. Hoa [hướng] [kỵ binh] môn [lại càng không] đả [hai] thoại, [một người] [một đao] thống thống [kết quả] liễu. [chiến trường] thượng [đúng là] [như vậy] [tàn khốc], [không phải] [ngươi] tử [đúng là] [ta] vong, dung [không được] [chút] [phụ nhân] chi nhân. [trơ mắt] [rất nhanh] tiến quân [trên đường], [không tiện] [nhận] phu lỗ, canh [không có khả năng] phóng [bọn họ] [trở về], [một đao] sát khước|nhưng|lại, [một] liễu [trăm] liễu. Hoa [hướng] [kỵ binh] [ở phía sau] [gắt gao] giảo trụ khế đan nhân, [cho dù] [đuổi không kịp], [cũng] [không thể] [làm cho bọn họ] [nhâm|mặc cho|cho dù] ý đồ thôn tẩy trấn, [cũng không] [làm cho bọn họ] hữu hảo [cuộc sống] quá. Tựu [như vậy] hựu|vừa|lại [đuổi] [hai ngày], [đã đến] hà bắc [cảnh nội], [tới] đệ [năm ngày] [buổi chiều] thì, kiến khế đan nhân [tìm] khối y sơn bạn thủy đích cao địa trát hạ doanh địa. Tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [toàn quân] tại cự [địch nhân] [hai] lý xử đích [một khối] bối [núi cao] địa an doanh trát trại, dữ|cùng [địch nhân] [xa xa] [giằng co]. [toàn quân] đáo [hôm nay] [dĩ nhiên] bì phạp khốn đốn [không chịu nổi], tiêu nhược|nếu nhưng|vẫn [không dám] [đại ý], [buổi tối] đa phái [nhân thủ] trị [đêm] liễu vọng, [để ngừa] địch quân [đêm] tập, [còn lại] [binh lính] hảo sanh [nghỉ tạm], tự xuất binh [tới nay], [bọn họ] [này] [cũng] đầu [một hồi] năng [an tâm] thụy cá bão giác. [ban đêm], tiêu nhược|nếu tại suất trướng trung [quay,đối về] [này] [một] đái đích [địa hình] đồ túc mi khổ tư, hốt kiến duy liêm hiên xử, nhưng|vẫn thị ngự lâm quân trang thúc đích thiết hàn ngọc [bưng] thác bàn [tiến đến], bả nhiệt đằng đằng đích phạn thái [nhất nhất] bãi [đặt ở] trác án thượng. Tiêu nhược|nếu tiền đoạn [cuộc sống] đương|làm [hoàng đế] hưởng liễu hảo ta|chút [ngày] phúc, [đã nhiều ngày] cật đích [đau khổ] [cũng] [làm cho] [hắn] cú sang, [nhưng] mỗi [khi hắn] đoan khởi [địa phương] thượng [đưa tới] hảo thái hảo phạn thì, [nghĩ đến] khế đan nhân [chỉ có thể] khẳng ngạnh [lương khô], [hắn] [thì có] [một loại] bệnh thái đích [khoái cảm], cật khởi [vươn xa] bất|không thượng ngự thiện đích phạn thái [cũng chia] ngoại tân tân hữu vị. Thiết hàn [mặt ngọc] thượng [trầm tĩnh] nhược|nếu thủy, [một] vô [vẻ mặt], vọng [cũng không] vọng [hắn] [liếc mắt], bãi hảo phạn thái, [xoay người] [muốn] [đi ra ngoài]. "Ái phi, lai đồng [trẫm] [một khối] nhi cật." Tiêu nhược|nếu biên [đi tới], biên [cười nói]. Thiết hàn ngọc [thân thể mềm mại] [chấn động], [bỏ lại] [một câu]: "[ngươi là ai] ái phi!" Phi [cũng] tự đích [chạy ra] suất trướng. Tiêu nhược|nếu [cười cười], [nhìn] [nàng] nhu mỹ đích [bóng lưng], tâm thuyết [nhìn ngươi] năng xanh đáo kỷ thì, [sớm muộn gì] tương [ngươi] [cứng rắn] đích [xác ngoài] đả cá [nát bấy], [cho ngươi] ...... [hắn] [không khỏi] [nghĩ đến] [đêm đó] bả [nàng] diệu tuyệt nhân hoàn đích [thân thể] [đặt ở] thân hạ thì đích [tình hình], [thần tình] dâm nghiệt [cười quái dị], tưởng nhập phi phi [bắt đầu], phạn thái cật đáo khẩu lý [là cái gì] tư vị [đều không có] [cảm giác]. Dụng hoàn vãn xan, [hắn] [thật to] liệt liệt [phân phó] thiết hàn ngọc đạo: "[thị vệ] binh, cấp [trẫm] đả [nước rửa chân] lai." [nếu] khiếu ái phi [nói], [phỏng chừng] [nàng] [sẽ không] đáp lý [chính mình]. Thiết hàn ngọc [một lời] bất|không phát [đi ra ngoài], bất|không [trong chốc lát] đoan lai [một chậu] thủy hậu, [hắn] hựu|vừa|lại cật cật phôi [cười nói]: "[thị vệ] binh, lai cấp [trẫm] niết niết kiên! [đã nhiều ngày] [nhưng làm] [trẫm] cấp luy phôi liễu." Thiết hàn ngọc [không có] [tức giận] bạch [hắn] [liếc mắt], [kia] sân quái đích [vẻ mặt] lý [bao hàm] trứ [mấy phần] [thẹn thùng], [mấy phần] căng trì, [cùng với] [mấy phần] [ẩn ẩn] đích [vui sướng] ...... lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười ba] chương vận trù duy ác, kế tiêm hồ lỗ thiết hàn ngọc biệt biệt nữu nữu [đi tới] [hoàng đế] [phía sau], [vươn] [hai] tiêm tiêm nhu đề [đặt tại] [hắn] [đầu vai], [vì hắn] nhu [bốc lên] lai. [nàng] [hai tay] quán vu nã [đao kiếm], [chưa bao giờ] học quá [như thế nào] [hầu hạ] [nam nhân], đầu hồi [làm người] niết kiên, [xuống tay] nan miễn [không có] khinh [không có] trọng. "Ai yêu, ai yêu!" Tiêu nhược|nếu [nửa thật nửa giả] đích hô đông, "[ta nói] [Đại tỷ] [ngươi] khinh điểm, hợp trứ [ngươi] yếu [nhân cơ hội] thí quân na!" Thiết hàn ngọc [người của] [cứng đờ], kiều yếp [mọc lên] [hai] phiến [mây đỏ], đình liễu [dừng lại], tái [xuống tay] thì [không dám] [lại dùng] lực, [quả thực] cân [vuốt ve] [không sai biệt lắm]. Tiêu nhược|nếu [không khỏi] [vừa buồn cười] [vừa tức giận], [hai tay] chuyển [đi] [cầm] liễu [nàng] đích [ngọc thủ], [nơi tay] trung [tinh tế] ma sa bả ngoạn, [chỉ cảm thấy] hoạt nị [béo mập], nhuyễn miên như lệ, [nhất thời] [yêu thích không buông tay], [trìu mến] hữu gia. Thiết hàn ngọc kiều hàng [một tiếng], [hai tay] trừu liễu [vừa kéo], [không được] thoát, [liền] [cũng] do đắc [hắn] liễu. Tiêu nhược|nếu cật cật [cười], đạo: "Ái phi nha, [ngươi] [người của] hoàn [có...hay không] bất|không thích? [đêm đó] [ngươi] thống thành [như vậy], [trẫm] [đều] [yêu thương] lý!" [bực này] "[quan tâm]" thoại, trực [nghe được] thiết hàn ngọc tu đắc sĩ bất|không [ngẩng đầu lên], "[ngươi] [ngươi] ...... [ngươi] ...... [ta] ......" Tiêu nhược|nếu [thừa dịp] [nàng] [phân thần] [là lúc], [bỗng dưng] [xoay người], [hai] tí [hé ra] [bao quát], tương [nàng] [cả] [thân thể mềm mại] lâu nhập [trong lòng,ngực], [nhưng] văn [trong tai] [một tiếng] hựu|vừa|lại kinh [vừa thẹn] đích đoản xúc [duyên dáng gọi to], siếp thì ôn hương nhuyễn ngọc kết kết thật thật [bế] cá [đầy cõi lòng]. Thiết hàn ngọc [cho hắn] [ôm vào] [trong lòng,ngực], [da thịt] cách trứ [quần áo] kích tình ma sát, [thân thể mềm mại] xúc điện tự đích [một trận] trận tô nhuyễn, [toàn thân] kính đạo [sớm] bất|không dực [mà bay], [hắn] [trên người] nùng úc đích [nam tử] [hơi thở] tương [nàng] đoàn đoàn [bao vây], huân đắc [nàng] kiểm nhiệt [run sợ], [ý loạn tình mê], não tử lý [trống rỗng], [đã mất] pháp [tự hỏi]. Tiêu nhược|nếu [trong lòng] [mừng rỡ], [nhất thời] lão thật [không khách khí], đối [nàng] nhuyễn miên miên, hương phún phún đích [thân thể] [cao thấp] kỳ thủ, [tận tình] ái phủ thiêu đậu. Như ý [thần công] [bí kíp] trung [ghi lại] liễu [không ít] [độc môn] liêu bát thiêu tình [thủ pháp], [trơ mắt] [vừa lúc], thiểu [không được] [nhất nhất] dụng tại [nàng] [trên người]. Thiết hàn ngọc [vừa thẹn] hựu|vừa|lại cấp, [chỉ cảm thấy] [một] lãng hựu|vừa|lại [một] lãng đích [khoái cảm] [dòng điện], [táp vào] đắc [nàng] [cả người] tô ma, tượng cá [sẽ không] [võ công] đích [cô gái] [giống nhau] [chỉ biết] [bản năng] đích [chống đẩy], [nhưng] [thường thường] phòng [được] [mặt trên,trước] phòng [không được] [phía dưới], [nữ nhân] gia [mẫn cảm] [chỗ] tương kế thất hãm. [không nhiều lắm] thì, [liền bị] [hắn] thiêu đậu đắc phấn diện [đỏ bừng], doanh doanh [ướt át], hồng diễm diễm đích [cái miệng nhỏ nhắn] nhi bán khai bán hạp, [lơ đãng] gian lưu [tràn ra] điềm mỹ đích kiều ngâm, [hiển nhiên] [nghiệp dĩ] xuân triều phiếm lạm. Tiêu nhược|nếu [liên tiếp] [vài ngày] [không có] triêm [đàn bà], cân [nàng] [một] thân nhiệt, [chính mình] đích [dục hỏa] [cũng] tại [bay nhanh] [bành trướng] trung, hạ thân [kia] thoại nhi ngạnh ngạnh để tại [nàng] phong doanh đích hương đồn thượng, [đang muốn] thải thủ tiến [một,từng bước] [hành động] [là lúc] ...... thiết hàn ngọc [bỗng nhiên] thần chí [một] thanh, [cũng không biết] sử liễu cá [cái gì] [thân pháp], [thân thể mềm mại] hảo tự du ngư [bình thường] thoát [ra] [hắn] đích [nắm giữ], thiểm tại [một bên]. Bối [quay,đối về] [hắn], [trán] đê thùy. [trong lòng,ngực] [người ngọc] [chạy], tiêu nhược|nếu mãn khang [dục hỏa] [không có] liễu [phát tiết] xử, [phảng phất] do [đám mây] [chợt] [ngã xuống], [trong lòng] diện [một trận] [trống rỗng] đích, hảo bất|không trướng nhiên. [hắn] [đột nhiên] [nghe được] anh anh ô ô đích xuyết khấp [có tiếng], thiết hàn ngọc [hai vai] [một chút] [một chút] trừu động, [hắn] [ôn nhu nói]: "Ái phi, [ngươi làm sao vậy]?" Thiết hàn ngọc tịnh|cũng [không quay đầu lại], thanh tế đích [thanh âm] [nức nở nói]: "[ngươi] nhược|nếu [là thật] tâm đối [ta], [nên] minh môi chánh|đang thú, [ba] thư [sáu] lễ thú [ta], [nếu không] [mơ tưởng] [ta] dữ|cùng [ngươi] tư hạ ...... cẩu hợp!" [nói xong lời cuối cùng] [hai chữ], [thanh âm] khinh như văn nhuế, [nhưng] [cũng] [dũng cảm] đích [nói ra]. "A?" Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [không khỏi] [ngẩn ngơ], dân gian [kia] sáo [ba] thư [sáu] lễ minh môi chánh|đang thú đích [hôn nhân] lễ pháp, tại [hoàng đế] [trên người] tịnh|cũng [không xong] toàn thích dụng. [hoàng đế] đại hôn, [đó là] thú; [cùng hắn] quốc hòa thân, [kia] [cũng là] thú; [nếu] nghênh thú lý lâm lâm [kia] [loại] vương tộc quận chủ, [cũng] miễn [miễn cưỡng] cường khả dụng cá thú tự ...... [cho nên] biệt đích, [vậy] đàm bất|không thượng liễu, [hoàng đế] yếu hạnh liễu [người nào] [cung nữ], cấp [nàng] danh vị [chỉ là] [một câu nói] đích [sự tình], [không có] [có cái gì] thú bất|không thú đích, sách lập tần phi yếu [phiền toái] [một ít], [nhưng] [cũng] đàm bất|không thượng thú. [hắn] [lược lược] [vòng vo] chuyển niệm, phác xích [cười] đạo: "[trẫm] đối ái phi [đương nhiên] [là thật] tâm thật ý đích. [kia] [liền] y [ngươi], [một hồi] kinh [trẫm] tựu [quang minh] [chánh đại] nghênh thú [ngươi] [tiến cung]. [ngươi] [hài,vừa lòng] liễu ba|đi|sao?" Thiết hàn ngọc [nội tâm] [cao ngạo], [hắn] tình tri [bởi vì] [chính mình] [đêm đó] đích sở tác [gây nên], [khiến nàng] [nội tâm] [ở chỗ sâu trong] [có loại] [khuất nhục] cảm, [nàng] [có lẽ] chích [là vì] hoa cá [đầu hàng] đích [lý do], [việc này] nhược|nếu [không thuận theo] [từ] vu [nàng], [có lẽ] [loại...này] [khuất nhục] cảm hội [trở thành] [nàng] đích [một] tâm kết. Thiết hàn ngọc [chậm rãi] chuyển quá [thân thể mềm mại], [một đôi] [xinh đẹp] đích [con ngươi] ba quang liễm diễm, kỳ gian tự hữu doanh doanh [một] hoằng [thu thủy] đãng lai đãng khứ, [thật sâu] [dừng ở] [hắn], đạo: "[chỉ cần] [ngươi] [đáp ứng] [ta] [việc này], [mặc kệ] [ngươi là] chân [hoàng đế] hoàn [là giả] [hoàng đế], [ta] [đều] nhận liễu!" [lời nói] [thong thả], [nhưng] [ngữ khí] [dị thường] quyết tuyệt, [không để cho] chuyển viên. Tiêu nhược|nếu [đáy lòng] [không khỏi] lẫm nhiên [cả kinh], trứu [nhíu mày] đầu, sất đạo: "[hoang đường], [chẳng lẻ] [hoàng đế] hoàn [giả bộ] đích [không thành]?! [ngươi] [nói cho] [trẫm], [đến tột cùng] [là ai] [sai sử] [ngươi] [tiến cung] ám tra [trẫm] đích?" Thiết hàn ngọc diêu liễu diêu [trán], đạo: "[ta] [không hỏi] [ngươi] đích [thiệt giả], [ngươi] [cũng] biệt [hỏi cái này] [sự kiện] đích chủ mưu." Tiêu nhược|nếu vô [thế nhưng], [cũng] tri thiết hàn ngọc tính tử cương cường, [làm việc] hữu [nguyên tắc], [không thể] tương [nàng] [làm cho] [quá mau], [cũng may] [nàng] tại [chính mình] [bên cạnh], tự năng [một,từng bước] [bước] [công phá] [nàng] đích tâm phòng, đảo [không cần] [nóng lòng] [nhất thời]. Trướng ngoại hữu [vệ binh] bẩm cáo, "[cấm quân] bì tương tần nghĩa [cầu kiến]." "Tuyên!" Tiêu nhược|nếu đạo, kiến thiết hàn ngọc yếu [rời đi], [một bả] tương [nàng] [giữ chặt], dĩ kỳ đối [nàng] tái [không thể nghi ngờ] tâm [ý]. Tần nghĩa đại đạp [bước] tiến trướng, bái đảo đạo: "[mạt tướng] [bái kiến] [Hoàng Thượng], ngọc phi [nương nương]." "Bình thân." Tần nghĩa [đứng dậy], [mở cửa] kiến [sơn đạo]: "[Hoàng Thượng], [mạt tướng] [phát hiện] [này] [hai ngày] [ta] quân [bầu trời] thì [thỉnh thoảng] hữu chích ưng tại [xoay quanh], hảo sanh [kỳ lạ]." Tiêu nhược|nếu [mỉm cười] đạo: "[một điểm,chút] [cũng không] [kỳ lạ], [kia] [kỳ thật] thị chích [thảo nguyên] đại điêu - [đúng là] khế đan [hai] vương tử [trên vai] trạm đích [kia] chích." Tần nghĩa [vừa nghe] [kinh hãi] [thất sắc], cấp [vội la lên]: "[Hoàng Thượng] [kia] [bất hảo] liễu, [mạt tướng] [nghe nói] hồ nhân tương hữu [linh tính] đích điêu [từ nhỏ] uy dưỡng, [vài,mấy năm] [lớn lên] hậu [liền] năng [lĩnh hội] [chủ nhân] đích [ý tứ], [là việc chính] nhân trinh sát địch quân quân tình ...... [không xong], [kia] chích đại điêu [nhất định] [là ở] trinh sát [ta] quân quân tình, [mạt tướng] [cái này] khứ tưởng [biện pháp] [bắt nó] xạ [xuống tới]!" [nói], [muốn] [xoay người] xuất trướng. Tiêu nhược|nếu [xiêm áo] bãi thủ, [cười nói]: "[không cần] xạ. [trẫm] [đã sớm] [phát hiện] liễu [nó], [chỗ] dĩ tương [nó] lưu [đến bây giờ], [đó là] [muốn cho] [nó] [cho ta] quân hiệu lực ......" [một lời] vị liễu, tần nghĩa [thần tình] [phỉ di sở tư] đích [thần khí], [nhịn không được] đạo: "Linh điêu [chỉ nghe] [chủ nhân] đích [phân phó], [không có khả năng] [nghe ta] môn đích!" Tiêu nhược|nếu [ha ha] [cười], [thần thần bí bí] đạo: "[mọi người] [có thể] [lừa gạt], [huống chi] [một] điêu." Tần nghĩa nga liễu thanh, kiến [hoàng đế] [một bộ] hung hữu thành trúc đích [bộ dáng], [tựa hồ] nhược|nếu [có điều] ngộ, [liền] [không hề] [kiên trì], [cáo từ] xuất trướng. Tiêu nhược|nếu [phân phó] [hắn đi] bả liễu trường phong [gọi tới]. [không nhiều lắm] thì, liễu trường phong tiến trướng, [gặp qua,ra mắt] lễ, tiêu nhược|nếu [hỏi]: "Liễu ái khanh, [ngươi] đối [trước mắt] [chiến sự] [có gì] [cái nhìn]?" Liễu trường phong [trầm ngâm] [trong chốc lát], cung thanh đạo: "Hồi [Hoàng Thượng], y [mạt tướng] khán, [ta] quân dĩ lập vu bất|không bại [nơi,chỗ]." "Nga? [nói nói] khán." Liễu trường phong đạo: "Địch quân lương mạt đoản khuyết, hựu|vừa|lại bị [ta] quân [gắt gao] [giương mắt], [không dám] phân binh khứ kiếp lược [phụ cận] thôn trấn, [một lúc sau], [nhất định] bất|không chiến tự hội; [mà] phản [xem] [ta] quân, [chẳng những] vật tư [sung túc], [còn có] [các nơi] viên quân [đang ở] [cuồn cuộn] [không ngừng] [tới rồi], thì cục tương hội đối [ta] quân [càng ngày càng] [có lợi], bất|không tiêu [mười] [ngày] [nửa tháng], đãi|đợi [ta] quân viên quân đại tập thì, [có thể] dĩ [tuyệt đối] [ưu thế] [binh lực] tương [địch nhân] doanh trại [vây quanh], dĩ [ta] quân tê lợi đích [công thành] khí giới ngạnh [tấn công địch] nhân doanh trại, tương [địch nhân] [nhất cử] [tiêu diệt]." Tiêu nhược|nếu [ảm đạm cười], đạo: "Ái khanh [nói] bất|không soa. Tại [như thế] [thế cục] hạ, [nếu] [ngươi là] khế đan nhân đích [thống suất], [ngươi] hội [như thế nào] tố?" Liễu trường phong [suy tư] hảo [sau nửa ngày], phương đạo: "Đào! [thừa dịp] [đối phương] viên quân đại tập [trước], [toàn lực] đào hồi đại [thảo nguyên]." Thuyết [hắn] [nói xong] [những lời này], [quan sát] [hoàng đế] đích [vẻ mặt], kiến [hoàng đế] [nhất phái] [tự tiếu phi tiếu] đích [bộ dáng], [hắn] [đột nhiên] gian [thân hình] [chấn động], [bật thốt lên] đạo: "[Hoàng Thượng] ...... [chẳng lẻ] tưởng toàn tiêm [này] chi địch quân?!" Tiêu nhược|nếu mâu trung [sát khí] [lộ], [cắn răng] [nghiến răng] đạo: "Bất|không tương [bọn họ] cản tẫn sát tuyệt, vô dĩ cáo úy [mấy tháng] lai [chết thảm] vu [bọn họ] đao hạ đích [dân chúng] tại [ngày] chi linh; bất|không tương [bọn họ] cản tẫn sát tuyệt, vô dĩ triển kỳ [ta] quân quân uy ......" [còn có] [một cái] [nguyên nhân] [hắn] [không có] [nói ra], [chỉ có] tương [bọn họ] cản tẫn sát tuyệt [một] cánh toàn công, [mới có thể] sử [chính mình] tại [thiên hạ] thần dân [trong lòng] [dựng đứng] [anh minh] chi quân đích [uy vọng], [lớn nhất] [hạn độ] nữu chuyển cơ hoàng [tiểu tử] [trên đời] thì đích [bất lợi] [ảnh hưởng]. "[Hoàng Thượng] thánh minh." Liễu trường phong [nghe xong] [những lời này] [hào khí] đốn sanh, [dừng] [dừng lại], tục đạo: "[bất quá, không lại] [tại đây] đẳng [bất lợi] [tình thế] hạ, khế đan nhân [tựa hồ] [tùy thời] hội [chạy trốn], tưởng toàn tiêm [bọn họ] [chỉ sợ] [không đổi]." Tiêu nhược|nếu [nở nụ cười] [cười], tái độ dẫn đạo đạo: "[nếu] ái khanh thị khế đan nhân đích [thống suất], [ngươi] [sẽ có] hà [định]?" Liễu trường phong [nghĩ nghĩ], "[nếu] mạt [tương thị] khế đan nhân đích [thống suất], [nhất định] hội suất quân mã [không ngừng] đề đào hồi đại [thảo nguyên]. Khả khế đan nhân khước|nhưng|lại [lúc này] trát doanh, y [mạt tướng] khán, khế đan [hai] vương tử tham công tâm thiết, [có thể] thượng tự [ôm] [may mắn] [trong lòng] tưởng phản bại vi thắng, [nhưng] nhược|nếu [chờ ta] quân viên quân đại tập thì, [có lẽ] [bọn họ] [cũng] [chỉ phải] [chạy trốn]." Tiêu nhược|nếu [vỗ tay] [cười nói]: "Đương|làm chân [anh hùng] [sở kiến] lược đồng, ái khanh dữ|cùng [trẫm] [nghĩ đến] [một khối] nhi [đã đi]! [chúng ta] yếu khiếu khế đan nhân thất mã [không thuộc về], tựu [chỉ có] tại viên quân đại tập [trước], [cố ý] cấp [bọn họ] [một] phản bại vi thắng đích [cơ hội], dụ sử [bọn họ] thượng câu, [một đầu] [chui vào] [chúng ta] dự tiên|...trước bố [tốt đấy] quyển sáo, [làm cho bọn họ] [không chỗ] khả đào!" "[nhưng] khế đan nhân dĩ thành kinh cung chi điểu, [như thế nào] [mới có thể] dụ sử [bọn họ] trung kế?" Tiêu nhược|nếu [phản thủ] [chỉ chỉ] [chính mình], tiếu [mà] [không nói] ]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười] [bốn] chương hỏa thiêu hồ kỵ [hôm sau] [sáng sớm], húc [ngày] sơ thăng, thần hi [bốn] hợp, [cỏ cây] thanh tân, ám hương phù động. [hoàng đế] suất [toàn quân] liệt|nhóm|đoàn đội, [hạo hạo đãng đãng] hành chí khế đan doanh trại ngoại, oanh nhiên khiếu mạ yêu chiến. Khế đan nhân [cũng] học hán nhân đả trượng đích [quy củ], cao quải miễn chiến bài, [đóng chặt] trại môn, cự [không ra] chiến. Tiêu nhược|nếu [liền] điếu điếu tảng tử, tại khế đan nhân trại ngoại khai mạ, [hắn] [trong lồng ngực] sở uẩn [mới học] chi phong chi bác, viễn [không phải] [này] thì đại đích nhân [có thể] [tưởng tượng] đích, [hắn] [từ] [du mục] dân tộc đích tát mãn [thần linh], mạ đáo [bọn họ] đích khả hãn; [từ] [bọn họ] đích viễn tổ hung nô nhân đông hồ nhân, mạ đáo hiện kim [bọn họ] khế đan nhân ...... [này] [dừng lại], chích mạ đắc [ngũ thải tân phân], [kỳ phong] điệt khởi. Hoa [hướng] [bọn lính] [nghe được] tân tân hữu vị, thì [thỉnh thoảng] hống đường [cười to]; [mà] doanh trại lý đích khế đan nhân tắc [bạo khiêu] [như sấm], [đều] hướng [hai] vương tử thỉnh|xin|mời chiến, khước|nhưng|lại cấp [hai] vương tử nghiêm lệnh chế chỉ trụ liễu. [vẫn] mạ liễu thưởng [buổi trưa] phân, [cũng] [không có] kiến khế đan nhân [xuất chiến], tiêu nhược|nếu hảo bất|không [không có] thú, [cũng] mạ đắc [mệt mỏi], [liền] [chính mình] khứ [phía đông] [hơn mười] lý [ở ngoài] đích [liếc mắt] [ôn tuyền] lý phao táo, [ở lại] [bọn lính] [tiếp tục] thảo chiến. Đáo [màn đêm] [phủ xuống] [là lúc], [chỉ phải] [toàn quân] thu binh hồi doanh. [đệ tam] [ngày], hoa [hướng] [toàn quân] chiếu lệ tại khế đan nhân doanh trại ngoại thảo chiến, [hoàng đế] [phỏng chừng] khế đan nhân nhưng|vẫn cựu [không dám] [xuất chiến], [liền] lại đắc [để ý tới] [này] đương tử sự, tự khứ [hơn mười] [hơn...dặm] đích [ôn tuyền] phao táo. Da luật [huynh muội] [đang ở] suất trướng [nghị sự], [vạn] phu trường hạ lan cuồng sa hưng hưng đầu đầu trùng tiến trướng lai, [hé ra] thô lậu đích [mặt đen] trướng đắc [đỏ bừng], hồng thanh đạo: "[hai] vương tử [ba] [công chủ], cư tham mã [hồi báo], [kia] nam [hướng] cẩu [hoàng đế] hựu|vừa|lại khứ [mặt đông] đích [ôn tuyền] phao táo liễu, [bên người] [chỉ cần] [năm trăm] danh [hộ vệ]!" Da luật thạch ưng [hai mắt] [sáng ngời], hoắc địa [đứng dậy], đại đạp [bước] [đi đến] [hắn] [trước người], "[này] [tin tức] [xác thực] mạ|không|sao?" Hạ lan cuồng sa bả đầu [ngay cả] điểm, [ức chế] [không ngừng] [hưng phấn] đạo: "[kia] [hoàng đế] [tự tìm] [tử lộ], tu quái [không được] [chúng ta] ...... [thuộc hạ] thỉnh|xin|mời lệnh [xuất chiến], [làm cho] [ta] suất [một chi] [tinh binh] [lặng lẽ] yểm tập [đi], định tương cẩu [hoàng đế] lỗ lai! [nếu] [không thành công], cảm thỉnh|xin|mời [hai] vương tử cát [ta] đích [đầu]!" "[không ổn] [không ổn]." Da luật thạch ưng [mừng như điên] chi dư khước|nhưng|lại [không mất] [tĩnh táo], [cuống quít] [lắc đầu], đạo: "Nam [hướng] [đại quân] [ở] doanh trại [ở ngoài] yêu chiến, [ta] quân đại cử xuất doanh [như thế nào] [man|dấu diếm] đắc quá [bọn họ], [chỉ sợ] cương [vừa ra] doanh [sẽ] [lọt vào] [bọn họ] đích [vây công]." Hạ lan cuồng sa [nhất thời] như [một] dũng băng thủy đương|làm đầu kiêu hạ, ngốc [đứng ở] [địa phương], [nói không ra lời]. [hắn] thị bắc quốc đại [thảo nguyên] thượng [nổi danh] đích [dũng sĩ], [bưu hãn] [dũng mãnh], [hơn nữa] thân kinh [trăm] chiến, công huân trác trứ, [nhưng] [mưu lược] [việc] khước|nhưng|lại phi [hắn] [sở trường]. Da luật thanh lam [đi tới] đạo: "[Nhị ca], [trước mắt] [ta] quân [thế cục] [thập phần] [bất lợi], [cũng] tẫn tảo hồi đại [thảo nguyên] [tuyệt vời]. [ta cuối cùng] [nghĩ,hiểu được] [cái...kia] [hoàng đế] [không thể so] [bình thường] nam [hướng] nhân, thâm [không lường được], [quỷ kế đa đoan], [thật không tốt] [đối phó]." [lúc này], khế đan nhân quân trung lánh [một gã] [vạn] phu trường ngột hách [đi vào] đại trướng, [nghe vậy] [liền] tiếp khẩu đạo: "[ba] [công chủ] đa lự liễu, [chúng ta] [hai] vương tử đích linh điêu [một mực] địch quân [bầu trời] trinh sát địch tình, [địch nhân] [nhất cử nhất động] [đều] [không thể gạt được] [chúng ta] [tai mắt], [không sợ] [bọn họ] sử [cái gì] [quỷ kế]." [một bên] hạ lan cuồng sa [cuống quít] [gật đầu] xưng thị, [nhìn] [hai] vương tử, đãi|đợi [hắn] quyết đoạn. Da luật thạch ưng túc mi [trầm tư] [thật lâu sau], [bỗng nhiên] [mày] [một] tùng, dĩ đả định [chủ ý], [chuyển hướng] da luật thanh lam đạo: "Muội tử, [Nhị ca] yếu tái đổ [một bả], [bằng không] tựu [như vậy] hôi lưu lưu hồi vương đình [ta] [không cam lòng] ......" "[Nhị ca] ......" Da luật thanh lam [vội la lên]. Da luật thạch ưng [vừa nhấc] thủ [cắt đứt] [muội muội] [nói], ưng chí bàn đích [ánh mắt] tại [hai vị] [vạn] phu trường [trên người] [đảo qua], [quả quyết] đạo: "[ta có] [một] kế, [tránh được] khai doanh trại tiền đích địch quân, [thần không biết quỷ không hay] [đánh lén] nam [hướng] [hoàng đế]. [chúng ta] tựu đổ nam [hướng] [hoàng đế] [ngày mai] khứ [không đi] [ôn tuyền] phao táo, khứ [nói], [hắn] tại [kiếp nạn] đào; giả nhược|nếu [hắn] [không đi] phao táo, [kia] [chúng ta] [liền] đả tiêu [kế hoạch], mã [không ngừng] đề hồi đại [thảo nguyên] khứ!" [hai vị] [vạn] phu trường [cùng kêu lên] ứng thị, siếp [thời gian] [tinh thần] đẩu lâu, [phảng phất] [thắng lợi] [ở] [trước mắt] ...... [ngày đó] [đêm khuya], khế đan nhân dĩ hậu miên bố [bao vây] [nơi] hữu mã thất đích [bốn] đề, [khiến cho] [hành động] [bắt đầu] tiễu [không một tiếng động]. [một] [vạn] đa [nhân mã] tĩnh [lặng lẽ] [rời đi] doanh trại, khứ [mặt đông] [hơn mười] lý [ở ngoài] đích [ôn tuyền] [phụ cận] [mai phục] [bắt đầu], đại doanh trung [chỉ chừa] [hai] [trăm] nhân, mệnh [bọn họ] [hừng đông,sáng] hậu [một] [bộ phận] nhân liệt|nhóm|đoàn đội hà thương [qua lại] [dò xét], [một] [bộ phận] nhân lôi cổ, [một] như [ngày thường] [giống nhau], [tạo thành] [đại quân] nhưng|vẫn tại doanh trung đích giả tượng. [tới] thần bài thì phân, [ngày] phương đại lượng, hoa [hướng] [đại quân] [như trước] [đi tới] doanh trại ngoại khiếu mạ [khiêu chiến], hồn [chẳng biết] khế đan [quân doanh] [chỉ còn] liễu [một] không xác. [mặt đông] [hơn mười] [hơn...dặm] hữu [liếc mắt] [thiên nhiên] [ôn tuyền], [mọi nơi] lý vụ khí [tràn ngập], [không khí] [ướt át]. [hoàng đế] [cứ theo lẻ thường] lai phao táo, [năm trăm] danh ngự lâm quân [hộ vệ] tại [chung quanh] [đề phòng], [hoàng đế] cương [cỡi quần áo] nhập tuyền [là lúc], mãnh [nghe được] [cách đó không xa] đích thụ [trong rừng] [truyền ra] ô ô đích hào giác thanh, toàn tức [vô số] như lang tự hổ đích khế đan [kỵ binh] trùng sát [đến], [rậm rạp] [một mảnh], [cũng không biết] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] nhân. [năm trăm] danh [hộ vệ] [sợ tới mức] [vong hồn] tang đảm, [căn bản là] [không dám] tiếp chiến, ủng thốc trứ [hoàng đế] [lên ngựa], thương hoàng [xoay người] [hướng nam] phương [chạy trốn]. Khế đan [một] [vạn] đa [kỵ binh] [liền] [ở phía sau] cùng truy mãnh cản, khẩn [cắn chặc] tại [hoàng đế] [vệ đội] [sau khi]. [hai] bát [nhân mã] [một] [liều mạng] đích đào, [một] ngoạn mệnh đích truy, [bất tri bất giác] dĩ [đi tới] nam biên ngạ lang lĩnh hạp cốc xử. Nam [hướng] [hoàng đế] cập kỳ [hộ vệ] hào [không ngừng] đốn [liền] [xuyên qua] hạp cốc. Khế đan [hai] vương tử lược [một] [do dự], [chỉ nghe] đắc da luật thanh lam tại bàng [lớn tiếng] [duyên dáng gọi to]: "[Nhị ca], [phía trước] [địa hình] [hiểm yếu], [để ý] trung [địch nhân] [mai phục]!" Da luật thạch [đôi mắt ưng] ba ba [nhìn] [hoàng đế] thương hoàng [tránh được] hạp cốc, [mắt thấy] [muốn] [càng ngày càng] viễn, [cắn răng] đạo: "Nam [hướng] nhân [hai] [vạn] đa [kỵ binh] [đều] tại [ta] [quân doanh] trại [ở ngoài], [ta] đích linh điêu [nhìn chằm chằm vào], [bọn họ] [nơi này] hoàn trừu [cho ra] [cũng đủ] đích [binh mã] đả [mai phục]?!" [nói đến] [nơi này], chấn tí cao hô: "Khế đan [dũng sĩ] môn [nghe]: [bắt] nam [hướng] [hoàng đế] giả, thưởng ngân [vạn lượng], phong [vạn] phu trường!! "Khế đan [toàn quân] oanh nhiên [hoan hô], [ánh mắt] [đều] hồng liễu, [một] [hai] tranh tiên|...trước khủng hậu khu mã trùng tiến hạp cốc, [đảo mắt] gian [toàn quân] [đều] bôn nhập liễu hạp cốc [trong]. [bọn họ] [kích động] chi dư, [vẫn chưa] [lưu ý] đáo [cốc khẩu] phô sái liễu [rất nhiều] tiêu thạch phấn, hắc du, mộc miên sa chi loại đích dịch nhiên vật sự, [hoặc là] [bọn họ] trung [có người] [lưu ý] [tới], [nhưng] [hoàn toàn] [không có] [đặt ở] [trong lòng]. [bọn họ] [này] man tộc [người ở] nam [hướng] [gặp được] [không rõ] đích [sự vật], [cho tới bây giờ] tựu [sẽ không] đương|làm [một hồi] sự, [bởi vì bọn họ] canh trữ nguyện [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [nắm tay]. [này] chi [kỵ binh] [sắp] bôn trì [xuất cốc] chi tế, mãnh kiến [phía trước] nam [hướng] [hoàng đế] bát chuyển mã đầu, [nghỉ chân] [dừng bước], [trở lại] hảo chỉnh dĩ hạ [nhìn] [bọn họ], cổ [cổ quái] quái đích [cười]. Na nhi [còn có] thích tài|mới thương hoàng [chạy trối chết] đích [bộ dáng]." [bất hảo]! Trung kế liễu ...... "Khế đan nhân cao cấp [tướng lãnh] môn [trong đầu] [không hẹn mà cùng] [hiện lên] [này] [ý niệm trong đầu], hoàn [tương lai] đắc cập thải thủ [gì] [phản ứng] [trước], tựu kiến [hoàng đế] loan cung đáp tiến, cung huyền hưởng xử, [một chi] [tên lệnh] hiệp trứ [bén nhọn] đích [lớn tiếng] [bay về phía] [không trung], thanh truyện [vài dặm]. [tìm được] [tín hiệu], [cốc khẩu] [hai] đoan [mai phục] đích hoa quốc binh tốt [liền] điểm [đốt] phô tựu đa thì dẫn hỏa vật, [bỗng] gian, [chỉ thấy] hạp cốc [trước sau] [hỏa quang] hùng hùng, hỏa miêu đằng khởi [chừng] [mấy người] cao, tương [cốc khẩu] [hai] đoan [che lại], lệnh khế đan nhân tiến [không được] tiến, thối [không được] thối. [đồng thời], hạp cốc [phía trên] [hai] trắc [mai phục] đích hoa [hướng] [bọn lính] [hiện thân] [đến], tương cổn thạch tiến vũ [xuống phía dưới] khuynh tả ...... [bọn họ] [nhân số] tuy [bất quá, không lại] [ngàn] nhân, [nhưng] tại [như thế] [tình thế] hạ, [cũng] [đủ để] trí địch quân [vào chỗ chết]. Tiêu nhược|nếu a a [cười], [quay đầu] [hướng] [bên cạnh] thiết hàn ngọc [cười nói]: "[ai nói] đả [mai phục] tựu [nhất định] yếu [rất nhiều] binh lai trứ? [đối phó] [này] cá thô bỉ bất|không văn đích man tộc nhân, [một cái] kháp đáo [chỗ tốt] đích [kế sách], khả để [mười] [vạn] hùng binh ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười lăm] chương thiêu, thiêu, thiêu tiêu nhược|nếu a a [cười], [quay đầu] [hướng] [bên cạnh] thiết hàn ngọc [cười nói]: "[ai nói] đả [mai phục] tựu [nhất định] yếu [rất nhiều] binh lai trứ? [đối phó] [này] cá thô bỉ bất|không văn đích man tộc nhân, [một cái] kháp đáo [chỗ tốt] đích [kế sách], khả để [mười] [vạn] hùng binh ......" Thiết hàn ngọc [mới đầu] đích [lo lắng] dĩ [tan thành mây khói], đối [hắn] ký thị [kinh ngạc], [vừa là] [khâm phục], [miệng] lý khước|nhưng|lại [không chịu] khoa tán, [sẳng giọng]: "[Hoàng Thượng] [thật sự là] ...... [giảo hoạt]!" Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [ha ha] [cười to], [xoay người] dược [xuống ngựa] bối, dữ|cùng thiết hàn ngọc tương huề [bò lên trên] hạp cốc [hơi nghiêng] cao địa, phủ khám [toàn cục]. Hạp cốc [phía trên] [hai] trắc [mai phục] đích [ngàn] dư [binh lính] do liễu trường phong [chỉ huy], [lúc ban đầu] [một trận] tiến vũ cổn thạch tương khế đan nhân [đánh cho] vựng đầu chuyển [về phía sau], [hắn] [mệnh lệnh] [bọn lính] tương sự tiên|...trước [chuẩn bị] đích [mấy trăm] đàn liệt tửu vãng hạp cốc lý tạp, tửu đàn [rơi xuống đất] [nhất nhất] phanh nhiên [vỡ vụn], [phía dưới] [nhất thời] [một trận] hi lý hoa lạp [có tiếng], đàn trung liệt tửu [bốn] tiên [ra], hạp cốc [sơn đạo] đại bộ bị liệt tửu sở tẩm, [trở nên] thấp lộc lộc đích, [không khí] gian tửu hương [tràn ngập], huân nhân [dục cho say]. "Điểm hỏa!" [hoàng đế] lãng thanh [hô to], [giọng nói] khanh thương hữu lực. Cung tiến thủ môn đáp tiến thượng huyền, "Chi nha" [trong tiếng] [chậm rãi] lạp mãn huyền chỉ định [phía dưới], dữ|cùng [tầm thường] [bất đồng] [chính là], tiến thốc thượng [quấn quít lấy] [vài vòng] tẩm liễu du đích hắc nhung bố ...... [đều có] [bên cạnh] [binh lính] [hỗ trợ] điểm thượng hỏa. [phía dưới] [vây ở] hạp [trong cốc] tiến thối [không được] đích khế đan nhân, [ngay từ đầu] hoàn [không rõ] [vì cái gì] [mấy trăm] đàn liệt tửu tạp tương [xuống tới] - ngận|rất [hiển nhiên], hoa [hướng] [binh lính] [không có khả năng] thỉnh|xin|mời [bọn họ] [uống rượu]. Đãi|đợi [lúc này] [thấy] hỏa tiến [chuẩn bị] tựu tự, [mới đột nhiên] [tỉnh ngộ] [đi tới], kiểm [đều] lục liễu, phát liễu phong tự đích tê thanh cuồng hào, kỳ thanh [thê lương], [kẻ khác] văn chi trắc nhiên. "[bắn tên]!" Tiêu nhược|nếu [dứt khoát] [vung lên] tụ, [những lời này] tựu [hình như] [một đạo] [bùa đòi mạng], phán liễu [phía dưới] [một] [vạn] đa khế đan [thiết kỵ] đích tử hình. [chỉ nghe] đắc "Sưu sưu sưu" [có tiếng] [ngay cả] hưởng, [vô số] hỏa tiến xạ tương [đi xuống], [trên mặt đất] liệt tửu [một] bính thượng hỏa, [liền bị] điểm nhiên, hùng hùng nhiên [thiêu cháy], tịnh|cũng [nhanh chóng] mạn duyên khai khứ. Khoảnh khắc [trong lúc đó], hạp [trong cốc] dĩ [trở thành] [một mảnh] [biển lửa] ...... khế đan [đại quân] [cả] loạn thành [một đoàn], khố hạ [chiến mã] thụ kinh, [không thể] [khống chế] loạn bôn loạn chàng, [lẫn nhau] trùng chàng tiễn đạp, [rơi xuống] mã bối đích khế đan [võ sĩ] tại [ngọn lửa] trung [giãy dụa] [kêu thảm thiết], [da thịt] [cháy sạch] tư tư tác hưởng ...... [cả] hạp [trong cốc] quỷ khốc thần hào, [phảng phất] [thành] [Bàn Nhược] [địa ngục] [bình thường], [kêu thảm thiết] [không ngừng] [bên tai]. [này] [quả thực] [không phải] [một hồi] [chiến tranh], [mà là] [một mặt] đảo đích [giết hại]! Liễu trường phong kiến [hoàng đế] [nhìn] [phía dưới] diện đái trắc nhiên, tự hữu [không đành lòng] chi trạng, [chậm rãi] khai ngôn [nói]: "[Hoàng Thượng], thỉnh|xin|mời [ngài] thí tưởng [một chút] khế đan nhân [giết hại] [ta] [hướng] [vô tội] [thôn dân] đích [tình hình], bỉ thì [bọn họ] [có từng] [nương tay]? [một] tương công thành [vạn] cốt khô, [từ xưa] [như thế]. [Hoàng Thượng] thánh tâm [từ bi], thật [cho ta] [hướng] chi phúc, [nhưng] đối thát tử man nhân khước|nhưng|lại đại khả [không cần] [khó chịu] [bất an]." [hắn] thanh điều [trầm thấp] [mà] [nhu hòa], [nhẹ nhàng] an phủ [bên cạnh] [so với hắn] [tuổi] tiểu [nhiều lắm] đích [hoàng đế]. Tiêu nhược|nếu bế liễu [nhắm mắt], tái độ [mở] tinh mục thì, [không đành lòng] [vẻ,màu] [đảo qua] [không thấy], khái nhiên [thở dài]: "Sát, cấp [trẫm] [hung hăng] địa sát! [đối địch] nhân nhân từ, [đúng là] đối [chính mình] nhân đích [tàn nhẫn], [trẫm] khởi hữu [chẳng biết] chi lý?!" [giết hại] nhưng|vẫn tại trì tục, mỗi cá [binh lính] cước bàng [cùng] bãi [thả] hảo kỷ đàn liệt tửu, [một vò] [một vò] [không ngừng] đích nhưng tương [đi xuống], sử [phía dưới] hỏa thế [càng phát ra] sí liệt, [cuồn cuộn] [sóng nhiệt] [đập vào mặt] [mà đến]. Nhưng hoàn [sau khi], [lợi dụng] cổn thạch cung tiến [giết địch], [thậm chí] vu [đều] [không cần] miểu chuẩn, [chỉ mong] [phía dưới] [nhiều người] đích [địa phương] khuynh tả [đi xuống] [đó là], [dễ dàng] tả ý. [tứ phía] [đều là] hùng hùng [ngọn lửa], hạp [trong cốc] hảo tự [thành] dong lô luyện ngục, khế đan nhân [căn bản] [không chỗ] khả đào, [đỉnh đầu] thượng [không ngừng] hữu [nham thạch] tiến vũ khuynh lạc [xuống tới], khế đan [tinh binh] [một mảnh] [một mảnh] đích [rồi ngã xuống], [tiếng kêu thảm thiết] [tê tâm liệt phế], [còn sống] đích nhân [cũng] [chỉ có thể] tác [cuối cùng] [phí công] [vô dụng] đích [giãy dụa] ...... tự [đại quân] trú trát [xuống tới] đích đệ [một ngày] khởi, [hoàng đế] [liền] [hạ lệnh] [phụ cận] châu huyền tại tống phạn thái thì [đại lượng] vận tống liệt tửu lai, [phụ cận] tri châu tri huyền môn giác trứ [kỳ quái], [bình thường] chiến thì [quân đội] lý [đều là] nghiêm cấm [uống rượu] đích, [nhưng] [hoàng đế] kim khẩu ngọc ngôn, thuyết xuất [nói] [đó là] [thánh chỉ], [bọn họ] [ai dám] bất|không tuân, [đều tự] [liều mạng] sưu la trì hạ điếm phô tửu tứ lý đích [rượu ngon] giai nhưỡng. [ngay cả] [ngày] lý lai, [cuồn cuộn] [không ngừng] [đưa vào] đại doanh. [đương nhiên], [đồng thời] vận nhập đại doanh đích [còn có] [đại lượng] dịch nhiên [vật]. [không trung] cao tường trinh sát địch quân quân tình đích linh điêu chung cứu thị [súc sanh], trinh sát đại bộ đội đích động hướng thượng khả, [cho nên] [mỗi ngày] vãng phản tống phạn thái đích [xe ngựa] lý [hay không] [hơn] kỷ [vò rượu], [căn bản là] [không phải] [nó] [tài] sở cập. Tiêu nhược|nếu [cố ý] lưu trứ [địch nhân] linh điêu [cũng] [đúng là] [vì thế], [loài chim bay] đàm bất|không thượng [trí tuệ], viễn [so với] nhân hảo phiến. [hôm nay] [làm cho] đại bộ đội tại [địch nhân] doanh trại tiền [khiêu chiến], linh điêu trinh sát cập [này], sử khế đan [hai] vương tử ngộ [tưởng rằng] [toàn quân] [đều] tại [bên kia], đắc dĩ [không hề] cố kỵ đích [đuổi giết] nam [hướng] [hoàng đế], khước|nhưng|lại [không nghĩ] [một đầu] tài tiến liễu dự tiên|...trước bố [tốt đấy] quyển sáo lý. Bất|không [trong chốc lát] [công phu], hạp [trong cốc] nùng yên [tràn ngập], tiêu xú vị phác tị, [hai] trắc [bọn lính] [dĩ nhiên] [cái gì] [cũng] khán [không rõ ràng lắm], [chỉ biết] [hướng] khiếu hảm thanh [dày đặc] đích [địa phương] [bắn tên]. [một] [nén hương] đích thì phân [đi], [dần dần] đích, hạp [trong cốc] [kêu thảm thiết] [có tiếng] [cũng] [chậm rãi] [yên lặng] [đi xuống]. Tiêu nhược|nếu [nhìn,xem] [không sai biệt lắm] liễu, [liền] [hạ lệnh] đình tiến, [hướng] [phía dưới] [giương giọng] đạo: "[các ngươi] hàng thị bất|không hàng?" "Hàng bất|không hàng?" "Hàng bất|không hàng ......" [bọn lính] [cùng kêu lên] [hét lớn], [thanh âm] như xuân lôi tạc hưởng, tại [sơn cốc] [trong lúc đó] hồi hưởng [chấn động], [thật lâu] [không dứt]. Hạp cốc [sương khói] [dưới] [vang lên] [vô số] đích hô hàng [có tiếng], [đồng thời] [cũng có] [không ít] [nổi giận quát] bất|không hàng đích [thanh âm], [sau đó] [phía dưới] binh binh bàng bàng tấn thiết giao kích [có tiếng] đại tác, [cảm tình] hạnh tồn đích khế đan nhân trung, hàng dữ|cùng bất|không hàng giả [tự hành] [đánh đã] [bắt đầu]. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng liễu trường phong tương thị [mà cười], [làm cho] [bọn lính] [tạm thời] [không cần] [công kích], chích mệnh [một ít] [binh lính] [không ngừng] tại hạp cốc [hai] đoan đôi sài kiêu du, gia trợ [hai] đoan [cốc khẩu] hỏa thế, sử hạp [trong cốc] đích [địch nhân] sáp sí nan phi. Bất|không [một lát], bắc biên [móng ngựa] [như sấm], hoàng trần [bốn] khởi, hoa [hướng] [đại quân] [cũng] dĩ [tới rồi], tần nghĩa [xuống ngựa] phi [chạy vội tới] [hoàng đế] [trước mặt], ức chỉ [không ngừng] [đầy mặt] [hưng phấn] [vẻ,màu], [lớn tiếng] [bẩm]: "[Hoàng Thượng], [ta] quân dĩ tương [địch nhân] doanh trại [nhất cử] công hạ, [hai] [trăm tên] lưu thủ khế đan [không người nào] [một] lậu võng!" Tiêu nhược|nếu [mỉm cười], [làm cho] [toàn quân] [binh lính] tại [phía bắc diện] [cốc khẩu] ngoại [bày] [trận thế], cung thượng huyền, đao [ra khỏi vỏ], [chuẩn bị] [tiếp thu] [đầu hàng] địch quân. "[chúng ta] hàng liễu, [chúng ta] [đầu hàng] liễu! ...... [ngày] [hướng] [hoàng đế] [tha mạng] a!" Hạp [trong cốc] [vang lên] [một trận] [cùng kêu lên] [cầu xin tha thứ] [có tiếng], [lúc này] [không có] tạp âm, [nói vậy] [không chịu] [đầu hàng] [người] [đã bị] [tại chỗ] [giết chết]. [lời vừa nói ra], hoa [hướng] [bọn lính] [một mảnh] hoan đằng. Tự [phương bắc] đại [thảo nguyên] thượng khế đan nhân [quật khởi] [tới nay], hoa [hướng] [quân đội] [cùng bọn chúng] [giao phong] tiên hữu thắng tích, canh hoàng [nói về] [làm cho] khế đan nhân [kêu to] [đầu hàng] liễu.]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười sáu] chương thụ hàng tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [bọn lính] tương [phía bắc diện] [cốc khẩu] đại hỏa kiêu tức, trùng [phía dưới] [cao giọng] lãng lãng đạo: "[mọi người] [nghe nói], [buông] [binh khí], [từng bước từng bước] [đi tới], nhược|nếu sảo [khác thường] động, cách sát vật [nói về]!" [phía dưới] khế đan nhân hoảng [bất điệt] ứng thị, tấn thiết [rơi xuống đất] [tiếng vang] thành [một mảnh], [sau đó] [từng bước từng bước] [cúi đầu] [ủ rũ] tẩu [xuất cốc] khẩu. [tất cả] hạnh tồn giả kiểm [trên thân] thượng [đều bị] huân đắc ô hắc, kỷ nan [phân biệt]. Hoa [hướng] [bọn lính] [sớm] tương [bốn] [chung quanh] đắc thiết dũng [cũng] tự đích, [vô số] cung tiến [chỉ vào] [xuất cốc] đích khế đan nhân, chích tiêu [bọn họ] sảo [khác thường] động, [trong chớp mắt] [liền] [sẽ cho] xạ thành [con nhím]. Mỗi [một] khế đan nhân [đi tới], [liền có] [hai gã] [binh lính] [tiến lên], tương [thứ năm] hoa đại bảng đái đáo [một bên], [không để cho] hữu [nửa điểm] [kháng cự] đích [đường sống]. [mọi nơi] lý [một mảnh] [yên tĩnh], [chỉ nghe] ngẫu [ngươi] hữu [chiến mã] đả cá phốc tị [có tiếng], [không khí] gian [hào khí] hảo sanh [áp lực] [ngưng trọng]. Hoa [hướng] [bọn lính] [đều bị] trừng [mắt to] [giương mắt] [đám] [đến] đích khế đan nhân, mục [không giao] tiệp, [không dám] [có chút] [đại ý]; [mà] khế đan nhân dĩ tương [tánh mạng] [giao cho] liễu địch [nhân thủ] lý, [chờ đợi] [bọn họ] đích, [tương thị] [khó có thể] [đoán trước] đích [vận mệnh], sanh dữ|cùng tử [tất cả] [địch nhân] [một] niệm [trong lúc đó], [càng] [mỗi người] [câm như hến]. Thụ hàng [quá trình] [thong thả] [mà] hữu tự đích [tiến hành] trứ, đương|làm bị phược khế đan nhân [đạt tới] [năm] [sáu] [trăm] cá chi tế, mãnh [nghe được] khế đan nhân [đội ngũ] [phía sau] [một tiếng] [kêu to]: "[để ý]! [hắn] [muốn chạy trốn] bào!!" [nói thì chậm], [khi đó] khoái, [hai gã] [binh lính] [đang muốn] tương tối|...nhất [phía trước] [một] thùy trứ đầu đích khế đan nhân khổn bảng, khước|nhưng|lại [không thành] tưởng, [này] khế đan nhân hổ hống [một tiếng], viên tí tật thân, [ra tay] [như điện], tương [này] [hai người] hiệp tại dịch hạ, [thân hình] [mạnh] [xoay tròn] [quét ngang], [phía trước] sổ danh [đề phòng] đích [binh lính] bị chàng đắc đông đảo tây oai. [cùng lúc đó], [theo sát] [này] khế đan nhân [phía sau] đích [vài tên] khế đan nhân [đồng loạt] [làm khó dễ], xích thủ không quyền [đánh về phía] tựu cận đích hoa [hướng] [binh lính], [này] [mấy người] [thân thủ] kiểu kiện, [quyền cước] [kình phong] táp nhiên, [võ nghệ] viễn tại [bình thường] khế đan nhân [trên], chưởng phách cước thích, [kẻ dưới tay] vô [ba] hợp chi tương, sát nhập [trong đám người], trực như hổ nhập dương quần [bình thường], chánh|đang [phía trước] [binh lính] [phát sinh] cục bộ [hỗn loạn]. [biến cố] đột sanh, lập vu [hai] trắc cao xử đích cung tiến thủ môn [đều] [bắn tên], sưu sưu sưu tiến thỉ [như mưa] ti [hạ xuống], [xuất cốc] đích khế đan nhân [nhất thời] [một] [tảng lớn] đảo [trong vũng máu]. [bỗng dưng] [hoàng đế] [bên cạnh] [bóng người] [nhoáng lên], thiết hàn ngọc [bay nhanh] [gia nhập] chiến đoàn, [trong tay áo] [một] tiệt [trong suốt] ngọc [thước] hoạt nhập [trong tay], kiều sất [trong tiếng] tật công [này] [vài] khế đan nhân. [lúc này], [trong cốc] khế đan nhân dĩ [đình chỉ] [xuất cốc], [nếu không] [một trận] tiến vũ tựu cú [bọn họ] thụ đích. [dám can đảm] [phát động] [đánh bất ngờ] đích khế đan nhân [chỉ có] [mấy người], hoa [hướng] [bọn lính] tại các cấp tương giáo [chỉ huy] hạ, [rất nhanh] [liền] [ổn định] trận cước, tương [này] kỷ [người] đoàn đoàn [vây quanh]. [trước hết] [làm khó dễ] đích [kia] khế đan nhân hiệp trứ [hai] [binh lính] tả huy hữu tảo, đại phát [thần uy], [tầm thường] [binh lính] [căn bản] cận [không được] thân, [nương] [vòng vây] tại [đồng bạn] môn đích xá mệnh [đánh sâu vào] hạ [thoáng] [hỗn loạn] chi ky, ngạnh sanh sanh [vọt tới] liễu [bên ngoài], nhưng hạ dịch hạ hiệp đích [hai] [binh lính], đằng thân [bay vọt] [dựng lên], [một quyền] đả phiên [một] [kỵ binh], đoạt [xuống ngựa] thất, phách mã vọng bắc biên cuồng đào ...... [hoàng đế] [bên cạnh] tần nghĩa dữ|cùng nam dục [đồng thời] loan cung đáp tiến, "Sưu sưu" [hai tiếng], tiến khứ tật như [Lưu Tinh], [một] trung mã đồn, [một] trung mã hậu thối. [chiến mã] "Hi duật duật" [một tiếng thét kinh hoàng], [chạy vội] trung thất liễu bình hành, [nghiêng người] phiên đảo tại [bên đường], khế đan nhân [cũng] [một đầu] [thua] [xuống tới]. Đại hàm sách mã bôn chí, [trong tay] [đại đao] [để ở] [này] khế đan nhân đích [cổ], [hắn] [liền] tái [không dám] [nhúc nhích] liễu. [người này] [nguyên lai] [cũng] [hai] vương tử da luật thạch ưng, [hắn] [giờ phút này] [chật vật] [vạn] trạng, tiêu hắc đích hữu [hai má] thượng hữu [một đạo] [đáng sợ] đích [miệng vết thương], tự hữu [trơ mắt] [vẫn] [kéo dài] đáo [khóe miệng] biên, [máu tươi] [đầm đìa], [dữ tợn] [người phải sợ hãi], [cũng không biết] [là ở] [trong cốc] bị [binh lính] lưu thỉ sở thương, [cũng] [chính mình] nhân hỏa tịnh|cũng thì [bị người] khảm thương. [bên này] da luật thạch ưng cương bị cầm hạ, [bên kia] [vài] phụ|cha|bị ngung ngoan kháng đích khế đan nhân [cũng bị] [nhất nhất] [bắt], [bọn họ] [những người này] [vốn] [đúng là] cường nỗ chi mạt, chích kháo ngạnh [dẫn theo] [một hơi] dữ|cùng [bọn lính] [chém giết], [rất nhanh] [liền] cáo bất|không chi, [huống chi] [còn có] [võ nghệ] [cao siêu] đích thiết hàn ngọc [gia nhập] chiến đoàn. [này] [mấy người] [một] thị [ba] [công chủ] da luật thanh lam, [một] thị [vạn] phu trường hạ lan cuồng sa, hoàn ngoại đái [hai gã] phiếu hãn đích [ngàn] phu trường. Lánh [một gã] [vạn] phu trường ngột hách [dĩ nhiên] mệnh tang vu hạp [trong cốc]. [bọn họ] vi yểm hộ da luật thạch ưng [chạy trốn], [không tiếc] cam mạo kỳ hiểm, ngạnh trùng hoa [hướng] [bọn lính] đích [trận thế], khước|nhưng|lại [không ngờ] [cuối cùng] công bại thùy thành. Tiêu nhược|nếu thi thi nhiên đạc đáo [bốn người] [trước mặt]. Bị thiết hàn ngọc [chế trụ] đích da luật thanh lam [ngẩng đầu] ác [hung hăng] [nhìn] [hắn], thủy uông uông đích [mắt to] kỷ dục [phun ra] hỏa lai, khán [kia] [cắn răng] [nghiến răng] đích [bộ dáng], chích hận [không được] phác tương thượng khứ sanh sanh giảo hạ [hắn] kỷ khẩu nhục, phương toán giải hận. Tiêu nhược|nếu [thấy nàng] bị huân đắc [đầy mặt] yên hôi, bồng thủ cấu diện, [nói không nên lời] đích [chật vật], [cơ hồ] [khó có thể] [phân biệt], na nhi [còn có] [mấy ngày trước] diễm quang [bắn ra bốn phía] đích [bộ dáng], toại [cười nói]: "Yêu yêu yêu, [trẫm] hoàn đạo [nơi này] [chui ra] cá táo [Vương gia] ni|đâu|mà|đây? [cảm tình] thị [chúng ta] đích khế đan [ba] [công chủ] a! [ngươi] [còn] [nhớ kỹ] [ngày đó] thành hạ [trẫm] thuyết [nói] phủ?" Da luật thanh lam nộ trùng trùng đạo: "[ti bỉ]! Thị [nam tử hán] [đại trượng phu] đích, [nên] [cùng ta] quân [chánh đại] [quang minh] đả [một hồi], hành sử [âm mưu] quỷ [tính toán] [cái gì] [anh hùng] [hảo hán]?!" Tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[từ xưa] binh bất|không yếm trá, [tại sao] [ti bỉ] chi hữu! [huống chi] [các ngươi] [có cái gì] [tư cách] đàm [chánh đại] [quang minh], [mấy tháng] [tới nay], [các ngươi] trượng trứ [hành quân] [thần tốc], lai khứ phiêu hồ, na [một hồi] trượng [không phải] dĩ hữu bị kích vô bị ...... [nói] sổ [ngày] [trước] bãi, [các ngươi] [nếu không] [đột nhiên] [phát động] [đêm] tập, [trẫm] đích bắc đại doanh [mười] [vạn] [đại quân] hà [cho nên] [một trận chiến] [mà] hội. [hơn nữa] [hôm nay] [các ngươi] bất|không [cũng] [định] [đánh lén] [trẫm] mạ|không|sao? [chỉ có điều] [trẫm] kỳ cao [một] trứ [thôi]." Da luật thanh lam [nghe xong] [á khẩu không trả lời được], [nói không ra lời]. "[nhớ kỹ], [ngươi] [từ nay về sau] thị [trẫm] đích nữ nô liễu." Tiêu nhược|nếu khinh điêu đích [nâng lên] [nàng] hạ ba, tựu cận [dò xét] [một phen], [miệng] sách sách sách đích, "[ngươi] hoàn [thật sự] hữu cú tạng da! [mặc dù] thị [nhất] [đê tiện] đích nữ nô, [mạnh khỏe] ngạt [cũng] cai kiền tịnh [một điểm,chút] ba|đi|sao, [này] [hình dáng] [đi đến] [bên ngoài] khứ, [trẫm] đích [thể diện] [đều] yếu bị [ngươi] cấp [mất hết] liễu, nan [không thành] [các ngươi] khế đan [mọi người] thị [như vậy] lạp tháp đích?" [hắn] [thuận miệng] [tận tình] đích gia du trứ, [đứng dậy], [hướng] thiết hàn ngọc đạo: "Ái phi, [này] nữ nô tựu [giao cho] [ngươi] liễu, đái [nàng] khứ thanh tẩy [một phen], hoán thân kiền tịnh [xiêm y].lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười bảy] chương hoàn nhan nữ chân bộ tộc thiết hàn ngọc kiến [hoàng đế] đối [này] khế đan [công chủ] sắc mê mê đích [bộ dáng], phương tâm [lão Đại] [không mau], [gắt giọng]: "[Hoàng Thượng] ......" "[như thế nào]? Ái phi cật thố liễu?" Tiêu nhược|nếu tiếu ngâm ngâm đạo. "[thùy|ai|người nào|đó], [thùy|ai|người nào|đó] cật thố liễu?" Thiết hàn ngọc [cho tới bây giờ] đối [hắn] [không giả] từ sắc, [lúc này] [nghe hắn] [nói đến] "Cật thố" [hai chữ], phương tâm [thầm nhủ] [rùng mình], [như là] yếu [chứng minh] [chính mình] [không có] cật thố tự đích, [vội vàng] chiếu [hắn] thuyết đích tố, áp trứ da luật thanh lam [đã đi]. [các nàng] [đi rồi], tiêu nhược|nếu [xoay người] diện hướng [cốc khẩu], đạo: "Thích tài|mới [cao giọng] [nhắc nhở] [chúng ta] '[để Ý]' đích nhân [là ai]?" "Thị [tiểu nhân]!" [cốc khẩu] [có người] [lớn tiếng] [đáp], [bước nhanh] tẩu tương [đến], tại [hoàng đế] [trước mặt] phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [cuống quít] [dập đầu]: "[tiểu nhân] hoàn nhan cổ lôi, khấu kiến [ngày] [hướng] thánh [thiên tử], [vạn tuế] [vạn tuế] [vạn] [vạn tuế]!" [người này] thân lượng [cao gầy], hắc diện đại nhĩ, quyền cốt đột xuất, não tiền [tóc] thế đắc quang ngốc ngốc đích, não hậu [kéo] [một cái] lão trường đích biện tử, y bất|không tế thể, [trên người] [chỉ có] [da thú] thô ma trát thành đích [quần áo]. Hình mạo [thật là] [cổ quái]. "[ngươi là] da luật thạch ưng [kẻ dưới tay], [đầu hàng] dị tộc [vốn đã] [không nên], [hai] vương tử [ý đồ] [chạy trốn] thì, [ngươi] khước|nhưng|lại [vì sao] [ra tiếng] [nhắc nhở] [địch nhân], [ra sao] [đạo lý]?" Tiêu nhược|nếu [không lạnh] bất|không nhiệt đạo, [bực này] bối chủ vong nghĩa [người] thế sở bất|không sỉ, [hắn] [một câu nói] [trả lời] [bất hảo], [liền] [tương kì] [tại chỗ] [chém giết]. Hoàn nhan cổ lôi hựu|vừa|lại khái liễu cá đầu, phương cung thanh đạo: "Thánh [thiên tử] dung bẩm, [tiểu nhân] [không phải] khế đan nhân ......" "Nga?" Hoàn nhan cổ lôi tại [hoàng đế] [lợi hại] đích [ánh mắt] [nhìn kỹ] hạ, [lưng] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [lập tức] cường tự [trấn định], cung thanh đạo: "[chúng ta] [không phải] khế đan nhân, [chính là] quan ngoại trường bạch sơn [một] đái đích nữ chân hoàn nhan bộ lạc [người]." Tiêu nhược|nếu [sắc mặt] [rất là] [vi diệu] đích [vừa động]. [chung quanh] [bọn lính] [nghe xong] khước|nhưng|lại [bất giác] [như thế nào], đại [thảo nguyên] dân tộc bộ lạc [phần đông], [ngày nay] khế đan nhân [cường thịnh], huy hạ [nghe lệnh] đích bộ lạc thành [trăm] [hơn một ngàn], nữ chân bộ lạc [bất quá, không lại] thị [trong đó] đích [một], [hơn nữa] hào [không dậy nổi] nhãn, [thậm chí] [rất nhiều người] [cũng] đầu [một hồi] [nghe nói] hữu cá khiếu nữ [thật sự] bộ lạc. [mà] tiêu nhược|nếu [cùng bọn chúng] đích [cảm thụ] tắc [hoàn toàn] [không giống với], [hắn] [bất động thanh sắc] [hỏi]: "[thì tính sao]?" Hoàn nhan cổ lôi [cung kính] [đáp]: "[chúng ta] bộ tộc đích nhân [nhìn trời] [hướng] [vô cùng] [kính sợ], thị [ngày] [hướng] thánh [thiên tử] hữu như [thiên thần], [căn bản là] [không dám] lai nam [hướng] đả trượng, [đều là] khế đan nhân bức [chúng ta] [tới], [chúng ta] [không dám] bất|không [từ], [tiểu nhân] đích [ca ca] - nữ chân [thủ lĩnh] hoàn nhan hốt hãn bức [không được] dĩ, tài|mới phái liễu [hai ngàn] tộc nhân tùy đồng khế đan [hai] vương tử nam chinh ...... [kỳ thật] [chúng ta] bộ lạc đối khế đan nhân cừu thâm tự hải, [chỉ là] [không dám] [phản kháng] [mà thôi]!" Tiêu nhược|nếu [liền] [hỏi dồn]: "[như thế nào] cá cừu thâm tự hải pháp?" Hoàn nhan cổ lôi bi thanh đạo: "[đều là] [bởi vì] đại [thảo nguyên] thượng [truyền lưu] trứ [một] [từ xưa] đích sấm ngôn: 'Nữ Chân [bất Mãn] [vạn], Mãn [vạn] [không Thể] Địch. ' [cho nên] khế đan nhân [cũng] [sợ hãi] [chúng ta] [vượt qua] [vạn] nhân, [hàng năm] [đều] yếu phái khiển [đại quân] lai trường bạch sơn [một chuyến], [tàn nhẫn] đích [giết chết] [chúng ta] [một] [bộ phận] tộc nhân, hảo sử [chúng ta] nữ [chân nhân] đích [nam tử] [vĩnh viễn] mãn [không được] [vạn]! "Tiêu nhược|nếu [sau khi nghe xong], [không khỏi] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí], [quả nhiên] thị nữ [chân nhân]! Cân [hắn] tại 21 [thế kỷ] tự [lịch sử] thư thượng [học được] đích [giống nhau], [ngay cả]" nữ chân [bất mãn] [vạn], mãn [vạn] [không thể] địch "[đều] [như đúc] [giống nhau], quyết kế thác [không được]. [hắn] [mấy ngày hôm trước] [chỉ huy] [đại quân] dữ|cùng khế đan [thiết kỵ] [ngay cả] tràng [chém giết] thì, tựu [phát hiện] khế đan nhân quân trung hữu [không ít] não hậu [kéo] trường biện tử đích nhân, [chiến đấu] lực phổ biến cường vu [bình thường] khế đan nhân, [chỉ là] [không có] thái [đặt ở] [trong lòng], [ai ngờ] cánh [ngươi] thị [lịch sử] thượng [đại danh đỉnh đỉnh] đích nữ chân nhân. [nếu] [hắn] [không có] [nhớ lầm] [nói], [lịch sử] thượng nữ [chân nhân] [đúng là] khế đan nhân đích [khắc tinh], hoàn nhan a cốt đả [khởi binh] thì, [cả] bộ tộc [chỉ có] khu khu [tám] [ngàn] [trưởng thành] [nam tử], [nhưng] đả khởi [được xưng] [trăm] [vạn] [đại quân] đích liêu quốc thì, [quả thực] cân [gió thu] tảo [lá rụng] [giống nhau] ...... khả [khi đó] thị khế đan nhân đích [suy sụp] kỳ, [mà] [bây giờ] khế đan nhân chánh|đang trị [cường thịnh], nữ [chân nhân] [cũng] [vị tất] khắc [được], [bất quá, không lại] [mặc kệ] [nói như thế nào], [địch nhân] đích [địch nhân] thị [bằng hữu], nữ chân [không người nào] [nói về] [như thế nào] [đều] thị [một chi] [đáng giá] [lợi dụng] [hoặc] [liên hợp] đích [lực lượng]. Tiêu nhược|nếu [tâm niệm] điện bàn [nhanh quay ngược trở lại], [đột nhiên] [ha ha] lãng thanh [một trận] [cười to], [cúi người] [nâng dậy] hoàn nhan cổ lôi, [cười nói]: "[nguyên lai] thị nữ chân tộc đích [bằng hữu], [mau mau] thỉnh|xin|mời khởi." Hoàn nhan cổ lôi [thụ sủng nhược kinh], [quả thực] [khó có thể] [tin], [giống,tựa như] trí thân [trong mộng]. "[này] chi khế đan quân trung [các ngươi] nữ [chân nhân] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]?" Tiêu nhược|nếu vấn. Hoàn nhan cổ lôi [vội hỏi]: "[đại khái] [còn có] [một] [trăm] [nhiều người] đích [hình dáng]." Tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [trong cốc] đích nữ [chân nhân] tiên|...trước hành [đến]. Não hậu [kéo] trường biện tử đích nữ [chân nhân] chiến chiến căng căng [đi tới], [cũng không biết] [là phúc là họa], [hoảng sợ] [vạn] trạng địa [nhìn] [bốn phía]. Hoàn nhan cổ lôi thuyết bị bảng đích nhân [bên trong] [cũng có] nữ [chân nhân], tiêu nhược|nếu [liền] ngận|rất [hào sảng] đích [hạ lệnh]: "Cấp nữ chân tộc [bằng hữu] tùng bảng." [bọn lính] tuy [không giải thích được,khó hiểu] kỳ ý, [nhưng] [cũng] [không dám] [hỏi nhiều], [lập tức] cấp nữ [chân nhân] tùng bảng, [chỉ là] [cố ý] [trong lúc vô tình] bả nữ [chân nhân] [vây quanh], dĩ bị [bất trắc]. Tiêu nhược|nếu huy [phất tay], [cười nói]: "Nữ chân tộc đích [bằng hữu] thỉnh|xin|mời tiên|...trước [phát ra] [một bên], [chờ ta] quân tương [còn sót lại] khế đan nhân [đều] khổn bảng, tái [chiêu đãi] [các ngươi] [này] [phương xa] đích [bằng hữu]." "Nga, nga." Hoàn nhan cổ lôi ngốc [lăng lăng] [đáp lời]. [một] [trăm] đa hạnh tồn nữ [chân nhân] [quả thực] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai], [bọn họ] bị địch quân bức đáo [tuyệt cảnh], [không được] [không để] hạ [binh khí] [đầu hàng], bả [tánh mạng] [giao cho] [địch nhân], [mặc cho] [địch nhân] phát lạc, [bọn họ] [lớn nhất] đích xa vọng [gần] thị [mạng sống] [mà thôi], [ngay cả] phóng [chính mình] hồi quan ngoại [đều] [không dám] [tưởng tượng], canh [huống chi] nam [hướng] [hoàng đế] đương|làm [chính mình] thị [bằng hữu]! [trong cốc] khế đan nhân [không dám] [phản kháng], [đám] [đi tới] bị [năm] hoa đại bảng. Bất|không tiêu đại [nửa canh giờ], năng [tự hành] [đi lại] đích khế đan nhân dĩ toàn sổ [xuất cốc]. [cuối cùng] thanh điểm [nhân số], cộng phu lỗ liễu hạnh tồn khế đan nhân [ba] [ngàn] [bốn trăm] [bảy mươi] [năm người], [trong đó] nữ [chân nhân] [một] [trăm] [ba mươi chín] nhân. [từ đó], [xâm nhập] hoa [hướng] [bụng], [tung hoành] tứ ngược đạt [mấy tháng] [lâu] đích [này] [một cổ] ngoan địch [toàn quân] phúc [không có], [không có] [chạy mất] [một người]. Phu hoạch [chiến mã] đảo [không nhiều lắm], [bởi vì] [đa số] [chiến mã] tại hạp [trong cốc] bị thiêu tử [hoặc] tiễn đạp [mà chết], [còn sống] đích [đều] [nghiêm trọng] chước thương, [khó có thể] thừa kỵ; khế đan [nhân số] [tháng] lai thưởng lược đích [vàng bạc] tài bảo [toàn bộ] [đoạt lại], khế đan nhân [mỗi người] thưởng liễu [không ít] [vàng bạc] [trong người,mang theo], [nhưng] [ngay cả] [sử dụng] đích [cơ hội] [cũng] [không có], đáo đầu lai tiểu [bộ phận] nhân bị phu, [đại bộ phận] nhân nhập liễu thổ. Vị thường bất|không thị [báo ứng]. [cuối cùng] [một hồi] [đại chiến], kỷ phương [tổn thất] vi hồ kỳ vi, chủ lực bộ đội công nhập khế đan nhân doanh trại, [tiêu diệt] [hai trăm] lưu thủ đích khế đan nhân, [chính mình] [thương vong] [hơn mười người]; [mà] [tại đây] ngạ lang lĩnh, [ngàn] dư [binh lính] đối khế đan [một] [vạn] đa [kỵ binh] đích [một hồi] [đại chiến] [xuống tới], kỷ phương [chỉ có] khu khu [mấy người] [bị] tiến thương, [cũng] [đúng là] [ngay từ đầu] [bọn lính] [hiện thân] [hướng] [phía dưới] nhưng tửu đàn thì, bị [địch nhân] cung tiến [bắn trúng] đích, tự hạp cốc lý [trở thành] [một mảnh] [biển lửa], khế đan nhân [sẽ thấy] [cũng] [không có] năng hoàn kích quá. Khả xưng hoàn thắng. Tiêu nhược|nếu tại [toàn thể] [binh lính] đích [ánh mắt] trung, [chậm rãi] hành đáo [hai] trắc hạp cốc [cao nhất] xử, "[nơi này]," [hắn] đề cước [chà chà] [mặt đất], điểu khám [toàn quân] tương sĩ, [cất cao giọng nói]: "[này] lý tương hội [đứng lên] [một khối] [tấm bia đá], khắc hạ [hôm nay] sở [phát sinh] đích [hết thảy], [cũng] khắc hạ [các ngươi] đích công huân, [làm cho] [thiên thu] [vạn] thế đích [hậu nhân] miễn hoài. [này] ngạ lang lĩnh, [từ] [hôm nay] [bắt đầu], cải [tên là] phá hồ lĩnh, dĩ [kỷ niệm] [hôm nay] [ta] quân phá hồ [không sai]. Đại địch [nghiệp dĩ] bình diệt, đãi|đợi phản kinh [sau khi], [nói về] công hành thưởng, [toàn quân] tương sĩ [mỗi người] câu hữu phong thưởng ......" Tương sĩ môn hoan thanh lôi động, [liên miên] [một mảnh], [này] khởi bỉ phục, "[vạn tuế]" "[vạn tuế]" đích [hoan hô] [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], hưởng át hành vân, xuyên kim liệt thạch, [kích động] vu sơn bích [cây cối], [quay về] [tại đây] [một mảnh] [huyết tinh] túc [giết] [sa trường] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười bảy] chương hoàn nhan nữ chân bộ tộc thiết hàn ngọc kiến [hoàng đế] đối [này] khế đan [công chủ] sắc mê mê đích [bộ dáng], phương tâm [lão Đại] [không mau], [gắt giọng]: "[Hoàng Thượng] ......" "[như thế nào]? Ái phi cật thố liễu?" Tiêu nhược|nếu tiếu ngâm ngâm đạo. "[thùy|ai|người nào|đó], [thùy|ai|người nào|đó] cật thố liễu?" Thiết hàn ngọc [cho tới bây giờ] đối [hắn] [không giả] từ sắc, [lúc này] [nghe hắn] [nói đến] "Cật thố" [hai chữ], phương tâm [thầm nhủ] [rùng mình], [như là] yếu [chứng minh] [chính mình] [không có] cật thố tự đích, [vội vàng] chiếu [hắn] thuyết đích tố, áp trứ da luật thanh lam [đã đi]. [các nàng] [đi rồi], tiêu nhược|nếu [xoay người] diện hướng [cốc khẩu], đạo: "Thích tài|mới [cao giọng] [nhắc nhở] [chúng ta] '[để Ý]' đích nhân [là ai]?" "Thị [tiểu nhân]!" [cốc khẩu] [có người] [lớn tiếng] [đáp], [bước nhanh] tẩu tương [đến], tại [hoàng đế] [trước mặt] phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [cuống quít] [dập đầu]: "[tiểu nhân] hoàn nhan cổ lôi, khấu kiến [ngày] [hướng] thánh [thiên tử], [vạn tuế] [vạn tuế] [vạn] [vạn tuế]!" [người này] thân lượng [cao gầy], hắc diện đại nhĩ, quyền cốt đột xuất, não tiền [tóc] thế đắc quang ngốc ngốc đích, não hậu [kéo] [một cái] lão trường đích biện tử, y bất|không tế thể, [trên người] [chỉ có] [da thú] thô ma trát thành đích [quần áo]. Hình mạo [thật là] [cổ quái]. "[ngươi là] da luật thạch ưng [kẻ dưới tay], [đầu hàng] dị tộc [vốn đã] [không nên], [hai] vương tử [ý đồ] [chạy trốn] thì, [ngươi] khước|nhưng|lại [vì sao] [ra tiếng] [nhắc nhở] [địch nhân], [ra sao] [đạo lý]?" Tiêu nhược|nếu [không lạnh] bất|không nhiệt đạo, [bực này] bối chủ vong nghĩa [người] thế sở bất|không sỉ, [hắn] [một câu nói] [trả lời] [bất hảo], [liền] [tương kì] [tại chỗ] [chém giết]. Hoàn nhan cổ lôi hựu|vừa|lại khái liễu cá đầu, phương cung thanh đạo: "Thánh [thiên tử] dung bẩm, [tiểu nhân] [không phải] khế đan nhân ......" "Nga?" Hoàn nhan cổ lôi tại [hoàng đế] [lợi hại] đích [ánh mắt] [nhìn kỹ] hạ, [lưng] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [lập tức] cường tự [trấn định], cung thanh đạo: "[chúng ta] [không phải] khế đan nhân, [chính là] quan ngoại trường bạch sơn [một] đái đích nữ chân hoàn nhan bộ lạc [người]." Tiêu nhược|nếu [sắc mặt] [rất là] [vi diệu] đích [vừa động]. [chung quanh] [bọn lính] [nghe xong] khước|nhưng|lại [bất giác] [như thế nào], đại [thảo nguyên] dân tộc bộ lạc [phần đông], [ngày nay] khế đan nhân [cường thịnh], huy hạ [nghe lệnh] đích bộ lạc thành [trăm] [hơn một ngàn], nữ chân bộ lạc [bất quá, không lại] thị [trong đó] đích [một], [hơn nữa] hào [không dậy nổi] nhãn, [thậm chí] [rất nhiều người] [cũng] đầu [một hồi] [nghe nói] hữu cá khiếu nữ [thật sự] bộ lạc. [mà] tiêu nhược|nếu [cùng bọn chúng] đích [cảm thụ] tắc [hoàn toàn] [không giống với], [hắn] [bất động thanh sắc] [hỏi]: "[thì tính sao]?" Hoàn nhan cổ lôi [cung kính] [đáp]: "[chúng ta] bộ tộc đích nhân [nhìn trời] [hướng] [vô cùng] [kính sợ], thị [ngày] [hướng] thánh [thiên tử] hữu như [thiên thần], [căn bản là] [không dám] lai nam [hướng] đả trượng, [đều là] khế đan nhân bức [chúng ta] [tới], [chúng ta] [không dám] bất|không [từ], [tiểu nhân] đích [ca ca] - nữ chân [thủ lĩnh] hoàn nhan hốt hãn bức [không được] dĩ, tài|mới phái liễu [hai ngàn] tộc nhân tùy đồng khế đan [hai] vương tử nam chinh ...... [kỳ thật] [chúng ta] bộ lạc đối khế đan nhân cừu thâm tự hải, [chỉ là] [không dám] [phản kháng] [mà thôi]!" Tiêu nhược|nếu [liền] [hỏi dồn]: "[như thế nào] cá cừu thâm tự hải pháp?" Hoàn nhan cổ lôi bi thanh đạo: "[đều là] [bởi vì] đại [thảo nguyên] thượng [truyền lưu] trứ [một] [từ xưa] đích sấm ngôn: 'Nữ Chân [bất Mãn] [vạn], Mãn [vạn] [không Thể] Địch. ' [cho nên] khế đan nhân [cũng] [sợ hãi] [chúng ta] [vượt qua] [vạn] nhân, [hàng năm] [đều] yếu phái khiển [đại quân] lai trường bạch sơn [một chuyến], [tàn nhẫn] đích [giết chết] [chúng ta] [một] [bộ phận] tộc nhân, hảo sử [chúng ta] nữ [chân nhân] đích [nam tử] [vĩnh viễn] mãn [không được] [vạn]! "Tiêu nhược|nếu [sau khi nghe xong], [không khỏi] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí], [quả nhiên] thị nữ [chân nhân]! Cân [hắn] tại 21 [thế kỷ] tự [lịch sử] thư thượng [học được] đích [giống nhau], [ngay cả]" nữ chân [bất mãn] [vạn], mãn [vạn] [không thể] địch "[đều] [như đúc] [giống nhau], quyết kế thác [không được]. [hắn] [mấy ngày hôm trước] [chỉ huy] [đại quân] dữ|cùng khế đan [thiết kỵ] [ngay cả] tràng [chém giết] thì, tựu [phát hiện] khế đan nhân quân trung hữu [không ít] não hậu [kéo] trường biện tử đích nhân, [chiến đấu] lực phổ biến cường vu [bình thường] khế đan nhân, [chỉ là] [không có] thái [đặt ở] [trong lòng], [ai ngờ] cánh [ngươi] thị [lịch sử] thượng [đại danh đỉnh đỉnh] đích nữ chân nhân. [nếu] [hắn] [không có] [nhớ lầm] [nói], [lịch sử] thượng nữ [chân nhân] [đúng là] khế đan nhân đích [khắc tinh], hoàn nhan a cốt đả [khởi binh] thì, [cả] bộ tộc [chỉ có] khu khu [tám] [ngàn] [trưởng thành] [nam tử], [nhưng] đả khởi [được xưng] [trăm] [vạn] [đại quân] đích liêu quốc thì, [quả thực] cân [gió thu] tảo [lá rụng] [giống nhau] ...... khả [khi đó] thị khế đan nhân đích [suy sụp] kỳ, [mà] [bây giờ] khế đan nhân chánh|đang trị [cường thịnh], nữ [chân nhân] [cũng] [vị tất] khắc [được], [bất quá, không lại] [mặc kệ] [nói như thế nào], [địch nhân] đích [địch nhân] thị [bằng hữu], nữ chân [không người nào] [nói về] [như thế nào] [đều] thị [một chi] [đáng giá] [lợi dụng] [hoặc] [liên hợp] đích [lực lượng]. Tiêu nhược|nếu [tâm niệm] điện bàn [nhanh quay ngược trở lại], [đột nhiên] [ha ha] lãng thanh [một trận] [cười to], [cúi người] [nâng dậy] hoàn nhan cổ lôi, [cười nói]: "[nguyên lai] thị nữ chân tộc đích [bằng hữu], [mau mau] thỉnh|xin|mời khởi." Hoàn nhan cổ lôi [thụ sủng nhược kinh], [quả thực] [khó có thể] [tin], [giống,tựa như] trí thân [trong mộng]. "[này] chi khế đan quân trung [các ngươi] nữ [chân nhân] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]?" Tiêu nhược|nếu vấn. Hoàn nhan cổ lôi [vội hỏi]: "[đại khái] [còn có] [một] [trăm] [nhiều người] đích [hình dáng]." Tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [trong cốc] đích nữ [chân nhân] tiên|...trước hành [đến]. Não hậu [kéo] trường biện tử đích nữ [chân nhân] chiến chiến căng căng [đi tới], [cũng không biết] [là phúc là họa], [hoảng sợ] [vạn] trạng địa [nhìn] [bốn phía]. Hoàn nhan cổ lôi thuyết bị bảng đích nhân [bên trong] [cũng có] nữ [chân nhân], tiêu nhược|nếu [liền] ngận|rất [hào sảng] đích [hạ lệnh]: "Cấp nữ chân tộc [bằng hữu] tùng bảng." [bọn lính] tuy [không giải thích được,khó hiểu] kỳ ý, [nhưng] [cũng] [không dám] [hỏi nhiều], [lập tức] cấp nữ [chân nhân] tùng bảng, [chỉ là] [cố ý] [trong lúc vô tình] bả nữ [chân nhân] [vây quanh], dĩ bị [bất trắc]. Tiêu nhược|nếu huy [phất tay], [cười nói]: "Nữ chân tộc đích [bằng hữu] thỉnh|xin|mời tiên|...trước [phát ra] [một bên], [chờ ta] quân tương [còn sót lại] khế đan nhân [đều] khổn bảng, tái [chiêu đãi] [các ngươi] [này] [phương xa] đích [bằng hữu]." "Nga, nga." Hoàn nhan cổ lôi ngốc [lăng lăng] [đáp lời]. [một] [trăm] đa hạnh tồn nữ [chân nhân] [quả thực] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai], [bọn họ] bị địch quân bức đáo [tuyệt cảnh], [không được] [không để] hạ [binh khí] [đầu hàng], bả [tánh mạng] [giao cho] [địch nhân], [mặc cho] [địch nhân] phát lạc, [bọn họ] [lớn nhất] đích xa vọng [gần] thị [mạng sống] [mà thôi], [ngay cả] phóng [chính mình] hồi quan ngoại [đều] [không dám] [tưởng tượng], canh [huống chi] nam [hướng] [hoàng đế] đương|làm [chính mình] thị [bằng hữu]! [trong cốc] khế đan nhân [không dám] [phản kháng], [đám] [đi tới] bị [năm] hoa đại bảng. Bất|không tiêu đại [nửa canh giờ], năng [tự hành] [đi lại] đích khế đan nhân dĩ toàn sổ [xuất cốc]. [cuối cùng] thanh điểm [nhân số], cộng phu lỗ liễu hạnh tồn khế đan nhân [ba] [ngàn] [bốn trăm] [bảy mươi] [năm người], [trong đó] nữ [chân nhân] [một] [trăm] [ba mươi chín] nhân. [từ đó], [xâm nhập] hoa [hướng] [bụng], [tung hoành] tứ ngược đạt [mấy tháng] [lâu] đích [này] [một cổ] ngoan địch [toàn quân] phúc [không có], [không có] [chạy mất] [một người]. Phu hoạch [chiến mã] đảo [không nhiều lắm], [bởi vì] [đa số] [chiến mã] tại hạp [trong cốc] bị thiêu tử [hoặc] tiễn đạp [mà chết], [còn sống] đích [đều] [nghiêm trọng] chước thương, [khó có thể] thừa kỵ; khế đan [nhân số] [tháng] lai thưởng lược đích [vàng bạc] tài bảo [toàn bộ] [đoạt lại], khế đan nhân [mỗi người] thưởng liễu [không ít] [vàng bạc] [trong người,mang theo], [nhưng] [ngay cả] [sử dụng] đích [cơ hội] [cũng] [không có], đáo đầu lai tiểu [bộ phận] nhân bị phu, [đại bộ phận] nhân nhập liễu thổ. Vị thường bất|không thị [báo ứng]. [cuối cùng] [một hồi] [đại chiến], kỷ phương [tổn thất] vi hồ kỳ vi, chủ lực bộ đội công nhập khế đan nhân doanh trại, [tiêu diệt] [hai trăm] lưu thủ đích khế đan nhân, [chính mình] [thương vong] [hơn mười người]; [mà] [tại đây] ngạ lang lĩnh, [ngàn] dư [binh lính] đối khế đan [một] [vạn] đa [kỵ binh] đích [một hồi] [đại chiến] [xuống tới], kỷ phương [chỉ có] khu khu [mấy người] [bị] tiến thương, [cũng] [đúng là] [ngay từ đầu] [bọn lính] [hiện thân] [hướng] [phía dưới] nhưng tửu đàn thì, bị [địch nhân] cung tiến [bắn trúng] đích, tự hạp cốc lý [trở thành] [một mảnh] [biển lửa], khế đan nhân [sẽ thấy] [cũng] [không có] năng hoàn kích quá. Khả xưng hoàn thắng. Tiêu nhược|nếu tại [toàn thể] [binh lính] đích [ánh mắt] trung, [chậm rãi] hành đáo [hai] trắc hạp cốc [cao nhất] xử, "[nơi này]," [hắn] đề cước [chà chà] [mặt đất], điểu khám [toàn quân] tương sĩ, [cất cao giọng nói]: "[này] lý tương hội [đứng lên] [một khối] [tấm bia đá], khắc hạ [hôm nay] sở [phát sinh] đích [hết thảy], [cũng] khắc hạ [các ngươi] đích công huân, [làm cho] [thiên thu] [vạn] thế đích [hậu nhân] miễn hoài. [này] ngạ lang lĩnh, [từ] [hôm nay] [bắt đầu], cải [tên là] phá hồ lĩnh, dĩ [kỷ niệm] [hôm nay] [ta] quân phá hồ [không sai]. Đại địch [nghiệp dĩ] bình diệt, đãi|đợi phản kinh [sau khi], [nói về] công hành thưởng, [toàn quân] tương sĩ [mỗi người] câu hữu phong thưởng ......" Tương sĩ môn hoan thanh lôi động, [liên miên] [một mảnh], [này] khởi bỉ phục, "[vạn tuế]" "[vạn tuế]" đích [hoan hô] [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], hưởng át hành vân, xuyên kim liệt thạch, [kích động] vu sơn bích [cây cối], [quay về] [tại đây] [một mảnh] [huyết tinh] túc [giết] [sa trường] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười bảy] chương hoàn nhan nữ chân bộ tộc thiết hàn ngọc kiến [hoàng đế] đối [này] khế đan [công chủ] sắc mê mê đích [bộ dáng], phương tâm [lão Đại] [không mau], [gắt giọng]: "[Hoàng Thượng] ......" "[như thế nào]? Ái phi cật thố liễu?" Tiêu nhược|nếu tiếu ngâm ngâm đạo. "[thùy|ai|người nào|đó], [thùy|ai|người nào|đó] cật thố liễu?" Thiết hàn ngọc [cho tới bây giờ] đối [hắn] [không giả] từ sắc, [lúc này] [nghe hắn] [nói đến] "Cật thố" [hai chữ], phương tâm [thầm nhủ] [rùng mình], [như là] yếu [chứng minh] [chính mình] [không có] cật thố tự đích, [vội vàng] chiếu [hắn] thuyết đích tố, áp trứ da luật thanh lam [đã đi]. [các nàng] [đi rồi], tiêu nhược|nếu [xoay người] diện hướng [cốc khẩu], đạo: "Thích tài|mới [cao giọng] [nhắc nhở] [chúng ta] '[để Ý]' đích nhân [là ai]?" "Thị [tiểu nhân]!" [cốc khẩu] [có người] [lớn tiếng] [đáp], [bước nhanh] tẩu tương [đến], tại [hoàng đế] [trước mặt] phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [cuống quít] [dập đầu]: "[tiểu nhân] hoàn nhan cổ lôi, khấu kiến [ngày] [hướng] thánh [thiên tử], [vạn tuế] [vạn tuế] [vạn] [vạn tuế]!" [người này] thân lượng [cao gầy], hắc diện đại nhĩ, quyền cốt đột xuất, não tiền [tóc] thế đắc quang ngốc ngốc đích, não hậu [kéo] [một cái] lão trường đích biện tử, y bất|không tế thể, [trên người] [chỉ có] [da thú] thô ma trát thành đích [quần áo]. Hình mạo [thật là] [cổ quái]. "[ngươi là] da luật thạch ưng [kẻ dưới tay], [đầu hàng] dị tộc [vốn đã] [không nên], [hai] vương tử [ý đồ] [chạy trốn] thì, [ngươi] khước|nhưng|lại [vì sao] [ra tiếng] [nhắc nhở] [địch nhân], [ra sao] [đạo lý]?" Tiêu nhược|nếu [không lạnh] bất|không nhiệt đạo, [bực này] bối chủ vong nghĩa [người] thế sở bất|không sỉ, [hắn] [một câu nói] [trả lời] [bất hảo], [liền] [tương kì] [tại chỗ] [chém giết]. Hoàn nhan cổ lôi hựu|vừa|lại khái liễu cá đầu, phương cung thanh đạo: "Thánh [thiên tử] dung bẩm, [tiểu nhân] [không phải] khế đan nhân ......" "Nga?" Hoàn nhan cổ lôi tại [hoàng đế] [lợi hại] đích [ánh mắt] [nhìn kỹ] hạ, [lưng] [mồ hôi lạnh] [chảy ròng], [lập tức] cường tự [trấn định], cung thanh đạo: "[chúng ta] [không phải] khế đan nhân, [chính là] quan ngoại trường bạch sơn [một] đái đích nữ chân hoàn nhan bộ lạc [người]." Tiêu nhược|nếu [sắc mặt] [rất là] [vi diệu] đích [vừa động]. [chung quanh] [bọn lính] [nghe xong] khước|nhưng|lại [bất giác] [như thế nào], đại [thảo nguyên] dân tộc bộ lạc [phần đông], [ngày nay] khế đan nhân [cường thịnh], huy hạ [nghe lệnh] đích bộ lạc thành [trăm] [hơn một ngàn], nữ chân bộ lạc [bất quá, không lại] thị [trong đó] đích [một], [hơn nữa] hào [không dậy nổi] nhãn, [thậm chí] [rất nhiều người] [cũng] đầu [một hồi] [nghe nói] hữu cá khiếu nữ [thật sự] bộ lạc. [mà] tiêu nhược|nếu [cùng bọn chúng] đích [cảm thụ] tắc [hoàn toàn] [không giống với], [hắn] [bất động thanh sắc] [hỏi]: "[thì tính sao]?" Hoàn nhan cổ lôi [cung kính] [đáp]: "[chúng ta] bộ tộc đích nhân [nhìn trời] [hướng] [vô cùng] [kính sợ], thị [ngày] [hướng] thánh [thiên tử] hữu như [thiên thần], [căn bản là] [không dám] lai nam [hướng] đả trượng, [đều là] khế đan nhân bức [chúng ta] [tới], [chúng ta] [không dám] bất|không [từ], [tiểu nhân] đích [ca ca] - nữ chân [thủ lĩnh] hoàn nhan hốt hãn bức [không được] dĩ, tài|mới phái liễu [hai ngàn] tộc nhân tùy đồng khế đan [hai] vương tử nam chinh ...... [kỳ thật] [chúng ta] bộ lạc đối khế đan nhân cừu thâm tự hải, [chỉ là] [không dám] [phản kháng] [mà thôi]!" Tiêu nhược|nếu [liền] [hỏi dồn]: "[như thế nào] cá cừu thâm tự hải pháp?" Hoàn nhan cổ lôi bi thanh đạo: "[đều là] [bởi vì] đại [thảo nguyên] thượng [truyền lưu] trứ [một] [từ xưa] đích sấm ngôn: 'Nữ Chân [bất Mãn] [vạn], Mãn [vạn] [không Thể] Địch. ' [cho nên] khế đan nhân [cũng] [sợ hãi] [chúng ta] [vượt qua] [vạn] nhân, [hàng năm] [đều] yếu phái khiển [đại quân] lai trường bạch sơn [một chuyến], [tàn nhẫn] đích [giết chết] [chúng ta] [một] [bộ phận] tộc nhân, hảo sử [chúng ta] nữ [chân nhân] đích [nam tử] [vĩnh viễn] mãn [không được] [vạn]! "Tiêu nhược|nếu [sau khi nghe xong], [không khỏi] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí], [quả nhiên] thị nữ [chân nhân]! Cân [hắn] tại 21 [thế kỷ] tự [lịch sử] thư thượng [học được] đích [giống nhau], [ngay cả]" nữ chân [bất mãn] [vạn], mãn [vạn] [không thể] địch "[đều] [như đúc] [giống nhau], quyết kế thác [không được]. [hắn] [mấy ngày hôm trước] [chỉ huy] [đại quân] dữ|cùng khế đan [thiết kỵ] [ngay cả] tràng [chém giết] thì, tựu [phát hiện] khế đan nhân quân trung hữu [không ít] não hậu [kéo] trường biện tử đích nhân, [chiến đấu] lực phổ biến cường vu [bình thường] khế đan nhân, [chỉ là] [không có] thái [đặt ở] [trong lòng], [ai ngờ] cánh [ngươi] thị [lịch sử] thượng [đại danh đỉnh đỉnh] đích nữ chân nhân. [nếu] [hắn] [không có] [nhớ lầm] [nói], [lịch sử] thượng nữ [chân nhân] [đúng là] khế đan nhân đích [khắc tinh], hoàn nhan a cốt đả [khởi binh] thì, [cả] bộ tộc [chỉ có] khu khu [tám] [ngàn] [trưởng thành] [nam tử], [nhưng] đả khởi [được xưng] [trăm] [vạn] [đại quân] đích liêu quốc thì, [quả thực] cân [gió thu] tảo [lá rụng] [giống nhau] ...... khả [khi đó] thị khế đan nhân đích [suy sụp] kỳ, [mà] [bây giờ] khế đan nhân chánh|đang trị [cường thịnh], nữ [chân nhân] [cũng] [vị tất] khắc [được], [bất quá, không lại] [mặc kệ] [nói như thế nào], [địch nhân] đích [địch nhân] thị [bằng hữu], nữ chân [không người nào] [nói về] [như thế nào] [đều] thị [một chi] [đáng giá] [lợi dụng] [hoặc] [liên hợp] đích [lực lượng]. Tiêu nhược|nếu [tâm niệm] điện bàn [nhanh quay ngược trở lại], [đột nhiên] [ha ha] lãng thanh [một trận] [cười to], [cúi người] [nâng dậy] hoàn nhan cổ lôi, [cười nói]: "[nguyên lai] thị nữ chân tộc đích [bằng hữu], [mau mau] thỉnh|xin|mời khởi." Hoàn nhan cổ lôi [thụ sủng nhược kinh], [quả thực] [khó có thể] [tin], [giống,tựa như] trí thân [trong mộng]. "[này] chi khế đan quân trung [các ngươi] nữ [chân nhân] hoàn [còn lại] [nhiều ít,bao nhiêu]?" Tiêu nhược|nếu vấn. Hoàn nhan cổ lôi [vội hỏi]: "[đại khái] [còn có] [một] [trăm] [nhiều người] đích [hình dáng]." Tiêu nhược|nếu [liền] mệnh [trong cốc] đích nữ [chân nhân] tiên|...trước hành [đến]. Não hậu [kéo] trường biện tử đích nữ [chân nhân] chiến chiến căng căng [đi tới], [cũng không biết] [là phúc là họa], [hoảng sợ] [vạn] trạng địa [nhìn] [bốn phía]. Hoàn nhan cổ lôi thuyết bị bảng đích nhân [bên trong] [cũng có] nữ [chân nhân], tiêu nhược|nếu [liền] ngận|rất [hào sảng] đích [hạ lệnh]: "Cấp nữ chân tộc [bằng hữu] tùng bảng." [bọn lính] tuy [không giải thích được,khó hiểu] kỳ ý, [nhưng] [cũng] [không dám] [hỏi nhiều], [lập tức] cấp nữ [chân nhân] tùng bảng, [chỉ là] [cố ý] [trong lúc vô tình] bả nữ [chân nhân] [vây quanh], dĩ bị [bất trắc]. Tiêu nhược|nếu huy [phất tay], [cười nói]: "Nữ chân tộc đích [bằng hữu] thỉnh|xin|mời tiên|...trước [phát ra] [một bên], [chờ ta] quân tương [còn sót lại] khế đan nhân [đều] khổn bảng, tái [chiêu đãi] [các ngươi] [này] [phương xa] đích [bằng hữu]." "Nga, nga." Hoàn nhan cổ lôi ngốc [lăng lăng] [đáp lời]. [một] [trăm] đa hạnh tồn nữ [chân nhân] [quả thực] [không dám] [tin tưởng rằng] [chính mình] đích [cái lổ tai], [bọn họ] bị địch quân bức đáo [tuyệt cảnh], [không được] [không để] hạ [binh khí] [đầu hàng], bả [tánh mạng] [giao cho] [địch nhân], [mặc cho] [địch nhân] phát lạc, [bọn họ] [lớn nhất] đích xa vọng [gần] thị [mạng sống] [mà thôi], [ngay cả] phóng [chính mình] hồi quan ngoại [đều] [không dám] [tưởng tượng], canh [huống chi] nam [hướng] [hoàng đế] đương|làm [chính mình] thị [bằng hữu]! [trong cốc] khế đan nhân [không dám] [phản kháng], [đám] [đi tới] bị [năm] hoa đại bảng. Bất|không tiêu đại [nửa canh giờ], năng [tự hành] [đi lại] đích khế đan nhân dĩ toàn sổ [xuất cốc]. [cuối cùng] thanh điểm [nhân số], cộng phu lỗ liễu hạnh tồn khế đan nhân [ba] [ngàn] [bốn trăm] [bảy mươi] [năm người], [trong đó] nữ [chân nhân] [một] [trăm] [ba mươi chín] nhân. [từ đó], [xâm nhập] hoa [hướng] [bụng], [tung hoành] tứ ngược đạt [mấy tháng] [lâu] đích [này] [một cổ] ngoan địch [toàn quân] phúc [không có], [không có] [chạy mất] [một người]. Phu hoạch [chiến mã] đảo [không nhiều lắm], [bởi vì] [đa số] [chiến mã] tại hạp [trong cốc] bị thiêu tử [hoặc] tiễn đạp [mà chết], [còn sống] đích [đều] [nghiêm trọng] chước thương, [khó có thể] thừa kỵ; khế đan [nhân số] [tháng] lai thưởng lược đích [vàng bạc] tài bảo [toàn bộ] [đoạt lại], khế đan nhân [mỗi người] thưởng liễu [không ít] [vàng bạc] [trong người,mang theo], [nhưng] [ngay cả] [sử dụng] đích [cơ hội] [cũng] [không có], đáo đầu lai tiểu [bộ phận] nhân bị phu, [đại bộ phận] nhân nhập liễu thổ. Vị thường bất|không thị [báo ứng]. [cuối cùng] [một hồi] [đại chiến], kỷ phương [tổn thất] vi hồ kỳ vi, chủ lực bộ đội công nhập khế đan nhân doanh trại, [tiêu diệt] [hai trăm] lưu thủ đích khế đan nhân, [chính mình] [thương vong] [hơn mười người]; [mà] [tại đây] ngạ lang lĩnh, [ngàn] dư [binh lính] đối khế đan [một] [vạn] đa [kỵ binh] đích [một hồi] [đại chiến] [xuống tới], kỷ phương [chỉ có] khu khu [mấy người] [bị] tiến thương, [cũng] [đúng là] [ngay từ đầu] [bọn lính] [hiện thân] [hướng] [phía dưới] nhưng tửu đàn thì, bị [địch nhân] cung tiến [bắn trúng] đích, tự hạp cốc lý [trở thành] [một mảnh] [biển lửa], khế đan nhân [sẽ thấy] [cũng] [không có] năng hoàn kích quá. Khả xưng hoàn thắng. Tiêu nhược|nếu tại [toàn thể] [binh lính] đích [ánh mắt] trung, [chậm rãi] hành đáo [hai] trắc hạp cốc [cao nhất] xử, "[nơi này]," [hắn] đề cước [chà chà] [mặt đất], điểu khám [toàn quân] tương sĩ, [cất cao giọng nói]: "[này] lý tương hội [đứng lên] [một khối] [tấm bia đá], khắc hạ [hôm nay] sở [phát sinh] đích [hết thảy], [cũng] khắc hạ [các ngươi] đích công huân, [làm cho] [thiên thu] [vạn] thế đích [hậu nhân] miễn hoài. [này] ngạ lang lĩnh, [từ] [hôm nay] [bắt đầu], cải [tên là] phá hồ lĩnh, dĩ [kỷ niệm] [hôm nay] [ta] quân phá hồ [không sai]. Đại địch [nghiệp dĩ] bình diệt, đãi|đợi phản kinh [sau khi], [nói về] công hành thưởng, [toàn quân] tương sĩ [mỗi người] câu hữu phong thưởng ......" Tương sĩ môn hoan thanh lôi động, [liên miên] [một mảnh], [này] khởi bỉ phục, "[vạn tuế]" "[vạn tuế]" đích [hoan hô] [một tiếng] [tiếp theo] [một tiếng], hưởng át hành vân, xuyên kim liệt thạch, [kích động] vu sơn bích [cây cối], [quay về] [tại đây] [một mảnh] [huyết tinh] túc [giết] [sa trường] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười tám] chương [đại chiến] [chấm dứt] [đại chiến] [chấm dứt], [hoàng đế] phái phi kỵ hồi kinh báo tiệp, [đồng thời] [nhắn dùm] [hoàng đế] khẩu dụ, mệnh hàn lâm viện hàn lâm môn trứ thủ khởi thảo [chánh thức] quốc thư, phái [sứ giả] tống vãng khế đan vương đình. Quốc thư dụng tự khiển từ [cần phải] bất|không ti bất|không kháng, [nhắn dùm] [thiện ý] đích [đồng thời] [dấu diếm] [mủi nhọn], nhược|nếu khế đan nhân [đồng ý] thiêm định hòa ước, [kia] [này] [ba] [ngàn] đa khế đan phu lỗ [có thể] giao [trả lại cho] [bọn họ], [hai] quốc [sự hòa thuận] cộng xử, tại [biên cảnh] khai thiết các tràng [giao dịch] hỗ thị, đối [hai] quốc dân chúng [đều] [mới có lợi]; như khế đan nhân phi yếu binh nhung [gặp lại], [ngày] [hướng] [bảy] [ngàn] đa [vạn] hán nhân tuyệt [sẽ không] [khuất phục], [lợi dụng] [ba] [ngàn] đa phu lỗ đích [máu tươi] [tế cờ], [hai] quốc [lại đến] [một hồi] ác chiến, quyết [cả đời] tử. Thị chiến thị hòa, [làm cho] khế đan nhân [chính mình] điêm lượng trứ bạn. Tái [phái người] khứ [phương bắc] biên quan [ba] trấn, [truyền lệnh] [kia] [ba vị] thân kiêm tiết độ sử chi chức đích hầu gia tức khắc tiến kinh thuật chức. [này] [một chi] [nhân số] bất|không toán đa đích khế đan [thiết kỵ] đắc dĩ thâm [đi vào] địa, [làm hại] đạt [mấy tháng] [lâu], quy căn kết để [cũng] [bọn họ] đích [vô năng] sở chí, trách vô bàng thải. [này] [ba] gia hầu gia [cũng là] thế tập tước vị, hựu|vừa|lại thân kiêm tiết độ sử chi chức, [tay cầm] [một] trấn quân chánh [quyền to], nghiễm nhiên [đó là] [một] bán [độc lập,lẻ loi] đích tiểu vương quốc, [triều đình] lý hạ đạt đích [mệnh lệnh], đối [bọn họ] [có lợi] đích, [bọn họ] [liền] [lập tức] [chấp hành]; hữu tổn [hắn] môn [ích lợi] đích [mệnh lệnh], [bọn họ] [liền] phu diễn [xong việc], dương phụng âm vi. [triều đình] [một] quán đối [bọn họ] [cũng] [không thể] [thế nhưng], [nếu] nghiêm lệ trừng bạn [bọn họ], [chỉ sợ] phản hội kích xuất họa loạn. [này] [cũng là] [vương triều] tích tệ trọng trọng đích [một] [phương diện]. Tiêu nhược|nếu [định] [thừa dịp] [này] đại thắng dư uy, chiêu [bọn họ] tiến kinh, dĩ tang sư nhục quốc chi tội bãi miễn [bọn họ] tiết độ sử chi chức, tịnh|cũng tương tiết độ sử [chức] [vĩnh cửu] [hủy bỏ], [ngày] [phía sau] quan địa khu phái kinh lược sử quản [chánh sự], phái tổng binh chưởng [quân sự], do [triều đình] trực tiếp ủy [nhâm|mặc cho|cho dù], [nhất cử] căn [diệt trừ] [này] [một] [trăm năm] tệ bệnh. [nếu như] [bọn họ] [dám can đảm] hoa [lấy cớ] bất|không tiến kinh, [lợi dụng] kháng chỉ bất|không tuân chi tội, phát [đại quân] chinh thảo [bọn họ]. [bọn họ] [không có] [bao lâu] tiền bị khế đan nhân [đại bại], [nguyên khí] đại thương, [sĩ khí] [uể oải], [tin tưởng rằng] vương sư [vừa đến], dĩ [hoàng đế] hiện kim [uy vọng], cảm [đi theo] hầu gia môn [tạo phản] đích [binh lính] [sẽ không] [nhiều lắm]. Ngoan địch [rốt cục] bị phác diệt, [cảnh nội] [đã mất] địch quân, [này] tiền [hoàng đế] nghiêm lệnh tả cận [dân chúng] [không được] [gần sát] [chiến trường] [một] đái đích cấm lệnh [tự nhiên] [giải trừ], [phụ cận] thôn trấn đích lão [dân chúng] môn [một] oa phong ủng lai [quân doanh], tranh tương mục đổ đương|làm [hôm nay] tử đích [phong thái]. [dân chúng] môn [nghe nói] [hoàng đế] vi tương khế đan thát tử [tiêu diệt], [không hãi sợ] thỉ thạch chi hiểm, [không chối từ] viễn chinh chi khổ, ngự giá thân chinh suất binh [ngàn dậm] [truy kích] địch quân, dữ|cùng tương sĩ môn đồng thực đồng ngọa, bình dịch cận nhân, [hơn nữa] nghiêm lệnh [ước thúc] [quân kỷ], vu dân thu [không hề] phạm, [hôm nay] hựu|vừa|lại xảo thi diệu kế hỏa thiêu hồ kỵ, [nhất cử] tương địch quân [đều] [tiêu diệt], kỳ đại trí đại dũng, khả [so với] cổ chi thánh quân ...... [này] [tin tức] tại [dân chúng] môn [trong lúc đó] [truyền lưu], [một] truyện [mười], [mười] truyện [trăm], khẩu khẩu [tương truyền] thì [không khỏi] thiêm|thêm du gia thố, tu sức gia công, tự [là người] [cao ngất,đồ sộ] thù, việt|càng truyện [càng là] huyền hồ, [tới] [sau lại], đương|làm [hôm nay] tử [quả thực] [thành] [thiên cổ] vị hữu đích minh quân thánh chủ. [hoàng đế] đích thanh vọng [trong lúc nhất thời] [đạt tới] đính điểm. Tiêu nhược|nếu khước|nhưng|lại [bất quá, không lại] [phần đông] dân chúng đích ân ân [tình], [liền] huề thiết hàn ngọc cập chư [sắp xuất hiện] doanh [vừa thấy]. [chỉ thấy] doanh trại ngoại [người ta tấp nập], [vạn] đầu thốc động, hắc áp áp [một] [tảng lớn], [cũng không biết] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] nhân. [dân chúng] môn kiến thân trứ kim giáp đích [hoàng đế] [đến], hoa lạp lạp [đồng loạt] [quỳ lạy] [dập đầu], oanh nhiên đạo: "Tham kiến [Hoàng Thượng], ngô hoàng [vạn tuế], [vạn tuế], [vạn] [vạn tuế]!" "[hương thân] môn [mau mau] thỉnh|xin|mời khởi." Tiêu nhược|nếu tác cá hư thác [thủ thế], [giương giọng] [nói]. [hoàng đế] [lôi kéo] thiết hàn ngọc [đi đến] [đám người] [giữa], ôn ngôn phủ úy [kích động] đích [mọi người]. [vài] [đầu bạc] thương thương đích lão [thôn dân] [vây bắt] [hoàng đế], [vừa đi vừa] khốc tố [thôn dân] môn đích tân toan khổ nan, [nói đến] động tình xử, [một] [hai] [nghẹn ngào] [thất thanh], khấp [không thành] ngữ. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] cảm đồng [người bị], [trong lòng] [một trận] trận [chua xót], [hốc mắt] phiếm hồng. [hắn] tại 21 [thế kỷ] thì [cũng là] bình đầu lão [dân chúng] [một], hựu|vừa|lại [không phải] cơ hoàng [cái loại...nầy] ôn thất trung đích [đóa hoa], [như thế nào] [chẳng biết] [tầng dưới chót] [mọi người] [khổ sở] [khó xử], [cùng bọn chúng] [hết sức] đàm đắc lai. [một bên] thiết hàn ngọc [thấy hắn] [tìm được] [dân chúng] môn [phát ra từ] [nội tâm] đích ủng đái, [mà] [không chỉ có] cận [là đúng] [hoàng đế] đích [kính sợ], thâm thụ [cảm động], [nhìn] [khí vũ hiên ngang] đích [thiếu niên] [hoàng đế], [không khỏi] phương tâm khả khả, mỹ mâu trung thải quang [ngay cả] thiểm. [trở lại] doanh trại hậu, [không ít] [phụ cận] [địa phương] quan ba ba đích [tiến lên] khấu kiến [hoàng đế]. [bọn họ] [này] cá [địa phương] quan [phần lớn] thị ta|chút chi ma tiểu quan, tri huyền thông phán [trấn thủ] [nhất lưu], [lớn nhất] đích [cũng bất quá] thị cá tri châu, phẩm giai [chỉ có] khu khu [năm] phẩm, [tầm thường] [ngay cả] [hoàng đế] diện [đều] [không thấy được], [khó được] hữu [cơ hội] diện thánh, na hoàn [không để] xuất [cả người] giải sổ thảo [hoàng đế] [vui mừng]. [trong khoảng thời gian ngắn], du từ như triều, siểm tiếu phiếm lạm, [bọn họ] tại [quan trường] đả cổn [vài chục năm], biệt đích [bổn sự] [có lẽ] [không có], lưu tu phách mã, ca công tụng đức [đó là] [nhất đẳng] [một] đích [bản lĩnh], tức [liền] [hoàng đế] [một] vô [xử nữ], cân lưu a đấu [không phân] [cao thấp], [bọn họ] [cũng có thể] [thổi trúng] [ngày] hoa loạn trụy, [huống chi] [đương kim] [hoàng đế] bổn [thì có] [tự hào] đích tư bổn, [nhất thời] [đưa hắn] phủng đắc [bầu trời] [ít có], [dưới đất] [vô song], công cái [ba] hoàng, đức quá [năm] đế. Tiêu nhược|nếu thân [chủ chiến] sự, [kinh thành] [một trận chiến] [đại bại] địch quân, vãn cuồng lan vu tức đảo, canh [không để ý] [tự thân] [an nguy], ngự giá thân chinh truy [giết địch] quân, thiết kế hỏa thiêu hồ kỵ, dĩ [nhỏ nhất] đích [đại giới] [nhất cử] [tiêu diệt] [này] cổ ngoan địch. [hôm nay] [đại công cáo thành], [tinh thần] tùng giải [xuống tới], [muốn nói] [không có] [một điểm,chút] điểm tự [ta] [say mê], [đó là] [gạt người] đích, [lúc này] cấp [bọn họ] [một phen] xuy phủng, [cũng] [không khỏi] phiêu [phiêu nhiên] [bắt đầu], [dương dương tự đắc] [không thôi]. [này] [địa phương] quan kiến [hoàng đế] thần giác [ý cười] [càng ngày càng] thâm, [hiển nhiên] [mặt rồng] đại duyệt, [trong lòng] [thầm kêu] tẩu đối liễu lộ, [đang muốn] tương a du [nói như vậy] [nhắc lại] thăng [một] [tầng] thứ chi tế, hốt văn [bên cạnh] [một tiếng] lãnh hàng, [bọn họ] đả nhãn [nhìn lại], [cũng] xuyên hồi liễu nữ trang đích thiết hàn ngọc [phát ra], [bọn họ] hiểu đắc [nàng] thị [hoàng đế] tân phong đích phi tử, [nghĩ thầm,rằng] [hoàng đế] xuất chinh [bên ngoài] [đều muốn] [nàng] đái [trong người,mang theo] bàng, đắc sủng [trình độ] [bởi vậy] [có thể thấy được] [một] ban, [lời nói] thanh [nhất thời] kiết [sau đó] chỉ, na [còn dám] [mới nói chuyện]. Thiết hàn ngọc [cũng là] [xuất thân] quan hoạn chi gia, [tự thân] tại [quan trường] [cũng] [không phải] [một ngày] [hai ngày], đối [này] [một bộ] [rốt cuộc] [rõ ràng] [bất quá, không lại], thính [bọn họ] việt|càng xuy việt|càng ly phổ, [nhịn không được] [ra tiếng] [cắt đứt]. Tiêu nhược|nếu thần chí [một] thanh, [ngẫm lại] [cũng có] ta|chút [buồn cười], huy tụ oanh [bọn họ] [đi đường], "Khứ khứ khứ, [các ngươi] [nói] hoàn [thật nhiều] ...... ân, [trẫm] [đêm nay] yếu khai khánh công đại diên, [các ngươi] phái [nhiều người] tống ta|chút [rượu ngon] hảo thái lai đại doanh, sở nhu ngân tiễn [đến lúc đó] hướng hộ bộ chi lĩnh. [các ngươi] [mấy ngày nay] lai, trứ lực [đốc xúc] [thuộc hạ] vận tống phạn thái cập các hạng quân tư vật thập, [cũng] toán [có công], [các ngươi] [buổi tối] [cũng] [một khối] nhi [đến đây đi]!" [này] [địa phương] quan [lập tức] khấu tạ [Hoàng Thượng] [ân điển], sơn hô [vạn tuế]. [rồi sau đó], xuất doanh tự khứ thao bạn, [hoàng đế] thân khẩu [công đạo] [xuống tới] đích soa sự, [bọn họ] tự [không dám] hữu [một tia] [một] hào đích giải đãi.lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [mười] [chín] chương khu hổ thôn lang [tới] [ban đêm], đại doanh lý [hỏa quang] thông minh, diên tịch bãi [đầy] [quân doanh] [đất trống] hoàn bãi [không dưới], [vẫn] bãi đáo doanh trại [ở ngoài], hảo tửu hảo thái [nước chảy] giới đoan thượng trác. Tương sĩ môn [ngay cả] [ngày] lai hựu|vừa|lại luy hựu|vừa|lại phạp, [hơn nữa] tích tửu [chưa thấm], tảo sàm đắc ngoan liễu, [hôm nay] đại địch dĩ phá, [cả người] phóng tùng, khánh công diên thượng [tận tình] đích đại cật [hét lớn], phi quang hiến giả, yêu [năm] hát [sáu], hoan thanh tiếu ngữ [không dứt], mâu =mâu hiêu [náo nhiệt]. Suất trướng lý, [hoàng đế] dữ|cùng thiết hàn ngọc [sóng vai] [ngồi ở] chủ vị, nam đại doanh [bốn] tương cập ngự lâm quân quách đại hổ phân tọa [hai bên] trắc tịch tương bồi, tái [đúng là] [phụ cận] [vài] [địa phương] quan, [làm cho] [người bên ngoài] trứ thật [ngoài ý muốn] [chính là] [hoàng đế] chỉ danh yếu hoàn nhan cổ lôi [cũng] lai, [làm cho] [hắn] tọa [bên trái] thủ [đệ nhất vị], dĩ [khách quý] chi lễ tương đãi|đợi. Tại tọa văn vũ quan viên [tự nhiên] cảo [không hiểu] [hoàng đế] [vì sao] đối nữ [chân nhân] [lễ ngộ] [như thế], thuyết [rốt cuộc] nữ [chân nhân] [cũng] kỷ phương đích phu lỗ. Hoàn nhan cổ lôi [thụ sủng nhược kinh], thành hoàng thành khủng, [ngồi ở] vị tử thượng cục xúc [bất an]. [thúy y] [tỳ nữ] môn tương [rượu ngon] giai hào thứ đệ [đưa lên], hoàn nhan cổ lôi [nhìn] [trước mặt] [trên bàn] sắc [mùi] câu toàn đích mỹ thực, [không khỏi] [ngón trỏ] đại động, [bọn họ] nữ chân bộ lạc hoàn [ở vào] như mao ẩm huyết đích man hoang [giai đoạn], hà tằng|từng [gặp qua,ra mắt] [bực này] [ngày] [hướng] tinh trí mỹ thực. Ký tưởng [nhấm nháp] [một phen], [lại sợ] [không hiểu] [quy củ] bị [người cười] thoại, [bởi vậy] [không dám] [lộn xộn]. Tiêu nhược|nếu [làm cho] trướng nội [mọi người] [không cần] [câu thúc], chích quản [tận tình] [ăn uống], [tùy ý] [là tốt rồi], [đêm nay] [không cần] [bận tâm] tục lễ [thân phận]. Ti trúc chi nhạc [vang lên], [một đội] ca nữ niểu niểu đình đình tiến trướng lai, tại [trung ương] khinh ca mạn vũ, dĩ trợ tửu hưng. [địa phương] quan môn [đều có] [một bộ] hảo khẩu tài|mới, thì [thỉnh thoảng] đả hồn sáp khoa, thuyết ta|chút cá nhã tục cộng thưởng đích tiếu thoại, tịch gian hoan thanh tiếu ngữ [không dứt], [náo nhiệt] mâu =mâu đằng, trướng nội [hào khí] chuyển vi [nhiệt liệt]. Tiêu nhược|nếu kiến thiết hàn ngọc tọa [trong người,mang theo] bàng [có chút] [không được tự nhiên], tại tịch hạ thân [tay trái] [đi], [cầm] liễu [nàng] [một] chích tiêm tiêm [ngọc thủ], phủng [nơi tay] trung [tinh tế] ma sa bả ngoạn. Thiết hàn ngọc [mặt cười] nhi [đỏ lên], đãi|đợi yếu [rút về], [rồi lại] [như thế nào] trừu đắc động, [liền] hoành liễu [hắn] [liếc mắt], [cũng] [chỉ phải] do trứ [hắn], [cũng may] [không ai] [thấy]. Kinh [hắn] [này] [một] giảo hòa, [vốn] [ngồi ở] [hắn] [bên cạnh] [không được tự nhiên] [tình] [liền bị] [buông]. Tiêu nhược|nếu [đáy lòng] lý [cười thầm], [nàng] thị [càng ngày càng] an vu phi tử đích [thân phận] liễu, đối [hắn] đích [kháng cự] [cũng] [càng ngày càng nhỏ], [loại...này] [vi diệu] đích [chuyển biến] [có lẽ] [nàng] [chính mình] [đều không có] [phát hiện]. Khán [nàng] sân quái [trong] [mang theo] [vài phần] tu hỉ, [kia] diệc hỉ diệc sân đích [bộ dáng] đương|làm chân lệnh [hắn] ái sát. Suất trướng lý nháo oanh oanh đích, tửu hàm nhĩ nhiệt chi tế, chúng [tiếng người] [cũng] tùy [nhiều,đông đúc] liễu [bắt đầu], [hoàn toàn] [không có] liễu cố kỵ, [lẫn nhau] [xưng huynh gọi đệ], [ngày] nam địa bắc hạt khản [một] khí. [địa phương] quan môn tình tri tại tọa [tướng lãnh] môn [trơ mắt] quan chức tuy đê, [nhưng] [bọn họ] kim hồi lập liễu [công lớn], [vừa là] [hoàng đế] ái tương, dị [ngày] [tiền đồ] [không thể] hạn lượng, [người nào] [không nghĩ] [lấy lòng]? [lập tức] [thay nhau] kính tửu, xuy phủng cung duy. [ngay cả] hoàn nhan cổ lôi [cũng bị] quyển nhập [trong đó]. Tiêu nhược|nếu [uống nhiều] liễu kỷ [chén], tửu kính đầu [đi lên], [cũng] cân hoàn nhan cổ lôi câu kiên đáp bối, [xưng huynh gọi đệ], [phảng phất] [nhiều,hơn...năm] đích chí hữu [bình thường]. Hoàn nhan cổ lôi [cảm động] đắc [một tháp] hồ đồ, [càng là] man hóa vị khai [người], [thường thường] [càng là] chí tình chí tính, [hắn] [lôi kéo] [hoàng đế] [muốn] [cùng hắn] [kết bái] vi [huynh đệ]. Tiêu nhược|nếu [ở giữa] hạ hoài, [liền] [thừa dịp] trứ tửu hưng cân [hắn] [nửa thật nửa giả] kết [đã bái] [một chút]. [người khác] [cũng] [không dám] khuyến trở. Hoàn nhan cổ lôi [vốn] bất|không thiện ngôn từ, hát đắc túy huân huân thì, đại trứ [đầu lưỡi] chúc nguyện [hoàng đế] dữ|cùng ngọc phi [sinh ra sớm] long tử. [lời vừa nói ra], thiết hàn ngọc [trong suốt] như ngọc đích [mặt] nhi hồng đắc [kiều diễm] [ướt át], tu noản [không chịu nổi], tiêu nhược|nếu tại [một bên] nhạc [không thể] chi, [ánh mắt] [từ trên xuống dưới] [nhìn] [nàng] [toàn thân] [hắc hắc] hắc trực nhạc, [thần tình] [khó có thể] ngôn dụ đích ổi tiết [ý cười]. [này] [một] tịch tửu trực ẩm đáo [đêm khuya], [mới vừa rồi] tân chủ tẫn hoan [mà] tán. Tán tịch [sau khi], tiêu nhược|nếu thân nhiệt địa [lôi kéo] hoàn nhan cổ lôi [đi tới] trướng ngoại, tại [toàn quân] tương sĩ [cùng một] [trăm] đa nữ [chân nhân] [trước mặt] sát mã vi thệ, nữ chân bộ lạc [từ đó] [trở thành] [ngày] [hướng] phiên chúc, [song phương] vĩnh [không phân] phụ|cha|bị. Thệ bãi, hoàn nhan cổ lôi suất nữ [chân nhân] [hướng] [hoàng đế] bái đảo, [trong miệng] [không hề] xưng [ngày] [hướng] thánh [thiên tử], [trực tiếp] [xưng hô] [Hoàng Thượng]. Doanh trung tương sĩ môn hoan thanh lôi động, [bọn họ] tuy đả tâm [trong mắt] [xem thường] nữ [chân nhân], [nghĩ,hiểu được] nữ chân bộ lạc [toàn bộ] [dân cư] - [kể cả] [nam nữ] [lão ấu] - gia [bắt đầu] xanh tử [cũng] tựu [hai] [vạn] [người đến], [hơn nữa] man hóa vị khai, [thật sự] vi [không đủ] đạo, [nhưng] [cũng] tri [hoàng đế] [anh minh] quả quyết, [như vậy] [cách làm] [đều có] kỳ [lý do], tương sĩ môn ngận|rất thức thú đích [lớn tiếng] [hoan hô]. [mà] đối bị phu đích nữ chân [người đến] thuyết, [lớn nhất] đích [tâm nguyện] [gần] thị [bảo trụ] [tánh mạng] [mà thôi], kỳ [hắn] đích [căn bản là] [không dám] xa vọng, [ai ngờ] cánh [tìm được] [ngày] [hướng] [hoàng đế] [coi trọng] hữu gia, phàn thượng liễu [ngày] [hướng] [này] căn cao chi, bất|không thí [thiên hạ] điệu [xuống tới] đích [chuyện tốt]. Nữ chân bộ tộc [bao nhiêu năm rồi] bão thụ khế đan nhân đích khi áp, [chẳng những] mỗi hữu [chiến sự] thì điều [bọn họ] khứ đả chiến [chịu chết], [thậm chí] vu [hàng năm] hữu [kế hoạch] đích [giết hại] [một nhóm] nữ chân [nam tử], [bọn họ] đối khế đan nhân đích [cừu hận] tảo [đã đến] bất|không cộng đái [ngày] đích địa [bước], chích [là vì] toàn tộc nhân đích [tánh mạng], [thủy chung] [không dám] [phản kháng] [mà thôi]. Dĩ [bọn họ] [một] [nho nhỏ] đích bộ lạc, năng [trở thành] [ngày] [hướng] phiên chúc, thị [bọn họ] tưởng [đều] [không dám] tưởng [chuyện], [sao] bất|không lệnh [bọn họ] [kinh hãi] [không hiểu]! [này] [một màn], ngận|rất [bất hạnh] [dừng ở] [toàn thể] khế đan phu lỗ đích [trong mắt] ...... tiêu nhược|nếu [sớm có] [an bài], [cố ý] bả [này] cá khế đan phu lỗ khổn tại [một bên], [vẫn] [không ai] đáp lý, [bọn họ] nhẫn cơ ai ngạ đại [nửa đêm], nhãn ba ba [nhìn] [cách đó không xa] tương sĩ môn [chén lớn] [uống rượu], đại khối cật nhục, [một] [hai] cơ hỏa trung thiêu. Vưu kỳ [gặp lại] [cùng bọn chúng] [đồng thời] bị phu đích nữ [chân nhân] [lại bị] đãi|đợi vi [thượng tân], [kia] tư vị tựu biệt đề liễu, [bọn họ] [đó là] dụng tất cái tưởng, [cũng] [đón được] nữ [chân nhân] [phản bội] liễu khế đan nhân. Đáo [lúc này], nam [hướng] [hoàng đế] dữ|cùng hoàn nhan cổ lôi đương|làm chúng minh thệ, canh [chứng thật] liễu [bọn họ] đích [đoán rằng], mục đổ [này] [một màn] đích khế đan nhân [mỗi người] [trong lòng] đại hận, [cắn răng] [nghiến răng], [trong mắt] kỷ dục [phun ra] hỏa lai. [hôm sau], [hoàng đế] [tự mình] suất [phần đông] tương sĩ tống nữ [chân nhân] bắc phản, [vẫn] [đưa đến] [hai mươi] lý [ở ngoài], [mới vừa rồi] y y tích biệt. Lâm biệt thì, [hoàng đế] thuần thuần [dặn dò], thuyết nhược|nếu [là bị] khế đan nhân bách [làm hại] hoạt bất|không [đi xuống], [liền] cử tộc lai đầu bôn [ngày] [hướng], [trẫm] hội [cho các ngươi] đề cung tí hộ. Nữ [chân nhân] [cảm kích] [rơi nước mắt], [tại chỗ] [thì có] [một mảnh] nhân ô yết [thất thanh], san nhiên [rơi lệ], bát [trên mặt đất] [thật lâu] [không chịu] [đứng dậy], [cuống quít] bái tạ [hoàng đế] [ân điển]. Vi [làm cho] nữ [chân nhân] [thuận lợi] bắc phản, [hoàng đế] [tự mình] chỉ phái liễu [mười] [vài tên] thân binh hộ tống, [giao cho] [bọn họ] [lệnh bài], [tới] sơn hải quan hậu, [liền] [mệnh lệnh] thủ tương khai quan phóng nữ [chân nhân] [xuất quan], [sau đó] [liền] [không có] [bọn họ] [chuyện] liễu. Cảm nhân đích [một màn] [qua đi], tiêu nhược|nếu [trở lại] doanh địa đích đệ [một sự kiện], [đó là] tương [hai gã] khế đan phu lỗ chiêu đáo [trước mặt], đạo: "[trẫm] phóng [các ngươi] [hai người] hồi đại [thảo nguyên] ......" [lời còn chưa dứt], [hai] khế đan nhân [liếc nhau], [một người] [cả giận nói]: "[muốn giết] [liền] sát! Yếu quả [liền] quả! [ngươi] sái [cái gì] hoa dạng?" Tiêu nhược|nếu hòa hi [cười], đạo: "[trẫm] [không phải] [muốn giết] [các ngươi], [trẫm] [làm cho] [các ngươi] hồi khế đan, đái [câu] [cho các ngươi] hùng ưng bàn đích khả hãn, dĩ [nhắn dùm] [ta] [hướng] dữ|cùng quý bang hòa [tốt đấy] [thành ý]." [hai] khế đan nhân thính [hoàng đế] [nói như vậy], [thần thái] [lúc này] tựu nhuyễn liễu [xuống tới], mang [bất điệt] bả đầu [ngay cả] điểm. [thùy|ai|người nào|đó] [không nghĩ] [mạng sống]? [đã có] ký bất|không [phản bội] dân tộc, hựu|vừa|lại [có thể] [mạng sống] đích [cơ hội], [không ai] hội [cự tuyệt]. Tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[các ngươi] hồi khế đan vương đình, đối [các ngươi] khả hãn thuyết, [hắn] đích [nhi tử] [nữ nhân] hòa [ba] [ngàn] đa tộc [người ở] [trẫm] [trong tay], giả nhược|nếu [hắn] [nguyện ý] [theo ta] [hướng] chỉ tức kiền qua, [sự hòa thuận] [ở chung], [trẫm] [có thể] tương [bọn họ] phóng hồi đại [thảo nguyên]; [nếu như] [bằng không], [trẫm] [liền] nã [bọn họ] [ba] [ngàn] đa khỏa [đầu người] [tế cờ] ...... thỉnh|xin|mời [các ngươi] khả hãn [ba] tư [rồi sau đó] hành." [hai] khế đan nhân [cuống quít] [gật đầu], [hoàng đế] [liền] [phái người] tương [hai người bọn họ] hộ tống [xuất quan]. [hai người] xuất trướng [sau khi], tiêu nhược|nếu kiến [một bên] [ngồi ngay ngắn] đích liễu trường phong nhược|nếu [có điều] tư, [cười nói]: "Liễu ái khanh [nói như thế nào]?" Liễu trường phong [sửa sang lại] [một chút] [đầu mối], cung thanh đạo: "[Hoàng Thượng] [thần cơ diệu toán], hảo [nhất chiêu] khu hổ thôn lang chi kế. [này] [hai người] hồi khế đan vương đình hậu, [nhất định] hội tương nữ [chân nhân] [ở chỗ này] [chuyện] tất sổ bẩm minh khả hãn, nữ [chân nhân] [muốn] [vạn kiếp bất phục] liễu! Dĩ khế đan nhân đích [cường đại] [thực lực], [chỉ sợ] nữ chân [chống cự] [không được] [lâu lắm], tựu [sẽ bị] [diệt tộc] ......" "[vị tất], [vị tất] ......" Tiêu nhược|nếu [cuống quít] [lắc đầu], [mỉm cười] đạo: "[trẫm] [không phải] [muốn cho] nữ [chân nhân] [diệt tộc], [mà] [là muốn] khế đan nhân dữ|cùng nữ [chân nhân] [giết được] [không thể] khai giao, vi [trẫm] chỉnh túc nội chánh [tranh thủ] [vài,mấy năm] [thời gian]." Liễu trường phong [nghe xong] [lời này], [không khỏi] [có chút] [kinh nghi] [không chừng], đạo: "[Hoàng Thượng] thỉnh|xin|mời thứ [mạt tướng] ngu độn, nữ [chân nhân] [cố nhiên] dã man phiếu hãn, [chiến đấu] lực canh tại khế đan nhân [trên], [nhưng] [bọn họ] bộ tộc [nhân số] [quá ít], [chưa] khí hậu, [có lẽ] [khó có thể] dữ|cùng khế đan nhân [chống lại]." "[ngày sau] [việc], [ngày sau] tự kiến phân hiểu." Tiêu nhược|nếu [bỏ lại] [câu này] [cao thâm] [khó lường] [nói], [liền] [không hề] [để ý tới] liễu trường phong. [kỳ thật] [hắn] [chính mình] [cũng] nã [không chính xác] khế đan nhân dữ|cùng nữ [chân nhân] đích [chiến tranh] hội đả thành [cái dạng gì], [hắn] [chỉ là] [bởi vì] [lịch sử] thượng đích [ghi lại], [ẩn ẩn] [nghĩ,hiểu được] nữ [chân nhân] [không nên] [vậy] [dễ dàng] bị khế đan nhân [diệt tộc]. [mặc kệ] [bọn họ] [hai] phương sát thành cá [cái gì] [kết quả], [đều] đối hoa [hướng] [có lợi] - hữu [này] [là đủ rồi], [này] trứ ly gian kế tổng bất|không toán bạch dụng ......]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] chương kim thì đích khế đan [công chủ] tiêu nhược|nếu hạ đạt [mệnh lệnh], [toàn quân] sảo sự hưu chỉnh [một ngày], [ngày mai] [một] tảo ban sư hồi [hướng]. Dị tộc [thiết kỵ] [dĩ nhiên] [đều] [tiêu diệt], [cảnh nội] tái [vô địch] quân, [không cần] tượng lai thì [giống nhau] [chạy như điên] phản kinh, đại [có thể] [dọc theo] [quan đạo] [chậm rãi] [hành quân], [thuận tiện] [một đường] triển kỳ quân uy. [bởi vậy] phái [truyền lệnh] binh tiên|...trước hành [một,từng bước], thông lệnh duyên đồ các châu huyền [địa phương] quan viên tố hảo tiếp giá đích [chuẩn bị]. [duy nhất] [tiếc nuối] đích, [đó là] xuất chinh đắc [vội vàng], chư bàn [thiên tử] nghi trượng [giống nhau] [cũng] [không có] [đi theo] huề đái, [cũng may] tiêu nhược|nếu [cũng] [không phải] [cái loại...nầy] ái hiển bãi đích [hoàng đế], tịnh|cũng [bất kể] giác [kia] [rất nhiều]. Nam dục tiến đắc trướng lai, bẩm cáo thuyết [đoạt lại] khế đan nhân kiếp lược đích [vàng bạc] [châu báo] [vô số], thỉnh|xin|mời kỳ [sao] sanh [xử trí]. Tiêu nhược|nếu [hỏi]: "Nam ái khanh, [ngươi] [phỏng chừng] [này] [vàng bạc] [châu báo] [tổng cộng] [giá trị] kỷ hà, trị [nhiều ít,bao nhiêu] [ngân lượng]?" Nam dục [cúi đầu] [suy nghĩ] [trong chốc lát], cung thanh đạo: "Hồi [Hoàng Thượng], y [mạt tướng] [phỏng chừng], [đại khái] [không dưới] vu [hai], [ba trăm] [vạn lượng]." "[như vậy] đa!" Tiêu nhược|nếu [không khỏi] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí]. [hắn] [thầm nhủ] chuyển niệm, [này] [tài vật] đích thất chủ [chỉ sợ] [đã sớm] [chết thảm] tại khế đan nhân đích đồ đao [dưới], tưởng [vật quy nguyên chủ] thế tất [không có khả năng] liễu. [trơ mắt] phủ khố [hư không], [quốc sự] [gian nan], xử xử [đều] [muốn dùng] tiễn, chánh|đang cai nã [này] bút [huyết tinh] [tiền tài] hoãn giải tài chánh [nguy cơ] [mới là]. [trầm ngâm] [một phen], đạo: "[từ trong đó] [xuất ra] [hai mươi] [vạn lượng] hiện ngân khao thưởng [toàn quân] tương sĩ, [còn lại] đích [toàn bộ] thượng giao quốc khố." "Thị, [Hoàng Thượng]." Nam dục [từ từ,thong thả] đình liễu [dừng lại], [cẩn thận] dực dực [hỏi]: "Thị thượng giao quốc khố, [cũng] thượng giao nội khố?" [hắn] [lời này] thuyết đích [rất là] ủy uyển, [kỳ thật] [đúng là] vấn [hoàng đế], bả [này] bút cự tài cấp [triều đình] ni|đâu|mà|đây, [cũng] [hoàng đế] [chính mình] thượng yêu bao? Tiêu nhược|nếu [vừa nghe], [cười mắng]: "[cái gì] quốc khố nội khố! [trẫm] tượng [kia] đẳng [cả ngày] trác ma trứ bả quốc khố đích tiễn vãng nội khố bàn đích hôn quân mạ|không|sao? [đương nhiên] thị thượng giao quốc khố. [từ nay về sau] [rốt cuộc] hưu đề quốc khố nội khố [chuyện]." Nam dục [cảm thấy] [cảm động], đốn thủ ứng thị, [xoay người] xuất trướng, tự khứ khao thưởng [toàn quân]. Kim phiên [hoàng đế] ngự giá thân chinh, đại phá khế đan thát tử, sử thư thượng [nhất định] hội tả hạ nùng mặc trọng thải đích [một] bút, khả [không thể] [ở lại] [gì] ô điểm. Canh [huống chi] [bây giờ] [đúng là] [hoàng đế] nghiễm thu dân tâm quân tâm [là lúc], duy hộ [chính mình] [anh minh] thần vũ đích [hình tượng], [so với] [cái gì] [đều] [trọng yếu]. Tiêu nhược|nếu [như thế] tưởng. Dụng quá ngọ thiện, tiêu nhược|nếu bả [quân doanh] lý đích phồn tỏa tạp sự thống thống [giao cho] [vài] [tướng lãnh] [xử lý], [chính mình] [đóng cửa] tạ khách, tại suất trướng lý [dốc lòng] toản nghiên như ý [thần công] [bí kíp]. Tự [đêm đó] [suýt nữa] bị khế đan [công chủ] [đánh lén] [đắc thủ], [hắn] [biết rõ] tự cá nhi [võ nghệ] [thật sự] thái lạn, [một khi] bính thượng [cao thủ], [giở tay nhấc chân] gian [liền] [sẽ bị] [địch nhân] chí [vào chỗ chết]. [hắn] [không dám] [đại ý], [một] ngộ không nhàn chi ky, [liền] trảo khẩn [thời gian] [tìm hiểu] [thần công], [dù sao] [tánh mạng] thị [chính mình] đích, [chính mình] [nếu không] [quý trọng], [thần tiên] [đều] cứu [không được]. [nhưng] [võ nghệ] [này] [đông tây] giảng|nói cứu [một] tuần tự tiệm tiến, [ngày] tích [tháng] luy [chậm rãi] [tiến bộ], [một tia] [một] hào [miễn cưỡng] [không được]. [hơn nữa] như ý [thần công] thuyết [rốt cuộc] [chỉ là] [một] môn [nội công], tịnh|cũng [không có] khiên xả đáo [cụ thể] đích [chiêu thức], [hắn] [hôm nay] [nội công] [đã có] [căn cơ], [nhưng] đối [chiêu thức] nhưng|vẫn cựu thị [một mảnh] [mờ mịt], [một] khiếu bất|không thông. Tựu [hình như] [một người] [rõ ràng] hữu [khí lực], [nhưng là] sử [không ra] lai [giống nhau]. Chánh|đang [khi hắn] [một bậc] mạc triển [là lúc], thiết hàn ngọc tiếu ngâm ngâm [bưng] ta|chút tinh trí cao điểm tiến trướng, [nhưng] [thấy nàng] [thu ba] [như nước], mỹ mâu cố phán, [có vẻ] tâm tự đại giai. [hoàng đế] [hôm nay] hạ hữu nghiêm lệnh [không được] [người khác] [quấy rầy], [nếu] [người nào] [tướng lãnh] lai [thỉnh cầu] cận kiến, trướng ngoại [vệ binh] môn hào [không thể nghi ngờ] vấn hội đáng giá, [nhưng là] ngọc phi [nương nương] lai cấp [hoàng đế] tống điểm tâm, [bọn họ] khước|nhưng|lại [không dám] [ngăn cản] liễu. Thiết hàn ngọc [buông] điểm tâm, kiến [hoàng đế] [đang cầm] bổn tiểu sách tử túc mi khổ tư, [nhất thời] [lòng hiếu kỳ] khởi, phách thủ [một bả] thưởng liễu [đi tới], "[Hoàng Thượng] tại khán [cái gì] thư?" Đãi|đợi [nàng xem] thanh [bên trong] hoa hoa lục lục đích thải hội xuân cung đồ thì, [nhất thời] tu tao [không chịu nổi], [mặt cười] nhi [che kín] [mây đỏ], kiến [hoàng đế] [nhìn] [chính mình] [thần tình] xúc hiệp đích [cười quái dị], [vung tay lên] bả sách tử nhưng hồi [cho hắn], [muốn] [xoay người] [chạy ra] trướng khứ ...... tiêu nhược|nếu [trong lòng] mãnh đích [vừa động], [nàng] bất|không [đúng là] cá tuyệt [tốt đấy] [sư phụ] mạ|không|sao! Cản mang [một bả] tương [nàng] [giữ chặt], "Ái phi biệt tẩu!" "[Hoàng Thượng] chân phôi! Khán [cái loại...nầy] [không chịu nổi] nhập [mục đích] lao thập tử [đông tây] ......" Thiết hàn ngọc hàm tu [sẳng giọng], [không dám] [quay đầu lại] vọng [hắn]. Tiêu nhược|nếu [thấy nàng] [một bộ] dục ngữ hoàn tu đích vũ mị [bộ dáng], na nhi [còn có] [ngày thường] cân quắc [không cho] tu mi đích anh tư, [không khỏi] [áy náy] [tâm động]. [cũng may] [hắn] [biết] [giờ phút này] [còn có] [chánh sự] [muốn làm], [lập tức] [liền] bình thối khỉ niệm, nhưng khai như ý [thần công] [bí kíp], [nghiêm trang] hướng [nàng] [lảnh giáo] [võ công]. Thiết hàn ngọc tu ý sảo thối, [một] quốc chi quân hư tâm hướng [chính mình] [thỉnh giáo] [võ học], [nàng] canh [có cái gì] thuyết đích, [liền] cung thanh ứng thị. [hai người] [liền] tại [rộng lớn] đích suất trướng lý bãi khai [giá thức], [một] [tận tâm] [hết sức] đích giáo|dạy, [một] [toàn tâm toàn ý] đích học, [truyền thụ] đích [bất quá, không lại] thị [một ít] vận kính sử lực đích [pháp môn], [cùng với] thô thiển đích [võ học] [cơ bản] yếu 玄=huyền. Tiêu nhược|nếu ngộ tính tuyệt giai, học [bắt đầu] cử [một phản] [ba], [một điểm,chút] tựu thấu, thiết hàn ngọc [cũng] [vì hắn] đích tiến cảnh [âm thầm] trách thiệt [không thôi]. Bất|không tiêu [một] [buổi chiều] đích [công phu] [xuống tới], tiêu nhược|nếu [tự giác] thụ ích phi thiển, [thầm nghĩ] tái cân nhân [động thủ] [tựu bất] [cho nên] [luống cuống tay chân] liễu. Cô nam quả nữ cộng xử [một] thất, [một] giáo|dạy [một] học [là lúc], nan miễn nhĩ tấn tư ma, [da thịt] [chạm nhau], chánh|đang [vị] kiền sài [liệt hỏa], [một điểm,chút] tựu trứ. Dụng quá vãn thiện hậu, tiêu nhược|nếu [rốt cuộc] án nại [không ngừng], [một bả] tương [nàng] [nhu nhược] vô cốt đích [thân thể mềm mại] lâu tiến [trong lòng,ngực], [ôn nhu] đích [giơ lên] [ống tay áo], [nhẹ nhàng] [giúp nàng] [lau đi] [hai gò má] [chảy ra] đích tân tân [đổ mồ hôi], [ôn nhu nói]: "[trái lại] [bảo bối] nhi, [cay đắng] [ngươi] liễu." Thiết hàn ngọc [ngọt ngào] [cười], tại [hắn] [trong lòng,ngực] thủy xà tự đích [bất an] [vặn vẹo], [không thuận theo] kiều sân trứ. Ngọc [người ở] hoài, tiêu nhược|nếu [hai mắt] phiếm hồng, thấu đầu [đi], trùng [nàng] [khéo léo] [mượt mà] đích nhĩ thùy a liễu khẩu [nhiệt khí], cật cật [cười nói]: "Ái phi, [trẫm] [đêm nay] yếu [ngươi] thị tẩm." Thiết hàn ngọc [rùng mình], [lập tức] tránh thoát [hắn] đích hoài bão, [vội la lên]: "[không nên không nên]! [Hoàng Thượng], [chúng ta] thuyết [tốt lắm] đích, đẳng hồi kinh [sau khi], [ngươi] minh môi chánh|đang thú, [người ta] [mới có thể] ...... [mới có thể] đương|làm [ngươi] đích phi tử." Tiêu nhược|nếu hảo sanh [bất đắc dĩ], phi tử [cự tuyệt] [hoàng đế] đích [thân cận], [này] ...... [đây đều là] [chuyện gì] nhi ma! [hắn] mãn khang [dục hỏa] chánh|đang [không có] cá trứ lạc chi tế, [liền] [lúc này] thì, trướng ngoại hữu [tỳ nữ] [cầu kiến], [hắn] [vừa nghe] [mừng rỡ], [làm cho] [các nàng] [tiến đến]. Tựu kiến [hai] [tỳ nữ] sam [giúp đỡ] [ba] [công chủ] da luật thanh lam [chậm rãi] [đi vào] trướng trung, [lúc này] đích da luật thanh lam dĩ tẩy đắc kiền kiền tịnh tịnh hương phún phún, [thay đổi] [một thân] hán gia [nữ tử] đích trù đoạn trang thúc, [quần áo] [màu trắng] [xiêm y] tương [nàng] [thân thể mềm mại] [đường cong] câu lặc đắc ao đột hữu trí, [phong vận] liêu nhân, hỏa lạt đắc [không có] thoại thuyết. [nàng] [trên người] thượng [mang theo] ta|chút hứa [hơi nước], [da thịt] bạch lý thấu hồng, [một đầu] bộc bố [cũng] tự đích [mái tóc] phi tán [xuống tới], tại yêu tế [nhẹ nhàng] [nhộn nhạo], như mặc ngọc bàn hắc lượng, phiếm động trứ [mê người] đích [sáng bóng], [càng phát ra] sấn thác xuất kiều diện yên hồng, ngọc phu [như tuyết], hảo tự xuất thủy phù dong [bình thường]. [có thể nói] [nhân gian] [tuyệt sắc]. Tiêu nhược|nếu [tại chỗ] tựu [thấy] [ngây dại], [trên đời] hoàn [có cái gì] [so với] [dục hỏa] phiếm lạm [là lúc], tống cá [xinh đẹp] hỏa lạt đích nữ nô đáo [chính mình] [trước mặt] canh [tuyệt vời] [chuyện] ni|đâu|mà|đây! Huy [phất tay] [làm cho] [hai] [tỳ nữ] [lui ra]. Da luật thanh lam tại [hoàng đế] hỏa lạt lạt đích [ánh mắt] tảo thị [dưới], cương lập vu [tại chỗ], [tựa như] [một] [chờ đợi] mãi chủ [chọn lựa] đích nữ nô, [nàng] [tựa hồ] [ý thức được] [đêm nay] tương yếu [phát sinh] [chuyện gì], phương tâm [vừa sợ vừa giận], tu phẫn dục tuyệt, [xinh đẹp] như hoa đích [mặt cười] nhi hồng [một trận], bạch [một trận], [thân thể mềm mại] [đều] chỉ [không ngừng] đích [run nhè nhẹ]. Tượng [nàng] [bực này] hãn hữu đích mỹ [thiên hạ], tiếu thì thị [một loại] mỹ thái, tần [vừa là] [một loại khác] mỹ thái, [đều bị] khấu [lòng người] huyền, thưởng tâm duyệt mục, chánh|đang [vị] hỉ hữu hỉ thái [làm cho] [nhân ái], nộ hữu thê dung [khiến người] liên. Tiêu nhược|nếu [yết hầu] lý cô lỗ [một tiếng], kiền yết khẩu thóa mạt, [thấy] [ngón trỏ] đại động, [một trận] trận tâm dương nan tao, hoảng [mắt thấy] [một bên] thiết [mỹ nhân] chánh|đang thố kính đại phát, [một người] sanh kiền khí đích [đáng yêu] [bộ dáng], [liền] [cười nói]: "Ái phi, [ngươi] [đêm nay] [muốn hay không] [cũng] [lưu lại], [chúng ta] [ba người] [vừa khởi] ...... [vừa khởi] [cái...kia], [hắc hắc] hắc ......" [hắn] [thần tình] phôi tiếu. Thiết hàn ngọc chung cứu kiểm nộn, [nghe vậy] đại tu, hồng [nghiêm mặt] thối liễu khẩu, [một] lưu yên tự đích [chạy]. Tiêu nhược|nếu xuy xuy [cười] hướng da luật thanh lam [một,từng bước] [bước] [tới gần], [giống như] đại hôi lang [chậm rãi] [tới gần] [một] chích [kinh hoàng] [thất thố] đích [Tiểu Bạch] thỏ ...... "[ngươi] [ngươi] [ngươi], [ngươi] tưởng [như thế nào]?!" "[hắc hắc] hắc, [trẫm] tưởng [như thế nào], [kia] [muốn] [hỏi ngươi] [chính mình] liễu." "...... vấn [ta]?" "[ngươi] [nếu] thuận [từ], [đã bảo,kêu] thông gian; [ngươi] [nếu] [phản kháng], [đã bảo,kêu] cường gian ......"tiêu nhược|nếu tiên [nghiêm mặt], xuy xuy xuy đích dâm tiếu [không ngừng], [một,từng bước] [một,từng bước] [tới gần], [một,từng bước] [một,từng bước] [tới gần] ...... www.xiaoshuo520.com phát bố "[ngươi] [ngươi] [ngươi] ...... [ngươi] [muốn làm gì], [ngươi], [ngươi] biệt [đi tới] ......" Da luật thanh lam [sợ tới mức] [mặt mày] [thất sắc], sỉ [run run] sách [không ngừng] vọng [lui về phía sau] khứ, [một] quán [kiên cường] đích [nàng], [tới] [lúc này] tiết [cũng] [nhịn không được] [muốn khóc] tương [đến]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [một thân] [võ công] [không kém], tiêu nhược|nếu tự [không dám] [dễ dàng] tạo thứ, [sớm] [làm cho] thiết hàn ngọc tưởng [biện pháp] cấm [chế trụ] [nàng] đích [võ công], [loại...này] sự thiết hàn ngọc [nhất] nã thủ, [liền] cấp [nàng] [ăn xong] [một mặt] [chuyên môn] [đối phó] [vũ lâm nhân sĩ] đích nhuyễn cân tán, [hôm nay] [nàng] cân [một] [hoàn toàn] [không có] tập quá vũ đích thâm khuê [cô gái] [không sai biệt lắm]. [nầy đây], tiêu nhược|nếu [bây giờ] đại [mạnh khỏe] chỉnh dĩ hạ đích [khi dễ] [nàng]. Www.xiaoshuo520.com phát bố "[xem ra] [ngươi] hoàn [không hiểu] đắc [một] nữ nô cai [như thế nào] thị hậu [chủ nhân], [làm cho] [trẫm] lai giáo|dạy giáo|dạy [ngươi] ......" Tiêu nhược|nếu [ha ha] [cười to] trứ, trương đại [song chưởng] [đánh tới]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam hách phôi liễu, [duyên dáng gọi to] [một tiếng], toàn thân tật thiểm, hiểm chi hựu|vừa|lại hiểm đóa [mở] [này] [một chút]. [tuy nói] [nàng] tiến suất trướng [là lúc], [thì có] liễu bị cường bạo đích [giác ngộ], [tại đây] [quân doanh] lý hữu [mấy vạn] hoa [hướng] [binh lính], [không ai] cứu [được] [chính mình], yếu thiểu [chịu khổ] đầu, tựu [chỉ có] thuận [từ] [hoàng đế], biệt vô [hắn] pháp. [nhưng] [nàng] [tính cách] [cương liệt] trinh khiết, [trong lòng] tưởng [chính là] [một hồi] sự, [sự thật] lý [vừa là] lánh [một hồi] sự, [tới] chân yếu [vẫn không nhúc nhích] địa [tùy ý] [hắn] lai gian nhục [chính mình] đích [trong khi], [trong lúc nhất thời] hựu|vừa|lại nan dĩ [nhận], [trong lòng] [một] loạn, [bản năng] địa kinh [kêu] [một tiếng], [quay đầu] [bỏ chạy]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [cũng] [không vội], nhiêu hữu [hưng trí] đích [ở phía sau] [đuổi theo]. [này] suất trướng [đến tột cùng] [địa phương] [có hạn], [nàng] [có năng lực] [chạy đến] [nơi này] khứ? Www.xiaoshuo520.com phát bố "[ngươi] [ngươi], [ngươi] biệt [đi tới] ...... [cứu mạng] a ......" [nàng] biên bào biên ngữ vô luân thứ tiêm thanh [duyên dáng gọi to]. Www.xiaoshuo520.com phát bố "[ngươi] khiếu oa! [lớn tiếng] đích khiếu oa! [ngươi] [đúng là] hảm phá [yết hầu] [cũng] [không ai] [cứu ngươi] đích ...... [ha ha ha]!" Tiêu nhược|nếu [ha ha] [cười to], [mạnh] trương tí phác xử, [nhưng] kiến hương phong [một quyển], hựu|vừa|lại khiếu [nàng] đóa [mở]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [liền] tượng lão ưng phác [con gà con] tự đích phác đắc [nàng] mãn thất [tán loạn]. Www.xiaoshuo520.com phát bố hốt văn "Tê" đích [một chút] liệt bạch [tiếng vang], da luật thanh lam bán biên [hung y] bị [hắn] [hoàn toàn] [xé mở], [hiện ra] [bên trong] [cuối cùng] [một tầng] bạc bạc đích thiếp thân ti chế tiểu [cái yếm], [nhưng] kiến [phía dưới] [một tòa] chiến nguy nguy đích tuyết phong cao cao chi trứ [cái yếm], [đường cong] bí khởi, trực dục [đột phá] [trói buộc] toản tương [đến] ...... siếp [thời gian] nhục hương [bốn] dật, huân nhân [dục cho say]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [thấy] [trợn mắt há hốc mồm], thùy tiên [ướt át], [mạnh] hựu|vừa|lại [hướng] [nàng] phác tương [đi], [đã có] ý hí lộng [nàng] tự đích [chuyên tìm] [nàng] [xiêm y] [xuống tay]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [một thân] [võ nghệ] bị cấm [chế trụ], [rất nhanh] [liền] khí lực bất|không chi, tuy [ra sức] [né tránh], [rồi lại] [như thế nào] đào [cho ra] [hắn] đích [ma trảo]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tựu kiến "Tê" "Tê" [có tiếng] [ngay cả] hưởng, [nàng] thân [áo] thường [hóa thành] phiến phiến toái bạch [bay múa], [càng ngày càng] thiểu, [nữ nhân] gia [nhất] ẩn mật đích [thân thể mềm mại] lỏa lộ [chỗ] [càng ngày càng nhiều]. [nàng] tu phẫn dục tuyệt, [hai tay] [bảo vệ] [khẩn yếu] [chỗ], hận [không được] hoa điều địa phùng toản [đi vào], [nàng] [đột nhiên] [trong lúc đó] [hiểu được] liễu, [hắn] [chẳng những] yếu [giữ lấy] [nàng] đích [người của], hoàn [phải] [nàng] đích [tôn nghiêm] đâu [trên mặt đất] hạ, lai [qua lại] hồi đích tiễn đạp. Www.xiaoshuo520.com phát bố đương|làm [nàng] [trên người] [chỉ còn lại có] [cái yếm] hòa tiết khố [là lúc], [một đôi] phong du [trắng noản] đích [mê người] đại thối hách nhiên trình lộ [đến], hỏa lạt mạn diệu đích [bên người] [rốt cục] [lộ ra] [Lư Sơn] chân [diện mục] ...... tiêu nhược|nếu [chính mình] [cũng] [nhịn không được] liễu, bả [nàng] cản áp tử tự đích [đuổi tới] [bên giường], [này] [một chút] [thấy] chân thiết, [mạnh] [một] ngạ hổ [chụp mồi] ...... www.xiaoshuo520.com phát bố [chỉ nghe] đắc [nàng] "A" đích [một tiếng] [duyên dáng gọi to], tiêu nhược|nếu [liền] tương [nàng] [đẹp tuyệt] nhân hoàn đích [thân thể mềm mại] phác đảo [trên giường], [đặt ở] liễu thân hạ. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [gấp đến độ] yếu khốc tương [đến], [nàng] doanh doanh khả [nắm chặt] đích nông [eo nhỏ nhắn] thân, thủy xà [bình thường] tại [hắn] thân hạ [vặn vẹo], [đang muốn] [thét lên] chi tế ...... tiêu nhược|nếu [lại càng không] đả [hai] thoại, thấu hạ đầu khứ, [mở ra] [miệng rộng], [quay,đối về] hồng diễm diễm, vi kiều đích [môi anh đào] [liền] [hung hăng] đích [hôn] [đi xuống], [nàng] chích [phát ra] "Anh ninh" [một tiếng] [duyên dáng gọi to], [liền] [không có] liễu [thanh âm]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu đích thần thiệt [tràn ngập] xâm lược tính đích công [chiếm] [nàng] đích [cái miệng nhỏ nhắn] hậu, [tham lam] địa hấp duyện trứ [nàng] như hoa biện bàn [mềm mại] đích [đôi môi], [chỉ cảm thấy] hoạt nị [mà] miên nhu, [mỹ nhân] hương tân [nhè nhẹ] [ngọt ngào] thấm nhập tâm phi. [hắn] lão thật [không khách khí], [hai] [ma thủ] [tận tình] đích [thăm dò] [nàng] [chưa bao giờ] [trước bất kỳ ai] [mở ra] đích [thần bí] [thân thể], [chỉ cảm thấy] [xúc cảm] chi giai, [quả thực] vô dĩ phục gia, [nhàn nhạt] đích [xử nữ] [mùi thơm] [rót vào] [chóp mũi], [trong lúc nhất thời] mỹ đắc phiêu phiêu dục tiên như trí thân [đám mây]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [trong mũi] "Ô" đích [một tiếng], [lửa nóng] đích [hơi thở] phún tại tiêu nhược|nếu [trên mặt], [thân thể mềm mại] [dần dần] [trở nên] cổn năng, [giãy dụa] [chẳng biết] [khi nào] dĩ [lặng yên] [đình chỉ], não tử lý [trống rỗng], [chỉ cảm thấy] [khác thường] đích [khoái cảm] hảo tự [dòng điện] [bình thường] [xỏ xuyên qua] [thân hình], [cả người] [liền] tô nhuyễn liễu [đi xuống], tị tức hưu hưu, [thổ khí như lan], [nơi này] hoàn cảo đắc [rõ ràng] [trạng huống]. Www.xiaoshuo520.com phát bố hảo [sau nửa ngày], tiêu nhược|nếu [này] [một chút] trực vẫn đáo [nàng] [không thở nổi], [mới vừa rồi] luyến luyến [không tha] [bỏ qua], [ngẩng đầu] táp ba táp ba chủy, [thưởng thức] [một phen], [ha ha] [cười to]: "[bất phôi], [bất phôi], tư vị đương|làm chân [bất phôi]! Khế đan [công chủ] tư vị [quả nhiên] [bất đồng] phàm hưởng! [ha ha ha] ......" Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam tu phẫn dục tuyệt, [rốt cuộc] nhẫn tuấn [không ngừng], "Oa" đích [một tiếng] [khóc] [đến], [nước mắt] nhi tượng đoạn liễu tuyến đích trân châu bàn [đổ rào rào] [một viên] khỏa cổn lạc, [trắng noản] đích hung bô [phập phồng] [không chừng]. [giờ phút này] anh phong [bức người] đích khế đan [công chủ] anh khí toàn tiêu, hảo tự hán gia nhược [nữ tử] [bình thường] [bất lực]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu phác xích [cười], đạo: "[ta nói] [Tiểu nha đầu], [ngươi] khốc cá [cái gì] kính nhi? [ngươi] thiểu thân tại phúc trung [chẳng biết] phúc liễu! [trẫm] khẳng lâm hạnh [ngươi], [kia] [là ngươi] kỷ thế [đã tu luyện] đích [phúc phận]. [biết] [hoàng cung] trung hữu [nhiều ít,bao nhiêu] mỹ [thiên hạ] [chờ mong] [trẫm] đích [mưa móc] mạ|không|sao? [nếu] hồi liễu kinh, [nơi này] luân đắc thượng [ngươi], [đến lúc đó] hậu nha, [ngươi] [đúng là] cầu [trẫm] [cũng] [không có] [hữu dụng] - hậu cung trung cầu [trẫm] đích mỹ [thiên hạ] đa trứ ni|đâu|mà|đây, [nơi này] luân đắc thượng [ngươi]." Www.xiaoshuo520.com phát bố [này] [một phen] cường bạo [hữu lý] [nói], trực [nghe được] da luật thanh lam khốc đắc canh hung liễu, anh anh ô ô, hảo bất|không thê sở. Www.xiaoshuo520.com phát bố "[nhớ kỹ], [ngươi] [từ] [hôm nay] khởi, tái bất|không [là cái gì] khế đan [công chủ], [mà là] [trẫm] đích nữ nô! [ngươi] [từ nay về sau] yếu [xưng hô] [trẫm] [là việc chính] nhân, [ngươi] yếu [tự xưng] ...... ân, [ngươi] [trước kia] [cái...kia] [tên] bất|không [thích hợp] [ngươi] đích tân [thân phận] liễu, [trẫm] [bây giờ] [cho ngươi] thủ cá [tên], [ngươi] [từ nay về sau] [đã bảo,kêu] 'A Nô' [tốt lắm], [hắc hắc] hắc ......" Tiêu nhược|nếu nhạc [không thể] chi, hảo [không mau] ý, [làm cho] [một] quốc [công chủ] [biến thành] nữ nô, thị [một món đồ] [rất có] [ý nghĩa] đích [sự tình]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [nghe xong] [hắn] [lời này], [không khỏi] đắc tu phẫn giao tập, tưởng [nàng] đường đường [một] quốc [công chủ], đại [thảo nguyên] thượng [một đóa] cao cao tại thượng đích kim hoa, [hôm nay] cánh bị [hắn] tác tiện đắc [như thế chăng] kham, luân [vì hắn] [nhất] [đê tiện] đích nữ nô. Www.xiaoshuo520.com phát bố "Tê tê" liệt bạch [trong tiếng], tiêu nhược|nếu [ba] hạ [hai] hạ tê điệu [nàng] [trên người] cận tồn đích [quần áo], [nàng] [nhất thời] khiếu bác đắc [một tia] bất|không quải, [ngọc thể] hoành trần tại [trên giường]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] [ngơ ngác] [dừng ở] da luật thanh lam [kia] [lả lướt] phù đột, [tuyết trắng] như ngọc đích [tuyệt vời] [thân thể], [mạnh] yết liễu khẩu thóa mạt, [tinh tế] đoan tường [dưới], [bất giác] khán [mắt choáng váng] ...... [cả người] [cao thấp], cánh thị [không chỗ] bất|không mỹ, [không chỗ] [không ổn]! Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [cất kỹ] liễu [hai mươi] tái đích [nữ nhân] gia [thân thể mềm mại], tựu [như vậy] [bại lộ] tại [hắn] [lửa nóng] đích [ánh mắt] [dưới], trục [tấc] trục [tấc] đích hân thưởng, trục [tấc] trục [tấc] đích bả ngoạn ...... [nàng] tu đắc sĩ [không đứng dậy], [hai] [ngọc thủ] [bối rối] đích già yểm [khẩn yếu] tu xử, khả [thường thường] già [được] [mặt trên,trước] già [không được] [phía dưới], [tay chân] vô thố, [nàng] [cơ hồ] [sắp] [hỏng mất] liễu! Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu hảo [trong chốc lát] [mới hồi phục tinh thần lại], tà tà [cười], [vươn] [hai] đại thủ, [bắt đầu] đối [nàng] mỹ đắc [kinh tâm động phách] đích [thân thể] [mấy chuyện xấu], [tận tình] ái phủ thiêu đậu, dĩ như ý [thần công] [bí kíp] trung [ghi lại] đích thiêu tình [thủ pháp] liêu bát vu [nàng]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [phút chốc], da luật thanh lam [chỉ cảm thấy] [một cổ] cổ [kỳ dị] đích tô dương [cảm giác], do [thân thể mềm mại] thượng [mẫn cảm] [chỗ] [trong nháy mắt] đích mạn duyên [toàn thân], [nàng] [không khỏi] đắc [khuôn mặt] [nổi lên] [đỏ ửng], mỹ mâu trung [bao phủ] liễu [một tầng] thủy vụ triều khí, phấn diện [đỏ bừng], [đôi mi thanh tú] thâm túc, ngân nha [cắn chặc], [hiển nhiên] xuân tình dĩ [dần dần] manh động, [chỉ là] [bằng vào] [ý chí] [mạnh mẽ] [áp chế] [nhất thời]. Www.xiaoshuo520.com phát bố "[đừng sợ], phóng tùng, phóng tùng ...... [chỉ cần] [ngươi] [trái lại] đích, [trẫm] [sẽ cho] [ngươi] [chưa bao giờ] thể [gặp qua] đích [vui sướng], [cho ngươi] dục tiên [muốn chết], thân đăng cực nhạc ......" Tiêu nhược|nếu mộng nghệ bàn đích [lẩm bẩm nói], dĩ [vô hạn] [ôn nhu] đích [ngữ khí] [tan rả] [nàng] đích [kháng cự] [lòng của], [một mặt] [hai tay] [gia tăng] thi vi. Www.xiaoshuo520.com phát bố [rốt cục], [nàng] hồng diễm diễm đích tiểu [miệng] [phát ra] điềm mỹ đích kiều ngâm, [sóng mắt] [mê ly], [ngượng ngùng] trung [lộ ra] [khó có thể] [ức chế] đích xuân ý, [thân thể mềm mại] thủy xà tự đích [bất an] [vặn vẹo]. [thành thục] đích [thân thể] [đã] tố hảo [nghênh đón] [nam nhân] [tiến vào] đích [chuẩn bị]. Www.xiaoshuo520.com phát bố "Thị [trong khi] liễu." Tiêu nhược|nếu [hai mắt] phiếm hồng, [dục hỏa] [không thể] [ức chế], [bay nhanh] thoát quang [chính mình] đích [quần áo], [nhào vào] [nàng] [thân thể] thượng ...... [trong đầu] [chỉ còn] liễu [một] [ý niệm trong đầu], "[đây là] [một] liệt mã, yếu [gia dĩ] '[hung Hăng]' đích [chinh phục], [chinh phục], tái [chinh phục] ......" Www.xiaoshuo520.com phát bố ( dĩ hạ tỉnh lược [một] [vạn] [ba] [ngàn] tự ) www.xiaoshuo520.com phát bố ...... www.xiaoshuo520.com phát bố [hôm sau] [sáng sớm], thiết hàn ngọc [tức giận] sấm tiến trướng lai, [nàng] [cả đêm] [không có] vãn hảo, [chỉ cần] [tưởng tượng] đáo suất trướng trung đích y nỉ xuân quang, khí [tựu bất] đả [một chỗ] lai. Www.xiaoshuo520.com phát bố [chỉ thấy] [hoàng đế] dữ|cùng [kia] khế đan nữ [người ở] [trên giường] giao cảnh điệp cổ [mà] miên, [hoàng đế] tại thượng, [kia] nữ [người ở] hạ, [tựa hồ] nhưng|vẫn thị [một bộ] [giao hoan] đích [tư thế], [sàng đan] [trên] [một mảnh] lang tịch ...... www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [ngây người] [ngẩn ngơ], siếp [thời gian] diện hồng quá nhĩ, [hung hăng] thối liễu [một ngụm], hựu|vừa|lại [tức giận] đích [chạy ra] trướng khứ ...... www.xiaoshuo520.com phát bố kinh thiết hàn ngọc [này] [một] nháo đằng, [trên giường] tiêu nhược|nếu dữ|cùng da luật thanh lam tương kế tỉnh chuyển [đi tới]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam vi [vừa động] đạn, tựu giác hạ thể [một trận] [toàn tâm] [đau nhức] [truyền đến], đông [không thể] đương|làm, [không khỏi] muộn hàng [một tiếng], [cắn chặc] [hàm răng], [hung hăng] trừng hướng [hoàng đế], mỹ mâu trung kỷ dục [phun ra] hỏa lai, [nổi giận] giao gia, [mặt cười] nhi hồng [một trận] bạch [một trận]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [trong lòng] [mừng rỡ], [hắn] [tối hôm qua] tại [nàng] [tuyệt vời] đích [thân thể] thượng [tận tình] [phát tiết] [ngay cả] [ngày] [tới] [dục hỏa], cuồng mãnh như sư hổ, [dùng hết] [cả người] [khí lực] khứ [truy đuổi] cực nhạc đích [khoái cảm], [không hề] [thương tiếc] [ý], [căn bản] [không để ý tới] kiều hoa sơ khai đích [nàng] [hay không] [thừa nhận] [được], đương|làm chân sướng khoái [đầm đìa], mạc khả danh trạng. Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] trực [cho tới hôm nay], [cũng] đầu [một hồi] [hưởng thụ] [bực này] hàm sướng [đầm đìa] đích tính ái. Do [không sai] tiền dữ|cùng hoàng hậu thiết hàn ngọc [giao hoan] [là lúc], [hai người bọn họ] [đều là] [xử nữ] phá qua, kinh [không dậy nổi] [cuồng phong] [mưa to], [khiến cho hắn] [không được] bất|không [cực lực] [khắc chế] [chính mình]. Dữ|cùng hoàng hậu [đồng thời] [cáo biệt] [đồng trinh] đích [tuyệt vời] [thời khắc], [hắn] [muôn vàn] [ôn nhu], [vạn] bàn thể thiếp, duy khủng lộng đông liễu thân hạ [thiên tiên] tự đích [người ngọc]; dữ|cùng thiết hàn ngọc [kia] [một lần], [hắn] [tuy nói] khẩu khẩu thanh thanh dương ngôn "Cường bạo", [kỳ thật] [cũng] [không có] [thô lỗ] man kiền, [triền miên] thì ôn uyển úy tạ, lệnh [nàng] thiểu [bị] [rất nhiều] [khổ sở]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [mà] đối da luật thanh lam tựu [không cần phải] [khách khí] liễu, [nàng] thị [nhất] [đê tiện] đích nữ nô, [không cần] [chiếu cố] [nàng] đích [cảm thụ], tiêu nhược|nếu tẫn [có thể] "Vi" [sở dục] "Vi". Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] [phát động] [cuồng phong] [mưa to] bàn đích [thế công] [là lúc], [cũng] [chưa từng] [đã quên] mặc vận như ý [thần công] [tâm pháp], thải bổ [nàng] đích xử tử [nguyên âm] vi kỷ dụng, hoạch ích [cũng] [tương đương] [khả quan], [nàng] đích [tư chất] dữ|cùng thiết hàn ngọc [không phân] [cao thấp], [khiến cho hắn] [nội công] tái độ thượng liễu [một] tiểu thai giai, [hắn] [rất là] [vui mừng], [không thể tưởng được] [này] khế đan [công chủ] cánh thị cá thượng hảo lô đỉnh, [ngày sau] [cần phải] [hảo hảo] điều giáo|dạy [một phen]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] [này] [cả đêm] [xem như] triệt [hoàn toàn] để đích [tận hứng] liễu, trực [khiến cho] [nàng] dục tiên [muốn chết], túc túc chiết đằng liễu [nàng] đại [nửa đêm], đáo [cuối cùng], [hắn] [nhất thời] ý động, tái vận như ý [thần công] thải bổ liễu [nàng] [một lần], [lúc này] sở hoạch tựu thiểu [nhiều lắm], [nhưng] [cũng] [so với] [tư chất] hạ phẩm đích xử tử sảo cường. Www.xiaoshuo520.com phát bố cư [hoàng đế] [sư phụ] [kia] tao [lão nhân] [theo như lời], thải bổ đích nữ phương [như thế] xử tử, [nguyên âm] sơ phá thì, [lãng phí] [cũng là] [lãng phí], thải bổ đối nữ phương [không có] [gì] [thương tổn]. [nhưng] nhược|nếu [thay đổi] [phụ nhân], [mạnh mẽ] thải [một lần], nữ phương [nguyên khí] [bị hao tổn], phi hưu dưỡng [mười] [ngày] [nửa tháng] [không thể] [khôi phục]. [hắn] [cố ý] yếu thải đắc [nàng] [không xuống giường được], khán [nàng] hoàn [như thế nào] [kiêu ngạo,hãnh] đắc [bắt đầu], [đầu tiên] [đúng là] [phải] [nàng] đích [tôn nghiêm] nhưng tại [dưới chân] [dùng sức] thải, thải, thải! - [muốn cho] [nàng] [hoàn thành] [công chủ] đáo nữ nô đích [chuyển biến], khả [không phải] kiện [dễ dàng] đích [sự tình]. Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam [một đêm] [trong lúc đó] bão thụ tồi tàn, [ánh mắt] [đều] khốc thũng liễu, hạ thân [càng] [sưng đỏ] [không chịu nổi], [nàng] tịnh|cũng [không biết] [hắn] dụng liễu thải âm bổ dương [thuật], [tỉnh lại] hậu [chỉ cảm thấy] [tay chân] [vô lực], [cả người] bì phạp [muốn chết], [ngay cả] ba [đứng dậy] [đều] ngận|rất [khó khăn]. Hoàn [tưởng rằng] bị [này] [nam nhân] [dám] kiền đắc [không xuống giường được], [không khỏi] tu phẫn dục tuyệt, hoảng nhãn gian miết kiến [sàng đan] lạc hồng [nhiều điểm], diễm nhược|nếu [hoa đào] [nở rộ], [nàng] [trong lúc nhất thời] bi [từ] trung lai, [rốt cuộc] [nhịn không được], "Oa" đích [một tiếng] [khóc] [đến]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu tại [nàng] [trên người] hoạch ích lương đa, [một] [buổi sáng] [bắt đầu] [chỉ cảm thấy] thần thanh khí sảng, [tai thính] [mắt sáng], [đang] ý khí phong phát đích đương|làm nhi, [thấy nàng] cánh [Đại Sát] [phong cảnh] đích [khóc] [ra], [liền] hổ [nghiêm mặt] [quát]: "Khốc, [ngươi] [lại khóc], [lại khóc] [làm cho người ta] tha [ngươi] [đi ra ngoài] đương|làm quân kỹ!" Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam thốt nhiên [nghe được] "Quân kỹ" [hai chữ], [nhớ tới] [nơi này] [đúng là] [quân doanh], [lúc này] [sợ tới mức] khốc thanh [cũng] đình liễu, [nước mắt] uông uông [nhìn] [trước mặt] [này] [chúa tể] [chính mình] [vận mệnh] đích [nam nhân], [không tự chủ được] [toát ra] khất liên đích [thần sắc]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [thấy nàng] [này] khế đan [công chủ] [dĩ nhiên] [khuất phục] vu [chính mình] đích dâm uy [dưới], [rất là] [hài,vừa lòng], [cười nói]: "[nghe rõ] [rồi chứ], [ngươi] [từ nay về sau] thị nữ nô - [nhất] [đê tiện] đích nữ nô, [không phải] [công chủ]! [ngươi] yếu [thời khắc] [nhắc nhở] [đã biết] điểm, [ngàn vạn lần] biệt [làm ra] dữ|cùng nữ nô [thân phận] bất|không phù [chuyện] nhi, [nếu như] [bằng không] ...... [hừ] [hừ]! [đương nhiên], [trẫm] [cũng là] [thương hương tiếc ngọc] [người], [chỉ cần] [ngươi] [trái lại] đích, đương|làm cá xưng chức đích nữ nô, [trẫm] tự [sẽ không] tống [ngươi đi] đương|làm quân kỹ ...... ân, [trẫm] [sẽ làm] [ngươi] [vĩnh viễn] đương|làm [trẫm] [một người] đích nữ nô, [ngươi nói] [như thế nào]?" Www.xiaoshuo520.com phát bố da luật thanh lam phấn diện hồng đắc [cơ hồ] năng tích xuất huyết lai, [cắn răng] [nghiến răng] ác [hung hăng] [trừng mắt] [hắn], [trong mắt] mạo hỏa, hảo tự hận [không được] phác thượng khứ giảo hạ [hắn] kỷ khẩu nhục lai tài|mới giác thư tâm ...... đình liễu hảo [trong chốc lát], [rốt cục], [nhẹ nhàng] [gọi] hạ đầu. [khi hắn] đích nữ nô dữ|cùng đương|làm quân kỹ [trong lúc đó] tác [lựa chọn] thì, [nàng] [cũng] [chỉ có thể] hàm tu nhẫn nhục [lựa chọn] [người trước]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [cảm thấy] trực nhạc, [đang muốn] dụ sử [đáng thương] đích khế đan [công chủ] vi [chính mình] [liếm] [liếm] [bảo bối], hốt văn trướng [cửa] [một tiếng] [hừ lạnh], [hắn] [âm thầm] [bật cười], [cảm tình] hữu cá mỹ [thiên hạ] cật thố liễu, [chỉ phải] tác bãi. [tiếp đón] trướng ngoại thiết hàn ngọc đái [vài] thị nữ [tiến đến], thị hậu [hai người] [đứng dậy]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [này] [vài] thị nữ thị [địa phương] quan lâm thì phái lai [hầu hạ] [hoàng đế] đích, tự [không thể] dữ|cùng [hoàng cung] trung đích [cung nữ] tương đề tịnh|cũng [nói về], [một] [hai] [mặt đỏ] hồng đích, [hầu hạ] [hai người] tiến dục dũng tẩy dục, [sau đó] xuyên đái [chỉnh tề], hoa [mất] hảo [một phen] [công phu]. Www.xiaoshuo520.com phát bố đãi|đợi [hoàng đế] xuất đắc suất trướng, tương sĩ môn [cũng] dĩ chỉnh trang đãi|đợi phát, [hoàng đế] [một tiếng] [ra lệnh], tinh kỳ nam chỉ, cổ thanh long long, [đại quân] [hạo hạo đãng đãng] vọng nam tiến phát. phát bố đáo [buổi chiều] thân thì [ba] khắc, [ngày] đầu tây khứ, [sắc trời] tiệm vãn, [đại quân] [đi tới] phong châu thành [ở ngoài]. [địa phương] quan tảo đắc [truyền lệnh] binh [thông báo], [biết được] [hoàng đế] [đêm nay] tương suất [đại quân] lưu túc [không sai] thành, phong châu thành tri châu tề nghiệp tảo tảo suất các cấp quan lại tại thành bắc [cung nghênh] thánh giá. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc [chậm rãi] tẩu [xuống xe] dư, [mặt sau] [hai] thị nữ sam [giúp đỡ] da luật thanh lam, [nàng] bị tiêu nhược|nếu chiết đằng đắc [ngay cả] lộ [đều] tẩu [không được], [tinh thần] nuy mỹ bất|không chấn, [hốc mắt] [chung quanh] [đều] phiếm xuất ta|chút hứa [màu đen], [một bộ] bão kinh nhựu lận đích [thê thảm] [bộ dáng], [ngày thường] anh tư [không cho] [đàn ông] đích đại [thảo nguyên] [công chủ] cánh [ngươi] luân [rơi xuống] [như vậy] điền địa, [nàng] tại chúng mục khuê khuê [dưới] [vừa thẹn] hựu|vừa|lại quẫn, sĩ bất|không [ngẩng đầu lên]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tri châu tề nghiệp [bước nhanh] [tiến lên], trùng [hoàng đế] phác thông quỵ đảo, [cung kính] đạo: "Vi thần tề nghiệp, khấu kiến [Hoàng Thượng], khấu kiến [nhị vị] [nương nương]! Ngô hoàng [vạn tuế] [vạn tuế] [vạn] [vạn tuế]! [nương nương] [ngàn] [tuổi] [ngàn] [tuổi] [ngàn] [ngàn] [tuổi]!" Www.xiaoshuo520.com phát bố [hắn] kim tảo đắc [truyền lệnh] binh giản đoản báo tri, [nói là] [Hoàng Thượng] hòa ngọc phi [nương nương] yếu lai, hiện hạ kiến [hoàng đế] [bên cạnh] [đi theo] [hai] [tuyệt sắc] [nữ tử], [cũng chia] [không rõ] [người nào] thị ngọc phi [nương nương], lánh [một] [nghĩ đến] [cũng] [hơn phân nửa] thị [hoàng đế] đích sủng thiếp, [dù sao] [đều] xưng [nương nương] tựu [đúng vậy], [nói không chừng] [còn có thể] thảo [hoàng đế] [vui mừng]. [liền] khẩu xưng [nhị vị] [nương nương]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [mỉm cười] phiêu liễu quẫn đắc [chẳng biết] [như thế nào] thị [tốt đấy] da luật thanh lam [liếc mắt], [khẽ cười nói]: "[nàng] [không phải] [trẫm] đích phi tử, [nàng] thị [trẫm] [nhất] [đê tiện] đích nữ nô." Www.xiaoshuo520.com phát bố [hoàng đế] đích nữ nô? [như thế nào] [nghe] quái hi hãn đích! Tề nghiệp khẩu xưng [nói lỡ], [cuống quít] [dập đầu] [tạ tội], [mới vừa rồi] [đứng dậy], thị lập [một bên]. [hắn] thị cá [bốn mươi] lai [tuổi] đích [trung niên nhân], viên kiểm [đôi mắt nhỏ], hài hạ [một bả] sơn dương hồ tử, thể thái phì bàn, [con ngươi] lý [lóe ra] trứ tinh hãn [vẻ,màu]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [sau đó], phong châu thành [một] kiền [thật to] [nho nhỏ] đích quan lại [tiến lên] [bái kiến] [hoàng đế], [kể cả] thành nội hữu đầu hữu kiểm đích danh sĩ phú thân [cũng] [đi theo] [Sau đó]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [thuận miệng] [ứng phó] [vài câu], [liền] mệnh khởi giá tiến thành. Www.xiaoshuo520.com phát bố [mấy vạn] [đại quân] ủng thốc trứ [hoàng đế] [đoàn người] [chậm rãi] trì [vào thành] trung, [ngã tư đường] thượng tảo đả tảo đắc kiền kiền tịnh tịnh, [không nhiễm một hạt bụi], [nhưng] kiến thành nội vô [mấy trăm] tính quỵ đảo tại [ngã tư đường] [hai bên], [cúi đầu] khấu nghênh, hắc áp áp đích [một] [tảng lớn], [ngã tư đường] hữu [dài hơn], quỵ đảo đích nhân triều [thì có] [dài hơn], [rất là] tráng [xem]. [cả] thành trung [không nghe thấy] [tiếng người], trừ mã thất ngẫu [ngươi] đả cá phốc tị [có tiếng] ngoại, tái [không có] biệt đích [tiếng vang], [hào khí] trang [nghiêm túc] mục. Www.xiaoshuo520.com phát bố tề nghiệp [dẫn] [hoàng đế] [đi tới] [một mảnh] hồng tường lục ngõa đích đại trạch tử tiền, [nơi này] [vốn là] phong châu thành thủ phú đích [phủ đệ], [khí phái] [phi phàm], chiêm|chiếm địa [quảng đại], [trang sức] phú lệ, [người hầu] thị nữ [một] ứng câu toàn, [chỉ vì] [nghe nói] [hoàng đế] yếu lai, [liền] đặc địa lâm thì đằng [đến], sung tác [hoàng đế] đích lâm thì hành cung. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [nhìn] [rất là] [hài,vừa lòng], kiến [canh giờ] thượng tảo, [liền] [làm cho] [hai nàng] [tự hành] tiến phủ an hiết, [chính mình] suất [một] chúng quan lại khứ thành nội [nha môn] [đại đường]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tri châu tề nghiệp [bọn người] chánh|đang [không giải thích được,khó hiểu] thánh ý, [lẫn nhau] [nhìn sang], câu [có chút] mạc bất|không trứ [ý nghĩ], nan miễn [kinh ngạc] [run sợ]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu lão thật [không khách khí] [ngồi ở] [đại đường] [ở giữa] châu quan bảo tọa thượng, [phái người] khứ toàn thành [các nơi] trương thiếp cáo kỳ, [làm cho] thành trung [dân chúng] hữu [oan khuất] đích lai [nha môn] thân oan, yếu cáo trạng đích lai [nha môn] cáo trạng, [hoàng đế] [tự mình] tọa đường đoạn án, cấp [bọn họ] [tác chủ]. Www.xiaoshuo520.com phát bố phong châu thành [một] chúng quan lại diện diện tương thứ, [lên tiếng] [không được], hữu [những người này] đích [sắc mặt] [lúc này] tựu [thay đổi]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu khán tại [trong mắt], [cảm thấy] [cười lạnh], [đợi lát nữa] [nếu] [quơ tới] [bọn họ] đích tội chứng, khán [như thế nào] [thu thập] [bọn họ]. Www.xiaoshuo520.com phát bố khước|nhưng|lại [không ngờ], [này] [nhất đẳng] tựu [vẫn] [đợi cho] [màn đêm] thâm thùy, [còn không có] [một] cư dân lai cáo trạng đả quan ti. Tiêu nhược|nếu [thấy] tề nghiệp diện hữu đắc sắc, toại [ảm đạm cười], đạo: "[xem ra] tề ái khanh tương [này] phong châu thành trì lý đắc [không sai,đúng rồi] a? [thiên tử] tọa đường, [đều] [không có] [một] [dân chúng] lai hảm oan khiếu khuất. [khó được] a [khó được]!" Www.xiaoshuo520.com phát bố tề nghiệp đốn thủ đạo: "[Hoàng Thượng] mậu tán liễu, vi thần [sợ hãi]! Vi thần [chỉ biết] cẩn thủ [triều đình] pháp độ, [mấy năm] lai chiến chiến căng căng trì lý toàn thành, [không dám] hữu phụ|cha|bị [Hoàng Thượng] hậu vọng, hữu phụ|cha|bị [triều đình] trọng thác. Toàn thác [Hoàng Thượng] hồng phúc, [mới có] kim thì [vạn] dân an nhạc [khí] tượng." [hắn] đả trứ quan khang [nói]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [hừ] liễu thanh, tình tri [đợi lát nữa] [đi xuống] [cũng] [không có] [kết quả], [lúc này] phất tụ [đi]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [trở lại] lâm thì [phủ đệ], thiết hàn ngọc [sớm] mệnh phủ nội [hạ nhân] bị hảo nhiệt đằng đằng đích [rượu và thức ăn]. Www.xiaoshuo520.com phát bố đãi|đợi dụng quá vãn thiện, nam dục [tiến đến] bẩm cáo, đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], [mạt tướng] dĩ [phái người] kiều trang thành quá lộ hành khách [xâm nhập] cư dân [giữa], tương thành [nội tình] hình [tìm hiểu] [ra] [không ít]." Www.xiaoshuo520.com phát bố "Nga, [chi tiết] đạo lai." Tiêu nhược|nếu đạo. Www.xiaoshuo520.com phát bố nam dục diện đái [sắc mặt giận dữ] đạo: "[nguyên lai] [căn bản là] [không phải] thành nội [dân chúng] vô trạng khả cáo, vô oan khả thân, [mà là] ...... [mà là] [không ai dám] khứ [nha môn] kích cổ minh oan!" Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [mày kiếm] [một] hiên, [lớn tiếng] đạo: "[vì cái gì] [không dám]?! [bọn họ] như hữu [oan khuất], [trẫm] [sẽ cho] [bọn họ] [tác chủ] ...... tức [liền] [bọn họ] cáo [chính là] bổn thành [cha mẹ] quan tề nghiệp, chích tiêu [chứng cớ] xác tạc, [trẫm] [tại chỗ] [liền] [đưa hắn] thằng chi dĩ pháp!" Www.xiaoshuo520.com phát bố "[mạt tướng] [biết được], tề nghiệp [chính là] bạch giang vương tề thị [một] tộc [người trong], [nhiều năm qua] [tùy ý] khi lăng [dân chúng], [hoành hành] bất|không pháp, ngư nhục thành trung cư dân, [thậm chí] cân thành nam [hai mươi] [hơn...dặm] [hắc hổ] trại đích [thổ phỉ] hữu [cấu kết], tọa địa phân tang, vô sở bất|không vi ...... cảo đắc phong châu thành [một] đái dân oán [sôi trào], [nhưng] tựu nhân [nhà của hắn] tộc [bối cảnh], [hướng] trung [không người] [có thể] đạn hặc vu [hắn], [nhiều năm qua] [hắn] đích quan vị [vững như] [thái sơn]. Thành trung lão [dân chúng] [đều bị] [hắn] cấp khi áp phạ liễu, [bọn họ] hoàn [chẳng biết] [Hoàng Thượng] đích thánh minh, tại [hắn] [nhiều năm qua] đích dâm uy [dưới], [như thế nào] [dám đến] [nha môn] cáo trạng? [một khi] cáo [hắn] [không ngã], phản hội [lọt vào] [hắn] [điên cuồng] đích [trả thù]." Nam dục tự cố tự [chậm rãi] đạo lai, [bất tri bất giác] [chính mình] [đều] [đầy mặt] phẫn muộn [vẻ,màu], [hắn] [cũng là] xuất sanh bần hàn chi gia, [hận nhất] đích [đúng là] [này] cá tham quan ô lại. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [nghe xong], [sau nửa ngày] [không nói gì], [sắc mặt] [trầm tĩnh] [như nước]. Cánh hữu [như thế] châu quan, [chẳng trách] hồ [dân chúng] môn [không có] [có một] [dám đến] cáo trạng thân oan liễu, châu quan [bản thân] [tức là] thành trung [một] [đại họa] hại, [dân chúng] [đã] [không dám] cáo [hắn], [tự nhiên] [ngay cả] [một ít] tiểu quan ti [cũng] [không dám] lai đả - [phải,nên biết] [hắn] thị bổn địa [cha mẹ] quan, [chỉ cần] hữu [gì] quan ti [đánh tới] [hoàng đế] [trước mặt], [đều] hội hiển kỳ xuất [hắn] đích [vô năng], [chỉ sợ] [hoàng đế] [đi rồi] hội [lọt vào] [hắn] đích [trả thù]. Www.xiaoshuo520.com phát bố nam dục [đi rồi], tiêu nhược|nếu [nhắm mắt] [trầm mặc] [thật lâu sau], [đột nhiên] mệnh [hạ nhân] khứ lộng [hai] sáo [màu đen] [y phục dạ hành] lai, [nam nữ] các [một bộ]. Www.xiaoshuo520.com phát bố [không nhiều lắm] thì, [hai] sáo [y phục dạ hành] [đưa tới], tiêu nhược|nếu [chính mình] [cầm lấy] [nam tử] [một bộ] [thay], bả lánh [một bộ] đệ cấp thiết hàn ngọc, [làm cho] [nàng] [tốc tốc] [thay]. Www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [vạn phần] [không giải thích được,khó hiểu], [một đôi] thủy uông uông đích mỹ mâu [hồ nghi] [nhìn] [hắn]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[nghe nói] [kia] tề nghiệp [Đại lão gia] [phú khả địch quốc], [trẫm] [đều] [tâm động] liễu, [trẫm] kim nhi [cũng] [muốn làm] [một hồi] lương thượng [quân tử], thượng [hắn] gia khứ thuận [một điểm,chút] [tiền tài] lai hoa hoa, [hắc hắc] hắc ......" Www.xiaoshuo520.com phát bố [nghe nói] [hoàng đế] [muốn đi] [đại thần] gia thâu tiễn, thiết hàn ngọc [không khỏi] đắc [khóc cười] [không được], khán [hắn] đích [hình dáng] hựu|vừa|lại [không giống] tại thuyết tiếu, [liền] [sẳng giọng]: "[Hoàng Thượng] [như thế nào] năng tố [bực này] [hoang đường] sự, yếu [làm cho người ta] [biết], phi bị [trở thành] [thiên cổ] hôn quân [không thể]!" Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu cật cật [cười nói]: "[ta] lưỡng|hai dụng hắc sa mông liễu diện khứ, hữu ái phi [tương trợ], [trẫm] [không có khả năng] [cho hắn] gia đích [hộ viện] đãi trụ, [không ai] [sẽ biết]." [kỳ thật], [hắn] đích [chân thật] [mục đích] [phải đi] tề nghiệp [phủ đệ] [sưu tầm] tội chứng. [hắn] [này] hành hồi kinh, [sắp] trứ thủ [chỉnh đốn] [triều chánh], [đến lúc đó] dữ|cùng [thế gia] đại phiệt đích [xung đột] tất [không thể] miễn, nhược|nếu năng nã [đến đông đủ] nghiệp đích thiết thật tội chứng, khiên [ngay cả] [ra], [nói không chừng] [còn có thể] [đả kích] [tứ đại] vương tộc, [cho nên] tề nghiệp [bản thân], đảo [không phải] phi đắc [lập tức] thằng chi dĩ pháp, [hết thảy] dĩ [đại cục] [làm trọng]. [việc này] kiền hệ [quá lớn], [cũng] bất|không [nói cho] thiết hàn ngọc [thật là tốt]. Www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [nghe nói] [làm cho] [nàng] [cũng đi] đương|làm tặc thâu tiễn, [không khỏi] hảo sanh [xấu hổ], [trong lúc nhất thời] [rất là] phạm nan, trù trừ nan quyết, [phải biết rằng] [nàng] [vài,mấy năm] lai truy hung tập tặc, dĩ duy hộ [triều đình] pháp độ vi kỷ [nhâm|mặc cho|cho dù], tự mệnh [một] đại thần bộ, [đột nhiên] [trong lúc đó] yếu [nàng] khứ tố tặc, [trong lòng] thượng [hoàn toàn] [khó có thể] [nhận]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu hà thường [đoán không được] [nàng] [trong lòng] [suy nghĩ], kháo [tiến lên] khứ, [một tay] [nắm ở] [nàng] tiêm tiêm [eo nhỏ], phác xích [cười nói]: "Ái phi [không cần phải] hữu [tội ác] cảm đích, [trẫm] xá [ngươi] vô tội [cũng] [là được], khứ ma, khứ ma ......" Www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [hơi bị] khí kết, hữu [như vậy] toa sử thần hạ tác gian phạm khoa đích [hoàng đế] mạ|không|sao? [đang lúc] [nàng] [do dự] bất|không quyết chi tế, [bỗng nhiên], [nàng] [sắc mặt] [thập phần] [vi diệu] đích [vừa động], [bay nhanh] thụ chỉ vu thần tiền, đả cá cấm thanh đích [thủ thế]. Www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu [không rõ] [cho nên], [theo] [nàng] đích [tầm mắt] [nhìn lại], [đã thấy] [nàng] [dừng ở] [trong phòng] trắc [tuyết trắng] đích [vách tường], [trên vách tường] [cái gì] [cũng] [không có] ...... [hắn] [nghi hoặc] đích [nhìn phía] [nàng]. Www.xiaoshuo520.com phát bố thiết hàn ngọc [kéo qua] [hắn] [chỉ một tay], [mở ra] [tay hắn] chưởng, dĩ [ngón trỏ] tại [hắn] [lòng bàn tay] [bay nhanh] tả hạ "[sát khí]" [hai chữ] ...... www.xiaoshuo520.com phát bố [liền] [lúc này] thì, mãnh thính "Phanh" đích [một tiếng] [nổ], [tuyết trắng] đích [trên vách tường] [đá vụn] [bắn ra bốn phía] [vẩy ra], [hiện ra] [một] đại động, [một] [hắc y] [người bịt mặt] tự [trong động] [phi phác] [đến], tật như [Lưu Tinh] [bình thường] kính trực bôn tiêu nhược|nếu [đánh tới] ...... www.xiaoshuo520.com phát bố tiêu nhược|nếu tựu kiến [trước mắt] [ánh đao] [chợt lóe], nghênh đầu [một thanh] [hàn quang] [lòe lòe] đích uy đao [tia chớp] bàn tà hoa [mà đến], [ánh đao] [uốn lượn] hồi chuyển, [tựa hồ] [hắn] [toàn thân] [cao thấp] [đều ở] [bao phủ] [dưới], [không thể] [né tránh] ...... Đệ [hai mươi] [hai] chương phong châu thành" [đã] [đổi mới] tịnh|cũng do võng hữu thượng truyện lãng đãng [hoàng đế] bí sử [tất cả] tương quan đích, [văn tự], đồ phiến, bình [nói về] đẳng, [cùng] do [yêu thích] lãng đãng [hoàng đế] bí sử đích võng hữu [phát biểu] [hoặc] thượng truyện tịnh|cũng duy hộ [hoặc] thu tập tự võng lạc, chúc [người] [hành vi], dữ|cùng bổn trạm [lập trường] [không quan hệ] [đọc] [càng nhiều] [tiểu thuyết] [mới nhất] chương tiết thỉnh|xin|mời phản [quay đầu] hiệt, [duy trì] lãng đãng [hoàng đế] bí sử thỉnh|xin|mời đáo các đại thư điếm [hoặc] võng điếm cấu mãi [đọc]. Thử tiêu tả kiện song kích cổn động bình mạc, [đọc] [thiết trí]: lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi ba] chương [tà giáo] [yêu nữ] tiêu nhược|nếu [tuy nói] [nội công] dĩ pha vi [khả quan], [nhưng là] hướng thiết hàn ngọc [lảnh giáo] đích [chiêu thức] ứng dụng hoàn sanh sơ đắc ngận|rất, [hơn nữa] khuyết phạp thật chiến [kinh nghiệm], chân [muốn đánh] [bắt đầu], [chỉ sợ] [ngay cả] [trên giang hồ] [ba] lưu [nhân vật] [đều] [vị tất] [địch nổi], [một khi] bính thượng [chánh thức] đích [cao thủ], tương tranh nguyên chích tại vu [một đường], [hắn] sảo [một] [ứng phó] [không đến], tức [liền] [một] bại đồ địa, [rốt cuộc] [không có] [thi triển] đích [cơ hội]. [này] [một chút] [đại biến] khởi vu thương xúc, [địch nhân tập kích] [quá mức] [đột nhiên], [hắn] [chỉ cảm thấy] [thấy hoa mắt], [một thanh] [hàn quang] 锃锃 đích uy đao dĩ tật thiểm chí [trước mặt], lai thế tấn tiệp, [tàn nhẫn], [sắc bén] kiêm [mà] hữu chi, đao phong lẫm liệt, phiếm phu sanh hàn. [hắn] [một viên] tâm [trong nháy mắt] đề [tới] tảng tử nhãn nhi, [sanh tử] huyền vu [một đường] chi tế, [chỉ có thể] miễn lực hướng [bên trái] trắc liễu [nghiêng người] hình, [tránh ra] [ngực] [yếu hại], [trơ mắt] [nhìn] [lưỡi dao sác bén] thứ hướng [chính mình] [vai phải] đầu ...... [bỗng nhiên], [bên cạnh] [một chi] [trong suốt] đích ngọc [thước] tật thân [đi tới], "Đương|làm" đích [một tiếng] [đánh trúng] [địch nhân] uy đao [thân đao], đáng khai [một bên], tương [địch nhân] [này] [phải giết] [một kích] [hóa giải] điệu. [đi theo] [bóng người] [nhoáng lên] xử, thiết hàn ngọc dĩ dữ|cùng lai tập [địch nhân] giao thượng thủ, [cùng thi triển] [tuyệt chiêu] đối công [ra]. Tiêu nhược|nếu đặng đặng [ngay cả] thối [hai] [bước], [sắc mặt] [trắng bệch], [trong lòng] [thẳng thắn] loạn khiêu, [kinh hồn] lược định, [này] [mới có] [cơ hội] [thấy rõ] [giữa sân] [tình thế]. [chỉ thấy] lai tập [địch nhân] thân lượng ải tiểu, diện mông [cái khăn đen], [cả người] sáo trứ [màu đen] [bó sát người] y, [chỉ có] [một đôi] âm ngoan đích [ánh mắt] lộ [bên ngoài] diện, [thân pháp] [quỷ dị] [linh động], [tay phải] thao [một thanh] trường uy đao, [bên hông] [có...khác] [một thanh] thậm đoản đích uy đao vị [ra khỏi vỏ], cánh thị [một] [Nhật Bổn] nhẫn giả! Lý trắc [trên vách tường] [Nhật Bổn] nhẫn giả [đến] đích [địa phương], [hiển lộ ra] [một] [thâm thúy] tiểu [không gian], [mặt sau] [cũng] [một cái] [tối tăm rậm rạp] đích [bí đạo], [cũng không biết] thông hướng [nơi nào] ...... tiêu nhược|nếu [đột nhiên] gian [tỉnh ngộ] [đi tới], [cảm tình] [Nhật Bổn] nhẫn giả thị hữu [dự mưu] đích [hành động], [có người] súc mưu yếu - thí quân!! Thiết hàn ngọc vu kích đấu [trong lúc đó] [lớn tiếng] đạo: "[Hoàng Thượng] [chạy mau]! [người này] thị đông dương [tới] phù tang nhẫn giả, [này] uy nhân [rất nhiều] sung [khi ta] [hướng] cao quan hiển quý đích [sát thủ], thành trung [chỉ sợ] [có người] [mưu đồ] bất|không quỹ, [Hoàng Thượng] [vạn] [vạn] [không thể] [ở lâu] [này] gian, khủng hữu [bất trắc], thỉnh|xin|mời [tốc tốc] di giá [ta] quân túc doanh [chỗ], dĩ sách [vạn] toàn." [một bên] tiêu nhược|nếu [lên tiếng], [nhưng] [bất động] thân. [bỏ lại] nữ hữu [một mình] [một người] [chạy trốn], [cái loại...nầy] sự [hắn] hoàn chân tố [không ra] lai. [huống chi], [trơ mắt] thành trung [tình thế] vị minh, [nơi này] [vừa là] [tuyệt đối] [an toàn] đích? [phòng trong] [lưỡng đạo] [bóng người] đằng na [lần lượt thay đổi], [chém giết] [cùng một chỗ], gian [hoặc] [vang lên] [binh khí] tương kích [có tiếng], [một] lưu lưu hỏa hoa bính tiên, [giết được] [khó phân thắng bại]. Thiết hàn ngọc [thân pháp] khinh linh phiêu hốt, [chiêu thức] [tinh diệu], [vây bắt] [địch nhân] [cấp tốc] đằng na túng dược, [trong tay] [bạch quang] [trong suốt] [như nước], ngọc [thước] [vận chuyển] [như gió], chiêu chiêu [không rời] [địch nhân] [quanh thân] [yếu hại]. Phù tang nhẫn giả [khinh công] [thân pháp] [so với] thiết hàn ngọc sảo hữu [không bằng], trữ lập [tại chỗ] dĩ mạn đả khoái, [hắn] vận đao nhàn thục, [một đao] khoái tự [một đao], phiến phiến [ánh đao] [như tuyết]. [đao pháp] [quỷ dị] [khó dò], toàn [không giống] [trung thổ] [võ học] [kia] bàn phồn phục kỳ áo, [cũng] giản khiết [mà] [hữu hiệu], cuồng mãnh [mà] [dữ dằn], trực dục chiêu chiêu đoạt hồn, đao đao kiến huyết. Thiết hàn ngọc [trong lúc nhất thời] [khó có thể] [thích ứng] đông dương uy nhân [quái dị] đích [đao pháp], [cùng hắn] [đối địch] [thoáng] [dừng ở] [hạ phong], [nhưng hắn] yếu [thủ thắng] [cũng] tuyệt [không dễ dàng]. Chuyển thuấn [mười chiêu] [đi], [sương phòng] ngoại [giữ nhà] đích [bốn gã] ngự lâm quân [thị vệ] [nghe được] [bên trong] [đánh nhau] [có tiếng], cản mang [một] ủng [vọt] [tiến đến], [lớn tiếng] hô [uống] "[hộ giá]", huy đao sát hướng phù tang nhẫn giả. Tiêu nhược|nếu đảm khí đẩu tráng, tại [bên cạnh] [thấy] chân thiết, xoát đích [một chút] tử [rút...ra] [bên hông] [bảo kiếm], [hét lớn một tiếng], [một kiếm] thứ hướng nhẫn giả [vai trái], [xuất kiếm] tuy [không hề] chương pháp, [nhưng hắn] [nội lực] [chăm chú] [dưới], [kiếm phong] [đều] xuy xuy tác hưởng, [ẩn ẩn] hiệp trứ [sấm gió] [có tiếng], [uy thế] [mười phần] [kinh người]. Phù tang nhẫn giả [đang] [toàn bộ tinh thần] [chăm chú] dữ|cùng thiết hàn ngọc kích đấu, [trăm] mang trung [cấp tốc] phiên oản chuyển tí, uy đao [biến ảo] [khó lường], [bạch quang] loạn thiểm, [đột nhiên] hồi phòng [tự thân], "Đương|làm" đích [một tiếng] thúy hưởng trung, [bổ vào] [đối phương] [thân kiếm] thượng ...... nhẫn giả nguyên nghĩ [này] [một chút] [binh khí] giao kích, [liền] năng tương tiêu nhược|nếu [trong tay] [trường kiếm] khái phi, khước|nhưng|lại [không ngờ] tiêu nhược|nếu [ở chỗ này] sử liễu cá phôi, [hắn] [tự biết] [võ nghệ] tương soa [nhiều lắm], [cho nên] [căn bản là] [không có] [định] yếu thứ [đả thương địch thủ] nhân, [mà là] tồn tâm dụ sử [địch nhân] phong đáng [chính mình] đích [bảo kiếm], [địch nhân] uy đao hoành [chém qua] lai, [này] [một chút] [ở giữa] [hắn] đích hạ hoài, [liền] [từ từ,thong thả] tương [bảo kiếm] trắc liễu [hơi nghiêng], [Vì vậy] hồ, [địch nhân] [này] [một đao] [liền] chánh|đang chánh|đang trảm tại liễu [mũi kiếm] [trên]. Nhẫn giả uy đao tuy [sắc bén], khước|nhưng|lại [còn xa] [vươn xa] bất|không thượng [hoàng đế] sở bội [bảo kiếm] đích tê lợi [vô cùng], tiêu nhược|nếu đương|làm [xuống tay] oản [từ từ,thong thả] [vừa chuyển], "Khách chi" [trong tiếng], [thuận thế] dĩ tương nhẫn giả uy đao tước đoạn. Tựu [như vậy] [trao đổi] [nhất chiêu] đích [công phu], thiết hàn ngọc kiều sất [trong tiếng], ngọc [thước] [run lên], [giũ ra] [ba] điểm hàn mang tật công nhẫn giả. Nhẫn giả uy đao dĩ khiếu tiêu nhược|nếu tước hủy, [trong khoảng thời gian ngắn] [khó có thể] [ngăn cản], tả chi hữu truất, bị [nàng] [giết được] lũ [gặp nạn] chiêu. Đáo [lúc này], tiêu nhược|nếu dữ|cùng [bốn gã] ngự lâm quân [thị vệ] [một] ủng [mà lên], tương phù tang nhẫn giả đoàn đoàn [vây quanh], [đao kiếm] tề hạ. "Xuy" đích [một tiếng] khinh hưởng, phù tang nhẫn giả [bên hông] đoản uy đao [bỗng nhiên] [ra khỏi vỏ], phách thương [một] [thị vệ], [thân ảnh] [nhoáng lên], siếp thì [tàn ảnh] [cuống quít], di hình hoán vị bàn thoát xuất [mọi người] [vây quanh], [thân pháp] [quỷ dị] [tuyệt luân], [lộn một vòng] trứ thoán nhập lai thì đích [vách tường] gian [bí đạo], [đảo mắt] gian ẩn [không ở trên] [hắc ám] [trong]. [ba gã] ngự lâm quân [thị vệ] đãi|đợi yếu tiến [âm trầm] sâm đích [bí đạo] [đuổi giết] nhẫn giả, thiết hàn ngọc [ngăn cản] đạo: "Truy [không được], [bí đạo] nội địch ám [ta] minh, [để ý] trung [địch nhân] [ám toán]!" [nàng] [giang hồ] [lịch duyệt] [phi thường] [phong phú], [tự nhiên] [hiểu được] [khi nào thì] năng truy, [khi nào thì] [không thể] truy. [bọn thị vệ] [nghe vậy] [liền] [đồng loạt] [dừng lại]. Tiêu nhược|nếu phương tự [thật sâu] suyễn quá [một hơi], [tâm niệm] điện bàn [nhanh quay ngược trở lại], [này] khởi hành thứ sự kiện [như thế] hữu [dự mưu], [vậy], tương [hoàng đế] thánh giá [an bài] [tại đây] trạch tử đích bổn thành tri châu tề nghiệp [hiềm nghi] [lớn nhất], [chẳng lẻ] thuyết tề nghiệp [ăn] hùng tâm báo tử đảm, khu khu [một] [nho nhỏ] châu quan [dám] đại nghịch bất|không đạo mưu nghịch thí quân? [cũng] thuyết ...... [hắn] [sau lưng] [có...khác] chủ sử? [đến tột cùng] [là ai] [sai sử] phù tang nhẫn giả hành thứ [hoàng đế], [chậm rãi] tái [điều tra] [không muộn], hiện hạ thành nội [hung hiểm] [khó lường], vi sách [vạn] toàn, [nghĩ tới nghĩ lui] hoàn [phải đi] ngự lâm quân [cấm quân] đại doanh [an toàn]. [hắn] [tiếp đón] thiết hàn ngọc dữ|cùng [bốn] ngự lâm quân [thị vệ] [bước nhanh] vãng [bên ngoài] tẩu. [đi tới] [sương phòng] [cửa], [đã thấy] [xa xa] [hỏa quang] [bốn] khởi, [trong bóng đêm] [bốn phương tám hướng] [đều có] sát hảm thanh [truyền đến], thành trung [cả] [lâm vào] [một mảnh] [đại loạn]. [phủ đệ] [bốn phía] [vốn có] [trăm] dư danh ngự lâm quân trạm cương [đề phòng], [lúc này] thành trung [phát sanh biến cố], [bọn họ] [liền] [một] oa phong [đuổi tới] [hoàng đế] [trước mặt] [hộ giá], [để phòng bất trắc]. [hoàng đế] vấn [bọn họ] [bên ngoài] [đã xảy ra] [chuyện gì], [bọn họ] diện diện tương thứ, [cũng] đáp bất|không [đi lên]. [bên này] sương chánh|đang [không có] tác [để ý tới] xử, tựu kiến [một đội] [Hắc y nhân] [giơ lên cao] hỏa bả sấm tiến [sân], [thấy] [đứng ở] [sương phòng] ngoại đích [hoàng đế], [đầu lĩnh] [một] [Hắc y nhân] [quát chói tai] [một tiếng], [này] quần [Hắc y nhân] [liền] [không cần] mệnh đích trùng sát thượng khứ, [cùng các] đa ngự lâm quân sát tại [một chỗ]. [này] [Hắc y nhân] [mỗi người] [thân thủ] kiểu kiện, [hơn nữa] [mỗi người] hãn bất|không [sợ chết], ngự lâm quân [nhân số] [tuy nhiều], [đã có] [ngăn cản] [không ngừng] chi thế. Thiết hàn ngọc [che chở] [hoàng đế] tạm thả thối nhập [sương phòng] [trong]. [liền] [lúc này] thì, bích gian [bí đạo] trung [ánh đao] [chợt lóe], phù tang nhẫn giả tái độ [phi phác] [đến], [một] kính nhi hướng [hoàng đế] [đánh tới] ...... khước|nhưng|lại [không ngờ], nhẫn giả tại [giữa không trung] [thân hình] [bỗng dưng] [cứng đờ], [đi theo] "Phác thông" [một tiếng], [cả người] ngạnh bang bang suất [trên mặt đất], tái [không một tiếng động], [tựa hồ] [dĩ nhiên] [khí tuyệt] [bỏ mình]. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc mục đổ [này] [một màn], [không khỏi] đắc [song song] [hoảng sợ]. Tựu kiến nhẫn giả [đến] đích [bí đạo] [bóng ma] trung, [chậm rãi] [hiện ra] [một] [tử y] [cô gái] [thân hình], [này] [cô gái] [nét mặt] [che] [một] phương bạc bạc đích [lụa trắng], mi mục như họa, nhãn tiệp tiêm trường, ngọc cảnh [thon dài] [mà] [trắng nõn]. [nàng] mỹ mâu cố phán, [thu ba] [nắng] [như nước], tích lưu lưu [vừa chuyển], [cuối cùng] đầu chú tại tiêu nhược|nếu [nét mặt], tiếu ngâm ngâm trùng [hắn] [chiêu] [ngoắc]. Tiêu nhược|nếu [vừa thấy] [rất là] [ngạc nhiên], [này] [thần bí] [nữ tử] [xuất hiện] đắc [thật là] đột ngột, [là địch là bạn] hoàn [khó nói], [đương nhiên] [không thể] khinh tín vu [nàng]. [tử y] [cô gái] [thấy hắn] [bất động], kỷ cô [cười], đạo: "[như thế nào]? [còn sợ] [người ta] bả [ngươi] [ăn] nha? Lạc lạc!" Tảng âm kiều thúy điềm mỹ, lịch lịch [mượt mà], [một] như hoàng oanh [xuất cốc]. [nàng] [nghiêng đầu] [nghĩ nghĩ], tự [trong tay áo] [lấy ra] [một chi] [đoản kiếm], ngọc oản [vừa chuyển], [đoản kiếm] sáp [xuống đất] hạ nhẫn giả đích [hậu tâm], [máu tươi] bính lưu. [nàng] [cười nói]: "[lúc này] [các ngươi] [tin tưởng rằng] [người ta] [không phải] [địch nhân] liễu ba|đi|sao?" [này] [một kiếm] [từ] nhẫn giả [sau lưng] [sáp nhập], tự [trước ngực] [lộ ra], [bất luận] nhẫn giả [này] tiền thị tử thị hoạt, ai [này] [một kiếm] hậu [đều] [hẳn phải chết] [không thể nghi ngờ]. [tử y] [cô gái] [khẽ cười nói]: "Châu quan tề [nghiệp dĩ] nhiên phản liễu, [trong đó] [nội tình] tuyệt [không phải] [các ngươi] [tưởng tượng] đích [vậy] [đơn giản], hiện hạ thành nội [nơi nơi] thị [hắc y] [tử sĩ], tất dục sát [hoàng đế] [rồi sau đó] khoái, [các ngươi] [như vậy] [mặt trước] [đi ra ngoài], [thật là] [hung hiểm] [khó dò]. [cũng] tùy [người ta] [tới] hảo ......" [nàng] [vừa nói], [một bên] trùng [hoàng đế] [ngoắc]. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc [liếc nhau], tiêu nhược|nếu [cười nói]: "Ký [như thế], [đa tạ] [cô nương] [tương trợ] chi đức, hữu lao [cô nương] [dẫn đường] liễu." Dữ|cùng thiết hàn ngọc [sóng vai] [đi hướng] [bí đạo], [hai người] [đều tự] [vận công] [đề phòng], tự [không ở,vắng mặt] thoại hạ. Phủ [vừa tiến vào] [bí đạo], [liền] giác [một cổ] triều thấp [khí] [đập vào mặt] [mà đến], [mọi nơi] lý [thân thủ] [không thấy] [năm ngón tay], minh ám [khôn cùng]. [tử y] [cô gái] đảo [hoàn toàn] [một bộ] [không hề] sai kỵ đích [bộ dáng], [hai tay] [đang cầm] [một viên] [dạ minh châu] chiếu minh, đương|làm [trước tiên ở] tiền [dẫn đường], dĩ [lưng] [quay,đối về] tiêu nhược|nếu [hai người]. [bọn họ] [hai người] [thoáng] [yên tâm], [đi theo] [nàng] [nhanh chóng] [đi tới], [đầu tiên là] [theo] dũng đạo hạ liễu [hơn mười] giai thai giai, [tựa hồ] [đã] [tới] [mặt đất] [dưới], [sau đó] [dọc theo] địa để dũng đạo vọng nam biên phát túc [chạy vội]. [tiếng bước chân] phốc phốc tác hưởng, [quanh quẩn] tại [trống trải] [u tĩnh] đích địa để dũng đạo [trong]. [phút chốc], dĩ chí [bí đạo] [cuối], [tử y] [cô gái] [thu hồi] [dạ minh châu], khí vận [song chưởng], [đẩy ra] [một] đổ [cự thạch], [hiện ra] [một] [nói ra], [khi trước] túng liễu [đi ra ngoài]. [nguyên lai] [nói ra] cánh [ở ngoài thành] [một chỗ] u tích [núi đá] [trong lúc đó], [chỉ thấy] bán khuyết [trăng sáng] tại hậu tích đích [tầng mây] trung [như ẩn như hiện], thanh tân đích [bùn đất] [hơi thở] bạn tùy [nhàn nhạt] [mùi hoa] [đưa vào] tị gian, [gió đêm] [trận trận] tập động, [cỏ cây] [từ từ] diêu duệ. [phương bắc] [ẩn ẩn] [có thể thấy được] [thành trì] luân khuếch, [nơi này] ứng [là ở] phong châu thành đích nam giao. [ba người] xuất đắc [bí đạo], [tử y] [cô gái] trùng tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[Hoàng Thượng] [mời theo] [người ta] lai, đái [ngươi đi] kiến [một người]." [nói đến] [nơi này], [chuyển hướng] thiết hàn ngọc đạo: "[cho nên] [ngươi], tựu [không cần] cân [đến đây]." Tiêu nhược|nếu nhưng|vẫn hữu giới tâm, [giờ phút này] do vị [thoát ly] [hiểm cảnh], [ngoại trừ] thiết hàn ngọc [ở ngoài], [thùy|ai|người nào|đó] [đều] [không thể] [hoàn toàn] [tin tưởng rằng], [đương nhiên] [không muốn] [rời đi] [nàng] [bên cạnh], [liền] [nói]: "[nàng] thị [trẫm] đích ái phi, [trẫm] [vô luận] [chuyện gì] [đều] [không cần] tị [nàng], [cô nương] [có chuyện] chích quản [ngay mặt] thuyết!" Thiết hàn ngọc [nghe xong] [hắn] [lời này], [trong lòng] [một] noãn, [hé miệng] [ngọt ngào] [cười]. "[thật sự] [chuyện gì] [đều] [không tránh] [nàng] mạ|không|sao?" [tử y] [cô gái] [nhìn] [hắn] [tự tiếu phi tiếu] đạo, tự [một bên] [núi đá] gian khích trung [xuất ra] [một] dự tiên|...trước phóng trí đích [bao vây], súy thủ nhưng cấp [hoàng đế], đạo: "[ngươi] tiên|...trước [nhìn,xem] [này] [đông tây], tái [quyết định] [muốn hay không] cân [người ta] lai ......" [nói xong], [xoay người] [liền đi]. Tiêu nhược|nếu [tiếp nhận] [bao vây], [cỡi] [nhìn lên] ...... [hắn] [nhất thời] như tao lôi cức, [thân hình] kịch chấn, [sắc mặt] [hơi bị] [đại biến], [nhìn] [tử y] [cô gái] [tiệm hành tiệm viễn] đích [bóng lưng], [trong giây lát] hạ liễu cá [quyết định], [lớn tiếng] đạo: "[cô nương] [đi thong thả]! [trẫm] tùy [ngươi đi]." Tại thiết hàn ngọc [không giải thích được,khó hiểu] đích [ánh mắt] trung, hướng [tử y] [cô gái] [đi nhanh] [đuổi theo]. [bởi vì], [bao vây] [bên trong] trứ [hắn] [nằm mơ] [cũng] [không thể tưởng được] [gì đó], cư nhiên thị - âm không hải đích [đầu người] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] [bốn] chương bạch liên thánh giáo|dạy tiêu nhược|nếu [bước nhanh] hướng [tử y] [cô gái] [đuổi theo], [ba] [bước] [hai] [bước] [tiếp cận] [nàng] [sau lưng], [đang muốn] [ra tiếng] [đặt câu hỏi], [tử y] [cô gái] [đột nhiên] gian [thân hình] [gia tốc], [hóa thành] [một] lũ [khói nhẹ] [cấp tốc] phi trì, túc để khinh tiệp phiêu hồ, hảo tự hành vân [nước chảy] [bình thường], [phập phồng] chi tế điểm trần bất|không kinh, [nàng] [khinh công] chi giai diệu, [có thể nói] [độc bộ] [giang hồ]. "[cô nương] [vân vân]!" [như vậy] [thứ nhất], tiêu nhược|nếu [liền] [đuổi không kịp] liễu, [dùng hết] [toàn thân] [khí lực] bôn bào [tốc độ] [cũng kém] đắc viễn, [mắt thấy] [muốn] [hạ xuống]. [tử y] [cô gái] [quay đầu] [cười nói]: "[đề khí] [thả người], thân [tùy ý] động, [dụng ý] [không cần] lực ......" Ngữ điều [mềm nhẹ], [chậm rãi] đạo xuất [khinh công] đề túng [thuật] đích [cơ bản] yếu 玄=huyền. Tiêu nhược|nếu [trong lòng] [vừa động], [tựa hồ] [chợt có] sở ngộ, [hắn] dĩ [người mang] [không sai,đúng rồi] đích [nội công], [chỉ là] hoàn [chẳng biết] [như thế nào] [vận dụng] đáo [khinh công] [thân pháp] thượng [mà thôi], chánh|đang [ở vào] tương thông vị thông đích đương|làm nhi, [vừa nghe] [dưới] [giật mình] [hiểu ra], [đủ loại] [mê hoặc] [chỗ] [nhất nhất] nghênh nhận [mà] giải, [lập tức] mặc vận [nội công], [chân khí] [tuần hoàn] [không thôi], thân khinh như yến, [cước bộ] khinh tiệp, việt|càng bôn [càng nhanh], [hai bên] [cảnh vật] [bay nhanh] đảo thối. Tiêu nhược|nếu [đuổi theo] đích [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], [phía trước] [tử y] [cô gái] đích [tốc độ] [cũng là] [càng lúc càng nhanh], [thủy chung] [không cho] [hắn] truy thượng, hảo tự [cố ý] dụ [khiến cho hắn] [phát huy] xuất [toàn bộ] [tiềm lực] [giống nhau]. Tiêu nhược|nếu trường [như vậy] đại, [cũng] đầu [một hồi] dĩ [loại...này] [tốc độ] [chạy vội], [chỉ cảm thấy] sướng khoái [đầm đìa], ý khí phong phát, hung ức gian vi [kinh hãi] [tình] sở sung tắc, trực dục [ngửa mặt lên trời] [thét dài] [một phen] tài|mới giác [khoái ý]. [tử y] [cô gái] [phát giác] [hắn] đích [nội công] dĩ [thi triển] [đến mức tận cùng], [tốc độ] [rốt cuộc] thượng [không đi] liễu, [liền] [khẻ cười một tiếng], tiêm tiêm tố thủ [vươn], đáp thượng [hắn] [cổ tay]. [này] chích uyển bạch như ngưng chi mỹ ngọc đích [tay nhỏ bé], [ấm áp] hoạt nị, [nhu nhược] vô cốt, tiêu nhược|nếu [nhìn] [áy náy] [tâm động], mãnh giác [một cổ] [lực mạnh] tự [cổ tay] mạch môn [truyền đến], [liền] thân [không khỏi] chủ [đi theo] [nàng] [đi phía trước] phi trì, [chỉ cảm thấy] [khinh phiêu phiêu] đích [đằng vân giá vũ] [bình thường], phong trì điện xế, thế nhược|nếu bôn mã. Tiêu nhược|nếu [vừa là] [kinh ngạc] [vừa là] [khâm phục], [hắn] [vẫn] [tưởng rằng] thiết hàn ngọc đích [võ nghệ] [đã là] [thế gian] hãn hữu, [xem ra] [này] [thần bí] [nữ tử] [một thân] [võ nghệ] [chỉ sợ] canh viễn tại [nàng] [trên]. [hắn] [chạy vội] chi tế [sửa sang lại] [một chút] [đầu mối], [trăm] mang trung [hỏi]: "Âm không hải [nhưng] bị [ngươi] [giết chết]? [ngươi] [muốn dẫn] [trẫm] [đi gặp] [người nào]?" [tử y] [cô gái] [quay đầu] [cười nói]: "[Hoàng Thượng] [không cần] [hỏi nhiều], [tới] địa đầu [tự nhiên] [đã biết] hiểu. Đối [Hoàng Thượng] [một] chuẩn nhi [hữu ích] vô hại." [nói xong] [này] [một câu], [liền] [không hề] khai ngôn liễu. [hai người] [một trước một sau] vọng nam phương phi trì, [tử y] [cô gái] kỷ lữu [tối đen] [sợi tóc] [theo gió] [giơ lên], phất quá tiêu nhược|nếu [chóp mũi], lưu hương [bốn] dật, [một tia] ti [mùi thơm] thấm nhập [hắn] phế phủ, tại hung ức gian tư mạn oanh nhiễu [ra], như phức như hinh, tự lan tự chỉ, liêu bát đắc [hắn] [Tâm nhi] [không có] cá trứ lạc. Khoáng dã trung [hai] điều [bóng đen] tại [khôn cùng] hôn minh đích [trong bóng đêm] tật bôn. [không đến] [nửa canh giờ], [hai người] bôn thượng liễu [một tòa] [núi nhỏ] đích sơn điên. [lúc này] [đêm] dĩ [thâm trầm], mộ ải [bốn] hợp, nùng vân già [tháng], [bốn phía] [cây cối] diêu duệ, [bóng đen] tràng tràng, [âm trầm] [người phải sợ hãi]. "[sư phụ], [sư phụ]!" [tử y] [cô gái] [nũng nịu] [thở nhẹ], [không ngừng] tả cố hữu phán, tại [tìm kiếm] [người nào]. [không trung] [đột nhiên] [vang lên] cực [rất nhỏ] đích y mệ phiêu phong [có tiếng], [chỉ thấy] [bên trái] [xa xa] [xuất hiện] [bốn] lão [năm] [áo bào trắng] nhân, [bốn người này] sĩ trứ [đỉnh đầu] thanh quyên mạn đích nhuyễn kiệu, [như bay] [bình thường] tật lược [mà đến]. Tiêu nhược|nếu [ngưng mắt] tiều|nhìn khứ, [đã thấy] [bốn người] cánh thị đạp tại thảo tiêm phi trì, [thân hình] phiêu phiêu, khởi túng chi tế khinh tiệp tường động, sĩ trứ nhuyễn kiệu hữu như [đất bằng phẳng] [bình thường]. "Nan đảo [đây là] [trong truyền thuyết] đích [Thảo Thượng Phi]!" Tiêu nhược|nếu [đáy lòng] lý [một mảnh] kinh quý. [bốn] lão [năm] [áo bào trắng] nhân sĩ trứ nhuyễn kiệu [đi tới] [hai người] [trước mặt], [nhẹ nhàng] [buông] kiệu tử, [hướng] [bên trong kiệu] [cúi người hành lễ], [sau đó] [thả người] [rời đi], [vài] [phập phồng], [đảo mắt] [biến mất] [không thấy]. [chỉ còn lại có] [đỉnh đầu] kiệu tử [đứng ở] [địa phương], [tại đây] [u tĩnh] thâm [ban đêm] đích hoang giao [sơn dã], [nói không nên lời] đích [quỷ dị] [không hiểu]. Thiểu gian, nhuyễn [trong kiệu] [truyền ra] [một tiếng] sa ách đích khinh khái, [một] [già nua] đích [thanh âm] [chậm rãi] khai ngôn đạo: "[ngươi xem] kiến [người nọ] đích [thủ cấp] liễu?" Tảng âm tê ách [mà] [trầm thấp], khước|nhưng|lại tự súc [hàm chứa] chấn nhiếp [lòng người] đích [lực lượng]. "[thấy] liễu." Tiêu nhược|nếu giản đoản [đáp], [biết] kiệu [người trong] [còn có] hạ văn, [liền] tĩnh hậu [hắn] thuyết [đi xuống]. Tiêu nhược|nếu đích trấn tĩnh [tựa hồ] [có chút] xuất hồ [trong kiệu] [lão nhân] đích ý liêu, đình liễu [dừng lại], phương đạo: "[ngươi] [cũng biết] [lão phu] [vì cái gì] [giết] [hắn]?" Tiêu nhược|nếu [lạnh nhạt] đạo: "Nguyện văn kỳ tường." [trong kiệu] [lão nhân] [ha ha ha] chấn thanh [cười to], tiêm lệ đích [tiếng cười] xuyên kim liệt thạch, [chấn đắc] [chung quanh] [trên cây] diệp tử [đều] [một trận] hoa hoa hưởng động, "[bởi vì] tính âm đích [thái giám] [người mang] [một] [kinh thiên động địa] đích đại [bí mật], [lão phu] dĩ bổn giáo|dạy bí truyện sưu hồn [đại pháp] bức xuất [hắn] đích [bí mật] [sau khi], [liền] [đưa hắn] [giết chết] [diệt khẩu] ...... [ha ha ha]! [hôm nay] [trong thiên hạ], [biết] [này] [kinh thiên động địa] [bí mật] đích [mọi người] [lúc này] địa: [ngươi], [ta], [còn có] [lão phu] đích [y bát] [truyền nhân] phỉ nhi, tựu [chúng ta] [ba người] [mà thôi]. "[trong kiệu] [lão nhân] ngôn từ trung đích phỉ nhi, [đó là] tiếu lập [một bên] đích [tử y] [cô gái]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong], [không tự chủ được] đảo trừu [một ngụm] [lãnh khí], [hắn] lai thì tuy tảo [có vài phần] [đoán trước], [giờ phút này] thính [trong kiệu] [lão nhân] [nói rõ] đạo xuất, [bởi vậy] sự kiền hệ [quá lớn], [cũng] cấm [không ngừng] [trong lòng] [chấn động]," [thì tính sao]? "[hắn] [cực lực] dĩ [bình tĩnh] đích [thanh âm] [nói], [tận lực] [che dấu] [chính mình] đích [tâm tình]. [trong kiệu] [lão nhân] [ức chế] [không ngừng] [đắc ý] [tình], [cười nói]: "Cố [này], [lão phu] [biết] [ngươi] [này] [hoàng đế] thị [giả mạo] đích, [ngươi là] cá danh phù [kỳ thật] đích thiết quốc [đạo tặc] ...... [lão phu] [đã] [biết] liễu [này] [bí mật], [ngươi] yếu tắc trụ [lão phu] đích chủy, thiểu [không được] [cũng] [muốn cho] [lão phu] phân [một chén] canh, [ha ha ha] ......" Tiêu nhược|nếu ngạnh bang bang hàng liễu [một tiếng]. [trong kiệu] [lão nhân] tục đạo: "Chích tiêu [ngươi] [đáp ứng] [lão phu] [một] [điều kiện], [lão phu] [liền] [vĩnh viễn] [cho ngươi] bảo thủ [này] [bí mật], [mặt khác], hoàn [sẽ cho] [ngươi] [một ít] [chỗ tốt], toán [là ngươi] [ta] [hai] phương [hợp tác]. [ngươi] ý hạ [như thế nào]?" Tiêu nhược|nếu nhãn [hạt châu] [vừa chuyển], [không đáp] [hỏi lại]: "[các ngươi] hựu|vừa|lại [là ai]?" [trong kiệu] [lão nhân] hồng thanh đạo: "Hảo [gọi ngươi] [tiểu tử] [biết được], [lão phu] [chính là] bạch liên thánh giáo|dạy [giáo chủ], [người giang hồ] xưng 'Xích Diễm [Ma Quân]' đích [đó là]!" "[Bạch Liên giáo]?" Tiêu nhược|nếu mãnh đích [trong lòng] [vừa động], [Bạch Liên giáo] tại [lịch sử] thượng [có thể nói] [đại danh đỉnh đỉnh], cai giáo|dạy sang giáo|dạy cửu viễn, nguyên viễn lưu trường, hựu|vừa|lại xưng minh giáo|dạy, tự đường [hướng] [từ nay về sau], dân gian khởi nghĩa - [hoặc] [tạo phản] - đa hữu [Bạch Liên giáo] đích tham dữ|cùng, tối|...nhất [thành công] đích [một lần], [đó là] nguyên mạt [Bạch Liên giáo] đích [thủ lĩnh] hàn sơn đồng [đem người] yết can [dựng lên], [tự xưng] "Minh vương", [hắn] [nhi tử] hàn lâm nhi xưng "Tiểu minh vương"...... [cuối cùng] do chu nguyên chương [suất lĩnh] đích [một chi] nghĩa quân bả [Mông Cổ] nhân [chạy về] [Mạc Bắc], quang phục [Thần Châu], kiến quốc hậu định quốc hào vi "Minh". [trong kiệu] xích diễm [Ma quân] đạo: "[lão phu] đích [điều kiện], [đó là] [ngươi] dĩ [hoàng đế] đích [thân phận] trợ [ta] giáo|dạy xưng phách [võ lâm], [lão phu] [chẳng những] [sẽ không] bả [ngươi] đích [bí mật] [tiết lộ] [đi ra ngoài], [còn có thể] dĩ [ta] giáo|dạy [thực lực] trợ [ngươi] ổn cố [ngôi vị hoàng đế], [diệt trừ] dị kỷ ...... [ngươi] [ngàn vạn lần] [không cần] tiểu tiều|nhìn [ta] giáo|dạy [lực lượng], [rất nhiều] [triều đình] [đều] tố [không đến] [chuyện], [ta] giáo|dạy khước|nhưng|lại năng [làm được]! Tính âm đích [thái giám] [trước tiên] [rơi vào] [ta] giáo|dạy [trong tay], [đó là] [ta] giáo|dạy [thực lực] đích [chứng minh]." Tiêu nhược|nếu [im lặng], túc mi [trầm tư], [thật lâu] [không nói gì]. Xích diễm [Ma quân] [cười nói]: "[ngươi] [ta] [hai] phương tinh thành [hợp tác], các thủ sở nhu, [ngày sau] [ngươi] tọa [ngươi] đích [giang sơn], [ta] chưởng [ta] đích [võ lâm], khởi phi [một món đồ] mỹ sự ......" Ngôn cập [nơi này], [hắn] [ngữ khí] [chợt] [vừa chuyển], [âm trầm] sâm đạo: "[nếu] [ngươi] [không đồng ý], [hừ] [hừ]! Thả [không nói] [lão phu] động [vừa động] [ngón út] đầu, [liền] năng [cho ngươi] mệnh tang [địa phương], [đúng là] bả [ngươi] đích [bí mật] [đường hoàng] [đi ra ngoài], [cũng] cú [ngươi] thụ đích! [ngươi] khả [không cần] [hối hận]!" [một bên] đích [tử y] [cô gái] cách cách [cười nói]: "[Hoàng Thượng] thiết mạc tự ngộ, [ngươi] [cho dù] bất|không vi [chính mình] trứ tưởng, [cũng] cai vi toàn [thiên hạ] [dân chúng] trứ tưởng [không phải]? [ngươi] [nếu] [hôm nay] tử [không sai] địa, khởi phi [một] văn [không đáng giá], [nhiều ít,bao nhiêu] hồng đồ vĩ nghiệp [còn] [không kịp] khứ tố ......" [một lời] vị liễu, tiêu nhược|nếu [đột nhiên] phác xích [cười], [nhìn] [nàng] [cười nói]: "[cô nương] [nói đùa]. [như vậy] [tốt đấy] [điều kiện], [chỉ có] [kẻ ngu] [mới có thể] [cự tuyệt], [trẫm], tiếp [bị]." [tử y] [cô gái] [nghe vậy] [hoan hô] [một tiếng], [vỗ tay] [cười nói]: "[sư phụ] [sư phụ], [hắn] [đáp ứng] liễu! [ngài] [nhiều năm qua] đích túc nguyện [muốn] [thực hiện] liễu ......" [trong kiệu] xích diễm [Ma quân] đạo: "Phỉ nhi lai, truyện [hai] dạng [đông tây] [cho hắn]." [tử y] [cô gái] [liền đi] cận nhuyễn kiệu, [vạch trần] kiệu duy [một] giác, [tiếp nhận] xích diễm [Ma quân] đệ [tới] kỷ dạng tiểu vật thập, tiếu ngâm ngâm [đi đến] tiêu nhược|nếu [trước mặt], [hai tay] [nâng] đệ [cho hắn]. Tiêu nhược|nếu [ngưng mắt] tiều|nhìn khứ, [chỉ thấy] [nàng] hạo bạch như ngọc đích [tay nhỏ bé] lý [đang cầm] [hé ra] bạc như thiền dực đích nhân bì [mặt nạ], [cùng với] [một] [nho nhỏ] đích nhũ [màu trắng] tiểu từ bình. [chỉ nghe] đắc xích diễm [Ma quân] đạo: "[vật ấy] thị [ta] giáo|dạy [một vị] [được xưng] [thiên hạ] [đệ nhất] xảo thủ đích [trưởng lão], [hao phí] [hai năm] [tâm huyết] tinh tâm chế [làm ra] đích nhân bì [mặt nạ], [chính là] [ta] giáo|dạy [một món đồ] [bảo vật], [hôm nay] [liền] tống [cho ngươi] liễu, chích tiêu mông tại [trên mặt], tịnh|cũng phụ dĩ từ bình trung đích [dịch dung] dược thủy, [rốt cuộc] [không ai] nhận [cho ra] [ngươi] đích [vốn] [diện mục], [xem như] [lão phu] tống [cho ngươi] đích lánh [một] trọng [thân phận]. [lão phu] hội [truyền xuống] [hiệu lệnh], [ngươi] [mang cho] nhân bì [mặt nạ] [sau khi] đích hình mạo [liền] [cho ta] giáo|dạy [quang minh] [sứ giả], [có thể] [hiệu lệnh] [ta] giáo|dạy [hộ pháp] [trưởng lão] dĩ hạ [tất cả] giáo|dạy chúng." "[đa tạ] [giáo chủ] [ý tốt] liễu!" Tiêu nhược|nếu [nghe được] [áy náy] [tâm động], tại [tất yếu] đích [trong khi] ẩn [ẩn thân] phân, [thật là] [một món đồ] [phi thường] [có lợi] [chuyện], [tương đương] vu ủng hữu song trọng [thân phận]. Toại hoan [vui mừng] hỉ [tiếp nhận]. "[lão phu] sửu thoại thuyết [phía trước] đầu, [ngươi] [nếu] ý dục [bất lợi] vu [ta] giáo|dạy, [lão phu] [lập tức] [đã sắp] [ngươi] đích [bí mật] tuyên dương [đi ra ngoài] - [ta] giáo|dạy giáo|dạy chúng [trải rộng] [thiên hạ], hữu [tất yếu] [nói], [hoàn toàn] [có thể] sổ [ngày] [trong vòng] tuyên dương đắc toàn [thiên hạ] [không người] [chẳng biết], [đến lúc đó], [nếu] [khiến cho] [giang sơn] [rung chuyển], [ngôi vị hoàng đế] [không xong], [vậy] quái [không được] [lão phu] liễu." Xích diễm [Ma quân] bất|không khẩn bất|không mạn đạo lai. Tiêu nhược|nếu [gật đầu] đạo: "[ngươi] [ta] [song phương] hợp tắc [hai] lợi, phân tắc [hai] bại, [trẫm] đổng! Bất|không tiêu [nói được]." [dừng] [dừng lại], [chuyển hướng] [tử y] [cô gái] đạo: "[cô nương] [lúc trước] thuyết tề nghiệp [chỗ] dĩ [mưu đồ] thí quân, [trong đó] [nội tình] tuyệt [không đơn giản], [chỉ giáo cho]?" [tử y] [cô gái] [nhìn] [hắn] cách cách [cười], đạo: "Tề nghiệp khu khu [một] châu quan, [sao dám] đại nghịch bất|không đạo kiền thí quân đích câu đương|làm, [đương nhiên] thị hữu [người ở] [sau lưng] [sai sử] ...... [cho nên] chủ mưu [là ai], thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] thí tưởng [một chút], thảng|nhưng nhược|nếu [ngươi] [đột nhiên] tử vu [bỏ mạng], đối [thùy|ai|người nào|đó] tối|...nhất [có lợi]? [từ] trung [không khó] [đoán ra] [một] [hai]." Tiêu nhược|nếu [trong lòng] "Lạc đăng" [một chút], [hoàng đế] như [một mạng] quy tây, nhân [hoàng đế] vô tử, kế vị giả tất thị [hoàng đế] [hai] [huynh đệ] [giữa] đích [một]. Nan [không thành] chủ [sứ giả] cánh thị ung vương, trần vương trung đích [một người]? "Ba ba ba" [trong kiệu] xích diễm [Ma quân] khinh phách [ba] [xuống tay] chưởng, tựu kiến [kia] [bốn] [áo bào trắng] [lão nhân] [từ] [tối tăm rậm rạp] đích [trong rừng] phi lược [đến], [bọn họ] [một lời] bất|không phát, [chia làm] kiệu tử [trước sau], bả kiệu tử giang [bắt đầu]. Xích diễm [Ma quân] [già nua] đích [thanh âm] tự [trong kiệu] [truyền ra]: "[đừng quên] [chúng ta] [hôm nay] [ước định], [ngươi] [trở lại kinh thành] [sau khi], tự [có người] hướng [ngươi] [nhắn dùm] [lão phu] đích [ý tứ], [đến lúc đó] [mời ngươi] [cần phải] chiếu tố, bổn giáo|dạy [cao thấp] bất|không thắng [cảm kích], [ngày sau] định hữu [báo đáp]. [lão phu] ngôn tẫn [không sai], [ngươi] hảo tự vi chi." [nói xong], [bốn người] sĩ trứ kiệu tử [khinh phiêu phiêu] [quay đầu], [cất bước] đằng dược, đạp trứ thảo chi phi [bình thường] [rời đi]. [tử y] [cô gái] [cười nói]: "[kỳ thật] [sư phụ] đích [yêu cầu] [đối với ngươi] [mà nói] [chỉ là] [nhấc tay] chi lao, [tỷ như] [mời ngươi] hạ [một đạo] [thánh chỉ], [mệnh lệnh] [Thiếu Lâm tự] đích [hòa thượng] [không được] [tập võ] [cái gì] đích, lạc lạc lạc ......" Thuyết thì, [che miệng] [thản nhiên] [mà cười], [cái khăn che mặt] hậu [một đôi] mỹ mâu ba quang liễm diễm, tiêm trần [bất nhiễm], [thật sâu] địa ngưng thị [hắn] [liếc mắt], [xoay người] truy tùy kiệu tử [đi], [tử y] phiêu phiêu, [vài] [phập phồng] [liền biến mất] [không thấy]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [nàng] [lời này], trữ lập [tại chỗ] [khóc cười] [không được], [kia] đẳng [hoang đường] sự [như thế nào] năng kiền, phi bị toàn [người trong thiên hạ] thị vi vô đạo hôn quân [không thể]! [tái thuyết liễu], [từ xưa] hiệp [dùng võ] phạm cấm, [trên giang hồ] yếu [xuất hiện] [một] chủ đạo xưng phách [thế lực], đối [triều đình] [mà nói] vị thường [không phải] tiềm tại [uy hiếp], quyết [không phải] [một món đồ] [chuyện tốt]. [hắn] [trong khoảng thời gian ngắn] tâm loạn như ma, dữ|cùng [Bạch Liên giáo] [kia] đẳng [giang hồ] cường [thế lực lớn] [hợp tác], đích [đích xác] xác đại [mới có lợi], [nhưng] [như thế nào] [lợi dụng] [bọn họ], [mà] [không bị] [bọn họ] [lợi dụng], [đúng là] [một] môn [học vấn] ...... [hoặc là], như năng [một,từng bước] [bước] tương [Bạch Liên giáo] [khống chế] tại [chính mình] [trong tay], [ích lợi] [to lớn], [quả thực] [không thể] cổ lượng! [hắn] [một] niệm cập [này], [cảm thấy] [không khỏi] [một trận] [thẳng thắn] loạn khiêu, [hít thở] [hơi bị] [dồn dập]. [sơn dã] yên ải [bốn] hợp, nùng vân già [tháng], [bóng đêm] [tối đen] như mặc, "Ngao ...... ô ô ......" [phương xa] lịch thạch sơn điên, dã lang [cô độc] địa [quay,đối về] viên [tháng] [không ngừng] trường hào, u sâm [người phải sợ hãi]. Ước mạc [đã là] giao [hai] canh [ngày] đích [quang cảnh]. Tiêu nhược|nếu [tạm thời] [dứt bỏ] phồn tỏa [tư tự], [không hề] đam các, [bước nhanh] [xuống núi], [dọc theo] [quan đạo] [hướng] bắc biên [thành trì] [phương hướng] [chạy đi]. [hắn] [lúc này] sơ khuy [khinh công] môn kính, [toàn thân] [chân khí lưu chuyển], thân khinh như yến, [bên tai] [tiếng gió] táp táp tác hưởng, bôn trì [bắt đầu] [tốc độ] [so với] [trước kia] [nhanh] [chẳng biết] [nhiều ít,bao nhiêu], sướng khoái mạc khả danh trạng. Địa bình tuyến [cuối] xử [xa xa] [có thể thấy được] [thành trì] luân khuếch [là lúc], [đột nhiên] [phía trước] [hỏa quang] đại lượng, [tiếng người] tào tạp. [chỉ thấy] [một] [đại bang] tử [người ở] [trên quan đạo] [chậm rãi] [đi trước], [chừng] [hai] [ba trăm] nhân [nhiều,đông đúc], nháo oanh oanh đích, [những người này] đa thị [một thân] [trang phục], đầu triền hồng bố, [mỗi người] [một tay] [giơ lên cao] hỏa bả, [một tay] đề đao trì thương, [đằng đằng sát khí] [hướng] phong châu thành [bước vào,vô] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi lăm] chương [hắc hổ] tặc chúng tiêu nhược|nếu [mạnh] [trong lòng] [vừa động], [âm thầm] [sinh ra] [so đo], [đề tụ] [một ngụm] [đan điền] [chân khí], [thân hình] tật hoảng xử, tiễu [không một tiếng động] [đuổi] thượng khứ, [đi theo] [đám người] [mặt sau]. [này] [một đám người] loạn oanh oanh đích [đi phía trước] tẩu, [ai cũng] [không có] [lưu ý] [đội ngũ] vĩ đoan [gia nhập] liễu cá bất|không tốc chi khách. Tiêu nhược|nếu [trước người] [đi tới] [hai người], [một người] hựu|vừa|lại ải hựu|vừa|lại bàn, cân cá cổ cổ đích viên cầu tự đích, [tên còn lại] ký cao thả sấu, thủ trường cước trường, đảo tượng cá tế trúc can. Ải bàn giả hướng [cao gầy] giả áp [thấp giọng] âm đạo: "Ca a, [chúng ta] [thật sự] [muốn đi] phong châu thành yêu|sao|không|chưa? [ta] hảo phạ ác!" [cao gầy] giả [nghe vậy], [vươn] [một] chích hựu|vừa|lại sấu hựu|vừa|lại trường đích thủ, khinh [vỗ nhẹ nhẹ] 婑 bàn giả đích đầu, [an ủi] đạo: "Đệ a, [đừng sợ] [đừng sợ], hữu ca tại a." Ải bàn giả đạo: "Ca tại [vô dụng] lạp! [nghe nói] [đêm nay] phong châu thành hữu [đại quân] trú trát, [chúng ta] trại [điểm ấy] tử nhân khứ, [kia] [không phải] lão thọ tinh thượng điếu - hoạt nị vị liễu mạ|không|sao? [ta] hảo phạ ác!" [cao gầy] giả [trầm thấp] [cười], đạo: "Đệ a, [ngươi] chích quản phóng [một] [trăm] [hai mươi] cá tâm lạp, [chúng ta] [Đại đương gia] đích [được xưng] [vạn] nhân địch, [đó là] thuyết [hắn] [một] [có thể] đả [một] [vạn] cá, hữu [hắn] tại, [chúng ta] tựu [không cần] phạ liễu lạp!" "Đối a, hữu [chúng ta] [Đại đương gia] đích." Ải bàn giả [rốt cục] [mặt lộ vẻ] [mỉm cười], hảo tự dĩ [từ] [sợ hãi] trung [thoát khỏi] [đến]. [đảo mắt] gian hựu|vừa|lại [sắc mặt] [thảm biến], [một bả] duệ trụ [cao gầy] giả đích [vạt áo], [run giọng] đạo: "[bất hảo] liễu, [nghe nói] [hôm nay] phong châu thành đích [đóng quân] hữu [hai] [ba] [vạn] nhân, [chúng ta] [Đại đương gia] đích [có thể] địch [một] [vạn] nhân, [kia] [còn lại] đích [một] [hai] [vạn] nhân [làm sao bây giờ]? Bằng [chúng ta] trại [điểm ấy] nhân, hoàn [không được] cấp [người ta] đả thành tra a?" [cao gầy] giả [cũng] [ngây dại]. [huynh đệ] lưỡng|hai diện diện tương thứ, [song song] [biến sắc], [sợ tới mức] [chẳng biết] hà [như thế] hảo, [hai người] thối [bụng] [đều] chỉ [không ngừng] đích [run run]. Ải bàn giả [tả hữu,hai bên] [nhìn], [nói nhỏ]: "Ca a, [không bằng] [chúng ta] [chạy trốn] ba|đi|sao!" [cao gầy] giả [hoảng sợ] địa tiều|nhìn tiều|nhìn [bốn phía], [trong lòng run sợ] đạo: "[ngươi dám] đào? Yếu cấp [Đại đương gia] đích [phát hiện], [nhưng] yếu nã [ngươi] uy [độc xà] đích." Ải bàn giả sỉ [run run] sách đạo: "Ca a, đương|làm [cường đạo] thái [nguy hiểm] liễu, [không bằng] [chúng ta] hồi hương [loại] điền ba|đi|sao? [ta] hảo phạ ác!" [cao gầy] giả đạo: "[vậy] ...... khai lưu?" Ải bàn giả [gật đầu] đạo: "Khai lưu." [hai người] [liếc nhau], [tâm linh] [tương thông], [đồng loạt] [lặng lẽ] đích [dừng bước], [thoát ly] [đi tới] trung đích [đội ngũ], vãng [đội ngũ] [sự khác biệt] đích [phương hướng] khai lưu. [bởi vì bọn họ] [hai người] [vốn] [ở] [đội ngũ] vĩ đoan, [trong bóng tối] [lặng lẽ] [rời đi], [cũng] [không có] biệt đích nhân [phát hiện] - [chỉ có] [một người] [ngoại lệ], [thì phải là] [đi theo] [bọn họ] [phía sau] đích tiêu nhược|nếu. Tiêu nhược|nếu [âm thầm] [buồn cười], [này] [hai huynh đệ] nhẫm bàn [nhát gan], hoàn học [người ta] tiễn kính đương|làm [cường đạo], năng hoạt đáo [hôm nay] [đã] [vận khí] [bất phôi]. [hắn] [trong đầu] [linh quang] [chợt lóe] [mà qua], [cũng] [thoát ly] [đội ngũ], [lặng lẽ] đích [đi theo] [hai người] [phía sau], [hắn] [khinh công] [không kém], [phập phồng] chi tế tiễu [không một tiếng động], [hai người] [không hề có cảm giác]. Đãi|đợi [rời đi] đại [đội ngũ] dĩ viễn thì, tiêu nhược|nếu [đột nhiên] [tiến lên], [quát lớn]: "[các ngươi] [hai] [đứng lại]! [các ngươi] hảo đại đích [lá gan], [dám] [lâm trận] thoát đào, [lão tử] yếu trảo [các ngươi] khứ cấp [Đại đương gia] đích uy [độc xà]!" [hắn] [cố ý] thô trứ tảng môn úng thanh úng khí [quát], sạ [vừa nghe] [dưới], [cũng] pha [có vài phần] thảo mãng thô quánh đích ý vị. [này] [hai huynh đệ] [vốn] tựu [có tật giật mình], [đột nhiên] [nghe được] [mặt sau] bạo hát [có tiếng], [lúc này] [sợ tới mức] [can đảm] câu liệt, [cả người] [đều] mông điệu liễu, [song song] [xoay người] lai, [mặt sau] [mọi người] [không thấy rõ] [liền] phác thông [một tiếng] quỵ đảo, [liều mạng] đích khái đầu, thanh lệ câu hạ đạo: "[tha mạng], [đại ca] [tha mạng] a! Khán tại [ngày xưa] [tất cả mọi người] thị [một] trại [huynh đệ] đích phân thượng, thỉnh|xin|mời [đại ca] cao sĩ quý thủ, nhiêu quá [chúng ta] [này] [một] tao ba|đi|sao! [chúng ta] [rốt cuộc] [không dám] [chạy trốn] ...... ô ô ô ......" Tiêu nhược|nếu thô thanh thô thanh [quát]: "[các ngươi] [hai] xuẩn [đông tây] chân đâu [chúng ta] trại tử đích kiểm, [Đại đương gia] đích [làm cho] [lão tử] tống [các ngươi] quy tây!" [huynh đệ] lưỡng|hai đốn giác [thiên toàn địa chuyển], [trước mắt] [một trận] trận [biến thành màu đen], [chỉ biết] [một mặt] [không ngừng] khái đầu, [một mặt] [nghẹn ngào nói]: "[chúng ta] bất|không xuẩn, [sẽ không] cấp trại tử [mất mặt,thể diện], nhiêu [chúng ta] [một mạng]!" Tiêu nhược|nếu đạo: "[các ngươi] [thật sự] bất|không xuẩn?" [huynh đệ] lưỡng|hai [vừa nghe] hữu chuyển ky, mang [bất điệt] đạo: "Bất|không xuẩn bất|không xuẩn bất|không ......" Tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[tốt lắm], [lão tử] khảo khảo [các ngươi], [các ngươi] [nếu] đáp đắc hảo, [chứng minh] [các ngươi] [thật sự] bất|không xuẩn, [kia] [liền] [buông tha] [hai người các ngươi]." [huynh đệ] lưỡng|hai [mừng rỡ] quá vọng, [cuống quít] đạo chích quản vấn. Tiêu nhược|nếu đạo: "[chúng ta] trại tử khiếu [cái gì] [danh hào]?" [huynh đệ] lưỡng|hai [lập tức] [cùng kêu lên] đạo: "[hắc hổ] trại!" Tiêu nhược|nếu [này] tiền [nghe qua] [hắc hổ] trại đích [danh hào], [nghe nói] [này] hỏa [cường đạo] cân phong châu thành tri châu tề nghiệp hữu [cấu kết], [tiếp tục] vấn: "[các ngươi] [Đại đương gia] đích [là ai]?" "[chúng ta] [Đại đương gia] đích [tên là] tiêu phách hổ, [người giang hồ] xưng hắc lĩnh [một] phách." "[các ngươi] [vừa là] [thùy|ai|người nào|đó]?" [cao gầy] giả đạo: "[ta là] [ca ca], khiếu [vạn] sĩ triền triền." Ải bàn giả đạo: "[ta là] [đệ đệ], khiếu [vạn] sĩ miên miên." Tiêu nhược|nếu tâm thuyết [này] [huynh đệ] lưỡng|hai đích [tên] đương|làm chân [cổ quái], đạo: "[chúng ta] [này] [là muốn] [đi đâu]?" [vạn] sĩ [huynh đệ] [cùng kêu lên] đạo: "Phong châu thành!" "[vì cái gì] [muốn đi] phong châu thành?" Tiêu nhược|nếu lược [lơ đãng] gian vấn [xuất từ] kỷ tối|...nhất [muốn biết] đích [vấn đề,chuyện]. [vạn] sĩ [huynh đệ] [liếc nhau], đạo: "[chúng ta] [cũng] [không rõ], [chỉ biết] [đêm nay] [vào đêm] thì, phong châu thành tuần kiểm chu vệ đông [Chu đại gia] [tự mình] lai [chúng ta] trại, yếu [chúng ta] [Đại đương gia] đích chiêu tập [tất cả] đệ huynh khứ phong châu thành, [chúng ta] [liền] [đến đây]." Tiêu nhược|nếu [gật đầu], [nguyên lai] thị [như vậy] hồi sự, nhân [cười nói]: "[xem ra] [các ngươi] [huynh đệ] lưỡng|hai đương|làm [thực sự] cú [thông minh] đích ...... [tốt lắm], [lão tử] [liền] khai [khai ân], [thả] [các ngươi] [hai], [các ngươi] [chạy mau] ba|đi|sao, [ngày sau] lão lão thật thật [làm người], tái [không thể] lạc thảo đương|làm [cường đạo]!" [vạn] sĩ [huynh đệ] bất|không thí tuyệt xử phùng sanh, đối [hắn] [ngàn] ân [vạn] tạ, hựu|vừa|lại khủng [hắn] phản hối, [vội vàng] [chạy]. [hai người] [đi rồi], tiêu nhược|nếu [nghĩ nghĩ], [đêm nay] [việc] đương|làm chân phác sóc [mê ly], [làm cho người ta] [nhìn không thấu]. Tự [trong lòng,ngực] [lấy ra] nhân bì [mặt nạ], [cẩn thận] dực dực [dán tại] [trên mặt], tái phụ dĩ tiểu từ bình trung đích [dịch dung] [dược vật], cổ đảo [thỏa đáng] hậu, [đi đến] khê thủy bàng, đối [trong nước] [một] chiếu ...... [đã thấy] [chính mình] [thành] cá [sắc mặt] tiêu hoàng đích [trung niên nhân], mi vũ gian tuy [ẩn ẩn] hữu [chính mình] [trước kia] đích [hình dáng], [nhưng] [người bình thường] [đã] [không có khả năng] nhận đắc [xuất từ] kỷ đích [vốn] [diện mục]. [hắn] [nhìn] [rất là] [hài,vừa lòng], [âm thầm] [sợ hãi than] [Bạch Liên giáo] [bảo vật] đích [thần kỳ]. [hắn] ngụy trang [thỏa đáng], [thi triển] [khinh công] truy thượng [hắc hổ] trại đại đội nhân, tái độ tiễu [không một tiếng động] [đi theo] [đội ngũ] [sau khi], [theo] [mọi người] hướng phong châu thành tiến phát. [ước chừng] [đi] [nửa canh giờ], [một đám người] [đi tới] phong châu thành đích đông môn, hốt văn [trên tường thành] thủ [vệ sĩ] binh [quát to]: "[người nào]? [đứng lại]! [bằng không] [bắn tên] liễu!" [hắc hổ] trại [này] quần ô hợp chi chúng [nhất thời] [một trận] tao động, [sợ tới mức] [không dám] [lộn xộn]. [này] [cường đạo] môn tuy tại [sơn dã] gian sát [người càng] hóa, [hoành hành] vô kỵ, [nhưng] [cho tới bây giờ] [không dám] đả [thành trì] đích [chủ ý], cố [này] cửu [mà] cửu chi tựu đối [thành trì] [có loại] [sợ hãi] cảm. [trên tường thành] [hiện ra] tuần kiểm chu vệ đông đích [thân ảnh], [hắn] tham nhãn [nhìn], [phân phó] đạo: "Khoái khai [cửa thành]!" [một] thủ thành [binh lính] [ngạc nhiên nói]: "Tuần kiểm [đại nhân], khai [không được] [cửa thành]. [những người này] thị thành nam [hắc hổ] trại đích [cường đạo] ......" [lời còn chưa dứt], mãnh thính xoát đích [một tiếng], [máu tươi] [vẩy ra], chu vệ đông [bỗng nhiên] [rút...ra] [bên hông] bội đao, [tương kì] [một đao] khảm phiên, [giương giọng] bạo [quát]: "[tốc tốc] [mở] [cửa thành], vi lệnh giả ...... trảm!!"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] [sáu] chương thành nội [ngoài thành] [ra tiếng] chất nghi đích [binh lính] đảo tại huyết bạc [trong], [chung quanh] thủ thành [bọn lính] [sợ tới mức] [câm như hến], tái [không người] cảm [xuất đầu], [lập tức] vô hạ [rất muốn], [liền] khứ khai [cửa thành]. Yết yết [trong tiếng], bổn trọng đích [cửa thành] [chậm rãi] bị [đẩy ra] [hai bên]. [ngoài thành] chúng [cường đạo] tại [thủ lĩnh] tiêu phách hổ [đái lĩnh] hạ, ngư quán tiến [vào thành] trung. Tiêu nhược|nếu [một tiếng] [không vang] [đi theo] [đội ngũ] [sau khi]. Thủ thành [bọn lính] [trơ mắt] [nhìn] [hắc hổ] trại đích chúng [cường đạo] ủng [vào thành] nội, [ai cũng] [không dám] [ngăn cản]. [hai] [ba trăm] [cường đạo] tiến [vào thành] trung [sau khi], chu vệ đông [lớn tiếng] [phân phó] đạo: "[các ngươi] khứ [nha môn] [đại đường] hoa tề [đại nhân], [hiệp trợ] tề [đại nhân] [lùng bắt] [một] [đào phạm]." [âm thầm] tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [hơi bị] [cười lạnh], tâm thuyết [hắn] [trong lời nói] yếu [lùng bắt] đích [đào phạm] [không phải] [chính mình] ba|đi|sao! [lại không biết] [chính mình] [ở] [bọn họ] [bên cạnh]. [hắc hổ] trại [Đại đương gia] đích tiêu phách hổ sanh đắc [thân cao] [chín] [thước], hắc diện hoàn mục, [thần tình] hoành nhục, cầu nhiêm căn căn đảo thụ, [vừa thấy] [tựu bất] [là cái gì] lương thiện chi bối. [nhưng hắn] thô trung hữu tế, tiến thành [sau khi] [đột nhiên] [cảm thấy] [bất an], [đêm nay] [việc] biệt thị dụ bộ [chính mình] [bọn người] đích [âm mưu] ba|đi|sao? Thuyết [rốt cuộc], [lẫn nhau] gian [cũng] [đúng là] [lẫn nhau] [lợi dụng] đích [quan hệ], [không thể] [hoàn toàn] [tín nhiệm] [đối phương]. Tiêu phách hổ [trừng mắt] đạo: "[Chu đại gia] [làm cho] [huynh đệ] đái [người đến], tựu [là vì] [hỗ trợ] [lùng bắt] [một] [đào phạm]?" Chu vệ đông [gấp quá] đạo: "Biệt vấn [vậy] đa, [tóm lại] khứ tri châu tề [đại nhân] [kia] [nghe lệnh] [là được]!" [lúc này], [trong thành] [nơi nơi] thị [hỏa quang], [ba] [ba] [hai] [hai] đích [Hắc y nhân] [tay cầm] hỏa bả [chung quanh] [lùng bắt]. Tiêu phách hổ [nhìn nhìn] thành [nội tình] hình, [cũng] tri sự [không tầm thường], [liền] [không hề] [nhiều lời], [mang theo] [kẻ dưới tay] lâu la khứ châu [nha môn]. Tiêu nhược|nếu tại [nửa đường] trung [lặng yên] [thoát ly] [đám người], bôn [hướng bắc] thành [đêm nay] [hoàng đế] lưu túc [phủ đệ] xử. Tại [trên đường] thì [thỉnh thoảng] bính kiến [ba] [ba] [hai] [hai] đích [hắc y] [tử sĩ], [có người] [đảo mắt] [dò xét] liễu [hắn] [liếc mắt], tức [liền đi] khai, [ai cũng] nhận [không ra] [dịch dung] [sau khi] đích [hoàng đế]. Chuyển quá [vài đạo] nhai khẩu, [tiếp cận] lưu túc [phủ đệ], tựu [nghe thấy] hát sất [đánh nhau] [có tiếng] [truyền đến], tiêu nhược|nếu [bước nhanh] [đi ra phía trước], [chỉ thấy] [một chỗ] thiên viện [cửa] [hai] phương [nhân mã] sát thành [một đoàn], thiết hàn ngọc dữ|cùng [vài tên] ngự lâm quân [thị vệ] [liều chết] thủ tại [trước cửa], [mười] [vài] [hắc y] [tử sĩ] [bên ngoài] diện mãnh công, [nhưng] [cửa] xử [không gian] [hẹp hòi], [chỉ có] [năm] [sáu người] [có thể] tham vu [chém giết], [còn lại] đích nhân [chỉ có thể] tại [một bên] nột hảm [trợ uy], [trong lúc nhất thời] [hắc y] [tử sĩ] [cũng] công bất|không [đi vào]. Tiêu nhược|nếu kiến [trong phòng] diện hữu [một đoàn] ngự lâm quân [thị vệ], [không ít] nhân [trên người] quải thải, [đầy người] huyết ô, da luật thanh lam hòa [hai] [đi theo] thị nữ [cũng] [ở trong đó]. [hắn] kiến thiết hàn ngọc dữ|cùng da luật thanh lam [bình yên] vô dạng, [không khỏi] [thật to] [thở phào nhẹ nhỏm], [thi triển] [thân pháp] tiễu [không một tiếng động] niếp thượng khứ, [gần sát] [đứng ở] [cuối cùng] đích [một gã] [hắc y] [tử sĩ] [phía sau], [hắn] ám đề [nội lực], [đột nhiên] [một kiếm] [hướng] [này] [hắc y] [tử sĩ] [hậu tâm] thứ khứ. [này] [hắc y] [tử sĩ] [nghe được] [phía sau] [binh khí] [tiếng xé gió], lai [không kịp] [quay đầu lại], [liền] phản kiếm [về phía sau] liêu khứ. [hắn] đích [phản ứng] [không thể] vị [không mau], [ứng biến] [không thể] vị [bất chánh] xác, [nhưng hắn] [không nghĩ tới] [chính là] [hoàng đế] [cầm trong tay] [một thanh] [bảo kiếm], [trường kiếm] [một] bính [dưới], "Đinh" đích [một tiếng], [lúc này] bị tước đoạn. Tiêu nhược|nếu [ra chiêu] dư thế vị suy, [bảo kiếm] [thuận thế] quán nhập [hắn] [hậu tâm], tự tiền hung [lộ ra], [hắn] [một tiếng] vị [hừ], tức [liền] [ngả xuống đất] [khí tuyệt]. [người này] [ngã sấp xuống] [có tiếng] [rốt cuộc] [kinh động] liễu [còn lại] đích [hắc y] [tử sĩ], [bọn họ] [khiếp sợ] [dưới], [lúc này] [hai] [hắc y] [tử sĩ] [xoay người] [hướng] [hắn] sát lai, biệt đích nhân [tiếp tục] [tại chỗ] [đề phòng], [để ngừa] [phòng trong] [mọi người] [phá vòng vây]. [này] [hắc y] [tử sĩ] [mỗi người] diện mông [cái khăn đen], [võ nghệ] [không kém], đả [bắt đầu] canh phấn [không để ý] thân, [thậm chí] [không tiếc] dĩ mệnh hoán mệnh, [cực kỳ] nan triền. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng [hắc y] [tử sĩ] [so sánh với], [nội công] cường vu [đối phương] [không ít], [mà] vũ kỹ [chiêu thức] [rõ ràng] [không bằng], [nhưng] [cũng may] [hắn] [cầm trong tay] [một thanh] tước thiết như nê đích [bảo kiếm], sử [đối phương] [rất là] cố kỵ, [cũng] [khó khăn lắm] địch [được] [hai] [hắc y] [tử sĩ]. [vây quanh ở] ốc [ngoài cửa] đích [hắc y] [tử sĩ] [chợt] [giảm bớt] liễu [ba người], [phòng trong] [mọi người] đích [áp lực] [rất là] [giảm bớt], kiến [bên ngoài] [đến đây] viên quân, [nhất thời] [sĩ khí] đại chấn, thiết hàn ngọc kiều sất [trong tiếng] [mang theo] ngự lâm quân [bọn thị vệ] vãng ngoại [phá vòng vây]. [trong phòng] [thương thế] [không nặng] năng [chém giết] đích [thị vệ] [còn có] [hai] [ba mươi] nhân, [một] oa phong vãng ngoại sát khứ. [bên ngoài] [mười] dư danh [hắc y] [tử sĩ] [liều chết] [ngăn trở]. [hai] phương [người ở] [trong viện] [giết được] [khó phân thắng bại], [trong lúc nhất thời] tương trì [không dưới]. Kích đấu trung đích [hai] phương [mọi người] [chẳng biết] [này] [đột nhiên] [xuất hiện] đích [trung niên nhân] [là ai], [cũng] vô hạ đa khán, [chỉ có] [trong đám người] đích da luật thanh lam [một đôi] [con ngươi] ngưng thị tại [hắn] [trên người], [dần dần] đích [nương] [bóng đêm] nhận [ra] [hắn] thân trứ đích [hoàng đế] [liền] phục, tú mục [trừng trừng], [kinh dị] [ra tiếng]: "[ngươi], [ngươi là] ......" [hoàng đế] [hai chữ] [muốn] thuyết tương [nói ra]. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] [hơi bị] khí kết, [nàng] yếu [một] [nói ra], [tất cả] [hắc y] [tử sĩ] phi xá hạ [người khác], [không cần] mệnh đích phác sát [chính mình] [không thể], [chính mình] quyết kế [ngăn cản] [không ngừng]. [hắn] cấp trung sanh trí, [quát lớn]: "[câm mồm]! [yêm|ta đây] thị [trên giang hồ] đích [hiệp sĩ], [gặp chuyện bất bình] [rút đao] [tương trợ], thị [sẽ không] [ở lại] [tính danh] đích!" Da luật thanh lam [không phải] xuẩn nhân, [lúc này] [câm mồm], [ánh mắt] [phức tạp] đích [nhìn] [cách đó không xa] đích [hoàng đế]. Thiết hàn ngọc đối [hắn] đích [thanh âm] tái [quen thuộc] [bất quá, không lại], [vừa nghe] [hắn] [ra tiếng], [liền] [biết là] [hoàng đế] [bản thân], tuy [chẳng biết] [như thế nào] [dịch dung] [thành] [này] phó [bộ dáng], [đánh nhau] trung [mang theo] [mọi người] [chậm rãi] hướng [hoàng đế] [bên kia] [gần sát]. [liền] [lúc này] thì, [chợt nghe] [bốn phương tám hướng] [tiếng vó ngựa] đại tác, "[Hoàng Thượng]!" "[Hoàng Thượng]!" Đích [tiếng gọi ầm ỉ] [từ] [ngoài thành] [tứ phía] [truyền đến]. [đêm nay] [cấm quân] cập ngự lâm quân [đại quân] trú trát tại [thành trì] [bắc môn] [ở ngoài], [cảm tình] dĩ [nhận thấy được] thành nội [biến cố], [lập tức] túng mã tương [thành trì] đoàn đoàn [vây quanh], tưởng tiến [vào thành] nội [hộ giá]. [chỉ nghe] đắc nam [trên tường thành] tri châu tề nghiệp đối [ngoài thành] [lớn tiếng] hảm thoại, dữ|cùng [ngoài thành] [cấm quân] [tướng lãnh] môn [lẫn nhau] chỉ trách. Tiêu nhược|nếu [mừng rỡ], lãng thanh [quát]: "[chúng ta] vọng nam biên tẩu!" [nói xong], [một bên] [ứng phó] [hai] [hắc y] [tử sĩ], [một bên] cước để na động, [chậm rãi] [hướng] nam [thối lui]. Thiết hàn ngọc [lớn tiếng] ứng thị, [mang theo] chúng ngự lâm quân biên đả biên vãng nam phương [bước vào,vô]. [hai] [ba mươi] danh vị phụ|cha|bị thương đích ngự lâm quân [thị vệ] ủng thành [một] viên trận, bả thương trọng đích ngự lâm quân cập da luật thanh lam hòa [hai] thị nữ đoàn đoàn hộ tại trận [trung ương], thiết hàn ngọc tại viên trận tối|...nhất nam đoan, sung đương|làm [mở đường] tiên|...trước phong đích giác sắc. [chung quanh] [mười mấy] [hắc y] [tử sĩ] [thứ nhất] chiến [không dưới] [những người này], [thứ hai] [cũng] [trong lòng biết] thành nam hữu [không ít] [đồng bạn], [nầy đây] [chẳng những] bất|không [ngăn cản], hoàn [cố ý] bả [này] quần nhân vãng thành nam khu cản. [hai] phương nhân các hoài [mục đích], đả đả đình đình, thả chiến thả tẩu, [không nhiều lắm] thì, dĩ [tiếp cận] [thành trì] [nam diện] [thành tường], [chỉ thấy] [trên tường thành] [hỏa quang] thông minh, [vô số] thủ thành binh tốt ủng tại [trên tường thành], [thậm chí] [ngay cả] [hắc hổ] trại đích chúng [cường đạo] [cũng] tại nội. Tề nghiệp tại thành lâu nội [lớn tiếng] [hướng] [ngoài thành] [hô]: "Tính liễu đích, [ngươi] [ngươi], [ngươi] [dám can đảm] suất binh [vây quanh] [thành trì], hoàn xảo ngôn ô miệt bổn quan, mạc phi [ngươi] [muốn tạo phản] [không thành]?!" [ngoài thành] liễu trường phong [còn chưa] [trả lời], [tính tình] [táo bạo] đích tần nghĩa [hét lớn]: "[thả ngươi] [nãi nãi] đích cẩu xú thí! Tề nghiệp [ngươi] cấp [lão tử] [nghe], [chúng ta] [muốn gặp] [Hoàng Thượng], [tốc tốc] [mở] [cửa thành]! [nếu] [Hoàng Thượng] hữu cá [cái gì] thiểm thất, [ngươi] [vạn] tử [đều] [không đủ] dĩ [chuộc tội] ......" Tề nghiệp xích xích xích tiêm thanh [một trận] [cười lạnh], [lạnh lùng nói]: "[lớn mật]! [Hoàng Thượng] [cũng là] [các ngươi] thuyết kiến tựu kiến đích? [Hoàng Thượng] hiện [đang ở] [phủ đệ] an hiết, [các ngươi] đại nghịch bất|không đạo, [dám] suất [hai] [vạn] đa [kỵ binh] [vây quanh] [thành trì], hoàn [vọng tưởng] sát tiến thành lai, nan [không thành] [các ngươi] tưởng bức cung mưu nghịch?! [người đến] na, cung tiến thủ [chuẩn bị] [bắn tên]!" [ngoài thành] nam dục bạo [quát]: "[trên tường thành] binh tốt [nghe nói]: tốc khai [cửa thành], hữu cảm [đi theo] tề nghiệp giả, dĩ [từ] nghịch [nói về] tội! "[trên tường thành] binh tốt môn diện diện tương thứ, [không ít] nhân [đầu đầy] [mồ hôi], [cũng không biết] cai thính na phương [thật là tốt], [bọn họ] tại tề nghiệp [nhiều,hơn...năm] tích uy [dưới], [không có] [một người] cảm khứ khai [cửa thành], [đã có] [số ít] [binh lính] bất|không [tự giác] đích [cầm lấy] cung tiến, chỉ hướng [ngoài thành] [kỵ binh] ...... tiêu nhược|nếu [bỗng nhiên] [ngửa mặt lên trời] [phát ra] [một trận] túng thanh [thét dài], [bảo kiếm] [trong người,mang theo] tiền hoa xuất [một đạo] huyến lạn hồ quang, [tạm thời] [bức lui] [trước mặt] [hai] [hắc y] [tử sĩ], [liền] [thả người] dược thượng [thềm đá], [bay nhanh] hướng [trên tường thành] phàn đăng. [ngoài thành] [kỵ binh] [đột nhiên] [nghe được] [hoàng đế] đích [thanh âm], [lập tức] bạo [phát ra] [một mảnh] [điếc tai] [nhức óc] đích [tiếng hoan hô], [mấy,vài vị] đề tâm điếu đảm đích [tướng lãnh] [cũng] [yên lòng], [mặt lộ vẻ] [mỉm cười]. [này] [hai] [ba] [vạn] [kỵ binh] [đuổi giết] thát [giờ tý] dữ|cùng [hoàng đế] [ở chung] đa [ngày], [trong lúc] đồng thực đồng ngọa, [không ít] nhân nhận đắc [hoàng đế] đích [thanh âm]. Thành nội [thị vệ] [Trung Nguyên] bổn [cũng có người] nhận đắc [hoàng đế] [thanh âm], [nhưng] nhân tiên|...trước [thấy] liễu [hắn] [dịch dung] [sau khi] đích [diện mạo], [có] tiên|...trước nhập [là việc chính] chi kiến, [chờ hắn] [ra tiếng] thì [liền] [không có] vãng [kia] [phương diện] khứ tưởng. [mà] [ngoài thành] [kỵ binh] [đang] quải tâm [hoàng đế] [an nguy], [nóng vội] như phần đích yếu mệnh đương|làm khẩu, [vừa nghe] [liền] thính [đến] liễu. Đương|làm tiêu nhược|nếu đăng thượng [thành tường] thì, [ngoài thành] [kỵ binh] môn kiến cánh thị [như vậy] cá [sắc mặt] tiêu hoàng đích [trung niên nhân], [tiếng hoan hô] [nhất thời] kiết [sau đó] chỉ, tề tề [ngạc nhiên]. Tiêu nhược|nếu [quay đầu] mãnh đích trích [hạ nhân] bì [mặt nạ], tái [quay đầu] thì dĩ [hồi phục] [vốn] [diện mục], [giương giọng] [quát]: "[trẫm] [lúc này]! Thủ thành [binh lính] [tốc tốc] [mở] [cửa thành], tương bạn tặc tề nghiệp [bắt] ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] [bảy] chương [phản nghịch] phục tru tiêu nhược|nếu [quay đầu] mãnh đích trích [hạ nhân] bì [mặt nạ], tái [quay đầu] thì dĩ [hồi phục] [vốn] [diện mục], [giương giọng] [quát]: "[trẫm] [lúc này]! Thủ thành [binh lính] [tốc tốc] [mở] [cửa thành], tương bạn tặc tề nghiệp [bắt] ......" Thành thượng thành hạ [tất cả mọi người] [cả kinh] [ngây dại], [ngoài thành] [kỵ binh] môn [còn lại là] hoan thanh lôi động, [hô to] [vạn tuế]. Thành lâu nội tề nghiệp [sắc mặt] [thảm biến], hữu như [tro tàn], tiêm thanh [quát lên]: "Hôn quân [lúc này], [người đến] na - [chúng ta] bả [hắn] [giết] lánh lập tân quân!!" [hắc y] [tử sĩ] môn [không đợi] [hắn] [ra tiếng], [liền] [điên rồi] [bình thường] [hướng] [hoàng đế] sát khứ, [mỗi người] [hai mắt] phiếm hồng, tất dục thủ [hoàng đế] [tánh mạng] [rồi sau đó] khoái. [hắc hổ] trại tặc chúng [cũng] [lớn tiếng] yêu [uống], [một] oa phong [giết] thượng khứ. [mà] thủ thành [bọn lính] [lúc này] kiến [hoàng đế] [xuất hiện], [liền] [không hề] thính tề nghiệp đích liễu, [một] [bộ phận] nhân khứ khai [cửa thành], [một] [bộ phận] nhân [tự giác] đích thủ tại [hoàng đế] [bên cạnh], [bảo vệ] [hoàng đế]. [có...khác] thiết hàn ngọc cập [còn thừa] đích ngự lâm quân [thị vệ] [liều chết] [ngăn cản] [hắc y] [tử sĩ]. Siếp thì [trong lúc đó], sát hảm thanh [rung trời] giới hưởng, tựu kiến [hoàng đế] [trước người] [đao quang kiếm ảnh], [bóng người] [lần lượt thay đổi], [huyết nhục] [bay tứ tung] ...... chích [như vậy] [dừng lại] đích [công phu], [cửa thành] [dĩ nhiên] [mở rộng ra], [ngoài thành] [kỵ binh] [một] ủng [mà vào], [giống như] [thủy triều] [bình thường] [liên miên] [không dứt]. [kỵ binh] môn [tiến] thành hậu [lập tức] [xuống ngựa], đăng thượng [thành tường] sát nhập chiến đoàn. [theo] [hoàng đế] [chung quanh] nhân [càng ngày càng nhiều], [hắc y] [tử sĩ] môn [dần dần] trình lộ bại tương, tình tri [đêm nay] [nhiệm vụ] [rốt cuộc] [vô vọng] [hoàn thành], [liền] ủng thốc trứ tề nghiệp [lui ra] [thành tường], vọng thành nội [bỏ chạy]. [hắc y] [tử sĩ] môn [một] đào, [hắc hổ] trại [mọi người] lập cáo [duy trì] [không ngừng], [tình thế] ngập ngập khả nguy, tiêu phách hổ thủ huy [hai thanh] [lưỡi búa to], tả trùng hữu đột, khước|nhưng|lại [như thế nào] [cũng] trùng [không ra] [địch nhân] [vây quanh]. Tiêu nhược|nếu [giương giọng] [nói]: "[hắc hổ] trại tặc nhân [nghe], [lập tức] [buông] [vũ khí], hàng giả miễn tử!" Bính sát trung đích [hắc hổ] trại [mọi người] [nhất thời] [một trận] tao động, tiêu phách hổ [hồ nghi] đạo: "Đương|làm ...... đương|làm chân [không giết] [chúng ta]?" Tiêu nhược|nếu [ảm đạm cười], mạn thanh đạo: "Quân vô [nói đùa]." Hữu [này] [câu nói đầu tiên] cú liễu. [lời vừa nói ra], [hắc hổ] trại tặc chúng đích đấu chí [trong nháy mắt] [hỏng mất], đương|làm lang đương|làm lang [có tiếng] [dày đặc] [ngay cả] hưởng, [đều] đâu [xuống tay] trung [vũ khí], quỵ [ngả xuống đất] thượng, [cuống quít] khái đầu [cầu xin tha thứ]. Đáo [loại...này] địa [bước], [ngay cả] tặc chúng [giữa] hữu [không tình nguyện] [đầu hàng] đích, [cũng] [chỉ có] tùy [mọi người] [đình chỉ] [chống cự] liễu. Tiêu nhược|nếu [phân phó] tương [bọn họ] [năm] hoa đại bảng [bắt đầu], [giải quyết] [trên tường thành] đích [địch nhân] [sau khi], [phái người] khứ [tứ phía] [thành tường] [truyền lệnh], [đóng chặt] phong châu thành [tất cả] [cửa thành], [cần phải] [không để] [chạy mất] [một] bạn tặc. [sau đó] [từ] [thong dong] dung [đem người] [kỵ binh] khứ thành nội [đuổi bắt] tề nghiệp cập [hắc y] [tử sĩ], tịnh|cũng mệnh [kỵ binh] [chia làm] kỷ lộ, [ở trong thành] lạp võng thức đích [sưu tầm], [không sợ] [bọn họ] phi [lên trời] khứhắc ám] [trong], tề nghiệp [đi theo] [một] chúng [hắc y] [tử sĩ] thương hoàng [chạy trối chết], tiên|...trước [chạy đến] đông môn, khước|nhưng|lại [phát hiện] [cửa thành] tiền [hơn] [một đội] [cấm quân] [kỵ binh], [hơn nữa] [phòng thủ] [cửa thành] đích [bọn lính] [căn bản] [không nghe] [hắn] đích [hiệu lệnh]. [bọn họ] [vừa ra] hiện, [ở cửa thành] hạ [đợi mệnh] đích [một đội] [kỵ binh] [liền] [hướng] [bọn họ] sát lai. [hắc y] [tử sĩ] môn [thật vất vả] tài|mới [lợi dụng] thành nội [phức tạp] đích [địa hình] [thoát khỏi] [truy binh], [liền] hựu|vừa|lại [hướng bắc] biên [thành tường] thương hoàng [bỏ chạy]. [tới] bắc biên [cửa thành] thì, [phát hiện] [nơi này] đích [tình hình] dữ|cùng đông môn tương nhược|nếu, [căn bản] [không có] đào [ra khỏi thành] đích [có thể]. [bọn họ] [một đám người] [mỗi người] [mặt không còn chút máu], cấp cấp như tang gia chi khuyển, tại [trong thành] [chung quanh] [tán loạn]. [rất nhanh] [liền] tuyệt [nhìn], tề nghiệp [hướng] [bên cạnh] [một] lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] khốc tố đạo: "[này] khả [như thế nào] hảo, [như thế nào] thị hảo? [chúng ta] [xong,hết rồi]! [xong đời] liễu ......" [này] lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] hàng liễu [một tiếng], [một lời] bất|không phát, tuy tại [tuyệt cảnh] trung, nhưng|vẫn thị [đầy mặt] [trầm tĩnh] [vẻ,màu], [không có] [gì] [vẻ mặt]. Tề nghiệp tại [tuyệt vọng] trung [tâm tình] [dần dần] thất khống, [một bả] duệ trụ lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] đích [vạt áo], bi thanh đạo: "Ti chức [vì] [các ngươi] [Vương gia], [hôm nay] [cái gì] [đều] [xong,hết rồi] ...... quan chức [không có] liễu, tài phú [không có] liễu, [tánh mạng] [cũng] khoái [không có] liễu ...... [cái gì] [đều không có] liễu, [các ngươi] hoàn [không chịu] [buông tha] ti chức đích [thân nhân]?" [này] [hắc y] [tử sĩ] [lạnh như băng] đạo: "[Vương gia] [đều có] [an bài]." "Bất|không ...... ti chức [rốt cuộc] [không cần] [các ngươi] [Vương gia] đích [an bài], ti chức [chỉ cần] cân [người nhà] đoàn tụ ...... [van cầu] [các ngươi] [thả] ti chức đích [người nhà], [làm cho] ti chức dữ|cùng [người nhà] [ẩn tính] [mai danh], [đi qua] [người bình thường] gia đích [nghèo khó] [cuộc sống] ......" "Cân [ngươi nói] liễu, [Vương gia] [đều có] [an bài]!" [này] [hắc y] [tử sĩ] [không nhịn được] đạo, [vung lên] tụ [đưa hắn] súy khai. Tề nghiệp [như trước] [không thuận theo] [không buông tha], [lôi kéo] [hắn] tiêm thanh đạo: "Ti chức [muốn gặp] [các ngươi] [Vương gia]! Ti chức [muốn gặp] [các ngươi] [Vương gia] ......" "Hảo, [lão hủ] tống [ngươi đi] kiến [chúng ta] [Vương gia]." Lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] lãnh lệ đạo, [trong mắt] [sát khí] [lộ]. "Tạ ......" Tề nghiệp [chỉ nói] xuất [một] tạ tự, [bỗng dưng] [ánh đao] [chợt lóe], [hắn] đích [đầu] dữ|cùng [cổ] [chia lìa] [ra], [nụ cười] tựu [này] cương tại liễu [trên mặt], phốc đích [trong tiếng], [đầu lâu] [rơi xuống đất], vô đầu thi thân [cũng] tùy chi [rồi ngã xuống]. Lão [năm] [hắc y] [tử sĩ] [giết] tề nghiệp hậu, [chậm rãi] [lau đi] [đao phong] đích huyết châu, hồi cố [phía sau] [tất cả] [hắc y] [tử sĩ], [nhẹ giọng] đạo: "[chúng ta] [đã] [không có] [đường sống] liễu, [bây giờ] [đúng là] [báo đáp] [Vương gia] ân đức đích [thời khắc]." [mặt sau] [tất cả] [hắc y] [tử sĩ] [cùng kêu lên] [quát]: "Sanh thị [Vương gia] đích nhân, tử thị [Vương gia] đích quỷ!" Ngôn hất, xích xích xích [một trận] [xé rách] muộn hưởng, [máu tươi] [bốn] tiên [bay múa], [tất cả] [hắc y] [tử sĩ] [dứt khoát] phản kiếm mạt [cổ], [đảo mắt] gian, [phần đông] [hắc y] [tử sĩ] [đồng loạt] đảo tại [chính mình] đích huyết bạc trung ......ngày] mông mông lượng thì phân, tiêu nhược|nếu tại [nha môn] [đại đường] [thu được] các bộ [kỵ binh] [báo lại], thành nội cộng [phát hiện] [hắc y] [tử sĩ] đích [thi thể] cộng [sáu mươi] cụ chỉnh, [không có] năng [bắt] [một] [người sống]. [hắc y] [tử sĩ] hữu đích [tự vận chết], hữu đích độc phát [bỏ mình]. Kinh kiểm thị, [phát hiện] [này] [một nhóm] [hắc y] [tử sĩ] [trong miệng] tàng [độc dược], [để] [tùy thời] [tự vận], tuyệt [không để lại] hạ [người sống], [đúng là] [từ xưa] [tới nay] [huấn luyện] [tử sĩ] giả quán dụng đích [kỹ lưỡng]. Tiêu nhược|nếu [không khỏi] bối tích [một trận] trận [phát lạnh], hảo âm ngoan đích [mưu kế]! Hảo [độc ác] đích [thủ đoạn]! [đến tột cùng] [là ai] phái [tới]? [chẳng lẻ] chân như [tử y] [cô gái] [theo như lời], thị [hoàng đế] [hai] thân [huynh đệ] [một trong]? [chẳng trách] hồ nhân tổng thuyết [đế vương] chi gia [không quen] tình, tại [lịch sử] thư thượng thường [thấy] [tay chân] tương tàn, tử thí phụ, phụ đồ tử đích thảm kịch, [thẳng đến] [trơ mắt] [phát sinh] tại [chính mình] [trên người], [mới tỉnh ngộ] [sự thật] cánh thị [như vậy] đích [tàn nhẫn], cốt nhục thân tình [trong] khước|nhưng|lại dung [không dưới] [chút] ôn tình. Chủ mưu tri châu tề nghiệp đích [thi thể] [cũng] dĩ [tìm được], [mặt khác] phong châu thành tuần kiểm chu vệ đông úy tội [tự vận]. Phong châu thành [một] kiền [lớn nhỏ] quan lại [quỳ gối] đường tiền sắt sắt [run rẩy], thính bằng [hoàng đế] phát lạc. Tiêu nhược|nếu [hạ lệnh] tương [bọn họ] thống thống triệt chức thu giam, tống giao hình bộ [nói về] tội. [bất luận] [bọn họ] [có...hay không] [tham dự] [tối hôm qua] hành thứ [hoàng đế] đích [hành động], chánh|đang [vị] [thượng bất chánh hạ tắc loạn], tại tề nghiệp thủ để hạ [chỉ sợ] [rất khó] hữu hảo quan, hoành thụ thống thống tiên|...trước quan áp [bắt đầu], tái [chậm rãi] thẩm tội [không muộn]. [xử lý] hoàn [này] thiện hậu [việc], tiêu nhược|nếu chánh|đang [muốn tìm] [địa phương] [nghỉ hơi] [trong chốc lát], hốt văn [bên ngoài] nháo oanh oanh đích, [hắn] túc mi [hỏi]: "[chuyện gì]? [như vậy] sảo." [đã thấy] nam dục [thần tình] [hưng phấn] [vẻ,màu] [tiến đến], bẩm cáo đạo: "Khải bẩm [Hoàng Thượng], [nha môn] ngoại [đến đây] [hai] hương ba lão, [nắm] [hai] thất [thế gian] hãn hữu đích [thiên lý thần câu], [mạt tướng] tưởng mãi [xuống tới] [hiến cho] [Hoàng Thượng], [kia] [hai] hương ba lão tử [cũng] [không chịu], hoàn khẩu khẩu thanh thanh yếu diện kiến [Hoàng Thượng]." "Kiến [trẫm]?" Tiêu nhược|nếu [ngạc nhiên nói], [liền] mệnh tuyên [bọn họ] [tiến đến]. Nam dục đốn thủ ứng thị xuất đường, [không nhiều lắm] thì, tựu kiến [hai] bất|không chiết bất|không khấu đích hương ba lão [tiến đến], [một] [cao gầy], [một] ải bàn, [cũng] [tối hôm qua] trận lâm thoát đào đích [hai] [cường đạo] [vạn] sĩ [huynh đệ] ......lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [hai mươi] [tám] chương [ngàn dậm] phản kinh [vạn] sĩ [huynh đệ] [năm] [tuổi] [cùng] tại [bốn mươi] [cao thấp], [một] [cao gầy], [một] ải bàn, câu [đều] [mặc] hôi hạt sắc thô [áo vải], [hai người] thân lượng tuy tương soa viễn thậm, [tướng mạo] khước|nhưng|lại [có vài phần] [tương tự], [hơn nữa] [đỉnh đầu] thượng [đều] sơ trứ cá [hài đồng] tự đích [hướng lên trời] biện, [rất là] hoạt kê [buồn cười,vui vẻ], tái phối thượng [một bộ] úy súc [nhát gan] đích [thần khí], nam dục thuyết [bọn họ] thị [một đôi] hương ba lão, hoàn [thật sự là] [chưa nói] thác. [hai huynh đệ] chiến chiến căng căng [đi tới] [nha môn] [đại đường], tại [hoàng đế] [trước mặt] [ba trượng] khai ngoại phác thông [một tiếng] bái đảo, khẩu xưng: "Thảo dân [vạn] sĩ triền triền, [vạn] sĩ miên miên, tham kiến [Hoàng Thượng], ngô hoàng [vạn tuế], [vạn tuế], [vạn] [vạn tuế]!" [vạn] sĩ [huynh đệ] [không có] [nhận ra] [tối hôm qua] hách hổ [bọn họ] đích tiêu nhược|nếu, tiêu nhược|nếu [lại nhận được] [bọn họ], [mỉm cười] đạo: "Bình thân. [các ngươi] lai kiến [trẫm] hữu [chuyện gì]?" [vạn] sĩ [huynh đệ] thành hoàng thành khủng ba [đứng dậy], thùy trứ đầu, [nghe xong] [hoàng đế] đích vấn thoại, ải bàn đích [vạn] sĩ miên miên [nhân tiện nói]: "Hồi [Hoàng Thượng], [chúng ta] [huynh đệ] kiến [Hoàng Thượng] [vô sự] ......" "[lớn mật]!" [một lời] vị liễu, [bọn họ] [bên cạnh] đích nam dục tủng mi bạo hát, [trong chốc lát] [muốn gặp] [hoàng đế] thuyết [có việc], [trong chốc lát] [còn nói] [không có việc gì], [này] [nhưng] khi quân chi tội. [vạn] sĩ [huynh đệ] [sợ tới mức] [hai tay] tại [trước ngực] loạn diêu, [đệ đệ] [há mồm] [cứng lưỡi] [nói không ra lời], [ca ca] [vạn] sĩ triền triền tráng trứ [lá gan] đạo: "Bất|không ...... [không phải], [chúng ta] [huynh đệ] thị [không có việc gì], [nhưng] ...... [nhưng] [chúng ta] [sư phụ] thác [chúng ta] [hai] cấp [hoàng đế] đái cá thoại." [hắn] khái khái ba ba, [tốt xấu] bả thoại thuyết [xong,hết rồi]. Tiêu nhược|nếu [vừa nghe] đại kỳ, [hỏi]: "[các ngươi] [sư phụ] [là ai]? [có cái gì] thoại yếu [gây cho] [trẫm]?" Tâm thuyết [chỉ bằng] [bọn họ] [hai] khối phế liêu, [bọn họ] đích [sư phụ] [một] chuẩn nhi [cao minh] [không đến] na khứ, [tám phần] thị cá [sơn trại] trung đích tiểu [đầu lĩnh]. [vạn] sĩ [hai huynh đệ] [nhất thời] diện hữu đắc sắc, [vạn] sĩ triền triền đạo: "[chúng ta] [sư phụ] khả [không được] liễu ...... ân, [chúng ta] [cũng] [không biết] [nàng] khiếu [cái gì] ...... [dù sao] [nàng] [trên người] [mặc] [một thân] [mạnh khỏe] khán đích [tử y], [trên mặt] [che] [một tầng] [lụa trắng]." "Thị [nàng]?" Tiêu nhược|nếu [cảm thấy] [vừa động], [thầm nghĩ] [bọn họ] đích [sư phụ] [chẳng lẻ là] xích diễm [Ma quân] đích [đồ đệ], [cái...kia] khiếu phỉ nhi đích [tử y] [cô gái]? [trầm ngâm] trứ đạo: "[nàng] [có cái gì] thoại yếu [các ngươi] [gây cho] [trẫm]?" [vạn] sĩ triền triền [vươn] sấu trường đích thủ [lôi,kéo] lạp [đệ đệ], [vạn] sĩ miên miên [khuôn mặt] [nghiêm], [học] [cô gái] khinh tế đích [thanh âm] đạo: "[Hoàng Thượng], tiểu [nữ tử] [thu được] [ta] giáo|dạy đích [dùng bồ câu đưa tin], [tình báo] hiển kỳ [kinh thành] trung [khắp nơi] [thế lực] xuẩn xuẩn dục động, thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] [tốc tốc] [nhích người] phản kinh, [để phòng bất trắc] [họa]! Lạc lạc lạc ......" Tiêu nhược|nếu kiến [vạn] sĩ miên miên [nói chuyện] [là lúc] nữu niết tác thái, học túc liễu [cô gái] khang điều, tại [hắn] [một] hựu|vừa|lại ải hựu|vừa|lại bàn đích đại [nam nhân] [miệng] thuyết tương [đến], trực [nghe được] [trong bụng] [một trận] trận [ác tâm] phản vị, [nhưng] [nàng] đích [ý tứ] [cũng] [nghe hiểu] liễu, [không khỏi] [cảm thấy] [âm thầm] [kinh hãi]. [vạn] sĩ triền triền kiến [hoàng đế] [trầm mặc] [không nói], duy khủng [hoàng đế] [không tin], cấp [vội la lên]: "[Hoàng Thượng], [sư phụ] bức [ta] [đệ đệ] túc túc bối liễu [ba mươi] đa biến [này] phiên thoại, [thẳng đến] bối đắc cổn qua lạn thục thì, [sư phụ] tài|mới [làm cho] [chúng ta] lai cấp [Hoàng Thượng] [truyền lời], đam bảo [một] tự bất|không soa!" Tiêu nhược|nếu tâm thuyết quái [không được] [hắn] thuyết [kia] phiên thoại thì nã khang nã điều, [nguyên lai] [như thế]. [trong lúc nhất thời] [trầm ngâm] bất|không quyết. [một bên] nam dục tuy [chẳng biết] [bọn họ] [trong lời nói] đích [sư phụ] [là ai], đối [này] phiên thoại [cũng là] đổng đích, sáp ngôn đạo: "[Hoàng Thượng], [ta] [đại quân] [tất cả đều là] [kỵ binh], [hành quân] [tốc độ] [rất nhanh], chích tiêu [năm] [sáu ngày] [có thể] hồi kinh." [vạn] sĩ triền triền [đột nhiên nói]: "[chúng ta] [sư phụ] giao [đợi], [nói là] tảo [một ngày] hồi kinh, tựu tảo [một ngày] [thật là tốt], [cho nên] đặc địa [làm cho] [chúng ta] khiên liễu [hai] thất [ngàn dậm] mã lai, [này] [hai] thất bảo mã năng [ngày] hành [ngàn dậm], [đêm] hành [tám] [trăm]. Khả cung [Hoàng Thượng] dữ|cùng ngọc phi [nương nương] thừa kỵ, [để] hỏa tốc phản kinh." Tiêu nhược|nếu [mừng rỡ], tâm thuyết [nàng] đảo tưởng đắc [chu đáo], [phân phó] tương mã thất khiên [tiến đến]. [chỉ nghe] đắc đường ngoại [truyền đến] [một trận] thanh việt|càng đích mã tê, kỳ thanh hùng tráng, tự [rồng ngâm] hổ hống. [vài] thị [từ] tương [hai] thất [tuyết trắng] đích bảo mã khiên tiến [nha môn] [đại đường], [nhưng] kiến [này] [hai] thất [tuấn mã] thông thể [một] sắc [tuyết trắng], thể trường phiêu phì, tông mao kích thụ, tự dục tránh thoát cương thằng, đằng vân [đi]. "[sư phụ] [nói], [này] [hai] thất bảo mã [tên là] tuyết [kỳ lân], kỵ thượng [chúng nó], [từ] phong châu đáo [kinh thành], [cũng] tựu [hai] [ngày] đích [lộ trình]." [vạn] sĩ triền triền [giải thích] đạo. Tiêu nhược|nếu [mừng rỡ] quá vọng, [này] [hai] thất [tuấn mã] [như thế] thần tuấn, [chỉ sợ] ngự cứu trung [đều] [tìm không ra] [tương đương] đích lai, [này] phân [lễ vật] thái quý trọng liễu, vưu kỳ tại [chính mình] [nhất] [phải] đích [trong khi] [đưa tới], bất|không thí tuyết trung tống thán. [vạn] sĩ triền triền [lôi,kéo] hạ [đệ đệ], [vạn] sĩ miên miên [liền] tái độ [khuôn mặt] [nghiêm], [học] nữ thanh đạo: "[hì hì], [Hoàng Thượng] [không cần] tạ đích, [người ta] tống [này] đối bảo mã cấp [Hoàng Thượng] [nhưng] yếu [hồi báo] đích ...... [có lẽ] [khi nào thì] [người ta] tưởng [ở phía sau] cung trụ [một đêm], [đến lúc đó] thỉnh|xin|mời [Hoàng Thượng] hành cá [phương tiện], [chúng ta] [liền] toán [hai] thanh liễu." Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [mê hoặc] [không giải thích được,khó hiểu], [kia] [tà khí] [mười phần] đích [cô gái] yếu [ở phía sau] cung trụ [một đêm] tố thậm, [đến tột cùng] [có gì] [mưu đồ]? [bất quá, không lại] hậu cung tại [chính mình] đích [trong lòng bàn tay], [không sợ] [nàng] ngoạn [cái gì] hoa dạng, [không ngại] [đáp ứng] [nàng], [cũng] toán hoàn [nàng] [một người] tình. [một] niệm cập [này], [liền] [cười nói]: "[cho các ngươi] [sư phụ] [truyền lời], [trẫm] [đáp ứng] [là được]. [các ngươi] [sư phụ] hoàn [có chuyện] mạ|không|sao?" "[không có] liễu, [không có] thoại liễu." [vạn] sĩ [huynh đệ] bả [tất cả] thoại truyện hoàn, [rõ ràng] [thở dài một hơi], [cười nói]: "[nói đến] [chúng ta] [cũng] tựu [đã bái] [một ngày] đích sư, [chúng ta] [tối hôm qua] thấu xảo bính kiến [sư phụ], [nàng] khoa [chúng ta] [tư chất] [kỳ lạ], thị luyện [một] môn [bí thuật] đích thượng hảo [tài liệu], [liền] [nhận] [chúng ta] [làm đồ đệ], [hắc hắc] ......" Tiêu nhược|nếu [tưởng tượng] đáo [kinh thành] [chuyện], [liền] [nóng vội] như phần, hận [không được] bối sanh [hai cánh] [bay trở về] kinh khứ, vô hạ [để ý tới] [bọn họ], [nhanh chóng] giao đãi|đợi [một chút] thành nội tỏa sự, [phân phó] [đại quân] [sau đó] hỏa tốc hồi kinh, [làm cho] da luật thanh lam [cũng] tùy [đại quân] [hành động]. Giao đãi|đợi [xong], [liền] dữ|cùng thiết hàn ngọc [xoay người] khóa thượng bảo mã tuyết [kỳ lân], hỏa tốc [ra khỏi thành]. Chư tương [không dám] khuyến trở, [chỉ phải] [ở cửa thành] ngoại [hành lễ] tương tống. [chỉ thấy] [hai] thất thần tuấn [dị thường] đích thần câu, [ngẩng đầu] trường tê [trong tiếng], [bốn] đề [tung bay] [như gió], tiệp dũ lưu điện, [tuyệt trần] [đi], giác chi [tầm thường] mã thất [chẳng biết] khoái xuất [nhiều ít,bao nhiêu].hai ngày] [sau khi], [buổi sáng] tị bài thì phân, [kinh thành] bắc giao [trên quan đạo] tạp đạp đích [tiếng vó ngựa] cấp cự [vang lên], tựu kiến [phương bắc] [hai] thất [tuấn mã] bát phong tự đích tật trì [vọt tới], mã [trên lưng] [một nam một nữ], câu [đều] [phong trần] phó phó, dẫn đắc lộ [mỗi người] nhân [ghé mắt]. Tiêu nhược|nếu [nghĩ thầm,rằng] hiện kim [kinh thành] [thế cục] [không rõ], [hoàng đế] [độc thân] hồi kinh vị miễn [quá mức] [kinh thế hãi tục], cảo [bất hảo] hoàn [sẽ cho] cư tâm phả trắc [người] dĩ khả [thừa dịp] chi ky, [cũng] tiên|...trước [lặng lẽ] tại [âm thầm] [tìm hiểu] [rõ ràng] [tình huống], tái tác [so đo] [thật là tốt]. [liền] tại bán [trên đường] [dịch dung] cải phẫn, [ngay cả] thân [áo] trứ [cũng] [hoàn toàn] hoán [qua], [bây giờ] [hắn] [thành] cá triệt [hoàn toàn] để đích [trung niên] [hán tử], [chỉ cần] [hắn] đích ngôn đàm [cử chỉ] trung [dấu diếm] xuất mã cước, [không ai] nhận [cho ra] [hắn] đích [vốn] [diện mục]. [hai người] [xuống ngựa], [nắm] mã thất [chậm rãi] hành [vào thành] trung, kiến [kinh thành] nội [hào khí] [an bình], [trên tường thành] thành vệ [quân sĩ] binh nhưng|vẫn cựu [một bộ] lại tán đích đức tính, lão [dân chúng] [xuất nhập] như thường, [trên đường] nhân tố [mua bán] đích tố [mua bán], [du ngoạn] đích [du ngoạn], thuyết tiếu đích thuyết tiếu, quá lộ đích quá lộ ...... [tựa hồ] [hết thảy] [cứ theo lẻ thường], dữ|cùng ly kinh thì [giống nhau]. Tiêu nhược|nếu [không khỏi] [thở phào nhẹ nhỏm], [một viên] huyền trứ đích tâm [thoáng] [buông], khán [tới là] [chính mình] [quá mức] [khẩn trương] liễu, [tử y] [cô gái] phỉ nhi [chỉ là] thuyết "[khắp nơi] [thế lực] xuẩn xuẩn dục động" [mà thôi], [thì phải là] hoàn [không nhúc nhích] [bắt đầu], tưởng [chính mình] tại 21 [thế kỷ] đích [trong khi], kỷ đại cường quốc xuẩn xuẩn dục động [hơn mười] [năm], [cuối cùng] [lần thứ ba] [thế giới] [đại chiến] bất|không [cũng] [không có] đả [bắt đầu] ma! [bọn họ] [hai người] tại [bên đường] tiểu than [ngồi xuống] hiết cước, yếu liễu [hai] oản xuân ti diện, [chậm rãi] [ăn]. [bên cạnh] [thực khách] [trong lúc đó] đích [nói chuyện với nhau] [có tiếng] [khiến cho] liễu [bọn họ] [chú ý], [chỉ nghe] [một người] [thần bí] hề hề đạo: "Uy, [lão đệ] [biết không] ...... [hoàng cung] lý xuất [đại sự] liễu!" "[cái gì] [đại sự]? [nói nói]!" "[nghe nói] hoàng thái hậu bả hoàng hậu [nương nương] đả nhập lãnh cung liễu, [chỉ chờ] [Hoàng Thượng] khải toàn ban sư hồi [hướng], [muốn] phế điệu [đương kim] hoàng hậu, lánh lập tân hậu liễu ......"chương phế điệu hoàng hậu? [trẫm] [kiên quyết] [không đáp ứng] "[nghe nói] hoàng thái hậu bả hoàng hậu [nương nương] đả nhập lãnh cung liễu, [chỉ chờ] [Hoàng Thượng] khải toàn ban sư hồi [hướng], [muốn] phế điệu [đương kim] hoàng hậu, lánh lập tân hậu liễu ......" Tiêu nhược|nếu [đang ở] [cúi đầu] cật diện, [đột nhiên] [nghe được] [lời này], [suýt nữa] [cắn] [chính mình] đích [đầu lưỡi], [bên cạnh] thiết hàn ngọc [cũng là] [giật mình] phi tiểu. [lập tức] [hai người] bình khí [ngưng thần] thính [đi xuống]. Diện [bên cạnh bàn] [mặt khác] [hai người] [phỏng chừng] thị ngoại địa [tới] thương cổ, [vừa nghe] [lời này] [cũng có] ta|chút [khó có thể] [tin], [một người] [hỏi]: "[lão huynh] thuyết tiếu đích ba|đi|sao? Phế hậu [không giống] [không vừa], [từ xưa] [tới nay] [đúng là] [triều đình] đích đầu đẳng [đại sự], [một] [bất hảo] yếu [dao động] quốc bổn đích. [đương kim] hoàng hậu [nương nương] [không có] [nghe nói] [có cái gì] thất đức chi cử, [sao có thể] thuyết phế tựu phế?" [lời này] tiêu nhược|nếu [nghe xong] [âm thầm] [gật đầu], [hắn] đương|làm [hoàng đế] [cũng có] [một đoạn] [cuộc sống] liễu, đối [hoàng cung] [việc] đích [liễu giải] [cũng] [ngày] ích gia thâm, [không hề] thị [lúc trước] [cái...kia] [sợ] [nhiều lời] đa thác đích [hoàng đế] sơ ca. Hoàng hậu phế lập [việc] [không giống] [không vừa], [bởi vì] bất|không chích [quan hệ] đáo [đương triều] quốc mẫu, [còn có thể] khiên [ngay cả] đáo dị [ngày] đích [hoàng tử] đích thứ, nãi chí [thái tử] trữ quân đích [địa vị] ...... [trực tiếp] [quyết định] quốc bổn, [không thể] bất|không thận chi hựu|vừa|lại thận. [hơn nữa], [nho gia] [luân lý đạo đức] [vị] quân quân thần thần, phụ [phụ tử] tử, thị [quân vương] như phụ, hoàng hậu như mẫu. Hoàng hậu mẫu nghi [thiên hạ], khả [không chỉ có] cận thị [nói nói] [mà thôi]. Phế hoàng hậu [tương đương] vu phế khí [mẫu thân], đối toàn [thiên hạ] thần dân [tâm linh] đích [chấn động] [có thể tưởng tượng] [biết], lịch [hướng] lịch đại đích [hoàng đế] [không thích] hoàng hậu đích [so với] [so với] [đều là], [nhưng] [bình thường] [cũng chỉ là] lãnh lạc hoàng hậu [mà thôi], [bình thường] [sẽ không] phế hậu, [trừ phi] hữu [phi thường] [sung túc] đích [lý do], [nếu không] như [vô cớ] phế hậu, [hoàng đế] bổn [mọi người] [sẽ bị] chỉ vi hôn quân. Hoàng hậu cửu cư thâm cung, thậm thiểu dữ|cùng [ngoại giới] [tiếp xúc], [bình thường] [cũng] [không có] [cơ hội] [làm ra] [cái gì] xuất cách quá phân [chuyện], cố [này] [địa vị] [bình thường] cố nhược|nếu kim thang. [nhưng] hữu [hai] điều [tội lớn], chích tiêu triêm thượng [gì] [một cái], [có thể] [đạt thành] phế hậu đích [lý do], [một] thị vô tử, [một] thị đố kỵ. [nói chuyện] [người] thị cá [người tuổi trẻ], [khách khí] địa [hai] thính chúng [tò mò], [càng phát ra] [đắc ý] dương dương, thuyết đích lai kính, [cười nói]: "[này] [các ngươi] tựu [không biết] liễu ba|đi|sao? Thái hậu [công bố] [đương kim] hoàng hậu [nương nương] đích [hai] đại trọng tội, [một] thị vô tử, [một] thị đố kỵ ...... [hắc hắc], [các ngươi] [nói vậy] [cũng] [biết], [này] [hai] đại trọng tội chích tiêu triêm liễu [gì] [một], phế hoàng hậu [người trong thiên hạ] tựu [không có] thoại thuyết, [huống chi] [hai] đại trọng tội [đều] [phạm vào], y [không vừa] khán a, [đương kim] hoàng hậu [nương nương] [một] chuẩn nhi [sẽ bị] phế điệu, [Hoàng Thượng] [đều] cứu [không được]!" [hai] thương cổ [nghe xong] [rất là] [ngạc nhiên], [không giải thích được,khó hiểu] [hỏi]: "[đương kim] hoàng hậu vô tử, [đó là] toàn [thiên hạ] [không người] [chẳng biết], [nhưng] đố kỵ [này] yêu|sao|không|chưa ......" [người tuổi trẻ] xích xích [vài tiếng] [cười lạnh], đạo: "[các ngươi] tưởng a? Hoàng hậu [cho dù] [chính mình] [không thể] sanh dục, [nhưng] hậu cung lý hữu [chính là] [mỹ nữ] lệ xu, [vì sao] [Hoàng Thượng] [xuân thu] [đều nhanh] mãn [hai mươi] liễu, khước|nhưng|lại [còn không có] cá [một] nam bán nữ. [mười] hữu [tám] [chín] [đúng là] [bởi vì] hoàng hậu [nương nương] sanh tính kỳ đố, [chính mình] [sẽ không] sanh, [cũng] [không cho] biệt đích tần phi [cung nữ] vi [Hoàng Thượng] sanh, [này] hựu|vừa|lại [không phải] đố kỵ [là cái gì]?" [đang nói] phủ lạc, [chỉ nghe] [bên cạnh] "Phanh" đích [một tiếng] [nổ], tiêu nhược|nếu trọng trọng [vỗ] [cái bàn], trừng mục [nổi giận quát] đạo: "[câm mồm]! [ngươi] hồ [nói cái gì]?!" [người tuổi trẻ] [dọa] [một] đại khiêu, kiến [này] [trung niên] [hán tử] [bên hông] [bội kiếm], [không khỏi] [có chút] [sợ hãi], [nhỏ giọng] chiếp nhu đạo: "[ta] [tự nói] [ta] đích, dữ|cùng [ngươi] hà kiền?" Thiết hàn ngọc [thân thủ] tại than trác để hạ [lôi,kéo] tiêu nhược|nếu [một chút]. Tiêu nhược|nếu kinh giác [chính mình] đích [thất thố], hàng liễu [một tiếng], [cúi đầu] [tiếp tục] cật diện. [hắn] [không phải] sanh [nói chuyện] [người tuổi trẻ] đích khí, [mà là] vi hoàng hậu đích [tao ngộ,gặp] bão [bất bình], [càng nghe] việt|càng quang hỏa. [trước kia] [hoàng đế] cơ hoàng [tiểu tử] [tự thân] thị cá dương nuy, hoàng hậu [tất nhiên] vô tử, [đây là] hào [không thể nghi ngờ] vấn [chuyện], tội quá tại [hoàng đế] [trên người], [mà] bất|không ứng tại hoàng hậu [trên đầu] cường gia [một cái] vô tử đích [tội lớn]! [cái này cũng chưa tính], [rất có] thậm giả, cánh tương [hoàng đế] dương nuy sở đạo trí đích [nhiều,hơn...năm] vô tử, ngạnh sanh sanh hựu|vừa|lại tại hoàng hậu [trên đầu] khấu [đỉnh đầu] đố kỵ đích mạo tử, [khiến nàng] [vô duyên] [vô cớ] [trên lưng] vô tử dữ|cùng đố kỵ [hai] điều [tội lớn], [này] [quả thực] ...... [quả thực] thị dục gia chi tội, hà hoạn vô từ! Hoàng hậu [có] [này] [hai] điều [tội lớn], phế hậu [hợp tình hợp lý] - [ít nhất] tại [mặt ngoài] thượng - [thiên hạ] thần dân [cũng] tất [không có] [có chuyện] thuyết, [xem ra], như [không thể] sử thái hậu [thay đổi] [tâm ý], phế hậu chi cử dĩ thành định cục. "[trẫm] [đáng thương] đích [Phượng nhi] ......" [nói chuyện] [người tuổi trẻ] bị tiêu nhược|nếu [này] [một] [cắt đứt], [trên mặt] [có chút] san san đích, thoại [cũng] thuyết [không nổi nữa]. Khả [hai] ngoại địa thương khách [nghe được] chánh|đang [tò mò] [lòng của] đại tác, [hỏi dồn] đạo: "Hoàn [chỉ điểm] [lão đệ] thỉnh|xin|mời [dạy], [đương kim] hoàng hậu [nương nương] [không phải] [xuất từ] tống [vương phủ] mạ|không|sao, thái hậu [đột nhiên] yếu phế hậu, [đương triều] triệu thừa tương năng [đáp ứng] mạ|không|sao?" "[kia] khả bất|không!" [người tuổi trẻ] đàm hưng hựu|vừa|lại khiếu câu khởi, [cười nói]: "Triệu thị [một] tộc [như thế nào] [có thể] [đáp ứng] [được]? Hiện [hôm nay] lý triệu [hai] [Đại vương] tộc [bén nhọn] [đối lập], nháo đắc thị [nước lửa] [không phân] dung ...... ai yêu yêu, [này] [hướng] cục loạn đích yêu, ai, tựu khán [Hoàng Thượng] ban sư hồi [hướng] hậu [như thế nào] [xử trí] ba|đi|sao ......" Chánh|đang thuyết [là lúc], [chợt nghe] [phía đông] nhai khẩu [tiếng vó ngựa] đại tác, [hơn mười] kỵ tật trì [mà đến], [khi trước] [một] xích [màu đỏ] đích yên chi [lập tức] thị cá [như nước trong veo] đích bán đại [Tiểu cô nương], [đúng là] đường [vương phủ] tiểu quận chủ lý lâm lâm, [nhưng] [thấy nàng] [dẫn] [một] đại phiếu [nhân mã], hô lạp hô lạp tụ khiếu trì sính [mà qua], [nhất thời] trần yên [cuồn cuộn], tiên y nộ mã, [người đi đường] [ghé mắt]. "Khán, khán!" [người tuổi trẻ] [chỉ vào] tiểu quận chủ [đi xa] đích [bóng lưng], khiếu [hai] ngoại địa thương cổ khán, [nói]: "[thấy] [kia] [xinh đẹp] [Tiểu cô nương] [không có]? [nàng] [đó là] [đương kim] thái hậu đích [bảo bối] thân chất [nữ nhân], [nếu] [đương kim] hoàng hậu [nương nương] [thật sự] bị phế, [nàng] [đúng là] tân hoàng hậu đích [đệ nhất nhân] tuyển!" [hai] ngoại địa thương cổ [xem như] [có điểm] tử [hiểu được] liễu, nột nột đạo: "[cảm tình] [đương kim] thái hậu [vội vả] phế hoàng hậu, [là muốn] cấp [nàng] [bảo bối] chất [nữ nhân] đằng xuất [vị trí] lai trứ?" "Khả bất|không!" [người tuổi trẻ] [gật đầu] trứ, [một bộ] [các ngươi] [mới hiểu được] đích [thần khí]. [bên cạnh] lánh [một] [thực khách] sáp ngôn đạo: "[này] tiểu quận chủ mỹ tắc mỹ hĩ, khả [thứ nhất] [tuổi] [còn nhỏ], [thứ hai] [tính tình] [có điểm] tử ...... hắc, [có điểm] tử [cái...kia], [cả ngày] dã đắc cân cá hầu nhi tự đích, [được xưng] [kinh thành] [một] đại thái [tuổi], [như thế nào] năng mẫu nghi [thiên hạ], [nàng] [nếu] đương|làm thượng hoàng hậu [nương nương], [kia] [mới là] [ta] [hướng] đích đại [bất hạnh]!" [liền] [lúc này] thì, [hai] thủ đề liêu khảo thiết [thước] đích [bộ khoái] [nghênh ngang] [thoảng qua] lai, thô thanh thô khí [quát]: "[nói cái gì] ni|đâu|mà|đây! A? [nói cái gì] ni|đâu|mà|đây! Tái hạt liệt liệt tha [các ngươi] tiến [nha môn] lý, thỉnh|xin|mời [các ngươi] cật [dừng lại] bản tử." Than [bên cạnh bàn] [ngồi] đích nhân [nhất thời] [sợ tới mức] [không dám] tái chi thanh, [người tuổi trẻ] [thần tình] đôi [cười nói]: "Yêu, thị [nhị vị] quan soa [đại gia]! [chúng ta] [không có] [nói cái gì], [này] [không ăn] bão liễu [không có việc gì] tố, nhàn hạp nha ma! ...... [tiểu nhị], [trở lên] [hai] oản ngưu nhục xuân ti diện, đả kỷ giác tửu, [ta] thỉnh|xin|mời [hai vị] soa gia hát [hai] [chén]." [hai] [bộ khoái] [liền] lão thật [không khách khí] [ngồi xuống], [cùng các] nhân [vừa khởi] [ăn uống]. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc cật hoàn diện, kết trướng [đứng dậy], khiên mã [chậm rãi] [đi trước]. Tiêu nhược|nếu [nghe xong] [bọn họ] đích [nói chuyện với nhau], tâm triều vặn loạn, cấp cự [phập phồng] [bốc lên], [nghĩ đến] [vô tội] đích hoàng hậu sở thụ đích [đủ loại] [ủy khuất], trực hận [không được] [lập tức] [tiến cung] [giải cứu] hoàng hậu ...... [nhưng là], [chính mình] [tiến cung] [có thể] thuyết phục thái hậu đả tiêu phế hậu đích [ý niệm trong đầu] mạ|không|sao? [đối phương] [nhưng] thái hậu, thị [hoàng đế] đích [ruột] [mẫu thân], hựu|vừa|lại [không thể] man lai cân [nàng] [quay,đối về] kiền. Lịch [hướng] lịch đại [cùng] dĩ hiếu đạo trì lý [thiên hạ], ngỗ nghịch [cha mẹ] nhân thần cộng phẫn, [thân là] [hoàng đế] [nhất cử nhất động] vi [thế nhân,người trần] sở [chú mục], [nếu] [trên lưng] ngỗ nghịch thái hậu đích [tội danh], [chỉ sợ] [sẽ bị] toàn [thiên hạ] thần dân thị vi vô đạo hôn quân, [kia] [đến lúc đó], [ngôi vị hoàng đế] [có lẽ] [đều] hội [không xong] liễu. [hắn] [đuổi dần] lãnh tĩnh [xuống tới], khuể phẫn [tình] tiệm thối, [chính mình] [không thể] lỗ mãng [làm việc], khả [không cần] lộng [tạo thành] chuyết, hoàng hậu [chỉ là] bị nhuyễn cấm [bắt đầu], tịnh|cũng [không có] [gì] [nguy hiểm], [việc này] hoàn tu [từ] trường kế nghị. [chính mình] dữ|cùng thái hậu [dù sao] thị thân sanh mẫu tử - [ít nhất] thái hậu thị [như vậy] tưởng, thái hậu đối [chính mình] đích [sủng ái] [tình] [quả thực] [dật vu ngôn biểu], mẫu tử [trong lúc đó] [chuyện gì] [bất hảo] [thương lượng], [có lẽ] năng tưởng [biện pháp] [làm cho] thái hậu hồi tâm chuyển ý, [cũng] vị [cũng biết]. [nhưng thật ra] [đã biết] [hai ngày] hoàn [không thể] dĩ [chân thật] [thân phận] [lộ diện]. [hoàng đế] suất [đại quân] khải toàn ban sư hồi [hướng], thị [một món đồ] cực [làm trọng] đại [chuyện], hồi [hướng] [ngày đó] văn vũ [trăm] quan [sẽ ở] [ngoại ô] tương nghênh, [sau đó] [hơn phân nửa] [còn có] thái miếu tế tổ hiến phu [vân vân] nghi thức, [nếu] [chính mình] [một người] [trộm] [sờ sờ] lưu hồi cung khứ, quyết kế [không thành] thể thống, cảo [bất hảo] [còn có thể] nhạ [thiên hạ] thần dân phi nghị ...... [đại quân] [còn có] [hai] [ba ngày] [tới] [kinh thành], đảo [không bằng] [chính mình] [thừa dịp] [này] [hai] [ba ngày] [công phu], ẩn [ẩn thân] phân, [lặng lẽ] tại [âm thầm] tương [kinh thành] [tình huống] [tìm hiểu] cá minh bạch, [cũng tốt] mưu định [rồi sau đó] động, [đây là] [thượng sách]! [hắn] bả [đủ loại] [đầu mối] sơ lý [hiểu được], [rất có] bát khai [mây mù] kiến thanh [ngày] chi cảm, [không khỏi] đắc [cước bộ] [cũng] [rất là] khinh khoái. "[thầy tướng số], khán tương [thầy tướng số] 嘞! Tiên|...trước [thầy tướng số], hậu cấp tiễn, [không chính xác] [không cần] tiễn ......" [bên đường] [vang lên] [một] [già nua] đích [thanh âm], tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc [nghe xong] câu [có điểm] nhĩ thục, [đảo mắt] [theo tiếng] [nhìn lại]. [chỉ thấy] [nói chuyện] [người] lão thái long chung, [chống] điều [quải trượng], [đầu đầy] ngân ti, [phía sau] tế trúc can thiêu trứ [một cái] bạch bái, thượng thư [vài] [rồng bay] [phượng múa] đích [chữ to]: đoạn tử đoạn sanh đoạn [thiên cơ], [nhưng] [hai mắt] khuông [trống rỗng], [cũng] cá [người mù]. [hắn] chiến nguy nguy [đi đến] [bên đường] [một] tiểu cật than tiền, trùng [vài] biên cật biên nhàn liêu đích [công tử] ca đạo: "Kỷ [vị công tử], [muốn hay không] [lão hủ] cấp toán [một] toán, [lão hủ] tối|...nhất tinh thiện khán tương mạc cốt, toán đắc [không chính xác] [không thu] tiễn." [kia] [vài] [công tử] ca hống đường [cười to], [thất chủy bát thiệt] [mắng]: "[nơi này] [tới] lão phong tử, tử [người mù]! [ngươi] nhãn [mù] hoàn khán tương mạc cốt, [khi chúng ta] thị [kẻ ngu] na! [cuồn cuộn] cổn!" [một bên] thiết hàn ngọc [thấy] khí vãng thượng trùng, [một] tiến [bước] trùng [tiến lên], [quát khẻ]: "[câm mồm]!" [nàng] truy hung tập tặc [nhiều,hơn...năm], [ngữ khí] [trong] [đều có] [một cổ] tử [chánh khí] dữ|cùng [uy nghiêm], băng tinh [giống nhau] đích [ánh mắt] tại [vài] [công tử] ca [trên người] [đảo qua], [bọn họ] [lưng] [mạnh] [một trận] [phát lạnh], [sắp] [nói ra] đích mạ [tiếng người] hựu|vừa|lại cấp yết liễu [trở về]. "[lão trượng] [bên này] tọa." Thiết hàn ngọc tương [thầy tướng số] manh tẩu phù đáo [một bên] hảo sanh [ngồi xuống]. [thầy tướng số] manh tẩu [nhếch miệng] [cười], đạo: "[cô nương] [là ngươi]?" [cảm tình] dĩ nhận [ra] tằng|từng cấp [nàng] toán quá mệnh đích thiết hàn ngọc. Thiết hàn ngọc [tuyết trắng] đích [mặt cười] nhi [bay lên] [hai] phiến phi hồng, [tự hành] nang nội [lấy ra] [một thỏi] [chừng] [năm mươi] [hai] trọng đích ngân nguyên bảo, tắc tại [hắn] [trong tay], [nhỏ giọng] đạo: "[lão trượng] nã hảo, thượng hồi khiếm [ngươi] đích thù kim." [thầy tướng số] manh tẩu điêm liễu điêm [trong tay] đích đại ngân, a a trực nhạc, [cười nói]: "[cô nương], [lão hủ] thượng hồi cấp [ngươi nói] [nói] [nhưng] [ứng nghiệm] liễu?" Thiết hàn ngọc [vừa nghe] đại tu, [đầy mặt] [đỏ bừng], đào tai hồng đắc [cơ hồ] năng tích xuất huyết lai, [ngày thường] lý anh tư táp sảng [nữ thần] bộ [nhất thời] nữu nữu ny ny, tiểu [nữ nhân] tình thái [lộ], [nói không ra lời]. "[này] [lão nhân gia] thượng hồi [với ngươi] [nói gì đó] thoại?" Tiêu nhược|nếu [đi tới] [hỏi]. "[không có] ...... [không có gì]!" Thiết hàn ngọc [vừa thẹn] hựu|vừa|lại cấp, [sợ] [thầy tướng số] manh tẩu [khi hắn] diện [nói ra], thượng hồi [lời tiên đoán] [chính mình] [sẽ bị] [hắn] cường bạo, tịnh|cũng [cuối cùng] ái thượng [hắn] [nói] lai. Cản mang [lôi kéo] tiêu nhược|nếu [bỏ đi]. Tiêu nhược|nếu [cũng] [không thèm để ý]. [hai người] [đi qua] nhai khẩu, [đột nhiên] [một người] tà thứ lý kháo [đi tới], [cúi đầu], áp [thấp giọng] âm đạo: "[này] vị gia thỉnh|xin|mời tá [một,từng bước] [nói chuyện]." [hai người] đại kỳ, [liếc nhau], tiêu nhược|nếu [cười nói]: "[bằng hữu] [ngươi] nhận thác nhân liễu ba|đi|sao?" [người này] [như trước] [cúi đầu], [bay nhanh] đạo: "Thác [không được] ...... [nơi đây] [nói chuyện] [không có phương tiện], thỉnh|xin|mời gia tá [một,từng bước] [nói chuyện]!" Thiết hàn ngọc [giang hồ] [kinh nghiệm] [phong phú], lập tri [người này] tất thị hữu vi [mà đến], hướng tiêu nhược|nếu đạo: "[chúng ta] cân [đi xem]." Tiêu nhược|nếu [gật đầu] [đồng ý]. [hai người] [liền] tùy [này] [người đến] liễu [một cái] tích tĩnh đích [ngỏ tắt nhỏ] tử, [người này] [bỗng dưng] [dừng lại] [xoay người], trùng tiêu nhược|nếu [ôm quyền] vi lễ, đạo: "[thuộc hạ] khai phong phân đàn hương chủ ân đại lộ, tham kiến [quang minh] [sứ giả] ......"lãng đãng [hoàng đế] bí sử [đệ tứ] quyển thí thủ bổ [ngày] liệt đệ [ba mươi] chương [hoàng đế] cuống diêu tử [người này] [bỗng dưng] [dừng lại] [xoay người], trùng tiêu nhược|nếu [ôm quyền] vi lễ, đạo: "[thuộc hạ] khai phong phân đàn hương chủ ân đại lộ, tham kiến [quang minh] [sứ giả] ......" [nói xong], hựu|vừa|lại trùng thiết hàn ngọc củng [chắp tay] trí ý. Thiết hàn ngọc [nghe xong] nan miễn [kinh nghi] [không chừng]. Tiêu nhược|nếu vi [vừa chuyển] niệm, [trong lòng] [đã có] sổ, [xem ra] [người nọ là] [Bạch Liên giáo] giáo|dạy đồ, [nở nụ cười] [cười], [cũng không] [phủ nhận], đạo: "[ngươi là] [như thế nào] [nhận ra] ...... [bổn tọa] đích?" [hắn] [một] "[trẫm]" tự [suýt nữa] [bật thốt lên] [ra], [vội vàng] chuyển khẩu. Ân đại lộ thị cá [năm] ước [bốn] tuần đích [trung niên nhân], trung đẳng thân lượng, [mặc] [tầm thường] trường công đích thô bố đoản sam, [năm] quan bình phàm, [nhìn qua] thậm [không dậy nổi] nhãn, cân nhai [trên đầu] [gặp được] đích [tùy tiện] [một] kiền [khí lực] hoạt đích [hán tử] [không sai biệt lắm], [nhưng hắn] [khí độ] [trầm ổn], [thần tình] tinh hãn [vẻ,màu], [một đôi] [con ngươi] lý thì [thỉnh thoảng] [hiện lên] [một đạo] tinh mang, [hiển nhiên] [nội công] [tu vi] [tương đương] tinh cường, [không phải] cá [đơn giản] giác sắc. Ân đại lộ [cung kính] đạo: "Hồi [quang minh] [sứ giả] [nói], [thuộc hạ] [hôm qua] [nhận được] [giáo chủ] đích [dùng bồ câu đưa tin], [gặp qua,ra mắt] liễu [ngài] lão đích họa tương, [nầy đây] nhận đắc, [hơn nữa] ......" [hắn] [nói đến] [nơi này] [dừng lại], [chỉ vào] [hai người] [sau lưng] [nắm] đích [tuyết trắng] [tuấn mã], [cười nói]: "[hơn nữa] [đây là] [ta] giáo|dạy đích bảo mã tuyết [kỳ lân], [ngoại trừ] [ngài] [nhị vị], [không có] [người khác]." Tiêu nhược|nếu tâm thuyết [nguyên lai] [như thế]. [một bên] thiết hàn ngọc [giang hồ] [kinh nghiệm] lão đáo, [vừa nghe] [hắn] [nói ra] [quang minh] [sứ giả] [bốn chữ], [đã biết] [người nọ là] [võ lâm] [đệ nhất] đại giáo|dạy [Bạch Liên giáo] đích nhân, [nàng] kiến [hoàng đế] [cũng không] [phủ nhận], siếp [thời gian] [kinh ngạc] vô dĩ, [đánh vỡ] đầu [cũng] [không nghĩ ra] [hoàng đế] [như thế nào] [thành] [Bạch Liên giáo] đích [quang minh] [sứ giả], [vẻ mặt] [nghi hoặc] địa [nhìn] [hắn]. "[muội muội] biệt cấp, [quay đầu lại] [với ngươi] [giải thích]." Tiêu nhược|nếu [hướng] [nàng] [cười nói], [sau đó] [chuyển hướng] ân đại lộ, đạo: "Ân huynh ký tri [bổn tọa] đích [thân phận], khiếu [bổn tọa] [đi tới] [lại không biết] [có gì] kiến giáo|dạy?" [hắn] [học] [người giang hồ] đích khẩu vẫn, [không khỏi] [có điểm] bất|không luân bất|không loại. Ân đại lộ [vừa nghe] [rất là] [sợ hãi], [khom người nói]: "[thuộc hạ] [không dám]! [thuộc hạ] [tự biết] [xuất hiện] đắc [đường đột], thỉnh|xin|mời [quang minh] [sứ giả] [thứ tội]! [giáo chủ] giao đãi|đợi [xuống tới], [mặc kệ] [ngài] lão yếu [làm cái gì], khai phong phân đàn [đều] hội tẫn [hết thảy] [lực lượng] [hiệp trợ] [ngài]. [thuộc hạ] kiến [ngài] [nhị vị] [phong trần] phó phó, [muốn mời] [nhị vị] khứ phân đàn tiên|...trước hành [nghỉ tạm], hữu [chuyện gì] [cứ] [phân phó] [thuộc hạ] môn khứ tố, [không phải] [thuộc hạ] khoa khẩu, [chỉ cần] thị [tại đây] khai phong phủ [chung quanh] [phương viên] [trăm dặm] dĩ nội, [chúng ta] phân đàn năng [làm được] [chuyện] khả [không ít], [so với] khai phong phủ [nha môn] [chỉ có hơn chớ không kém] ......" Tại thượng ti [trước mặt], ân đại lộ vi hiển kỳ [chính mình] đích năng kiền, khản khản [mà] đàm, khước|nhưng|lại [không ngờ], hoảng nhãn miết kiến "[quang minh] [sứ giả]" [sắc mặt] [có chút] [không quá] đối kính, [vội vàng] san san [câm mồm], [cũng không biết] [chính mình] [nơi này] [nói sai rồi]. [hắn] [sao] [biết] tiêu nhược|nếu [vốn] đích [thân phận] thị [hoàng đế]. Tiêu nhược|nếu [nghe nói] [kinh thành] lý [giang hồ] [thế lực] [cường đại] đáo [như thế] địa [bước], [một] phân đàn khước|nhưng|lại [có thể cùng] [kinh thành] [nha môn] tương đề tịnh|cũng [nói về], [đương nhiên] [trong lòng] đầu lai khí. [thầm mắng] khai phong phủ tri phủ chương bạch quần [thật sự là] cá bất|không chiết bất|không khấu đích phạn dũng, cánh dung [giang hồ] [thế lực] tại [thiên tử] [dưới chân] [lớn mạnh] như tư! Quá [vài ngày] [chính mình] hồi cung hậu, [nhất định] yếu [đưa hắn] triệt điệu, [thay] cá [tâm ngoan thủ lạt] [sáu] thân bất|không nhận đích [chủ nhân], bả [giang hồ] [thế lực] thống thống tảo xuất [kinh thành]. [hai người] [liền] tùy ân đại lộ khứ phân đàn hiết cước. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng ân đại lộ [vừa đi vừa] [nói chuyện] [cười cười], ân đại lộ khắc ý ba kết, tiêu nhược|nếu [cố ý] [vô tình,ý] đích [thám thính] [Bạch Liên giáo] [tình huống], ân đại lộ tri vô [không nói], ngôn vô [vô cùng], đối [hắn] [hoàn toàn] [không có] phòng phạm [lòng của]. Ân đại lộ [cười nói]: "[còn không có] [thỉnh giáo] [ngài] lão [tôn tính] [đại danh]." Tiêu nhược|nếu [tâm niệm] [vừa chuyển], đạo: "[bổn tọa] tính hoàng, đan danh [một] 'Nhược|nếu' tự." "Hảo tính! Hảo danh!" Ân đại lộ [không có] khẩu tử đích tán đạo, "Thứ [thuộc hạ] đấu đảm, [không thể không] xưng [ngài] lão vi hoàng tả sử?" "Tùy [ngươi]." Tiêu nhược|nếu [thuận miệng] [ứng phó] trứ, tâm [nói cái gì] tả sử. [hắn] [rất nhanh] [liền] [biết] liễu, [nguyên lai] [Bạch Liên giáo] tự [giáo chủ] dĩ hạ, cộng hữu [hai] đại [quang minh] [sứ giả], [một] vi tả [quang minh] [sứ giả], [một] vi hữu [quang minh] [sứ giả], [đều là] cận thứ vu [giáo chủ], [một người] [dưới] [vạn] nhân [trên] đích chức vị. Xích diễm [Ma quân] [cho hắn] đích chức vị [đó là] tả [quang minh] [sứ giả], cố [này] ân đại lộ xưng [hắn] vi hoàng tả sử. [hai] đại [quang minh] [sứ giả] [dưới] [đó là] [tứ đại] hộ giáo|dạy [trưởng lão], [cũng là] [trên giang hồ] [đứng đầu] đích [nhân vật], [Bạch Liên giáo] cộng hữu [ba], [bốn] [vạn] giáo|dạy chúng, [trải rộng] toàn [thiên hạ], [thực lực] tại [võ lâm] [bang phái] trung [có thể nói] thủ khuất [một ngón tay]. [giáo chủ] [đột nhiên] gian phong [một] danh [không thấy] kinh truyện đích [nhân vật] vi tả [quang minh] [sứ giả], [địa vị] cận thứ vu [giáo chủ], [nhưng không có] [nói rằng] [gì] [lý do], [phía dưới] giáo|dạy chúng môn [tự nhiên] mạc bất|không trứ [ý nghĩ], sai [cái gì] đích [đều có], [có người nói] [hắn] thị [giáo chủ] [tự mình] thỉnh|xin|mời [rời núi] đích thế ngoại [cao nhân], [có người nói] [hắn] thị [giáo chủ] đích tư [sống chết], [cũng có người] thuyết [hắn] thị [giáo chủ] tân thu đích [đồ đệ] ...... chúng thuyết phân vân, [cái gì] [thuyết pháp] [đều có]. [không ai] [biết] tân tả sử cánh thị [hoàng đế] [lão tử], [mà] [này] [thân mình] xuất vu [một hồi] giao dịch. [ba] [người tới] thành nam [một cái] tích tĩnh đích [ngỏ tắt nhỏ] tử, [tiến vào] [một nhà] [tầm thường] nhiễm bố phòng, [bề ngoài] [nhìn qua] [chút] [không có] [khác thường], [mở] lý trắc môn [sau khi] [cũng] [có khác] động [ngày], [một mảnh] [quảng đại] đích [sân] [xuất hiện] tại [trước mặt], [không ít] [bạch y,áo trắng] giáo|dạy chúng tại giáo tràng thượng [luyện công]. Kiến [ba người] [tiến đến], [đồng loạt] ủng [đi tới] [bái kiến] ân hương chủ, [nghe hắn] [giới thiệu] hậu, hựu|vừa|lại [vội vàng] [bái kiến] hoàng tả sử. Ân đại lộ trứ nhân khiên mã thất khứ chiếu liêu, [tự mình] tương [hai người] lĩnh tiến [một chỗ] [thanh nhã] đích [tiểu viện] tử an đốn. Tiêu nhược|nếu dữ|cùng thiết hàn ngọc cản liễu [hai ngày] lộ, [nghỉ hơi] đích [trong khi] [cực nhỏ], đáo [lúc này] [cũng] [đã là] [toàn thân] [mỏi mệt] quyện đãi, [liền] [ngồi ở] [trên giường] [vận công] [điều tức], [tĩnh tâm] tĩnh khí [ngồi xuống] [nhập định], [không nhiều lắm] thì, dĩ [tiến vào] vật [ta] [hai] vong đích [cảnh giới]. Ân đại lộ [không dám] [quấy rầy], [lặng lẽ] [rời khỏi]. Đáo [đèn rực rỡ] [mới lên] thì phân, [hai người] tương kế [thu công]. Tiêu nhược|nếu [chỉ cảm thấy] [tinh thần] tẫn phục, [cả người] [mỏi mệt] [đảo qua] [mà] không, tâm thuyết [tương truyền] hội [võ công] đích nhân [có thể] dụng [ngồi xuống] [đại thế] thụy miên, quả chân [như thế]. Tiêu nhược|nếu [đơn giản] [nói cho] thiết hàn ngọc [chính mình] dữ|cùng [Bạch Liên giáo] [giáo chủ] [hợp tác] [chuyện], [về] âm không hải [này] [các đốt ngón tay] [tự nhiên] lược quá [không đề cập tới]. Dụng quá vãn thiện, tiêu nhược|nếu [hỏi] ân đại lộ cận kỳ [kinh thành] [phát sinh] [cái gì] [đại sự] [không có]. Ân đại lộ [cung kính] [trả lời], kinh lý [gần nhất] [đúng là] thái hậu yếu phế hoàng hậu [chuyện] nháo đắc mãn thành [mưa gió], [vì thế] [Đại tướng quân] dữ|cùng thừa tương [tại triều] đường thượng [phi thường] cương, [hai] [Đại vương] tộc đích [hạ nhân] môn yếu tại [trên đường] bính kiến, khinh tắc hỗ mạ, trọng tắc khai đả. Biệt đích đảo [cũng] [không có gì]. Tiêu nhược|nếu [nghiêng đầu] [nghĩ nghĩ], [trầm ngâm] trứ đạo: "Ung vương dữ|cùng trần vương [này] [hai] [Hoàng Thượng] đích [huynh đệ] ni|đâu|mà|đây? Khả [có cái gì] dị động?" Ân đại lộ hảo sanh [ngoài ý muốn], [lập tức] đạo: "[kia] [hai vị] [Vương gia] cân [bình thường] [giống nhau] a! Ung vương [điện hạ] [thường xuyên] [trang phục] thành cá [tầm thường] lão [dân chúng] đích [bộ dáng], tại [kinh thành] nhai thị gian vi bần dân miễn phí [xem bệnh], hồi [vương phủ] [sau khi] [liền] [tu thân] dưỡng tính, [làm người] [thật là] đê điều, [hắn] tại [kinh thành] [dân chúng] trung đích khẩu bi [tương đương] [không sai,đúng rồi]; [mà] trần vương [đúng là] cá [mười phần] đích hoa hoa [công tử], [cả ngày] quá trứ [hắn] hoa [ngày] tửu địa đích [cuộc sống], [một bộ] [Sáng nay] hữu tửu [Sáng nay] túy đích đức tính, đối [quốc gia] [đại sự] mạc [không liên quan] tâm, [toàn bộ] [tâm tư] [đều] dụng tại tầm hoa vấn liễu thượng đầu. [này] bất|không, [đêm nay] [hắn] [một] chuẩn nhi [muốn đi] danh hương lâu phủng lan lăng [cô nương] đích tràng ......" Tiêu nhược|nếu [một mực yên lặng] mặc [nghe hắn] thuyết, [cuối cùng] [một câu nói] [hấp dẫn] liễu [hắn] đích [chú ý], "Danh hương lâu?" [này] [tên] [hình như] [ở đâu] nhi [nghe qua], [vừa chuyển] niệm gian [nhớ tới] liễu lai, [hoàng đế] [kia] [không có] chánh|đang kinh đích [sư phụ] [đêm đó] ly cung thì, bất|không [đúng là] thuyết [muốn đi] danh hương lâu bao tràng yêu|sao|không|chưa! [hỏi]: "Trần vương khứ danh hương lâu phủng [cái gì] lan lăng [cô nương] đích tràng, [này] [vừa là] [Sao lại thế này]?" Ân đại lộ [cười hắc hắc], đạo: "[muốn nói] [đặt tên] hương lâu đích lan lăng [cô nương], [kinh thành] [mười] gia môn [giữa] [thì có] [tám] [biết]! [kia] lan lăng [cô nương] tự đả [hai] [ba tháng trước] [đi tới] [kinh thành] danh hương lâu, [liền] diễm kinh [bốn] tọa, [có một không hai] [một] phương, [bất luận] [dung mạo], thân đoạn, vũ tư, tài|mới nghệ, [tiếng ca] ...... dạng dạng [không một] [không phải] cá trung kiều sở, [danh khí] [to lớn], [nhất thời] vô [hai], bả [kinh thành] phong [tháng] [trong sân] [vốn] kỷ đại hoa khôi thống thống áp liễu [đi xuống], [chẳng biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [vương tôn] [công tử] [cam nguyện] bái đảo tại [nàng] thạch lưu quần hạ, [tới] kim thì, [đã là] [kinh thành] công nhận đích hoa trung khôi thủ. [đêm nay] [đúng là] lan lăng [cô nương] [bảy] [ngày] [một lần] đăng thai hiến nghệ đích [cuộc sống], cư truyện, [nàng] [còn nghĩ] yếu tại [những khách nhân] [giữa] [chọn lựa] [một người] vi [nàng] [người thứ nhất] nhập mạc chi tân, [cả] kinh thành [đều] oanh động liễu, [đêm nay] [chẳng biết] hữu [nhiều ít,bao nhiêu] [vương tôn] [công tử] yếu quang cố danh hương lâu, y trần vương đích [cá tính], [kia] [càng] [đánh chết] [mọi người] [muốn đi] đích ......" [hắn] [này] [một phen] thoại nhứ nhứ thao thao đạo lai, tiêu nhược|nếu nhãn [hạt châu] [vừa chuyển], [đột nhiên] [vỗ tay] [cười nói]: "[thật tốt]! Ân [huynh đệ], lao phiền [ngươi đi] vi [bổn tọa] [hai người] lộng [hai] sáo hành đầu lai, [bổn tọa] [đêm nay] [cũng] [muốn đi] danh hương lâu, phẩm [một] phẩm [kia] [trong truyền thuyết] đích hoa trung khôi thủ lan lăng [cô nương]!" Ân đại lộ cung thanh ứng liễu, [lập tức] [xoay người] khứ trí bạn. Tại [hắn] [xem ra], hoàng tả sử đối lan lăng [cô nương] [cảm thấy hứng thú], [rốt cuộc] [bình thường] [bất quá, không lại], [chỉ cần] thị [bình thường] [nam nhân], [không có] [bất hảo] [kia] đáng tử sự đích. [này] hoàng tả sử [cũng không biết] thị [phương nào] [thần thánh], cư nhiên [đột nhiên] [được] [quang minh] [sứ giả] đích cao vị, cảo [bất hảo] [thực sự] [thực lực] cạnh trục lan lăng [cô nương] [cũng khó] thuyết. Ân đại lộ [một] [rời đi], thiết hàn ngọc [liền] [rốt cuộc] [nhịn không được] đại phát kiều sân, [tức giận] [sẳng giọng]: "[Hoàng Thượng], [ngươi] [như thế nào] năng khứ [thanh lâu] [cái loại...nầy] khảng tạng [địa phương], [nếu] [làm cho người ta] thức phá [Hoàng Thượng] đích [chân thật] [thân phận], thành hà thể thống? Hậu cung [mỹ nữ] sổ dĩ [ngàn] kế, [vì cái gì] hoàn [muốn đi tìm] hoa vấn liễu ......" [nói] [nói], [không có] lai do [một trận] [ủy khuất], [hốc mắt] nhi tựu hồng liễu. Tiêu nhược|nếu [nhìn] [nàng] [hắc hắc] hắc trực nhạc, [cười nói]: "[như thế nào], ái phi cật thố liễu? [hắc hắc] ...... [kỳ thật] [trẫm] [đêm nay] khứ [thanh lâu] [thuần túy] [là vì] công vụ ......" "[thùy|ai|người nào|đó], [thùy|ai|người nào|đó] cật thố liễu!" [một lời] vị tất, thiết hàn ngọc quyết trứ phấn đô đô đích [cái miệng nhỏ nhắn] nhi [sẳng giọng], [lại nói]: "Khứ [cái loại...nầy] [địa phương] hoàn [có thể có] biệt [chuyện] ...... [hừ], quỷ tài|mới tín!" Tiêu nhược|nếu [cười nói]: "Hoàn [nhớ kỹ] phong châu thành [đêm đó] [trẫm] [lọt vào] hành thứ [chuyện] mạ|không|sao? [trẫm] [hoài nghi] [tất có] [kinh thành] trung đích cường [thế lực lớn] tại [sau lưng] chủ sử, [đêm nay] danh hương lâu [vương tôn] [công tử] [tụ tập], [trẫm] [nhất định] yếu kiều trang hỗn tiến [đi gặp] thức [kiến thức], hưng hứa năng [tra ra] ta|chút [cái gì] [chu ti mã tích], [cũng] vị [cũng biết]." "Đương|làm chân?" Tiêu nhược|nếu [thấy nàng] đại cật phi thố đích [bộ dáng] trứ thật [đáng yêu], [một bả] [nắm ở] [nàng] tiêm tiêm [eo nhỏ], vi [một] [dùng sức], [liền] tương [nàng] hương phún phún nhuyễn nhược|nếu vô cốt đích [thân thể mềm mại] lâu tiến [trong lòng,ngực], [cười nói]: "[đương nhiên] [là thật] đích! [hắc hắc], [chỉ cần] hữu mạo mỹ như hoa đích ái phi [ngươi] tại [trẫm] [bên cạnh], [trẫm] [liền] [rốt cuộc] [nhìn không thấy] kỳ [hắn] [nữ tử] ......" Điềm ngôn [mật ngữ] [sau khi], [theo sát] trứ [một trận] [nhiệt tình] tự hỏa đích [thế công], [làm cho] sơ thức [tình yêu] tư vị đích thiết hàn ngọc [hoàn toàn] [bị lạc] tại [chính mình] [trong lòng,ngực], [không thể] [tự hỏi]. [chỉ một lúc sau], ân đại lộ phủng liễu [hai] sáo hành đầu [trở về]. [hai người] [tự hành] [mặc vào], tiêu nhược|nếu [một thân] lam đoạn [cẩm bào], [đả phẫn] [thành] cá [năm] cận [bốn] tuần đích [phú thương], [mà] thiết hàn ngọc tắc [trang phục] thành cá [tuấn tú] [thiếu niên] lang. Tiêu nhược|nếu ý khí phong phát, [xuân phong] [đầy mặt], lãng thanh yêu hát [một tiếng], [nghênh ngang] hoảng [xuất môn], sát bôn [kinh thành] trung thủ khuất [một ngón tay] đích phong [tháng] tràng sở danh hương lâu [đi] ...... ( [đệ tứ] quyển hoàn )

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #fafas