Capitulo 25
Marinette: ahora si este día es de los más ocupados, 5 pasteles a domicilio en un solo día.
Tikki: debe ser duro.
Marinette: si, y en lugares algo lejanos de mi casa, el más lejos es a unas dos horas de ahí.
Tikki:Sabes, tu familia debe hacer los mejores pasteles como para que gente de lejos les pida.
Marinette: Este día es de los más duros de la panadería.
Marinette cargando un pastel junto a su madre para colocarlo en su camioneta.
Sabine: Muy bien, la buena noticia es que contamos con una camioneta. Iré contigo tu padre hará otra entrega más tarde.
Marinette: ¿puedo conducir?
Sabine: si.
Marienette:¿en serio?
Sabine: Claro, cuando cumplas 16.
MARINETTE: jaja que graciosa.
Sabine: cuando tengas tu permiso, pero primero te vamos a enseñar a conducir.
Marinette: creo que uno de mis amigos ya sabe conducir.
Sabine:¿en serio?¿quien? No conozco a ninguno de tus amigos que sepa conducir.
Marinette: es nuevo, Jack, americano.
Ya arriba de la camioneta y conduciendo al lugar de entrega.
Sabine: Dime, ¿acaso el te dijo que sabe conducir?
Merinette: bueno, no realmente, verás, encierro modo, creo que el es bueno en muchas cosas, sabe jugar poker, sabe patinar, dar acrobacias en la patineta, toca la guitarra, es solista, tiene buenas notas, atlético, valiente, lector de sagas literarias, y pensé, tal vez también sepa conducir.
Sabine: oh, ya veo, pues si sabe conducir pues que bien, ojalá no piense que puede conducir como se le de la gana, y más si se trata de un americano, debes cuidarte bien de él hija.
Marinette: ¿a que viene eso? No me digas que tampoco te gustan los americanos.
Sabine: no es eso, es solo que, am, como decirlo, ¿qué parte de América es?
Marientte: creo que dijo que viene de new york.
Sabine: con mucho más razón, veras, los jóvenes de esa ciudad tienen fama de ser algo, como decirlo, salvajes, quiero decir ellos tienen más adrenalina que los jóvenes de aqui, y no quiero que salgas lastimada.
Marinette: Jack ya lo dijo, allá la vida social estudiantil es diferente a la de aquí, allá se dividen por "tribus sociales"como el les dice, prácticamente el cosa es que si no perteneces a ninguno, la escuela te come vivo.
Sabine: además, he oído que los jóvenes de allá, tienen ver cosas inapropiadas para su edad, se fugan, se juntan con gente algo mala y sus hormonas se vuelven locas.
Marientte: ¿Hormonas? Dime, has estado viendo esas películas americanas sobre vida juvenil y estudiantil.
Sabine: aveces cuando las pasan en la tele.
Marinette: esas películas no son del todo ciertas. Solo generalizan la idea que la sociedad piensa como son todas las escuelas.
Sabine: Tal vez me equivoque, deberías presentarlo solo para saber como es el.
Marinette: dudo que tenga tiempo, con su negocio de hamburguesas en progreso, su tiempo de hacer su tarea, ensayo con su banda, ayudando a estudiar a Chloe, no se si tenga tiempo.
Sabine: ¿espera? ¿El se junta con Chloe? Esa chica nunca me agradó al 100%, hablo normal y bien por cortesía pero aveces me dan ganas de regañarla por como te trata. Aver si no se vuelve como ella.
Marinette: Ultimanente el maltrato de Chloe hacia a mi descendió a un 18% desde que el llego, casi no me dirige la palabra y solo me da una que otra burla corta cada peridodde tiempo largo.
Sabine: wow, eso es raro.
Marinette: parece llevarse bien con ella, creo sabe como lidiar con tipos como ella, eso es increíble, es amigo de ella y de nosotros.
Sabine: De todas maneras ten cuidado, a estas alturas los jóvenes son más susceptibles a entrar tarde o temprano a la siguiente etapa de su vida física como personas.
Marinette: etapa física, no entiendo, porque hablas como si la adolescencia fuera algo malo.
Sabine:(nerviosa) verás, este no es el momento par decirlo, en casa te lo explicaré más tarde pero, este es una platica delicada y no puedes hablarlo con nadie más.
Marinette: ok, no se porque pero ok.
Sabine: cómo sea ¿qué otra cosa sabes de este Jack?
Marinette: nada de lo que te haya dicho ya, salvo que por el momento vive solo en su apartamento y que su bisabuelo participó en la segunda guerra mundial y debido a eso su familia aprendió técnicas de sanación generación tras generación.
Sabine: ¿vive solo? ¿Como es eso posible?
Marinette: el dice que sus padre viven en otra ciudad, y que por la escuela solo encontró lugar aqui, pero descuida el dice que sus padres saben donde esta debido a que tiene su gps encendido en su celular casi todo el día.
Sabine: qué desconsiderados al dejar a su hijo solo y muy lejos de ellos, pero al menos pensaron como saber de él.
Marientte: pues si, así es la cosa. Dime hasta dónde hay que entregar el pastel.
Sabine: la zona un poco pobre de la ciudad .
Sabine conduciendo la camioneta comienza a avanzar en un cruce con semáforo en verde, pero justo cuando iba a avanzar una caravana de camionetas negras se pasan el rojo y a toda velocidad abandonan el lugar tan rápido como llegaron.
Marinette: qué susto.
Sabine: (bajando su ventana) Oigan ¿no saben conducir o que? ¿Estas bien?
Marinette: esas no son las camionetas que han estado pasando frente la casa estos días.
Sabine: creo que si, sean de gobierno o no, no pueden hacer lo que les plazca. Por eso hay que saber manejar.
Marinette: madre, dime una cosa, alguna ¿vez has hecho algo en tu vida del que te arrepientas?
Sabine: si, una vez de joven una chica me molestaba, me quedé con ganas de golpearla, era presumida y además era una verdadera z....
Marientte: ¿?.
Sabine:(relajandose) Era odiosa, solo eso diré.
Marimette: nunca conocí esa faseta tuya madre.
Sabine: es porque ahora me acuerdo de ese asunto y no lo habia hecho en años.
Marinette: ok.
Conduciendo por la ciudad Sabine y Marinette llegan al lugar de la entrega tiempo después y finalmente después de hacer la entrega las dos regresan y ven que muchas camionetas del servicio eléctrico de la ciudad se dispersan y revisaban muchos transformadores en la ms calles.
Marinette: los apagones siguen ocurriendo, aunque últimamente se ha reducido el tiempo de frecuencias.
Sabine: eso es bueno, significa que poco a poco se esta arreglando el asunto.
Mariennete: no se, tengo la sensación de que esto solo es el principio de algo.
Sabine: en estos momentos ya no se creer, solo rezar con que no tengamos las cosas peores de que ya tenemos.
Suena el teléfono.
Sabine: ¿tus amigas?
Marinette: si, nos quedamos de ver al rato para estudiar en la biblioteca, además últimamente he pensado en varias cosas ya sabes tareas, estudiar, empezar a hacer algo de dinero para ir a la prepa y luego a la universidad(fachada para referirse a su nueva responsabilidad de guardiana).
Sabine: aún es algo pronto para pensar en eso. Disfruta un poco más te preocuparas de la universidad cuando unod años más tarde.
Marientte: yeeeey. De todas maneras me reuniré con las chicas.
Sabine: que les vaya bien, y recuerda no tan tarde, he oído que últimamente han aumentado los asaltos en las zonas oscuras.
Marientte: si lo se.
Más tarde.
Alya en su teléfono estaba haciendo un texto sobre el hacker misterioso que la había contactado.
Alya: ya investigué y nada, no hay nada en internet sobre un hacker llamado Rosharck. SABE dónde vivo, sabe quién soy, como pienso, y quien son mis amigos...Espera un momento eso significa que me ha estado vigilando todo este tiempo. Me siento acosada.
Alya abriendo una carpeta, de su computadora ve todos los vídeos que ya le había mandado a su contacto.
Alya: auqnue, nunca me amenazó, chantajeo ni nada por el estilo. Será algún amateur que quiere ver mi trabajo, no lo se, y los más importante, ¿cómo ingresó a mi computadora?
En otro lugar.
Gabriel Greste estaba en su oficina leyendo el libro que tenía sobre los miraculous.
Nathalie: ¿no ha descubierto nada aún?
Gabriel: nada en lo absoluto.
Gabriel había usado contactos suyos para tener acceso a los archivos del gobierno para acceder al perfil de Jack pero en el proceso nada le parecía extraño, solo un chico adolecente normal.
Gabriel: como es que un muchacho pudo frustrar mis planes.
Nathalie: Me llamo su espía, por el momento Jack no tiene nada sospechoso, pero le preocupa que le descubran, pues su perro le olfateo.
Gabriel: ok, nada, fuera de lo normal, eso no me pinta bien.
Nathalie:¿que piensa hacer señor?
Gabriel: No estoy seguro, pero por algún extraña razón el no me da mucha confianza. Dile a nuestra espia que siga vigilando le.
Nathalie: SI SEÑOR, ha y otra cosa, le invitaron una fiesta de gala en la casa del secretario de defensa.
Mirando la invitación. Se produjo otro apagón en la ciudad, la cual apagó muchos aparatos en la casa de la mansión Agreste.
Gabriel: otro apagón, que bueno que tenemos un generador.
Nathalie: me enferman esos apagones, mi celular se pone loco cuando pasa eso.
Gabriel: Esto ya es raro, debieron repararlo hace tiempo. Como sea, ya vi la invitación, gente importante irá.
Un día tranquilo y soleado en París, las calles llenas de gente en su día a día, pero durante la noche las calles se vuelven solitarias y oscuras, pero acompañados de buena iluminación nocturno, al menos de la zona centro y más poblada de París, pero en las periferias en donde residen las zonas más pobres de la ciudad, las calles son oscuras y solitarias, y definitivamente muy peligrosas.
En unas esas calles había una bodega iluminada donde hombres con capuchas en la cara y varios vehículos, se reunían.
Era una bodega abandonada donde se hacían todo tipo de reuniones con actividades ilícitas, en esa noche, se realizaba una pelea de perros callejeros donde 3 decenas de espectadores veían dichoso espectáculo.
En otra partes d ela bodega, hombres fumaban y bebían a lo bestias, pero en las zonas más recónditas de la bodega un grupo de personas con pistolas en las manos, realizaban un intercambio de maletines, en uno se veía que iba atipujado de dinero y el otro los ue parecían ser empaques con forma d ladrillos con un contenido blanco y polvoroso.
Hombre1: dile tu jefe que fue un placer hacer negocios con el.
Hombre 2: viejo, el placer siempre es de el, mientras no le compres a otro.
Hombre 1: Ni de chiste, solo que si le atrapan, que no mencione a sus comparadores, sea como sea, esta noche nos vamos a poner muy happy.
De pronto la bodega empeiza a oscurecerse y poner todo en la oscuridad d ela noche
Hombre 3: ahora que, otro apagón.
Hombre 4: el generador de combustible no se ha activado, esto ko me gusta nada.
Hombre 2: aún hay luz afuera. Esto no es bueno.
En las afueras d ela bodega.
Sonido de un teléfono público.
"Policía de París, cual es su emergencia"
"Distribución de drogas y peleas de perro clandestina en el almacén abandonado de juguetes ToyMaker, No tarden"
"Espera, quien habla, identifiquese"
El teléfono es colgado por un misterioso hombre.
En el almacén todos confundidos.
Hombre 1: ve a revisar los fusibles.
Hombre 5: enseguida voy.
En el sótano del almacén el hombre empieza a revisar los fusibles, pero la situación hace que se tarde más a tal grado que otro traficante le acompaña.
Hombre 6: Vamos ¿que tan difícil es cambiar un fusible?
Hombre 5: me temo que la situación es muy difícil.
Iluminando el lugar, los dos se percatan que los cables habían sido cortados con todo y tubo, les faltaba un gran pedazo para poder unirse.
Hombre 2:(radio) ¿qué sucede ahí abajo?
Hombre 6: (radios)señor parace que alguien, acaba de cortar la luz, y no podemos repararla.
Hombre 2: Sabotaje.
Hombre 1: no estamos solos aquí.
En el sótano una sombra se aparece en la oscuridad como su calidad y en un abrir y cerrar de ojos noquea a los 2 traficantes y los amarra para que no hablen ni escapen.
Dueño del lugar: Muy bien, todos busquen en el lugar, tenemos aún posible intruso en nuestro hogar de negocios, si lo encuentran ya saben que hacer.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top