Capítulo 3
Raúl Claude Casagrande En: Amistad
Inicia en una mañana normal en Great Lakes City en el departamento Casagrande. Observamos como en la habitación de Ronnie Anne, ella se encontraba todavía dormida hasta que la puerta se abrió revelando a Raúl con un megáfono en la mano con Lalo a su lado.
Raúl: Listo para despertar a mi "prima". –Lalo le ladra dando entender que estaba listo. –Tomare ese ladrido como un sí.
Activa el megáfono, para después...
Raúl: ¡YA DESPIERTA RONNIE ANNE! –Asustando a Ronnie Anne despertándola al instante, haciendo que se ría.
Ronnie Anne: ¡Raúl! –Molesta.
Raúl: Lo siento y buenos días. –Lalo se acerca para lamerle la cara a Ronnie Anne.
Ronnie Anne: Bien, bien, bien y, ¿qué sucede? –Entra Sergio volando encima de ellos.
Sergio: Hora de desayunar, quien llegue primero a la mesa se come los chilaquiles. –Yéndose.
Raúl: ¡Y yo seré el primero en llegar a la mesa! –Saliendo de la habitación.
Ronnie Anne: ¡Chilaquiles! –Saliendo de la cama.
Raúl (Narrando): Para los curiosos, los chilaquiles son un plato mexicano elaborado a base de tortillas cortadas, fritas, tostadas o al natural, que se cocinan en una salsa picante que es roja o verde dependiendo del tipo de chile que uses. Aunque yo lo prefiero con chiles habaneros.
En la cocina se veía a Rosa terminado de cocinar los chilaquiles que tenía en su sartén saliendo para servirles a Raúl, Carlota y Héctor que se encontraban en la mesa del comedor.
Rosa: Ándele, comen, comen, comen.
Raúl: No me lo tienes que pedir dos veces. –Agarra la salsa habanera. –Aparte que no sabrá bueno sin un poco de salsa de chile habanero. –Le hecha mucha salsa para después agarrar el tenedor para empezar comerlo sin efecto alguno.
Ronnie Anne llega a la mesa ya con su ropa normal ya puesta.
Ronnie Anne: Buenos días, "abuela" –Dándole un beso en el chaquete. –¿Tienes prisa hoy?
Rosa: Si, "mija". El departamento de arriba se desocupo y como administradora del edificio tengo que mostrárselos a posibles inquilinos. –Aparece CJ.
CJ: Y mi trabajo es ayudar.
Ronnie Anne: Lindo cinturón CJ, ¿el martillo es nuevo?
CJ: También es un desarmador. –Mostrándoselo.
Ronnie Anne: Uhhhh. –Aparece María con su uniforme azul de enfermera. –Hola, mamá.
Raúl: Buenos días, "tía María". –A lo que sigue comiendo.
María: Hola Raúl y hola para ti cariño. –Saludándolos. – ¿Tienes planes para hoy? –Le pregunta a Ronnie Anne.
Ronnie Anne: Si, ir al parque en patineta y platicar trucos nuevos.
Raúl: Trucos nuevos, eh. –Bebiendo un poco de agua de Jamaica de un vaso. –Quisiera ver eso para ver como mejora mi "prima" en el patinaje.
María: Suena bien, no olvides usar tu... –Ronnie Anne baja para luego subir con el casco puesto.
Ronnie Anne: Casco, si mamá. No me lo tienes que recordármelo a cada rato.
Raúl: Así es "tía María" ya hemos oído mucho de tus historias de tu trabajo en el hospital. Que por cierto que chisme tienes ahora del lugar.
María: Uhhhh. Si lo tengo, ya que lo recuerdo y vaya que no lo van creer lo que encontramos en el estómago de un paciente ayer. Primero pensamos que era una bola de pelo, pero...
Carlota: Mmmm. –Interrumpiendo a María. –Sabes que te queremos tía, pero estamos comiendo.
Ronnie Anne: Envíame los detalles. –Cerca de María dándole un plato de chilaquiles.
Raúl: A mí también. –Mira a Carlota con cara de tener asco, a lo que pone una sonrisa traviesa. –Ya estoy seguro lo que dirá después la tía María es más asqueroso que una bola de pelo, ya posiblemente lo que encontraron en el estómago de ese tipo fue una bola popo con caracoles, gusanos, insectos. –Viendo como su hermana se asqueaba más hasta el punto de tener la cara verde. –Y san...
Carlota: ¡Ah! ¡Ya no puedo soportar más! –Sale corriendo. –¡Necesito ir al baño a vomitar! –A lo que Raúl se ríe.
Raúl: Nombre a veces soy una cosa, pero barbará.
María: Gracias por el desayuno. –Yéndose abriendo la puerta.
Ese entonces aparece Bobby.
Bobby: Buen día, familia.
Raúl: Buenos días, Roberto. –Comiendo aún.
Bobby: El desayuno para llevar "abuela", tengo que ir abajo para abrir el mercado.
Héctor: Gracias "mijo", que buen nieto eres. –Guarda el periódico que estaba leyendo. – Dejas a tu "abuelo" se relaje y disfrute de su tacita de café como si fuera el profesor Jirafales. –Bebiendo su taza de café.
Rosa se acerca dándole los chilaquiles a Bobby en plato tapado con aluminio.
Bobby: Gracias "abuela". –Yéndose.
Raúl: Se le olvido su delatar a Roberto. –Diciéndole a Ronnie Anne, que ella lo agarra que estaba en una de las sillas.
Ronnie Anne: ¡Espera! Se te olvido tu delatar. –Lazando el delatar siendo atrapado por Bobby.
Bobby: Gracias hermana.
Carl: ¡Espera primo! –Poniéndose su propio delatar. –Me necesitas para supervisar el mercado. –Agarrando sus chilaquiles que tenía Ronnie Anne en la mano saliendo por la puerta.
Raúl: También asegurarte que el primo Roberto no se vuelva quedar atrapado en la nevera de lácteos de nuevo. –Hablando fuertemente.
Carlos apareció en la mesa cargando a Carlitos.
Carlos: Buen días, Claude. ¿Qué planes tienes para hoy? –Dejando a Carlitos en su mesita.
Raúl: Nada que te incumbe "viejo".
Carlos: ¿Al menos me podrías decir otra cosa que no sea "viejo"?
Raúl: De acuerdo, "nerd".
Carlos: Para que me molesto por preguntarte. –Yéndose del lugar.
Carlitos agarra un poco de su comida de su plato lazándolo para un lado siendo agarrado por Sergio antes que Lalo que se pone triste.
Sergio: Mio. –Volando para arriba.
Raúl: Buena atrapada, Sergio viejo.
Sergio: Gracias. Aparte te dicho muchas veces que no soy tan viejo para que sepas Raúl.
Raúl: Como tu digas.
Ronnie Anne: Mejor suerte para la próxima. –Con otro plato en la mano hablándole a Lalo.
Rosa: Si señor Scully. –Hablando con su teléfono. –Abriré el departamento ahora mismo. Creo que vamos a tener muchas solicitudes para el nuevo departamento.
Ronnie Anne: "Abuela" tus llaves. –Lazándole las llaves siendo atrapado por Rosa.
Rosa: Claro, me asegure de tenerlo listo. –Saliendo departamento con CJ. –Tan listo que hasta incluso Pedro Infante se mudaría rápido.
Ronnie Anne: Ah, por fin comeré.
Raúl: Bien por ti. –Eructando fuego. –Porque yo ya terminé y vaya el todo el picante que me aguante. –Se levanta de la silla. –Te vere en el parque cuando hayas terminado de desayunar tus chilaquiles.
Raúl se acerca a la puerta agarrando su patineta y cuando lo abre la puerta para salir se encuentra con Frida con los brazos cruzados.
Raúl: "¡Ah, no maches!" Antes que digas algo "mamá" no es mi culpa que Carlota no se haya aguatado las ganas de vomitar por las cosas tan asquerosas que dije cuando la "tía María" estaba por decirnos de su trabajo de ayer.
Frida: Si, aparte de eso. –Saca un casco poniéndoselo en su cabeza. –¡No se te vaya olvidar esto y por favor, por favor, por favor! Ten cuidado cuando estes patinado. –Saca unos protectores de rodillas. –Y también se me olvido esto.
Raúl: No "mamá" siempre es lo mismo, no te tienes que preocupar por mí debido que ya soy alguien experimentado en el patinaje y por favor no te vayas a poner dramática ya que es lo seguro que justo ahora. –Observando Frida lagrimar un poco, para después ella se los limpia.
Frida: Por favor "mijo" por qué de todas las activades para divertirte tuviste que escoger las patinetas, no preferías algo más seguro como las artes ya que hasta incluso te podría enseñar.
Raúl: "¡Mamá!". –Suspirando y sale. –Te quiero, pero debes entender que el patinaje es lo que me divierte y además sabes muy bien que no llama atención para nada las artes. –Comienza a bajar las escaleras.
Frida: Por lo menos me puedes decir por qué razón no le dijiste a tu padre que planes tenía hoy.
Raúl: Si tanto quiere saber ese "viejo nerd" solo dile que nada más planeaba ir parque eso es todo. –Siguiendo bajando las escaleras.
Frida: Jamás entere porque ese "chamaco" es así de terco y además que eso del gusto por las patinetas lo tuvo que sacar de él. –Entrando para irse a otra parte.
Ronnie Anne escucho lo que dijo Frida confundiéndola, pero ese entonces escucha a Lalo triste para ver como hace sus ojitos tristes.
Ronnie Anne: De verdad tienes mucha hambre. –Levanta su plato para dárselo a Lalo. –Comételo, compare algo en el camino al parque en Great Lakes City. No se lo digas a la abuela.
Afuera en la ciudad.
Raúl se encontraba patinando por la banqueta con tranquilidad catando una canción en español.
Raúl: "Hora es de vivir y hacerlo bien... Hora es de vivir y hacerlo bien... Solo tienes una vuelta, una oportunidad. Hora es de vivir y hacerlo bien."
Raúl (Narrando): Una ventaja de saber español es que muchas personas no entenderían lo que sale en mi boca como desde oraciones o hasta incluso groserías los cuales uso para enemigos ya que no entienden lo que estoy diciendo. Con la excepción de pocas personas como otras personas latinas, personas que entiendan un poco, mi abuela o el resto de mi familia.
Raúl: "Solo tienes una vuelta y ya. Al menos eso sé..."
¿?: ¡Cuidado!
Raúl: "¡Pero que carajo!" –Deja de cantar.
Se dio cuenta tarde de la persona y termino chocando cayendo un poco lejos de su patineta.
Raúl: Y por eso es importante tener casco de seguridad ya que de lo contario terminaras con la cabeza rota. –Se levanta. –Y si mamá hubiera visto eso de seguro ya estaría en el hospital.
¿?: ¡Ah, lo siento, mucho! –La persona con quien choco se acercó con su patineta en la mano. –No me fije que venias al frente.
Raúl: No te preocupes, también fue mi culpa, debido es que estaba distraído. –Voltea a ver la persona.
Raúl (Narrando): Cuando observe a la persona con quien choque me di cuenta que se trataba de una chica como de la edad de mi prima y también note que era asiática, lo cual podría ser de origen china, japonesa o tailandesa. De piel clara, con cabello largo moreno y pecas. Llevaba una camisa azul de manga larga, pantalones cortos negros, diadema rosa, pendientes blancos, medias rojas y botas negras.
¿?: Por cierto, pero que asombrosa patineta que tienes con el águila mostrando sus garras cubiertas salsa de tomate. –Dándoselo a Raúl.
Raúl: En realidad es sangre, pero muchas gracias. –Agarrando su patineta. –Yo mismo lo pinte debido ya que pensaba que lo haría más cool.
¿?: Espera. ¿De casualidad conoces un puesto famoso de perros calientes que tenga Great Lakes City, ya que es mi primera vez estando aquí?
Raúl: Pues si lo hay, hay uno que no está muy lejos de aquí para que sepas.
¿?: Oh, muchas gracias. –Yéndose.
Raúl: No hay por qué. –Subiéndose a su patineta para continuar. –Pero que chica tan alegre y energética.
Ya en el parque de Great Lakes City.
Una vez llegando el parque, Raúl se encuentra que su viejo enemigo sé que encontraba allí robándole dulces niños pequeños.
Raúl: "¡Me lleva la chingada!" No de nuevo el.
El chico que se encontraba era alguien que tenía la piel blanca con el cabello rubio despeinado, vistiendo de una playera negra con una calavera, pantalón de mezclilla y unos zapatos.
Niño 1: Ya devuélvanos nuestros dulces.
Niño 2: Si, lo compramos solos.
¿?: Ah, lo compraron con su propio dinero. –Abre los dulces comiéndoselos de un bocado. –Pues hay va el dinero que de seguro debió darles sus pobres mamis.
Niño 1: Te voy al golpear ya que soy fuerte. –Recibiendo una fuerte patada alejándolo un poco.
¿?: Lo dudo, no eres lo suficiente fuerte y alto para darle un golpe fuerte ya que solo eres un niñito débil. –Hasta recibir un patinazo en la cara cayendo al suelo.
Raúl: ¡Pero yo sí! –Apareciendo. – ¡Cabeza hueca!
¿?: ¡Casagrande! –Volteando a verlo con ira.
Raúl: Hola, Bryan Taylor. ¿Cuánto tiempo sin verte? –Sacando unas monedas de su bolsillo. –Tengan niños, vayan a comprar más dulces para ustedes. –Lazándolos siendo atrapados por ellos.
Niño 1: Muchas gracias.
Niño 2: Si, muchas gracias. –Yéndose felices.
Bryan se levanta furioso tratando de darle un golpe a Raúl, pero este se cubre con su patineta provocando que se lastime.
Bryan: ¡Ahhhhhhhhh! ¡Mi puño!
Raúl: Por cierto, ¿en dónde tu grupo de par de idiotas de amigos que tienes?
Bryan: Tienes suerte ya que ellos tres tuvieron que hacer sus cosas importantes el día de hoy ya que de lo contrario juntos te hubiéramos roto toda tu maldita cara.
Raúl: Eso lo dudo.
Bryan: Y también lo mismo te iba preguntarte ya que no estas acompañado de los gemelos raros y la puta nerd de preparatoria.
Raúl: Mas respeto "hijo de chingana" a mis mejores amigos, aparte será mejor que te largues ya de lo contrario te dejare con la cara toda machacada para que se te quite la maña de seguir robando. –Preparando su patineta.
Bryan: No creas que con eso evitaras que siga molestando al todo el mundo en la escuela y aparte que en un día de estos te hare sufrir de verdad para que sepas. –Largándose.
Raúl: Lo sé, y no por algo yo soy el único que te puede detener tus maldades y sin caer en tu intimidación. –Bajando su patineta.
Ese entonces escucha unos gritos a lo que el voltea dándose de su prima Ronnie Anne persiguiendo alguien que iba para atrás en su patineta sin control.
Raúl: "¡Chanfles!" Necesitan un poco de ayuda. –Ese entonces corre dejando su patineta atrás.
Corrió lo más rápido que pudo a lo que veía como su prima le lanzaba una fuertemente pelota que estaba sujetado a una barra siendo atrapada por la persona antes que chocara con la estatua del parque. Una vez que la persona ya estuviera a salvo, Raúl se puso abajo atrapando la persona llevándose una sorpresa que no se esperaba.
Raúl (Narrando): En efecto, persona que casi se estrellaba a la estatua del parque en la patineta de mi prima, era la misma chica con quien me cruce en camino al parque. Lo cual fue una sorpresa ya que no me esperaba volver a verla.
¿?: Ah, hola otra vez. ¿No esperaba volverte? –Siendo bajada.
Raúl: Los mismo digo. –A lo que llega Ronnie Anne.
Ronnie Anne: ¿Estas bien? –Hasta mirar a Raúl. –Ah, hola Raúl.
¿?: ¡¿Raúl, espera momento?! ¿Conoces a este chico? Y no sufrió ningún rasguño gracias a ti.
Ronnie Anne: Ah, sí, es el mi primo. Sabes no quiero sonar grosera, ¿pero habías patinado antes?
¿?: No, pero se vería divertido. Tampoco había comido un perro caliente con tantas cosas, pero acabo de mudarme de aquí y quiero probar todo lo nuevo lo que pueda. –Alzando su puño con emoción.
Raúl: Vaya que se nota que estas muy emocionada. –Viendo cómo se ríe Ronnie Anne.
Ronnie Anne: Eres increíble. –Alzando su mano. –Soy Ronnie Anne Santiago.
¿?: Yo Sid Chang, mucho gusto. –Dándose el apretón de manos.
Ronnie Anne: Además el nombre mi primo es...
Raúl: Mi nombre es Raúl Claude Casagrande o Raúl para los compas.
Sid: Mucho gusto también para ti Raúl.
Raúl: Entonces Ronnie Anne, quieres seguir aprendiendo con esos nuevos trucos con la patineta.
Ronnie Anne: La verdad estaba pasando en pasar un tiempo con Sid para conocerla mejor.
Raúl: Mmm. De acuerdo, entonces me iré a patinar un poco. –Yéndose. –Los vere más tarde a las dos.
Sid: Se nota que tu primo es increíble.
Ronnie Anne: Creme que lo es.
Raúl (Narrando): Durante ese rato me puse a patinar y hacer unas buenas acrobacias en la rampa que tenía el parque siendo visto por otros chicos y chicas que me miraban con asombro, pero aun así no les quite la mirada encima a Ronnie Anne y Sid, ya que gracias al tiempo que pasaron las dos juntos rápidamente y oficialmente se volvieron las mejores amigas, aunque mi prima tenía su grupo de amigos en Great Lakes City y a Lincoln Loud como su mejor amigo en Royal Woods. La verdad también esperaba que conociera a una chica de su edad para volverse su mejor amiga, lo cual mejor eso me sentir orgullosa de mi prima debido que ya había pasado meses desde que se mudó a Great Lakes City y no había podido encontrar a un mejor compadre o más decir a una comadre hasta el día de hoy.
Raúl se acerca a una fuente donde se encontraban Ronnie Anne y Sid lazando pedazos de salchichas unas palomas.
Raúl: Hola, chicas. –Quitándose el casco. – ¿Qué están haciendo ahora?
Ronnie Anne: Nada, solo alimentando palomas.
Sid: Por cierto, buenas acrobacias que diste en esa rampa.
Raúl: Gracias.
Ronnie Anne: Wow, mira esa paloma. Ha tenido sus mejores días. –Mirando como una paloma se encontraba en mal estado y le falta una pata, que al momento lo eructa.
Sid: Pobrecilla. –Lazándole un trozo de salchichas. –Aun no puedo creer que no hayas crecido aquí en Great Lakes City.
Ronnie Anne: No, soy de Royal Woods, Michigan.
Raúl: El único que si es de Great Lakes City este guapetón de aquí. –Señalándose. –Ya que he vivido la vida citadina.
Sid: ¡Wow! Yo pensaba que Ronnie Anne era niña de ciudad ya que hasta comía perros calientes de desayuno.
Ronnie Anne: No, me mude hace un par de meses con mi hermano mayor y mi madre para estar cerca de la familia. Mi mamá trabaja de urgencias.
Raúl: Deberías escuchar las historias que nos cuenta mi tía María de su trabajo, ya que "guaquéatelas" están bien buenas.
Sid: Genial. ¿Qué hay de tu papá? –Preguntándole a Ronnie Anne. –Al menos que sea un tema delicado, mi abuela dice que soy muy curiosa.
Ronnie Anne: No, no, no. No importa, mis padres están...
Raúl: ¡No digas esa maldita palabra! –Interrumpiendo a Ronnie Anne.
Sid: ¿Pero qué?
Ronnie Anne: ¡Raúl! –Gritándole. –Perdón por eso lo que acaba de hacer Raúl, pero eso sí, mis padres están separados. –Saca su teléfono. –Mi papá es doctor con otros en misiones. –Lo prende mostrando una foto. –Está en Perú ayudando a poner una nueva clínica.
Raúl: Se llama Arturo Santiago para que sepas y ni te imagines lo grandioso que es mi tío Arturo.
Sid: ¡Wow! –Mirando con detalle la foto. – ¿Es un lémur de cola anillada?
Ronnie Anne: Si. ¿Cómo lo sabes?
Sid: Mamá llevo uno a la casa una vez. –Confundiendo a los dos.
Raúl: ¿Y no lo llevaron al bote o sea a la cárcel?
Sid: No, ya que ella es Zoóloga. –Sacando su teléfono. –Miren.
Muestra una foto familiar con su familia.
Sid: Es ella. –Señala para después cambiar a un hombre. –Es el mi papá, es un conductor de metro. –Señala a una niña pequeña. –Y mi hermana menor Adelaide, que es un balde de sonar de insolencia.
Raúl: Por un momento creía que tu madre había cometido el crimen de trafico de animales para traer ese lémur a su casa.
Al teléfono de Sid le llega un mensaje de su madre diciendo: "Que todo listo".
Sid: Hay, es mamá. Tengo que reunirme con ellos.
Ronnie Anne: Yo también debería irme.
Raúl: Así es, tenemos que regresar pronto a casa. Ya que lo de lo contrario la "abuela" se podrá dramática como la última vez cuando inviaron a mis hermanos a vigilarnos.
Ronnie Anne: Pero tal vez ponemos...
Sid: ¡Vernos de nuevo lo antes posible!
Ronnie Anne: ¡Si! ¿Cambiamos números?
Raúl: No se te olvide darle a Sid el mío también.
Ronnie Anne: De acuerdo. –Entonces ella y Sid se intercambian sus teléfonos para darse sus números.
Mas tarde, en el Departamento Casagrande.
Raúl se encontraba subiendo bebiendo un refresco Fanta en botella de vidrio para arriba de las escaleras llegando al departamento 3A.
Raúl: ¡Oye "abuela" y CJ! ¿Cómo van los alegros del departamento 3A?
De repente de la puerta se abre saliendo de allí una familia particular que a verlos los reconoció al instante.
Raúl: ¿Familia Chang?
Sra. Chang: Hola. Tu debes ser Raúl Claude Casagrande, cierto.
Raúl: Si.
Sr. Chang: Pues mucho gusto, yo soy Stanley, mi esposa se llama Becca y nuestra hija menor Adelaide.
Becca: También tenemos otra hija, pero se encuentra afuera esperando.
Adelaide: Escuchamos que eres alguien problemático.
Raúl: Pues en esa parte tienen razón de mí.
Rosa: Ah, hola Raúl. –Saliendo del departamento. –Veo que conociste a la familia Chang.
Raúl: De hecho, ya los conocía de antes, ya que mi "prima" Ronnie Anne y su hija Sid se conocieron en el parque de Great Lakes City. Y me mostraron una foto de ellos.
Adelaide: ¿Conoces a mi hermana Sid?
Raúl: Si, ya que sin querer se choco conmigo cuando yo iba en mi patineta hace un rato. Bueno, fue un gusto conocerlos familia Chang. –Bajando las escaleras. –Solo espero que los Chang puedan conseguir primero del departamento ya que esto podrá feliz a Ronnie Anne.
Una vez volviendo al departamento de la familia ve a Carl en el sofá viendo su programa favorito en la televisión para acercarse quitándole el control remoto cambiándole el canal a otro programa.
Carl: ¡Oye, está viendo mi programa favorito del "El Falcon de Fuego"! –Tratando de recuperar el control, pero Raúl se lo evita.
Raúl: Lo siento mi "chiquitín" hermanito, pero sabes bien que esta hora también suele pasar uno de mis programas favoritas.
Carl: No entiendo, ¿qué le ves bueno al programa sobre un dictador que gobernó México durante 30 años?
Raúl: Que, es entretenido. –Sentándose en el sofá. –Además no era un dictador del todo para que sepas ya que solo era un anti héroe. –Hasta de repente la puerta se abre siendo Ronnie Anne.
Ronnie Anne: ¡Raúl, Carl! Los necesito ver el Mercado ahora para una junta. –Para irse después.
Raúl: "¡Chanfles!"
Carl: Parece que no podrás ver tu programa de todas formas. –Riéndose un poco, hasta recibir un fuerte pellizco en su brazo. – ¡Ahhhhhhhhh!
Momentos después, dentro del Mercado.
Ronnie Anne vigilaba para después voltear a habales s a Raúl, Bobby, Carl, CJ y Carlota.
Ronnie Anne: Chicos, quieres pedirles un favor. Vieron a la familia que acaban de ver el departamento, los Chang. Tienen quedarse. –Se frota su brazo. –Se que suena loco, pero conocí esta chica estupenda Sid...
Carlota: ¡Qué casualidad! Queremos que se queden ellos.
Bobby: Si, Carl y yo los conocimos cuando entraron al Mercado. Sabes que el señor Chang trabaja en el metro de la ciudad.
Carl: Disculpa, el es un conductor. Y me dijo que me daría conducirlo algún día.
Raúl: Pues para ese entonces cuando llegue ese día de seguro el señor Chang ya estaría retirado de manejar el metro. –Disgustando a Carl.
Carl: Detesto cuando me arruinas mis sueños.
CJ: Y la señora Chang me llevara al zoológico, alimentare a los elefantes.
Carlota: Oh, y esa pequeña adorable Adelaide, sus padres buscan a una niñera. Hola segundo trabajo.
Raúl: Me sorprende que a todos les haya agradado a los Chang así de rápido, pero si, se nota que son buena onda.
Bobby: Me alegra verte tan emocionada por tu nueva amiga. –Acercándose a Ronnie Anne. –Se que es difícil hacer amigos en una nueva ciudad y no quiero que estes sola.
Raúl: En especial que dejo su "mejor amigo" en Royal Woods a merced de otras chicas. –Acercándose también. –Además sabía que te emocionarías a descubrir que los Chang vinieron hoy al departamento.
Ronnie Anne: Vamos Bobby, no te pongas cursi conmigo. –Hasta darle un fuerte golpe a Raúl en el brazo. –Y no te creas que no haya entendí lo que traste decirme y además dudo que el perdedor consiga una novia ya que lo conozco bien y en especial que ha fracasado dos veces. –Riéndose.
Raúl: ¿Y cómo sabes eso?
Bobby: Por que yo se le conté cuando me lo decía Lori en sus llamadas. –Pero CJ tose un poco llamándoles la atención.
CJ: Si ya terminaron, quiero escuchar el plan.
Ronnie Anne: Gracias CJ, es siempre. Solo tenemos que asegúranos que nadie venga al departamento, ¿Cómo lo anuncia la "abuela" generalmente? Avisos de línea, correros electrónicos... –Para ver como Carlota, CJ, Carl y Raúl se estaba riendo.
Carl: Claro que no, la "abuela" es de la vieja escuela.
Carlota: Si, saca copias del mismo anuncio que ha usado por los últimos 10 años y los pega por todo el vecindario.
Raúl: Lo cual esto lo deja pan comido.
Ronnie Anne: Entonces tenemos que quitar los anuncios y lidiar con los que lo han visto, además alguien tiene que distraer a la "abuela". –Pone su mano al frente.– ¿Quién está conmigo?
Todos: ¡Yo! –Poniendo sus manos.
Raúl (Narrando): Una vez estando acuerdos, CJ se quedo con la abuela en el departamento 3A, Bobby y Carl se encargarían de las personas que viniera por los carteles y tanto yo, Ronnie Anne y Carlota no encargaríamos de los carteles pegados del vecindario, aunque yo iría solo.
En otra parte de Great Lakes City.
Raúl se encontraba llevando unos cuantos carteles en una pila grande.
Raúl: No cabe duda que a la "abuela" pego demasiados carteles en esta parte de la vecindad para el departamento.
Andrea (Voz): Hola, Raúl. ¿Se puede saber que rayos estas haciendo con esos carteles?
Raúl mueve la cabeza un lado dándose cuenta de Andrea que usaba un vestido rojo en lugar de su bruza roja.
Raúl: Ah, hola Andrea. Solo me estoy llevando estos carteles para quemarlos ya que le estoy haciendo un favor a mi "prima" Ronnie Anne. –Andrea toma uno de los carteles.
Andrea: ¿Y que clase de favor le estas haciendo a tu prima? –Mirandola con detalle uno de los carteles.
Raúl: Tratamos de evitar que gente venga al edificio en donde vivo ya que planea que la familia de su nueva mejor amiga se quede en el edificio.
Andrea: Espera, este es el anuncio que puso tu abuela.
Raúl: ¿Sí? –Confundido – ¿Y cómo sabes eso?
Andrea: Digamos que...
Hace unos momentos atrás.
Andrea se encontraba en el parque usando su laptop haciendo algo de trabajo de preparatoria hasta que vino una señora conocida por ella hablándole.
Frida: Hola, Andrea. –Ella levanta la vista para verla.
Andrea: Ah, hola señora Casagrande. ¿Qué pasa? Y si pregunta por Raúl debe saber que no se encuentra conmigo o con los gemelos Jaque y Mate ya que no hemos visto durante el día.
Frida: Nada la verdad, es solo quería es que me hicieras un favor. –Saca un cartel. –Necesito que me hagas un anuncio electrónico para un departamento nuevo que tiene libre nuestro edificio. ¿Crees que serias capaz de hacerlo?
Andrea: No hay problema señora Casagrande y todo lo que sea por la madre de mi mejor amigo o mejor "compadre" –Hablando español. –Como dicen ustedes.
Frida: Gracias "cariño", además puedes llamarme Frida para que sepas ya que no es necesidad ser tan educado.
Andrea: De acuerdo, señora Frida. –Recibe unos 5 dólares. – ¿Y esto?
Frida: Por las molestias y por cierto bonito vestido que llevas el día de hoy. –Yéndose.
Para después volver en donde nos quedamos con Raúl
Raúl: ¿Dime si muchas personas no vieron ese anuncio del departamento?
Andrea: No, ya que lo acabo de subir.
Raúl: Entonces eliminarlo.
Andrea: ¿¡Que!?
Raúl: ¡Solo hazlo por favor! Ya que si mucha gente viene al departamento será imposible que la familia de la nueva mejor amiga de mi prima se pueda mudar.
Andrea: Ah, de acuerdo. –Saca su laptop de su mochila. –Pero ve vas a deber 10 dólares para que sepas ya tendré que devolverle el dinero que me dio tu mamá para hacerlo. –Ella enciende su laptop para después buscar el anuncio que hizo de forma bonita para después teclear rápidamente borrándolo para siempre.
Andrea: Listo, contento Claude.
Raúl: Si. –Aliviándose. –Muchas gracias, ahora si me disculpas iré a quemar estos carteles y por cierto te ves bien con ese vestido que llevas puesto. –Para después irse corriendo.
Andrea: Gracias, fue un regalo de tu hermana Carlota.
Pasa el tiempo.
Y Raúl entra al Mercado encontrándose con Bobby y Carl.
Raúl: Hola, chicos. Terminé de deshacerme los carteles que me encontré el vecindario. –Hasta que llegaron Ronnie Anne y Carlota cansadas.
Ronnie Anne: Hola, chicos. ¿Cómo les fue?
Bobby: Perfecto. Logramos mantener alejado a cualquier posible cliente alejado del edificio. ¿Y ustedes qué tal?
Carlota: Bien, logramos quitar todos los anuncios y tengo ampollas que lo prueban.
Raúl: Eso te pasa por usar increíbles botas para un día como este.
Ronnie Anne: Han sido increíbles, se los agradezco.
Raúl: No hay por qué mi pequeña "prima" –Dando el pulgar arriba.
Ronnie Anne: ¡Tengo que contárselo a Sid! –Saliendo del mercado corriendo.
Raúl: Bueno familia, parece que esto es una misión cumplida. –Agarra una paleta tutsi pop. –Ponlo a mi cuenta Roberto.
Bobby: De acuerdo, pero te advierto que ya no puede seguirte dándote más cosas apuntadas ya que el "abuelo" me dijo que ya debes muchas cosas del Mercado.
Raúl: Dile al "abuelo" que si le voy pagar lo que le debo. –Chupando la paleta. – ¿Y qué hacemos mientras tanto mis hermanos?
Bobby: De hecho, yo tengo una pregunta para ti Raúl.
Raúl: ¿Cuál "primo"?
Bobby: ¿Quien ese tal Bryan Tylor? –Provocando temor en Carl y CJ. –Ya que tu padre, el tío Carlos suele contar que a veces te peleas con él en la escuela? –Hasta darse cuenta lo que pasa con ellos dos. – ¿Y ustedes que le pasa?
Carlota: Bobby, tal vez no sepas esto, pero Bryan Tylor en un chico desgraciado, malo y grosero ya que suele acosar e intimidar a las personas para que le hagan sus cosas para conseguir lo que quería.
Carl: Recuerdo que una vez cuando estaba en la calle me robo todo el dinero que había ganado en uno de mis negocios junto a su pequeña pandilla para después botarme un contenedor de basura.
Carlota: Y lo que es peor, es que el le hizo un calzón chino a CJ diciéndole que dejara de jugar a los piratas ya que esos son para niños pequeños y que debería comenzar actuar como hombre para después botarlo a un bote de basura.
Bobby: ¡Cielos! ¿Y por qué razón no lo han expulsado de la escuela?
Raúl: Es por que el estúpido sub director dijo que Bryan solo necesita comprensión y orientación lo cual es una completa mentira. Además, su reino de terror acabo cuando yo entre a la secundaria volviéndome su enemigo número uno lo cual me ha provocado a pelearme con el varias veces con el y sus compañeros.
Ronnie Anne: ¡Chicos! –Entrando al Mercado. –Tengo malas noticias.
Raúl (Narrando): Las malas noticias es que resulta que el dueño del edificio, un señor llamado el Scully le había dicho la abuela que unos amigos suyos iban a ver el departamento ya que resulta que lo vieron en un anuncio lo cual eso fuera raro para los demás. Pero yo sabía por qué razón. Aparte digamos que mi prima no se iba rendir con tanta facilidad.
En el pórtico.
Carlota: No puedo creer que otra pareja vendrá a ver el departamento, esperaba ser la niñera de la hermana de Sid y además descubrimos que somos del mismo signo.
CJ: Adiós elefantes.
Carl: Yo esta emocionado por conducir el tren exprés de las cinco.
Bobby: Lo siento, sé que lo mucho querías que Sid viviera aquí.
Raúl: No estes desanimada mi "primita" el hecho que los Chang no se vayan a mudar aquí, eso no significa que puedas ir su otra posible casa nueva en Great Lakes City. Aparte que todavía pueden hacer esas cosas con Carlota siendo niñera de la hermanita de Sid cuando los señores Chang tengan que salir, CJ aun podías ir al zoológico alimentar a los animales y Carl manejando el metro.
Ronnie Anne: Aun que tienes un buen punto, pero aun si no hay que rendirnos.
Carlota: Pero estos son amigos de Scully, si les gusta el departamento, él se los dará.
Ronnie Anne: Mmm... –Teniendo una idea. –Pero que tal si no les gusta.
Raúl: Nuevo plan, eh.
Ronnie Anne: Si, esta es la idea. Antes que lleguen distraemos a la "abuela" y dejemos el departamento en completo desastre.
Carlota: Excelente, pero hay una pequeña falla en tu plan. La "abuela" sabrá que lo hicimos cuando suba con la pareja.
Raúl: En especial por mí, ya que ella sabre que seria capaz de hacer como eso. –Poniendo una sonrisa. –Lo cual eso algo cierto.
Ronnie Anne: No lo sabrá.
Todos: ¿Por qué?
Ronnie Anne: Por que ella no les mostrara el departamento, lo hare yo.
Bobby: Bueno, ya tenemos un plan. Pero aun queda una duda por resolver.
Carl: ¿Cuál?
Bobby: Como es posible que la "abuela" haya puesto a un anuncio en el internet si ella como ustedes lo dijeron que ella es de la vieja escuela.
CJ: Si, también se me hizo raro.
Raúl: En realidad yo se esa respuesta. Resulta que mientras buscaba los carteles de la "abuela" me encontré con mi "comadre" de Andrea sin querer y ella me dijo que había sido "mamá" que le pidió que le hiciera ese anuncio al internet. Por suerte le pide que borra el anuncio, pero me parece que los amigos de Scully lo vieron antes.
Carlota: Uh, te encontraste con Andrea, ¿de casualidad llevaba uno el bonito vestido que le di? regalo.
Raúl: Si y te da las gracias para que sepas.
Ya mas tarde.
Raúl se encontraba dentro del departamento 3A esperando con algunas cosas en el suelo hasta que la puerta se abrió revelando a Ronnie Anne y Sid.
Raúl: Vaya que al fin llegan.
Sid: ¡Y esta va ser mi sala! –Nota a Raúl. –Oh, hola Raúl. –A lo que lleva a Ronnie Anne del brazo a otra parte.
Raúl: Mi imagino que Carl deberá esta comiendo mucho de la comida de la "abuela" lo que provocara que se duerma lo que hará que Sergio le avise a Carlota y Roberto para que vayan hacer sus partes. –Observando como regresa Ronnie Anne y Sid.
Ronnie Anne: Y ahora devuelta al plan. –Sacando una pequeña cubeta de pintura y pegamento. –Vamos a trabajar.
Sid: Por cierto. –Preguntándole a Raúl. – ¿Cómo entraste aquí se puede saber?
Raúl: Entre por las escaleras de afuera del departamento. –También sacando unas pinturas, frascos de pintura en spray y unos pinceles. –Pero ahora chavear se ha dicho.
Pasa el tiempo
Y vemos que entre los tres pudieron hacer que el departamento quedara como un horrible con la ayuda de la pintura desastre con el techo manchado de moho, partes con grietas, las ventanas pegadas de pegamento y partes que se le ven los bloques de ladrillos.
Ronnie Anne: Somos unas artistas.
Sid: Si, eres muy buena. Casi me hace no vivir aquí.
Ronnie Anne: Oh, gracias. ¿Cómo va el pegamento?
Sid: Bien, las ventanas no cerraran un tiempo.
Raúl: ¡Ah, eso le llames un destre! –Llevándose a las dos de las manos para mostrarles algo. –Esto es un verdadero desastre que hará que nadie se mude al departamento.
Ronnie Anne y Sid se sorprenden como así un poco horrorizados que lo que pinto de Raúl fue una escena de crimen ya que la pared tenia varias machas rojas simulando que era sangre, las líneas blancas de un cuerpo partido a la mitad con unos cuantos agujeros pequeños simulando agujeros de balas.
Sid: No si sorprenderme o horrorizarme.
Ronnie Anne: ¿Raúl? No crees que te pasaste un poco de la raya con el plan.
Raúl: ¡Oye! Querías que los amigos del señor Scully se queden con el departamento, pues allí lo tiene. Ah, pero que críticos deberás. –Observando con detalle su pintura. –Aun que hace falta algo más.
Saca una lata de spray de pintura para sacudirla usándolo para escribir la palabra "Asesinato" en ella.
Raúl: Mucho mejor. –Ese entonces llegan unas palomas a una de las ventanas poniendo nervioso a Sid.
Ronnie Anne: Bueno, nuestro trabajo casi termina. –Se pone unos guantes amarrillos. –Solo una cosa más.
Raúl: Te recomiendo que tapes la nariz, Sid.
Los tres se acercan a una mochila de tubo que trajo Ronnie Anne, que lo abre saliendo un olor horrible afectando a Sid.
Sid: Ah, que ese olor.
Raúl: Te advertí que te taparas la nariz.
Ronnie Anne: Nuestra arma secreta. –Saca un queso. –Una combinación de queso rancio. –Saca unas botas. –Las botas de Bobby.
Raúl: Y almohada de gases de nuestro perro Lalo. –Sacándolo de la mochila.
Sid: Que asco. ¿Qué sigue?
Ronnie Anne: Escondemos por todas partes.
Sid: ¿Luego?
Ronnie Anne: Tu vuelves a tu hotel.
Sid: ¿Y luego?
Ronnie Anne: Y yo te avise cuando la misión termine.
Sid: Uhhh. ¿Cuál llamado de ave usaras? ¿El de cotinga maynana? –Hace el sonido del llamado.
Lo cual fue mala decisión ya que a trajo más palomas.
Raúl: Sera mejor que corras ahora.
Las palomas provocaron que Sid saliera corriendo del departamento.
Sid: ¡Mándame un mensaje! –Bajando las escaleras, hasta que apareció CJ subiendo.
CJ: Shhhh Esta es una misión secreta. –Hablando en voz baja. –Voy a subir Ronnie y Raúl.
Ronnie Anne: Buen trabajo CJ. –Ambos primos salen de la puerta.
Raúl: Asegúrate de dar unos buenos pasos de baile mi hermano menor.
CJ: Shhhh. La misión secreta. –Subiendo las escaleras.
Ronnie Anne: Lo siento.
Raúl: Pues parece que nuestro trabajo aquí ya termino. Ya vayamos abajo a ver como están los demás.
Los dos salen del departamento cerrándolo con la llave para bajar y regresar al departamento Casagrande abriendo la puerta observando a Rosa leyéndole las cartas a Carlota junto con Carl en la mesa.
Rosa: Las cartas no mienten "mija" ese chico barrista es un vago, tu mereces algo más. Déjaselo a ella. –A lo que llega Ronnie Anne dándole un abrazo.
Ronnie Anne: "Te quiero abuela" –Diciéndolo en español.
Rosa: Si, si, querida angelita. –Sin darse cuenta que Ronnie Anne le regresa las llaves. –Yo también te quiero.
Suena el timbre de la puerta.
Rosa: Deben ser los amigos del señor Scully. –Baja de la silla. –Los Reynolds.
Carl: ¡Y ahora que! No ponemos dejar que la "abuela" suba al departamento.
Ronnie Anne: No te preocupes, ya tenemos un plan.
Raúl: Y eres parte del el para que sepas.
Carl: ¡En serio! ¿Qué hare yo? –Carlota pone su mano en su frente.
Carlota: Hay no, Carl. Tu frente esta esta caliente, creo que tienes calentura. –Raúl pone su mano al frente de Carl.
Raúl: "Hay por la virgen de Guadalupe" y el peor es de todos, es la "calentura de pollo".
Rosa: ¿Qué? ¿Qué dices? –Volteando. – ¿Mi bebe tiene "calentura de pollo"?
Carl: ¿Cómo pudieron? –Mirando a los tres que ponen sonrisas.
Rosa: "Pobrecito", ¿estas enfermo?
Carlota, Raúl y Ronnie Anne miran a Carl haciendo que asiente la cabeza para arriba y abajo diciendo sí.
Rosa: Ah, te dije que no tocaras las bandales del metro. –Acercándose a Carl. –Pero no te preocupes que tengo remedios para curarlo todo.
Carl: Si, eso es lo que me preocupa.
Rosa: "Mija" –Sacando las llaves para dárselo a Ronnie Anne. –Tu muestra el departamento a los Reynolds. Yo empezare a calentar el caldo de hueso.
Carl: Jamás voy olvidar esta traición, si sobrevivo.
Raúl: Di que fuera la "cucaracha" de Victoriano Huerta. –Vuelven a tocar el timbre.
Ronnie Anne: Bueno, aquí vamos.
Raúl: Buena suerte.
Raúl (Narrando): Para no hacerles el capitulo largo, el plan de mi prima Ronnie Anne funciono ya que cuando se llevó a los Reynolds vieron lo que hicimos en el departamento desde las gritas, el techo de moho, los molestos pasos de tap que hacia CJ en el departamento de uno de nuestros vecinos, el mal olor, las ventanas pegadas con pegamento, Roberto dejando botes de basura en la calle provocando que muchos autos hicieran mucho ruido, Sergio molestándolos para hacerles popo y la cereza del pastel. Mi hermosa obra de arte de la escena del crimen provocando que salieran con prisa del departamento, en la cual también me tendría que en cargar después antes que lo vea mi dramática de mi mamá.
Pasa el tiempo y no encontramos en la habitación de Ronnie Anne.
Con todos celebrando y hablando.
Sid: Por su puesto CJ, mi madre te dejara ayudar a bañar a los elefantes del zoológico y Carl, mi papá te dejara ver los túneles abonados.
Ronnie Anne: Por nuestros vecinos los Chang.
Todos: ¡Por los Chang!
Héctor (Voz): Eh, Rosa. El señor Scully vino a verte.
Ronnie Anne: Ah, ¿Qué está haciendo aquí?
Raúl: Oh ho. Ya nos cayó el "chahuistle".
Todos salen de la habitación de forma sigilosa llegando la cocina para ver desde la ventana a Rosa con el señor Scully hablando en la mesa.
Rosa: Ah, hola señor Scully.
Scully: Hola señora Casagrande. Ah, me sorprendió que los Reynolds no que quisieron el departamento.
Rosa: A mí también y solo porque no teníamos un ascensor.
Scully: No, dijeron que el departamento era un desastre. ¿Creía que usted lo cuidara mejor? Lo lamento, pero tendré que despedirla. –Todos jadean para después taparse las bocas y Ronnie Anne se sentía culpable.
Rosa: No señor Scully. –Bajando de la silla. –Venga, venga. –Agarrándolo del brazo. –Le mostrare el departamento.
Ya en el pasillo, Rosa saca las lleves departamento.
Rosa: ¿No entiendo por qué los Reynolds dijeron eso? –Usando la llave. –Ya vera lo bien que esta el lugar, ventanas nuevas, recién pintado, muy lindo. –Entrando los dos.
Para llevarse la sorpresa de ver todo supuestamente hecho un desastre.
Scully: ¡¿Cómo va explicar esto?! –Para después mirar a lado. – ¡Y eso es una escena de crimen!
Rosa: Yo, yo, yo... no puedo.
Ronnie Anne: Yo sí. –Apareciendo en la puerta. –Puse el lugar así para que los Reynolds no lo quisieran.
Rosa: ¿Pero por que hiciste algo así?
Ronnie Anne: Por quería que los Chang vivieran aquí. Sid y yo no entendemos, creía que podríamos ser amigas, incluso mejores amigas. –Acercándose a Scully. –Señor Scully, lo lamento mucho, por favor no despida a la "abuela", hace un buen trabajo. Todo esto es mi culpa.
Scully: Incluyendo la escena del crimen que esta en esa pared. –Señalando la pared.
Ronnie Anne: No esa escena es falsa ya que solo es una pintura que fue...
De forma inesperada entro Raúl al departamento con una cubeta de pintura blanco que lanzo para tapar el arte que hizo siendo vistos por los tres confundidos.
Raúl: Ustedes no han visto nada. –Saliendo del departamento.
Mas tarde
Raúl se encontraba en su habitación jugando Nintendo 3DS cuando la puerta se abrió revelando ser sus padres con los brazos cruzados.
Carlos: "¡Raúl Claude Casagrande!"
Raúl: ¿Y ahora que hice?
Frida: Supimos lo que hiciste en el departamento 3A junto con Ronnie Anne.
Raúl: ¿Cómo supieron que ayude a Ronnie Anne arruinar el departamento? –A lo que pasaba caminando Carl.
Carl: ¡Es mi venganza Spanky!
Raúl: ¡Pequeño demonio! Bueno si ayudé a Ronnie Anne, pero deben saber que hice por una buena causa para que sepan.
Carlos: Pues nos importa ya que...
Frida: Lo sabemos, "mijo". –Interrumpiendo a Carlos. –Sabemos que lo hiciste para que la familia de la nueva mejor amiga de Ronnie Anne, lo cual eso algo muy noble de tu parte aun que lo hayas hecho a tu peculiar forma de meterte en problemas.
Carlos: Como siempre.
Raúl: Si, pero a pesar de ese esfuerzo y que el señor Scully no haya despido a la "abuela", sé que los Reynolds se quedaran con el departamento, pero eso no significa que Ronnie Anne y Sid ya no se puede ver ya que ahora son las mejores amigas.
Frida: Aparte no creas que te salvara de un castigo por tus consecuencias ya que ayudaras alegrar el departamento con Ronnie Anne, le darás los 10 dólares a Andrea por borrar el anuncio que en que trabajo y le pagaras el dinero que le debes a tu "abuelo".
Raúl: Vaya "chismosa" que es Andrea. –Hasta ver como su padre se lleva su patineta. – ¡Oye!
Carlos: Lo siento, pero esto quedara confiscado hasta que termines con tu castigo.
Raúl: "¡Chanfles!"
Frida y Carlos salen de la habitación de Raúl caminando por el pasillo.
Carlos: ¡Wow! La verdad me asombra que aun siga conservado su vieja patineta con el águila real que le debimos en uno de sus cumpleaños.
Frida: Recuerdo con cariño ese día que lo ayude a dibujar esa águila real para su patineta en ese mismo día teniendo ese momento madre e hijo. Algo que suelo extrañar debes en cuando.
Carlos: A pesar de saber que no te gusta que haga patinaje, pero aun si se lo dejaste hacer porque le gustaba haciéndolo feliz. A lo excepción de mí ya que si lo supiera por lo menos me respetaría y no me siga llamando "nerd" o "viejo" entre otros apodos en español.
Frida: Si, pero eso me lo prometiste a mí. Aparte a pesar de su actitud problemática nos quiere a los dos sin igual a su manera.
Carlos: Lo dice que la persona que ha recibido más cariño por parte de Raúl y viceversa.
Raúl (Narrando): Para que vean que, si pago mis consecuencias, ya que ese castigo me obligo pagar el dinero que el debía al abuelo y vaya que una lista larga de cosas apuntadas, le pague los diez dólares a Andrea, aunque ella me conto que mi mamá le permitió quedarse con los 5 dólares ya que sabia que no era su culpa y por último ayude a Ronnie Anne con la reparación del departamento. Pero quien diría lo siguiente que seguirá nos tomaría por sorpresa.
En el departamento 3A.
Observamos como Ronnie Anne le quitaba el pegamento a una de las ventanas y Raúl terminaba de pintar con un broche las paredes.
Ronnie Anne: La última, listo. –Voltea a ver a Raúl? – ¿Cómo vas con las paredes?
Raúl: Pues todas ya están pintadas y listas. –Mira para arriba. –Aparte gracias por tu ayuda Sergio.
Sergio: De nada. –Volando arriba poniendo unas decoraciones. –Pueden pagarme con galletas.
Rosa abre la puerta entrando observando como quedo el lugar.
Rosa: Ah, el lugar quedo como nuevo, buen trabajo a los dos. –Se acerca. –Estoy impresionando, por que no bajan a dar la bienvenida a los nuevos vecinos.
Raúl: Por mi está bien. –Dejando caer el broche de pintura.
Ronnie Anne: Esta bien. –Dejando las herramientas. –Les debo una disculpa de todas formas.
Una vez afuera, los tres se encuentran con el señor Scully.
Ronnie Anne: Hola, señor Scully. El departamento está listo, se que los Reynolds van ser feliz aquí.
Raúl: Oye, el hecho que tu mejor "comadre" no viva aquí eso significa que ya no lo puede ver. Ya que estoy que cuando la familia de Sid consiga su nueva casa podrás visitarla las veces que quieras.
Ronnie Anne: Si, tienes razón en esa parte.
Scully: Gracias chicos, de verdad se los agradezco y creo que los nuevos vecinos también lo harán.
A lo que llega una camioneta de mudanzas al edificio para bajarse la ventana revelando a cierta persona inesperada.
Sid: ¡Hola! –Hace un llamado de pájaro, pero ve como se acerca una paloma cerrando la ventana para después abrirlo. – ¡Hola!
Ronnie Anne: ¿Qué, que, qué? –Sorprendida. – ¡Sid!
Raúl: Vaya sorpresa.
Salen el resto de la familia Chang de la camioneta y los Casagrande por atrás, para verse como Ronnie Anne y Sid se dan un abrazo.
Sid: Hola, vecina.
Ronnie Anne: No, no, no lo entiendo.
Scully: Ronnie Anne, lo que dijiste de tener una mejor amiga de verdad me comedio, yo vive al frente de mi mejor amigo cuando era niño y se lo especial que es. Y entonces les di otro departamento Reynolds en otro de mis edificios y les dije que los Chang que se podían quedar. –Siendo abrazados por Ronnie Anne y Sid.
Ronnie Anne: ¡Gracias, gracias, gracias!
Scully: Ahora diviértanse mejores amigas.
Ronnie Anne y Sid: A la orden, señor Scully.
Raúl: Se vecinas va ser increíble.
Sid: Lo sé, haremos pijamadas todo el tiempo. –A lo que los dos entran al edificio mientras seguían hablando.
Raúl pone una sonrisa por verlas juntas y todo haya salido bien este día.
Raúl: Y allí van las mejores "comadres" –Se acerca a Carlos. –Bien "viejo nerd" ya cumplí con mi castigo, por favor devuelve a mi patineta ya me voy de paseo un rato.
Carlos: De acuerdo. –Dándole su patineta.
Frida: Y no se te olvide el casco. –Poniéndoselo.
Raúl: Gracias "mamá" –Baja del pórtico subiendo a su patineta. –Los veo mas tarde.
Mientras se iba Raúl pasando patinando un lado del Mercado mira hacia un lado para verlos a ustedes.
Raúl: Bueno muchachos, parece que las cosas salieron bien en este día ya que ahora Ronnie Anne ya tiene su mejor "comadre" en Great Lakes City y espero que les haya gustado este capítulo. –Se pone a cantar en español –"Hora es de vivir y hacerlo bien... Hora es de vivir y hacerlo bien..."
EL FIN
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Espero que les haya gustado este tercer capitulo de la historia de Raúl con todo y cambios. Como referencias, modismos, una historia de trasfondo y que tienen continuación de capítulos anteriores. Y para que sepan estoy atento del fallecimiento de la voz latina de Héctor Casagrande de Pedro D'aguillón jr. Lo cual fue una triste noticia para el mundo del doblaje.
Sin olvidar de la noticia de la cancelación de Los Casagrande, aun que la verdad no me importo mucho, aunque siendo honesto era bueno la serie, no era una maravilla ya que tenían sus errores, pero era bueno. Aparte el hecho que solo serán 3 temporadas, la verdad se vino muchas ideas que planeo hacer con las tres temporadas ya que hasta incluso ya cree al villano de la primera temporada.
Pero eso sí, que paz descanse el gran Pedro D'aguillón jr. Y que la fuerza lo acompañe.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top