Capítulo VIII: "Oportunidad perdida"


-Boston 1997-

Se había hartado de tantas preguntas, ¿quién se creía que era? ¿Su amigo? Desde luego que no lo era. Volvió a escribir otro papel y se lo tendió.

-¿Qué es?-

EME le miró como diciendo: "cógelo y ya verás"

Cuando Cail estuvo a punto de tenerlo en sus manos, el que debía ser su padre, lo llamó.

Fue ahí, en ese instante, antes de irse, cuando se miraron, cuando EME arrugó el papel que tenía en sus manos. 


Chapter VIII: Missed opportunity 

 -Boston 1997- 

She had had enough of so many questions, who did he think he was? His friend? Of course it wasn't. She wrote another piece of paper again and held it out to him.

-What is it?- 

 EME looked at him as if to say: "take it and you'll see" 

 When Cail was about to have him in his hands, the one who must have been his father, called him. 

 It was there, in that instant, before they left, when they looked at each other, when EME crumpled the paper in his hands. 

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top