La Folle Journée de Cassiopée Vignerin - MariaeJacobus [CDN]

Avant tout je tiens à préciser que ceci n'est qu'un avis subjectif, mais j'espère qu'il saura t'aider. Également, toutes les remarques que je fais ici ne veulent pas dire que j'ai enlevé des points : si une critique me semble vraiment subjective, je l'écris quand même au cas où ça te semble pertinent mais je ne retire pas de points pour ça. Une fois les barèmes parus, je pourrai t'indiquer les remarques qui t'ont coûté des points. Si tu n'es pas d'accord avec ce que j'ai dit, si tu as des précisions à apporter ou des questions à poser, n'hésite pas à commenter !


La couverture ne dit pas grand-chose de l'histoire, je pense que ça ne te surprendra pas... Après elle est plutôt jolie, le cadre et la police choisie pour le nom d'auteur et le titre la font ressembler à la couverture d'un livre classique. Assez drôle quand on voit ce qu'il s'y passe réellement... Peut-être que tu pourrais remplacer le fond vert par un dessin d'enfant, cela donnerait une bonne idée de ce à quoi on va assister.

Le titre est bien trouvé, il est assez simple mais on sait déjà quel sera le genre de l'histoire. Je le trouve vraiment bien, on voit tout de suite ce qu'on va lire. Par contre, je trouve ça bizarre d'écrire « novel » après le titre (« nouvelle » serait bon mais « novel » signifie « roman » en anglais...).

Le résumé me semble trop long, surtout pour une nouvelle... Il y a aussi pas mal de fautes, je peux te les signaler si tu veux. Je pense que tu pourrais écourter le premier paragraphe en le réduisant à une ou deux lignes, ensuite cela devient un peu répétitif. Sinon, j'aime bien le deuxième paragraphe qui introduit l'histoire avec humour. Passé le premier paragraphe, ce résumé donne vraiment envie.


Sur la forme il y a pas mal de fautes d'orthographe et de syntaxe. Certains paragraphes sont découpés d'une façon un peu hasardeuse, du genre [Idée 1] [Fin de l'idée 1 – Idée 2], mais c'est resté très rare. Je peux t'indiquer tout cela en commentaires si ça peut t'aider. La façon de présenter les dialogues change au cours du récit (d'abord à l'anglaise, puis à la française). Il y a également quelques incises auxquelles tu as mis une majuscule, elles n'en prennent jamais. Tu utilises parfois des points-virgules pour isoler des bouts de phrase (« Projetée en arrière par le choc ; même si celui-ci s'avérait minime; l'enfant leva les yeux [...] »), il faudrait les isoler par des tirets demi-cadratins (« Projetée en arrière par le choc – même si celui-ci s'avérait minime –, l'enfant leva les yeux [...] »).

En-dehors de ces points, la mise en forme est bonne. Les paragraphes ne sont pas trop longs. Les chapitres courts sont adaptés au type de nouvelle, cela permet de traiter un élément à la fois. Ils sont découpés d'une façon judicieuse et j'aime bien leurs titres : ils résument bien les chapitres sans faire trop explicatif, et ils évoquent vraiment des titres de chapitres de conte.


Globalement, j'ai trouvé cette nouvelle vraiment drôle, le manque de tendresse du narrateur pour cette pauvre Cassiopée et les situations totalement absurdes m'ont beaucoup amusée. Je suppose qu'il s'agit du but principal de la nouvelle, donc bravo à toi ! Il y a juste quelques (quatre, très exactement) points que tu pourrais améliorer (cela reste mon avis, surtout que ce qui provoque le rire est vraiment subjectif, j'ai l'impression).


Certains passages m'ont semblé incompréhensibles, par exemple quand Alfred donne son invitation à Cassiopée et que celle-ci commence à l'embrouiller. Je n'ai pas compris son raisonnement... Personne ne lui a dit de se réjouir d'être invitée (à moins que j'aie manqué quelque chose) donc pourquoi dire « je croyais qu'avant de se réjouir d'être invité il fallait déjà être invité » ? Elle réagit peut-être à ce qui est écrit sur le parchemin, mais dans ce cas elle vient d'être invitée justement. Et la suite est encore plus embrouillée : à quel moment la princesse lui a-t-elle dit qu'elle était invitée ? Et comment espère-t-elle avoir le parchemin en sa possession si on ne lui donne pas ?

Ce capharnaüm peut déclencher le rire à lui tout seul, c'est vrai, mais personnellement, je trouve que comprendre ce que dit le personnage, et réaliser en lisant que c'est totalement tordu et embrouillé est bien plus drôle que juste de ne rien comprendre. (D'autant que, du coup, je cherchais le pourquoi du comment au lieu de suivre l'histoire.)

Bon, ce genre de remarque relève vraiment du détail, et les passages comme celui-ci étaient très peu nombreux. J'espère que ça ne te donne pas l'impression que j'ai passé l'histoire entière à ne rien comprendre, la plupart du temps je l'ai trouvée logique dans son absurdité. Mais ces passages-là ont tendance à beaucoup déranger ma lecture, à me donner l'impression d'être complètement perdue. Si vraiment c'est juste la logique de Cassiopée qui est totalement inexistante (je veux dire, elle est débile et n'a aucun sens des réalités, mais on peut être idiot et déconnecté tout en étant parfaitement logique), peut-être que tu pourrais dévoiler un peu plus ses pensées à ce moment-là pour nous montrer à quel point c'est le bazar là-dedans.


Je pense également que tu aurais pu davantage mettre en valeur la connerie de Cassiopée. (Je viens de perdre toute la crédibilité que j'avais pas avec cette phrase. Et la suite est pire, je le crois). On sait qu'elle est conne, ça prend en sandwich la nouvelle (bien trouvé d'ailleurs de la faire finir par la même remarque que ce qui l'a commencée), le narrateur le répète dès qu'il en a l'occasion. Mais au final, je n'ai pas eu l'impression de le constater tant que ça.

Bon, elle n'agit pas de la manière la plus intelligente qui soit, c'est indéniable. Mais le scénario autour est tellement absurde que je ne vois pas vraiment de manière intelligente d'y réagir, à part se pincer très fort pour se réveiller, ou de simplement décider de faire n'importe quoi puisqu'on est dans un rêve. Vu le réalisme du scénario, à partir du moment où on décide d'accepter cela comme étant la réalité sans se poser plus de questions, on agit de manière complètement stupide. Du coup, le fait que Cassiopée soit particulièrement conne n'était pas ce qu'on remarquait le plus, ça s'inscrivait dans la logique absurde de l'histoire, à part au tout début avec le coup des ballons (où l'on n'a pas encore basculé dans l'absurdité totale) et à la fin lorsqu'elle est « de retour chez elle », après son réveil.

Ses actions et ses paroles sont la plupart du temps totalement idiotes, mais ni plus ni moins que celles des autres personnages... Je pense que pour faire la différence, tu pourrais davantage explorer les pensées de Cassiopée, montrer comment elle raisonne. Ça permettrait de distinguer la logique « ceci n'a aucun sens, autant n'avoir aucun sens non plus » de celle « oh j'ai l'idée parfaite, je vais mettre les souris au défi de manger des maisons ! ». Et je pense que le récit détaillé des pensées de Cassiopée par notre si charitable narrateur serait vraiment drôle à lire. Tu fais un peu ça au début quand elle voit les ballons volants et pense au film Là-haut, et ça m'a bien fait rire je dois dire.


La narration m'a parfois paru trop lourde, maladroite. Une partie de l'humour du texte repose sur les périphrases humoristiques, comme « ce curieux rongeur aux airs embourgeoisés » (j'ai vraiment aimé cette tournure). Mais lorsqu'elles s'accumulent, cela a tendance à beaucoup alourdir les phrases, comme « Car la seconde gerbille adorait les panais, mais voilà, cela n'empêchait que les panais de cette maison-ci avaient tous pourri, frappant la gerbille a la redingote de plumes de paon d'une somptueuse intoxication alimentaire, la laissant perdante de cette seconde manche ». On a une longue phrase alambiquée, avec deux participes présents et des répétitions (de « gerbille » et « panais »). Tout ça pour dire que la seconde gerbille a perdu parce que les panais étaient pourris. Peut-être qu'une formulation plus simple du genre « Car les panais de cette maison-ci avaient pourri, ce qui entraîna la victoire de Cassiopée par forfait dû à une intoxication alimentaire ».

J'avoue que ce genre d'humour me semble vraiment difficile à doser, la frontière entre « tournure un peu sarcastique et marrante » et « tournure trop lourde » est très floue. Je pense que tu pourrais relire ton texte à voix haute, cela aiderait sans doute à repérer certaines de ces tournures.


Le dernier point qui m'a gênée dans cette nouvelle, c'est sa fin. Le « En fait tout ça n'était qu'un rêve », sans autre explication, je trouve ça un peu dommage... Moins que dans une histoire « normale » de passage dans un autre monde, où l'on aurait vu s'effondrer tout un univers ; mais même si le travail de création n'est pas du tout le même, j'ai trouvé ça assez dommage qu'on nous dise « en fait tout était normal ». Un truc que j'aurais trouvé intrigant, ç'aurait été que Cassiopée retrouve dans la réalité un élément de son « rêve », comme un bout de maison-beignet, pour bien instaurer le doute.

J'ai aussi trouvé cela un peu bizarre d'embrayer sur l'anniversaire de Cassiopée pour finalement ne rien en faire, ça ne dure qu'un paragraphe. J'ai eu l'impression que l'anecdote était placée ici juste pour que la mère puisse s'exclamer que Cassiopée était conne, mais il y aurait d'autres manières de le faire (pour ne pas lancer d'autre sujet comme cela, la mère aurait pu l'interroger un peu sur son rêve par exemple).

Après j'ai cru comprendre en lisant les commentaires que la fin était là pour la référence à Alice au pays des merveilles, dans ce contexte cela me semble plus compréhensible. La scène avec les gerbilles évoquait elle aussi cette œuvre, j'aime bien l'idée d'y faire autant référence. Peut-être dans ce cas le suggérer dans le titre, avec une formulation semblable, du genre Cassiopée Vignerin au pays de la connerie...


Malgré tout, j'ai vraiment adoré cette nouvelle à l'humour assez spécial. Certains paragraphes (rien que celui du début) étaient vraiment tordants. J'ai beaucoup aimé aussi certaines comparaisons, par exemple la princesse qui expire bruyamment comme un poney en rut...

Dans l'ensemble la nouvelle atteint totalement son but, on rit de cet univers absurde et de la connerie de Cassiopée. Ma lecture a été agréable, merci à toi pour ce moment !

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #bouh