Przeróbki nazw lektur, mak i programy informacyjne feat. sraka
1. Na lekcji języka polskiego mieliśmy nazwy lektur wypisane na tablicy. Moja koleżanka Klaudia zachwycała się faktem, że będziemy przerabiać "Pana Tadeusza".
- Będziemy przerabiać "Pana Tadeusza"!- ucieszyła się.
- Nie "Pana Tadeusza", tylko "Srana Padeusza"- powiedział Kuba, który chyba nie przepada za "Panem Tadeuszem".
- Ej, a tam pisze "Duo vadis"?- Kuba został zapytany przez swojego kolegę Michała.
- Jakie "Duo vadis"?!- zezłościł się Kuba.- To nie Fortnite! Tam pisze "Quo vadis"! A zresztą, gdzie wy tam widzicie "w"? To bardziej jak "u" wygląda!- Kuba poskarżył się na zbytnio zaokrąglone "v".
2. Na lekcji religii uczniowie cały czas gadali i przeszkadzali w prowadzeniu lekcji. Nagle Kuba poskarżył się księdzu.
- Proszę księdza! Ona rzuca w nas kozami z nosa!- Kuba naskarżył na Justynę.
- Co? Ja w was niczym nie rzucam!- broniła się Justyna.
- O, widzi ksiądz? Takie czarne coś we mnie trafiło!- Kuba próbował udowodnić księdzu, że ma rację.
- To był mak.- powiedziała Justyna.
- Srak a nie mak!- Kuba się zezłościł.
3. Na WOS- ie wymienialiśmy programy informacyjne.
- Panorama- powiedziała Klaudia.
- Teleexpress - powiedział Kuba. -I Wiadomości.- dodał.
- Fakty- powiedziała znów Klaudia.
- Państwo w państwie- powiedziała Justyna.
- SOS Ekipy w akcji- wyskoczył nagle Kuba.
- Policjantki i policjanci- podążyła za nim Justyna.
- Pierwsza miłość- Kuba zmienił trochę kaliber.
- Lombard Życie pod zastaw- Justyna wymieniła kolejny niezbyt informacyjny program.
- W rytmie serca- Kuba ukończył wymienianie programów telewizyjnych.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top