KKMLN

MỞ ĐẦU

Đôi lúc cái ngọn lửa mà liếm lấy da từ xương anh giảm xuống.

Nó chính là ngọn lửa của anh. Trong một ngóc ngách của não anh mà vẫn có khả năng suy nghĩ, anh tin điều này. Ngọn lửa của anh bởi anh đã cho nó ăn trong hàng thế kỉ với cái cơ thể bị phá hủy này và trí não dần thối rữa của anh.

Lâu lắm rồi – và anh biết được bao nhiêu thời gian đã kéo lê qua – Đoàn Quân ma cà rồng đã bẫy anh lại trong những cái hầm rượu này sâu ở dưới Paris. Anh đứng bị xích lại vào một tảng đá, bị buộc lại với hai nơi trên mỗi tứ chi và một lần ở vòng quanh cổ. Trước mặt anh – một lối vào địa ngục phun ra lửa.

Ở đây anh chờ đợi và chịu đựng, bị đưa cho một cột lửa mà có thể yếu đi nhưng lại không bao giờ ngừng – không bao giờ ngừng, chỉ như cuộc đời của anh. Sự tồn tại của anh là để cháy tới chết lặp đi lặp lại, chỉ để sự bất tử dai dẳng của mình hồi sinh anh lần nữa.

Những sự tưởng tượng chi tiết của phục thù đã đưa anh xa đến đây; nuôi dưỡng cơn thịnh nộ trong tim mình là tất cả những gì anh có.

Cho đến cô.

Qua hàng thế kỉ, anh đã đôi khi nghe được những điều kì bí trên những con đường phía trên, lâu lâu ngửi được những mùa thay đổi ở Paris. Nhưng bây giờ anh đã đánh hơi được cô, mate của anh, người phụ nữ được làm chỉ cho riêng mình anh.

Người phụ nữ một anh đã đi tìm kiếm không ngừng nghỉ cho một ngàn năm – cho đến ngày của sự bắt giữ của anh.

Những ngọn lửa đã giảm dần. Tại thời điểm này cô đang vương lại một nơi nào đó bên trên. Thế là đủ rồi. Một tay vươn ra khỏi sợi xích trói buộc anh cho đến khi thứ kim loại dày đó cắt vào da anh. Máu nhỏ giọt, và rồi chảy ào ào. Mọi cơ bắp trong cái cơ thể yếu dần của anh làm việc cùng với nhau, phấn đấu để làm việc anh đã không thể làm cả một vĩnh hằng trước kia. Cho cô, anh có thể làm được. Anh phải ... Tiếng la của anh chuyển thành một cái ho sặc sụa trong khi anh xé toang ra hai cái vòng.

Anh không có thời gian để không tin được những gì anh đã đạt được. Cô ấy ở quá gần, anh gần như có thể cảm thấy cô. Cần cô. Một tay khác được giật ra.

Với cả hai tay anh bóp chặt lấy thứ kim loại cắn vào cổ anh, mơ hồ nhớ về cái ngày cái ghim dày, dài được đóng vào chỗ. Anh biết hai đầu của nó được gắn vào ít nhất phải 7cm sâu. Sức mạnh của anh đang suy tàn, nhưng không có gì sẽ ngừng anh khi cô đang ở thật gần. Trong một sự dồn lên đột ngột của đá và bụi, thứ kim loại đó trở nên lỏng ra, sự nảy lại khiến anh quăng nó qua cái khoảng không rộng lớn.

Anh giật cái vòng thít chặt vòng quanh đùi của anh. Anh kéo mạnh nó và cái ở mắt cá chân anh ra, rồi bắt đầu với hai cái cuối cùng giữ cái chân còn lại của anh. Đã mường tượng ra sự trốn thoát của mình rồi, không thèm ngay cả nhìn xuống, anh kéo. Không có gì. Lông mày cong lại trong bối rối, anh thử một lần nữa.

Căng ra, rên lên với sự tuyệt vọng. Không có gì.

Mùi hương của cô đang phơi đi – không còn thời gian nữa. Anh không thương tiếc nhìn cái chân bị kẹt của mình. Tưởng tượng rằng làm sao anh có thể chôn vùi bản thân trong cô và quên đi nỗi đau, anh với lên trên đầu gối mình với bàn tay run rẩy. Khao khát được cái lãng quên đó với cô, anh có ý định sẽ bẻ gãy cái xương. Sự yếu đuối của anh bảo đảm được rằng điều đó cần đến nửa tá số lần thử.

Móng vuốt của anh chém qua da và cơ anh, nhưng sợi dây thần kinh chạy dọc theo xương đùi của anh lại căng cứng như sợi dây đàn. Khi anh chỉ đến gần nó, đau đớn không tưởng tượng nổi đâm theo chiều dài của nó và nổ tung ở phần trên cơ thể anh, khiến cho tầm nhìn của anh đen lại.

Quá yếu. Chảy máu quá tự do. Ngọn lửa sẽ lại xây lên nhanh thôi. Những con ma cà rồng quay trở lại theo thời kì. Anh sẽ mất cô ngay khi anh đã tìm được cô sao?

“Không bao giờ,” anh nghiến ra. Anh đầu hàng cho con quái vật bên trong anh, con quái vật mà sẽ lấy sự tự do của nó với răng của nó, uống nước từ cống rãnh, và bới lên rác rưởi để sống sót. Anh nhìn thấy sự chặt cụt đi điên loạn như thể nhìn thấy một việc khổ sở từ một khoảng cách.

Bò ra khỏi sự tra tấn của anh, bỏ rơi đi chân mình, anh kéo bản thân qua bóng râm của căn hầm rượu cho đến khi anh thấy được một lối đi. Luôn cẩn trọng cho kẻ thù của anh, anh lẻn qua những cái xương rãi đầy sàn nhà để tới được nó. Anh không có ý tưởng nào về việc nó là bao xa để trốn thoát, nhưng anh tìm được đường của mình – và sức mạnh – bằng cách đi theo mùi hương của cô. Anh hối hận về những sự đau đớn anh sẽ cho cô. Cô sẽ bị nối kết với anh đến nỗi, cô sẽ cảm thấy sự chịu đựng và nỗi kinh hoàng của anh như chính mình. Nó không thể được giúp. Anh đang trốn thoát. Làm phần việc của anh. Cô có thể cứu anh khỏi kí ức của anh khi da anh còn đang cháy?

Anh cuối cùng cũng đã nhích được đường của anh tới bề mặt, rồi vào một con hẻm tối tăm. Nhưng mùi hương của cô đã vơi đi.

Số phận đã đưa cô cho anh khi anh cần cô nhất, và Chúa giúp anh – và cái thành phố này – nếu anh không thể tìm thấy được cô. Sự tàn bạo của anh đã là huyền thoại, và anh sẽ thả nó ra mà không giới hạn cho cô.

Anh vật lộn để ngồi dậy vào một bức tường. Cào vết vào trong con đường gạch, anh cố gắng để làm bình tĩnh lại hơi thở rời rạc của mình để anh có thể đánh hơi ra cô một lần nữa.

Cần cô. Chôn vùi bản thân mình vào cô. Đã chờ đợi quá lâu ...

Mùi hương của cô đã biến mất.

Mắt anh trở nên ướt và anh rùng mình dữ dội với sự mất mát. Một tiếng gầm thống khổ khiến cả thành phố rung chuyển.

CHAPTER 1

   Một tuần sau ...

Trên một hòn đảo trong dòng sông Seine, đối diện với phông nền ban đêm của một nhà thờ vĩnh cửu, dân chúng của Paris ra ngoài để dạo chơi. Emmaline Troy chen vòng qua những người ăn lửa, những kẻ móc túi, và những người hát rong. Cô đi quanh co qua một bộ lạc những người ăn mặc đen theo kiểu Goth, những kẻ mà nhung nhúc Nhà thờ Đức Bà như Đức Mẹ Gothic đã gọi họ về nhà. Vậy mà cô vẫn thu hút được sự chú ý.

Những con người nam cô bước qua quay đầu của họ lại chậm rãi để nhìn cô, cái cau mặt vào chỗ, cảm thấy được cái gì đó nhưng không chắc. Có thể là kí ức gene từ đã lâu rồi ra hiệu cô là trí tưởng tượng hoang dã nhất hay là cơn ác mộng tăm tối nhất của họ.

Emma không phải là cả hai.

Cô là một nữ sinh của trường đại học – một học sinh tốt nghiệp Tulane gần đây – một mình trong Paris và đói bụng. Mệt mỏi từ một cuộc tìm kiếm thất bại khác cho máu, cô ngồi xuống cái băng ghế rỉ sét dưới cái cây hạt dẻ, mắt dính vào một người phục vụ nữ đang rót expresso tại một quán café. Nếu chỉ máu có thể rót ra thật dễ dàng, Emma nghĩ. Đúng, nếu nó đến nóng và béo từ một nguồn không đáy, thì dạ dày của cô đã không thắt lại chỉ với ý nghĩ đó.

Đói cồn cào tại Paris. Và không có bạn. Đã bao giờ lại có tình trạng hiểm nguy như thế nhỉ?

Những cặp đôi lướt qua tay trong tay trên con đường sỏi dường như đang chế nhạo sự cô đơn của cô. Đó chỉ là cô thôi, hay những tình nhân lại nhìn nhau càng thêm tha thiết hơn với nhau tại cái thành phố này? Đặc biệt là vào thời điểm xuân về. Chết đi, đồ chết tiệt.

Cô thở dài. Đó không phải là lỗi của họ mà họ là thứ đồ chiết tiệt nên chết đi.

Cô đã được thúc đẩy để tham gia vào cái đám hỗn loạn này bởi vì cái viễn cảnh ở căn phòng khách sạn vang dội của cô và ý tưởng rằng cô có thể tìm thấy một người cung cấp máu khác tại Thành phố Ánh đèn. Mối câu trước đó của cô đã đi về Nam – theo nghĩa đen – trốn chạy khỏi Paris để tới Ibiza. Anh ta đã cho cô rất ít giải thích gì về việc bỏ rơi công việc của mình, nói rằng chỉ với “sự có mặt của một vị vua đang lên”, một vài thứ “nhảm nhí có tính chất thiên sử quan trọng nào đó” sẽ chuẩn bị tại “gay Paree.” Bất cứ điều gì cái đó có nghĩa.

Với tư cách là một con ma cà rồng, cô là một thành viên của the Lore, cái tầng lớp sinh vật người đã thuyết phục con người rằng họ chỉ tồn tại trong trí tưởng tượng. Tuy nhiên dù the Lore rất đông tại đây, Emma đã không có khả năng thay thế người cung cấp cho mình. Mọi sinh vật cô có thể lùng tìm được để hỏi bỏ chạy khỏi cô chỉ vì cô là một con ma cà rồng. Chúng chạy lon ton đi không biết rằng Emma thậm chí còn không phải là nguyên con, hay là Emma là một đứa nhu nhược đã chưa bao giờ cắn một sinh vật đang sống khác. Như là những người dì nuôi mãnh liệt của cô yêu thích việc kể với mọi người, “Emma khóc những giọt nước mắt hồng nếu nó phủi mất đi cánh của một con bướm nhỏ.”

Emma đã không đạt được gì trên cái chuyến đi này mà cô đã đòi bằng được để đi. Cuộc tìm kiếm để khám phá ra thông tin của ba mẹ đã chết của cô – người mẹ Valkyrie và người cha ma cà rồng không biết – là một thất bại. Một thất bại mà sẽ lên đến cực điểm trong cú gọi đến cho những người dì của cô để đón cô. Bởi vì cô không thể tự cho bản thân ăn. Đáng thương hại. Cô thở dài. Cô sẽ bị chòng ghẹo về việc này cho 70 năm nữa –

Cô nghe một tiếng vỡ, và ngay trước khi cô có thời gian để cảm thấy xấu cho người phục vụ bị giảm lương đi, một tiếng vỡ và một tiếng nữa đi theo. Cô nghiêng đầu qua trong tò mò – chỉ vừa khi một cây dù để bàn bắn khoảng 4 mét rưỡi lên để được nhấp nháy cao trên bầu trời, dập dờn uốt một quãng đường tới được dòng Siene. Một con thuyền lướt bấm còi và những tiếng chửi thề Gallic nổ ra.

Nửa được thắp sáng bởi ánh đèn đuốc trên tường, một người đàn ông cao ngất lật đổ hết những cái bàn café, bản vẽ của họa sĩ, và những cái gian hàng sách buôn bán những sách báo khiêu dâm đã được hơn một thế kỉ tuổi. Khách du lịch hét lên và bỏ chạy trong dấu chân của sự phá hoại. Emma nhảy lên chân với một cái há hốc miệng kinh ngạc, vòng cái cặp da qua vai mình. Hắn ta đang chém ngang một con đường đến thẳng cô, cái áo khoác xẻ ra đi theo hắn. Kích thước của hắn và những động tác mượt mà một cách bất tự nhiên của hắn khiến cô tự hỏi liệu hắn có khả năng là con người. Mái tóc của hắn dài và dày, che đi một nửa mặt hắn, và râu đã mọc một vài ngày phủ qua cằm hắn.

Hắn chỉ một cái bàn tay run rẩy vào cô, “Cô,” hắn gầm gừ.

Cô giật ánh nhìn của mình qua cả hai vai tìm kiếm một đứa “cô” xui xẻo hắn ta đã chỉ ra. Là cô. Quỷ thần ơi, tên điên này đã đặt mục tiêu vào cô.

Hắn lật mở bàn tay mình và ra dấu cho cô để đến với hắn – như thể hắn ta rất tự tin rằng cô sẽ làm thế.

“Uh, tôi - tôi không có biết anh,” cô kêu cót két, cố gắng để lùi lại, nhưng chân cô lập tức gặp băng ghế.

Hắn tiếp tục đi hiên ngang về phía cô, lờ đi những cái bàn ở giữa họ, ném chúng ra ngoài như đồ chơi thay vì phải đi ngoằng nghèo con đường tiến thẳng tới cô. Sự kiên quyết dữ dội cháy bùng trong đôi mắt xanh nhạt của hắn. Cô có thể cảm thấy được càng sắc nhọn hơn trong lúc hắn lại gần, làm cô thấy rối, vì loài của cô được coi là kẻ săn mồi của bóng tối – không bao giờ là con mồi. Và bởi vì, tại trái tim mình, cô là một đứa nhát gan.

“Tới đây,” anh nói ra từ đó như thể với khó khăn và ra hiệu cho cô một lần nữa.

Mắt mở rộng, cô lắc đầu, rồi nhảy ngược lại qua băng ghế, xoay người lại trong không trung. Cô hạ xuống đất đối lưng với hắn và bắt đầu tăng tốc xuống bến cảng. Cô rất yếu, đã hơn hai ngày không có máu, nhưng nỗi kinh hoàng khiến cô nhanh nhẹn trong lúc cô băng ngang qua cây cầu Archevêché để thoát khỏi hòn đảo.

Ba ... bốn khối nhà đã đi được. Cô thử một cái nhìn đằng sau. Không thấy hắn. Có phải cô đã làm mất dấu hắn -? Tiếng nhạc đột nhiên bùng lên từ vì của cô khiến cô kêu lên.

Ai đã quái quỉ cài đặt nhạc chuông Crazy Frog vào cái điện thoại của cô? Mắt cô nheo lại. Dì Regin. Người bất tử trẻ con nhất thế giới, người nhìn như một vị tiên nữ và biểu hiện như một món của cầm đồ.

Điện thoại di động trong đàn của họ chỉ dành cho những trường hợp cực kì khẩn cấp. Nhạc chuông sẽ phá rối cuộc săn của họ trong những con hẻm sau của New Orleans, và ngay cả khi một tiếng rung đủ làm báo động những cái tai co quắm của một sinh vật hạ đẳng.

Cô mở nắp nó ra. Nói đến Tào Tháo Tào Tháo tới: Regin the Radiant.

“Đang bận một chút ngay bây giờ này,” Emma nạt, trộm được một cái hé mắt sau vai.

“Bỏ đồ lại đi. Đừng dùng thời gian để gói đồ. Annika muốn cháu ở sân bay hành chính ngay lập tức. Cháu đang ở trong nguy hiểm.”

“Duh.”

Click. Đó không phải là lời cảnh cáo – đó là tường thuật.

Cô sẽ hỏi về chi tiết một khi cô đã lên máy bay. Làm như cô cần một lí do để trở về nhà. Chỉ cần có sự nhắc tới của nguy hiểm và cô sẽ chạy vụt về đần của mình, về với những người dì Valkyrie sẽ giết mọi thứ mà đe dọa cô và giữ không cho những hiểm ác lại gần.

Trong lúc cô cố gắng để nhớ lại đường đi tới cái sân bay nơi cô đã hạ cánh, những giọt nước mưa bắt đầu rơi, ấm và nhẹ lúc đầu – những cặp tình nhân tháng tư vẫn đang cười lớn khi họ chạy dưới mái hiên – nhưng nhanh chóng chuyển thành cái lạnh nhức nhối. Cô đến được một cái đại lộ đông đúc, cảm thấy an toàn hơn khi chen qua xe cộ. Cô né được những chiếc xe với cần gạt và còi xe sử dụng toàn lực. Cô không thấy được kẻ đã đuổi theo cô.

Với chiếc túi da vòng qua cổ, cô di chuyển nhanh chóng, hàng dặm vượt qua dười chân cô trước khi cô nhìn thấy được một cái công viêc mở cửa và rồi cái sân bay chỉ đằng sau nó. Cô có thể thấy được làn không khí khuếch tán vòng quay những động cơ máy bay trogn lúc chúng ấm lên, có thể thấy rèm che trên mọi cái cửa sổ đã được đóng chặt rồi. Gần tới đó rồi.

Emma thuyết phục bản thân rằng cô đã lạc được hắn, bởi vì cô cũng nhanh. Cô cũng luôn thông thạo việc thuyết phục bản thân những việc mà có thể không phải – tốt với việc giả vờ. Cô có thể giả vờ rằng cô đăng kí lớp học ban đêm theo nguyện vọng, và cái đỏ mặt đó không  khiến cô cảm thấy khát –

Một tiếng gầm gừ hung tàn lên tiếng. Mắt cô căng ra, nhưng cô không quay về phía sau, chỉ phóng băng qua cái sân. Cô thấy được móng vuốt cắm sâu vào mắt cá cô một giây trước khi cô bị kéo vào cái nền đầy bùn và ném lên trên lưng. Một tay che miệng cô lại, dù cô đã được huấn luyện để không hét lên.

“Không bao giờ bỏ chạy khỏi một trong số người như anh.” Kẻ tần công cô không nghe như con người. “Em sẽ không bao giờ thoát ra được đâu. Và chúng ta lại thích nó.” Giọng của hắn phát ra từ trong cổ như một con thú, vỡ ra, tuy nhiên giọng đó lại như là có hơi hướm ... Scotland?

Trong khi cô hé nhìn hắn qua màn mưa, hắn xem xét cô trong một đôi mắt vàng trong một khoảnh khắc, rồi lại chớp qua một màu xanh biển rùng rợn giây tiếp theo. Không, không phải là con người.

Ở gần, cô có thể thấy gương mặt hắn bằng phẳng, nam tính. Một cái cằm và hàm mạnh mẽ tôn vinh lên cái vẻ mặt được chạm trổ đó. Hắn thật đẹp trai, nhiều đến nỗi cô nghĩ hắn phải là một thiên thần hạ cánh. Có khả năng. Làm sao cô có thể phân biệt ra được thứ gì?

Cái tay đã đang che miệng cô đi thô bạo cầm lấy cằm của cô. Hắn se mắt lại, tập trung vào đôi môi cô – vào những cái răng nanh hầu như không chú ý được. “Không,” hắn sặc ra. “Không thể nào ...” Hắn giật mạnh đầu của cô qua một bên, chạy khuôn mặt hắn trên xuống cổ cô, ngửi lấy cô, rồi gầm gừ trong tức giận, “Quỷ tha ma bắt cô đi.”

Khi mắt hắn đổi sang màu xanh đột ngột, cô kêu lên, hơi thở của cô dường như rời bỏ cơ thể.

“Cô có thể trace không?” hắn nghiến ra như thể nói năng là một điều khó khăn. “Trả lời tôi!”

Cô lắc đầu, không hiểu được. Tracing là cách ma cà rồng dịch chuyển tức thời, biến mất và hiện ra trong không khí. Vậy hắn biết mình là ma cà rồng?

“Có thể không?”

“K-không.” Cô đã chưa bao giờ mạnh hay có kĩ thuật đủ để làm vậy. “Làm ơn.” Cô chớp mắt khỏi cơn mưa, cầu xin với mắt cô. “Anh có lộn người phụ nữ rồi.”

“Nghĩ tôi sẽ biết cô. Để chắc chắn, nếu cô đòi.” Anh giơ một tay lên – để đụng vào cô? Đánh cô? Cô vùng vẫy, rít lên trong vô vọng.

Một bàn tay chai sần chụp lấy đằng sau của cổ cô, tay còn lại của hắn nắm chặt lấy cổ tay cô trong khi hắn cúi xuống cổ cô. Cơ thể cô giật nảy lên từ cái cảm giác của lưỡi hắn trên da mình. Miệng của hắn thấy nóng trong làn không khí lạnh giá, ướt át, khiến cho cô rùng mình cho đến khi các cơ của cô thắt lại. Hắn rên lên trong khi hôn cô, tay hắn siết mạnh cổ tay cô. Dưới váy cô, những giọt mưa chảy xuống cặp đùi của cô, làm sửng sốt cô với cái lạnh.

“Đừng làm vậy! Làm ơn ...” Khi từ cuối của cô kết thúc bằng một tiếng rên rỉ, hắn dường như đi ra khỏi một câu thần chú, lông mày hắn cong lại với nhau khi mắt hắn bắt gặp cô, nhưng hắn không thả tay cô ra.

Hắn phất vuốt mình xuống cái áo blouse của cô và cắt nó cùng với cái áo ngực mỏng ở dưới mở ra, rồi chậm rãi đưa hai mảnh đó ra khỏi ngực cô. Cô vùng vẫy, nhưng nó lại vô dụng đối ngược lại với sức mạnh của hắn. Hắn xem xét cô với một ánh nhìn tham lam khi cơn mưa rơi lộp độp xuống, làm nhói bộ ngực trần của cô. Cô đang rùng mình một cách không kiểm soát.

Nỗi đau của hắn nó sắc nhọn tới nỗi cô muốn ói. Hắn có thể chiếm lấy cô hay hắn có thể xé toang ra cái bụng không được bảo vệ của cô và giết cô ...

Thay vào đó hắn xé ra áo của mình, rồi đặt hai bàn tay khổng lồ của hắn lên lưng cô để kéo cô vào ngực hắn. Hắn rên khi da của họ đụng nhau, và điện tích dường như chạy qua cô. Tia sét xé toạc bầu trời.

Hắn nói ồ ồ những từ ngữ tiếng nước ngoài vào tai cô. Cô cảm thấy chúng là ... những từ ngữ dịu dàng, khiến cho cô nghĩ mình đã mất hết trí não rồi. Người cô mềm đi, hai cánh tay cô thả rơi trong lúc hắn rùng mình bên cô, miệng của hắn thật nóng trong cơn mưa như trút xuống trong lúc hắn chạy nó xuống cổ cô, qua mặt cô, thậm chí còn phủi chúng qua mi mắt cô. Kia hắn quỳ, ôm chặt lấy cô; kia cô nằm, như không xương và choáng váng, torng lúc cô nhìn những tia sét xẹt ngang bầu trời trên họ.

Tay hắn ôm phần sau đầu cô khi hắn di chuyển cô để nhìn thẳng mặt hắn.

Hắn dường như bị dằng xé lúc hắn nhìn cô với một cảm xúc mãnh liệt nào đó – cô đã chưa bao giờ được nhìn thật ... thiêu đốt như vậy. Sự bối rối tràn ngập cô. Hắn sẽ tấn công cô hay thả cô đi? Thả tôi đi ...

Một giọt nước mắt rớt xuống mặt cô, sự ấm áp chảy thành vệt trong giữa những giọt mưa.

Cái nhìn đó biến mất. “Máu cho nước mắt?” hắn gầm lên, rõ ràng bị ghê tởm bởi những giọt nước mắt hồng của cô. Hắn quay đi như không thể nào chịu nổi việc nhìn thấy mặt cô, rồi không nhìn mà phủi phủi vào áo cô để đóng nó lại. “Đưa tôi đến nhà cô, ma cà rồng.”

“Tôi-tôi không có sống ở đây,” cô nói trong một giọng nghẹn lại, bị lảo đảo bởi những gì đã diễn ra, và bởi sự thật rằng hắn biết cô là gì.

“Đưa tôi đến nơi cô ở,” hắn ra lệnh, cuối cùng đối mặt với cô trogn lúc hắn đứng trước cô.

“Không,” cô làm bản thân ngạc nhiên bởi nói ra.

Hắn, cũng vậy, nhìn ngạc nhiên. “Bởi vì cô không muốn tôi ngừng à? Tốt. Tôi sẽ lấy được cô ở đây trên bãi cỏ trên tay và gối của cô” – hắn nâng cô dễ dàng cho đến khi cô đã quỳ gối – “cho đến khi ngay sau cả mặt trời đã lên.”

Hắn đã phải nhìn sự cam chịu của cô bởi hắn lôi cô đứng lên và đẩy vào cô để khiến cô di chuyển. “Ai ở với cô.”

Chồng tôi, cô muốn nạt lại. Người hậu vệ sẽ đi đá mông anh. Tuy nhiên cô khổng thể nói dối, ngay cả bây giờ, và cũng sẽ chẳng có sự gan dạ mà khiêu khích hắn dù sao đi nữa. “Tôi ở một mình.”

“Người đàn ông của cô để cô đi du lịch một mình?” hắn hỏi qua trận mưa trút xuống ào ào. Giọng của hắn đã bắt đầu nghe thấy con người một lần nữa. Khi cô không trả lời, hắn thêm vào với một lời chế giễu, “Cô có một người đàn ông không cẩn thận cho bản thân mình. Mất mát của hắn.”

Cô vấp vào một cái hố và hắn nhẹ nhàng làm cô cững vàng lại, rồi dường như cảm thấy tức giận với bản thân mình rằng hắn đã giúp cô. Nhưng khi hắn dẫn họ đến trước một cái xe một lúc sau, hắn ném cô ra khỏi đường đi, nhảy lùi lại với âm thanh của cái còi. Hắn vung ra vào bên hông của cái xe, vuốt sắc vò nát kim loại như cái vỏ thiếc, đưa nó đi trượt đi. Khi nó cuối cùng ngừng, cái chặn động cơ rớt trên đường với một tiếng “thụi.” Người lái xe mở tung cánh cửa xe ra, phóng ra ngoài đường, rồi chạy đi cái vèo.

Miệng mở rộng ra trong sốc, cô điên loạn bò lồm cồm ra sau, nhận ra rằng người bắt cóc cô nhìn như thể hắn đã ... chưa bao giờ nhìn thấy một cái xe hơi.

Hắn băng về phía cô, lù lù trên cô. Trong một giọng trầm, chết chóc, hắn nghiến ra, “Tôi chỉ mong cô chạy từ tôi lần nữa.”

Hắn chụp lấy tay cô và thêm một lần lôi cô đứng thẳng lên. “Còn bao xa nữa?”

Với một ngón tay mềm oặt, cô chỉ ra the Crillon trên Place de la Concorde.

Hắn đưa cho cô một cái nhìn của sự thù hận hoàn toàn. “Loài của cô luôn luôn có tiền.” Giọng của hắn thật cay độc. “Không có gì đã thay đổi.” Hắn biết cô là ma cà rồng. Vậy hắn có biết các dì của cô là gì không? Hắn phải – chứ không làm sao Regin đã biết để cảnh cáo với cô về hắn ta. Làm sao hắn biết đàn của cô lại sung túc?

Sau mười phút của việc cô bị kéo lê trên các đại lộ, họ đầy qua người canh cửa của khách sạn, thu thập được những cái nhìn chằm chằm trong lúc họ đi vào đại sảnh nguy nga. Ít nhất những ngọn đèn đã được làm mờ đi. Cô kéo cái áo gió ướt sũng vòng qua chiếc áo blouse đã bị hỏng và giữ đầu cúi xuống, biết ơn rằng cô đã thắt tóc của mình qua đôi tai.

Hắn thả cái cầm như e-tô trên tay cô trước mặt những người này. Hắn phải biết rằng cô sẽ không thu hút sự chú ý. Không bao giờ hét, không bao giờ lấy đi sự chú tâm của con người. Họ cuối cùng luôn là nguy hiểm hơn bất cứ hàng ngàn sinh vật nào của the Lore.

Khi hắn vòng cánh tay nặng trịch của mình lên vai cô như họ đang đi cùng nhau, cô nhìn lên hắn sau một mớ tóc ướt. Dù hắn đi với đôi vai rộng của hắn thẳng lên, như hắn sở hữu nơi này, hắn đang coi kĩ tất cả mọi vật như thể chúng là mới với hắn. Cái điện thoại reng lên làm hắn căng thẳng. Những cái cửa xoay cũng đã như thế. Dù hắn giấu nó tốt, cô có thể nói rằng hắn cảm thấy không quen với cái thang máy và ngập ngừng khi vào. Vào trong rồi, kích cỡ và năng lượng của hắn khiến cho khoảng không rộng rãi trở nên bó buộc.

Cuộc đi bộ ngắn dọc theo hành lang đến phòng cô là cuộc đi dài nhất trong đời cô, trong lúc cô sáng chế và bỏ đi kế hoạch này đến kế hoạch khác của trốn thoát. Cô ngần ngại trước cái cửa, lấy thời gian của mình để rút ra cái thẻ chìa khóa từ cái vũng dày 3cm của cái đáy ví cô.

“Chìa khóa,” hắn đòi hỏi.

Với một tiếng thở ra thật sâu, cô đưa nó cho hắn. Khi mắt hắn se lại, cô nghĩ hắn sẽ phải đòi hỏi “chìa khóa” một lần nữa, nhưng hắn xem xét đòn bẩy của cái cửa và đưa nó về cho cô. “Cô làm nó đi.”

Với một bàn tay run rẩy, cô tra nó vào. Tiếng buzz máy móc và rồi tiếng click của cái khóa nghe như hồi chuông báo tử với cô.

Một khi đã ở trong phòng cô, hắn kiểm tra từng cm một của nó như thể chắc chắn rằng cô thật sự là ở một mình. Hắn tìm bên dưới cái giường được phủ vải thêu kim tuyến, rồi giật mạnh lại những cái màn lụa nặng để làm lộ ra một trong những cảnh vật đẹo nhất Paris. Hắn di chuyển như một con thú, với sự gây hấn ở mọi nẻo, nhưng cô đã chú ý rằng hắn thiên vị một chân.

Khi hắn chậm rãi cà nhắc tới cô trong hành lang, mắt cô mở rộng ra và cô lùi bình thản về phía sau. Hắn vẫn tiếp tục tiến về cô, học tập cô, cân nhắc ... trước khi ánh nhìn của hắn giữ lại ở môi cô.

“Tôi đã chờ một thời gian dài cho em rồi.”

Hắn ta tiếp tục cư xử cứ như hắn quen biết cô. Cô sẽ không bao giờ quên được một người đàn ông như hắn.

“Tôi cần em. Không quan tâm tới việc em là gì. Và tôi sẽ chờ đợi không lâu thêm nữa.”

Tại những từ ngữ khó hiểu của hắn, cơ thể cô không giải thích được mềm mại đi, thả lỏng ra. Vuốt của cô cong lại như để bám chặt hắn vào cô, và răng nanh của cô thu lại để sẵn sàng cho nụ hôn của hắn. Loạn lên, cô cào vuốt của mình vào bức tường phía sau và vỗ vỗ lưỡi của cô vào răng nanh bên trái. Những thiết bị phòng thủ của cô vẫn giữ nguyên không hoạt động. Cô thấy sợ hãi hắn. Tại sao cơ thể cô lại không?

Hắn đặt hai tay lên bức tường ở hai bên mặt cô. Không vội vã, hắn dựa tới, phớt môi hắn vào môi cô. Hắn rên từ sự đụng chạm nhỏ đó và ép mạnh hơn, liếm vào môi cô với lưỡi hắn. Cô đông cứng lại, không biết phải làm gì.

Trên miệng cô, hắn gầm gừ, “Hôn tôi lại đi, phù thủy, trong lúc tôi quyết định tôi có nên tha mạng cho em.”

Với một tiếng kêu, cô di chuyển môi mình trên môi hắn. Khi hắn yên lại hoàn toàn như thể bắt cô làm hết mọi công việc, cô nghiêng đầu mình và phớt nhẹ lên môi hắn lần nữa.

“Hôn tôi như là em muốn sống đấy.”

Cô làm thế. Không phải là cô muốn sống nhiều quá, nhưng bởi vì cô nghĩ hắn sẽ bảo đảm rằng cái chết của cô sẽ chậm rãi và tra tấn. Không đau đớn. Không bao giờ đau đớn được.

Khi cô lao lưỡi mình vào của hắn như hắn đã làm với cô, hắn rên lên và tiếp quản, ôm lấy cổ và đầu cô để hắn có thể giữ được cô như thể cho việc lấy đi. Lưỡi của hắn vuốt ve cô một cách dữ dội, và cô thấy sốc rằng nó không phải là ... khó chịu. Đã bao nhiêu lần cô đã mơ về nụ hôn đầu tiên của cô, ngay cả khi biết rằng cô sẽ không bao giờ nhận được một cái?

Nhưng cô lại đang. Bây giờ.

Cô thậm chí không biết được tên của hắn.

Khi cô bắt đầu rùng mình một lần nữa, hắn ngừng và rút ra. “Em bị lạnh.”

Cô đang đông cứng đó chứ. Việc bị thấp lượng máu trong cơ thể làm chuyện đó với cô. Bị đè mạnh vào đất ẩm và bị ướt nhem cũng không giúp được gì. Nhưng cô sợ đó không phải là lí do vì sao cô lại rùng mình. “Ừ-ừ.”

Hắn nhìn bao quát qua cô, rồi ném cho cô một cái nhìn kinh tởm. “Và còn dơ nữa. Bùn toàn người em.”

“Nhưng anh ...” Cô bỏ lửng câu nói dưới ánh nhìn bạo lực của hắn.

Hắn tìm thấy nhà tắm, kéo mạnh cô và trong, rồi nghiêng nghiên đầu với các đồ đạc ở đó. “Rửa bản thân em đi.”

“R-riêng tư?” cô càu nhàu.

Sự thích thú. “Em không có.” Hắn dựa mình vào tường và bắt chéo hai cánh tay cơ bắp của hắn lại, như thể chờ đợi một cuộc trình diễn. “Bây giờ, hãy cởi đồ cho tôi đi và cho tôi thấy cái gì là của tôi.”

Của tôi? Bối rối, cô đang chuẩn bị phản đối lần nữa, nhưng hắn giật đầu lên như thể hắn nghe thấy cái gì và phóng nhanh ra khỏi căn phòng. Cô đóng sập cái cửa lại, khóa mình vào tron – một cử chỉ đáng cười khác – rồi mở vòi sen lên.

Cô ngồi sụp xuống trên sàn, đầu để trong hai tay, và tự hỏi làm sao cô có thể thoát khỏi tên tâm thần này. The Crillon đặt những vách tường khoảng 30cm dày của giữa các căn phòng – một ban nhạc rock đã ở kế bên và cô đã chưa bao giờ nghe thấy họ. Tất nhiên, cô không mườn tượng là sẽ gọi cho ai đó – không bao giờ la hét cho sự giúp đỡ của con người – nhưng cô đang tính toán sẽ đào còn đường ra của cô qua vách tường nhà tắm.

Tường cách âm, mười tầng trên. Căn phòng lộng lẫy đã là một nơi ẩn náu, bảo vệ cô khỏi mặt trời và những con người nhiều chuyện, giờ đây là một cái lồng mạ vàng. Cô bị bắt bởi một sinh vật nào đó, và chỉ Freya mới biết là gì.

Làm sao cô có thể trốn đi được khi cô không có ai để giúp cô?

_____ *+* ______

Lachlain nghe được tiếng một chiếc bánh xe kêu cọt kẹt, ngửi thấy mùi thịt, và đi cà nhắc về phía cửa căn phòng.

Trong hành lang, một ông già đang đẩy một chiếc xe đi kêu ăng ẳng với kinh hãi bởi cảnh nhìn của anh, rồi nhìn chằm chằm không nói nên lời khi Lachlain giựt hai dĩa đã được đậy từ chiếc xe đẩy.

Lachlain đá cái cửa đóng lại. Tìm thấy được thịt bò và ăn tươi nuốt sống chúng. Rồi đục một cái lỗ trên vách tường với một kí ức bất chợt.

Co duỗi những ngón tay đã chảy máu của mình, anh ngồi trên mé của một cái giường lạ, trong một nơi và thời gian hoàn toàn lạ lẫm. Anh thấy mệt mỏi và cái chân anh làm đau anh sau khi đuổi bắt kịp được con ma cà rồng. Anh kéo cái quần được trộm lên và xem xét cái chân đang tái sinh của mình. Da thịt ở đó đang trũng xuống và bị tàn phá.

Anh cố gắng đẩy đi kí ức của việc mất mát đó. Nhưng còn cái kí ức nào gần đây mà anh có? Chỉ còn có những cái về anh bị đốt cháy cho đến chết liên hồi. Trong vòng anh bây giờ đã biết là một trăm năm mươi năm ...

Anh rùng mình, chảy mồ hôi và ói ra ở giữa đầu gối anh, nhưng giữ bản thân mình khỏi nôn ra những thứ thức ăn anh cần thật tệ. Thay vào đó, anh xé toạc vuốt của mình qua một cái bàn gần giường, chỉ mới vừa ngăn bản thân khỏi phá hủy tất cả mọi thứ trong tầm nhìn.

Trong một tuần trước từ cuộc trốn thoát của anh, anh sẽ làm thật tốt, tập trung vào cuộc săn lùng của anh cho cô và sự hồi phục của anh, dường như đang thích nghi; rồi một thứ gì đó sẽ đưa anh vào một cơn thịnh nộ. Tất cả mọi thứ anh không nhận ra hay hiểu được, bị phá hủy.

Tối nay, anh đã yếu, suy nghĩ không rõ ràng, chân của anh còn đang tái sinh, và vậy anh vẫn quỳ sụp xuống đầu gối mình khi anh lại bắt được mùi hương của cô một lần nữa.

Nhưng thay vì là một người mate anh đã mong, anh lại tìm thấy một con ma cà rồng. Một con ma cà rồng nữ nhỏ nhắn, dễ vỡ. Anh đã không nghe về một con nữ còn sống trong hàng thế kỉ. Những con nam chắc phải giữ bí mật về chúng, bao trùm chúng tất cả những năm qua. Rõ ràng Đoàn Quân đã không giết được hết tất cả những phụ nữ của chúng, như the Lore đã nói.

Và Christ cứu anh, bản năng của anh vẫn nói cái sinh vật tóc hoe, nhẹ hẫng này là ... của anh.

The Instinct hét bên trong anh thúc đẩy anh phải chạm vào cô, và chiếm được cô. Anh đã được quá lâu ...

Anh để đầu mình trong hai tay, cố gắng để không phá ra lần nữa – để mang con thú về lại trong lồng của nó. Nhưng làm sao số phận lại cướp của anh một lần nữa? Trong hơn một ngàn năm, anh đã tìm kiếm cho cô.

Và anh tìm thấy cô trong cái mà anh khinh bỉ với một lòng căm thù thật độc địa đến nỗi anh không thể kiểm soát nó. Một con ma cà rồng. Cái cách cô tồn tại làm anh kinh tởm. Cơ thể trắng muốt của cô lại quá nhỏ, quá gầy, và nhìn như cô sẽ vỡ với lần fucking rắn đầu tiên.

Anh đã đợi một thiên niên kỉ cho một kẻ ăn bám không tự lực được.

Anh lại nghe được tiếng bánh xe cọt kẹt, đi qua nhanh hơn nhiều qua cửa của anh, nhưng cơn đói của anh đã được thỏa mãn lần đầu tiên trong sự thử thách này. Với thức ăn như tối nay, anh sẽ giũ đi bất cứ dấu vết nào của việc tra tấn. Nhưng tâm trí của anh ...

Anh đã ở với người phụ nữ đó trong một tiếng đồng hồ. Tuy nhiên đó đã là một tiếng mà anh chỉ cần phải đẩy con thú về hai lần. Điều mà là một tiến bộ đáng kể, từ khi sự tồn tại của anh là của sự hoang vắng lạnh lẽo liên hồi bị cắt ngang vào chỉ bởi những cơn thĩnh nộ đột ngột. Mọi người nói rằng người mate nào của một con Lykae có thể làm dịu đi bất cứ sự phiền muộn nào của hắn – nếu cô thực sự là của anh, cô đã có công việc chết tiệt của mình cắt ra cho cô.

Cô không thể nào. Anh phải bị ảo tưởng thôi. Anh chộp vào cái ý tưởng đó. Điều cuối cùng anh đã hối hận trước khi chúng ép anh vào ngọn lửa là anh sẽ không bao giờ tìm thấy cô. Có thể đây chính là bộ não bị phá hỏng của anh chơi trò chơi thôi. Tất nhiên, đó chính là thế. Anh đã luôn tưởng tượng ra mate của anh sẽ là một cô nàng tóc đỏ đầy đặn với máu sói có thể chịu đựng được ham muốn của anh, người có thể tận hưởng trong sự mãnh liệt thô tục với anh – không phải là một mớ sợ hãi của con ma cà rồng này. Trí não bị phá hỏng. Tất nhiên.

Anh đi cà nhắc đến cánh cửa của gian phòng tắm và tìm thấy nó bị khóa. Anh lắc đầu trong lúc anh bẻ cái nắm vặn dẽ dàng, rồi đi vào một căn phòng thật dày với hơi ẩm đến nỗi anh gần như không nhìn thấy được cô cuộn tròn người lại vào tường. Anh nâng cô lên bởi cánh tay, quắc mắt khi thấy cô vẫn còn ướt và dơ bẩn.

“Em đã không rửa mình à?” Khi cô chỉ nhìn chăm chăm vào sàn nhà, anh đòi hỏi, “Tại sao?”

Cô nhún vai khổ nhọc.

Anh nhìn dòng nước chảy như thác ở trong một gian phòng kính, mở cửa ra, và để tay mình dưới chúng. Bây giờ, thứ này anh có thể dùng này. Anh để cô qua một bên, rồi cởi đồ.

Mắt cô mở to ra, tập trung vào dương vật của anh, và cô che miệng lại. Bạn sẽ nghĩ cô chưa bao giờ thấy cái đó lần nào.  Anh để cô lấy hết phần của mình, thậm chí còn dựa lại vào tường, bắt chéo tay lại trên ngực mình trong lúc cô nhìn chăm chú.

Dưới ánh nhìn say mê của cô anh trở nên cứng lên, độ dài của anh tăng ra – cơ thể của anh, ít nhất, phải tin rằng cô là của anh – cho đến khi cô thở gấp và hạ ánh nhìn xuống. Cái chân bị phá hủy của anh bắt lầy sự chú ý của cô, dường như còn làm cô giật mình hơn nữa. Chỉ điều đó thôi làm anh xấu hổ, và anh bước vào trong làn nước để phá vỡ sự tập trung của cô.

Anh nhắm mắt mình lại với sung sướng trong lúc dòng nước chảy qua anh, chú ý rằng nó không làm gì được để dập tắt đi sự cương cứng của anh. Anh cảm thấy cô căng thẳng như thể sẽ chạy, và mở mắt ra. Nếu anh đã mạnh hơn, anh sẽ hi vọng là cô làm thế. “Nhìn cái cửa như thế à? Tôi sẽ bắt được em trước khi cả em ra khỏi được căn phòng này.”

Cô quay lại, thấy anh đã còn cứng hơn, và dường như bị nghẹn trên một tiếng kêu.

“Cởi đồ của em ra đi, ma cà rồng.”

“Tôi-tôi sẽ không làm đâu.”

“Thế em muốn vào đây với chúng ở trên người?”

“Còn tốt hơn khỏa thân với anh!”

Anh cảm thấy thư thả dưới dòng nước, thậm chí còn hào hiệp sau khi những cái thức ăn tuyệt vời đó. “Vậy hãy làm một cuộc đổi chát đi. Em cho tôi một ân huệ và tôi sẽ trả lại cho em một cái.”

Cô nhìn lên anh dưới một lọn tóc quăn đã thoát khỏi bím tóc chặt của cô. “Anh có ý gì?”

Anh để hai tay lên mỗi bên cửa và dựa ra ngoài khỏi dòng nước. “Tôi muốn em ở đây, không mặc đồ. Em muốn gì ở tôi?”

“Không gì có giá trị bằng điều đó,” cô thì thầm.

“Em sẽ ở với tôi không giới hạn. Cho đến khi nào tôi quyết định sẽ để em đi. Em không muốn liện lạc với ... người của em à?” Anh phun ra cái từ đó. “Tôi chắc rằng em có rất nhiều giá trị với họ, là thật hiếm như vậy.”

Thật ra, giữ cô lại khỏi giống loài của cô chỉ là bắt đầu của sự trả thù của anh. Anh biết rằng cái ý tưởng của cô bị fuck lập đi lập lại bởi một con Lykae cũng đáng kinh tởm như đàn của anh thấy nó. Cô gặm môi dưới đỏ tươi của mình bằng một cái răng nanh tí hon, và cơn giận dữ của anh lại bùng lên lần nữa. “Tôi không phải đưa cho em thứ gì cả! Tôi chỉ có thể đưa em vào trong đây và rồi vào trong giường.”

“V-và anh sẽ không nếu tôi đồng ý để ở trong đây với anh?”

“Đến đây tự nguyện và tôi sẽ không,” anh nói dối.

“Anh sẽ ... làm gì?”

“Tôi muốn để tay mình lên em. Học em. Và tôi sẽ muốn tay của em trên tôi.”

Trong một giọng thật mềm anh hầu như không nghe được, cô hỏi, “Anh có làm đau tôi không?”

“Đụng vào em thôi. Không làm đau em.”

Hai cái lông mày vàng mảnh khảnh của cô cong lại với nhau trong lúc cô cân nhắc việc này. Rồi, như thể trong đau đớn, cô cúi xuông đôi bốt, mở chúng ra với một tiếng buzz. Cô đứng lên và cầm lấy góc của của chiếc áo gió và áo blouse đã bị hỏng của cô, nhưng cô dường như không có khả nẳng để tiếp tục. Cô run bần bật và đôi mắt xanh của cô hoang vu. Nhưng cô lại đang đồng ý – và trong chớp nhoàng của sự nhìn thấu bên trong, anh biết cô không phải đồng ý vì một lí do nào đó anh có thể thăm dò được. Đôi mắt cô thấy thật diễn đạt, tuy nhiên anh không thể đọc được cô.

Khi anh lù lù gần tới, cô lột cái áo gió ướt và áo blouse ra, rồi xé luôn ra bộ đồ lót dưới chúng, nhanh chóng vòng một cánh tay gầy qua ngực cô. Xấu hổ? Khi anh đã thấy được những cuộc trác táng của máu những con ma cà rồng tận hưởng trong?

“Làm ơn. Tôi-tôi không biết anh nghĩ tôi là ai, nhưng – “

“Tôi nghĩ” – trước khi cô có thể chớp mắt, anh xé cái váy ngắn từ cơ thể cô và ném nó trên sàn nhà – “rằng tôi ít nhất cũng phải biết tên cô trước khi  tôi đi vào việc đụng chạm em.”

Cô còn run rẩy hơn nếu có thể, cánh tay cô thít chặt trên ngực.

Anh xem xét cô, ánh nhìn của anh ăn cô vào. Làn da cô là thạch cao hoàn hảo chỉ che được bằng chiếc quần lót kì lạ, miếng vỉ lụa đó nhìn như một chữ V trên cơ thể cô. Mặt trước là những sợi ren trong suốt màu đen nhánh và giỡn cợt với những lọn quăn ở giữa chân cô. Anh nhớ lại hai lần nếm thử của anh với làn da cô dưới cơn mưa tru hú và những tia sét không tự nhiên, và dương vật anh xung lên, phần đầu trơn với sự chờ đợi. Những người đàn ông khác sẽ thấy cô tuyệt hảo. Những con ma cà rồng sẽ. Những con người nam sẽ giết cho cô.

Cơ thể run rẩy của cô thì quá nhỏ, nhưng mắt cô – rộng và xanh như bầu trời ban ngày mà cô sẽ không bao giờ nhìn thấy được.

“T-tên của tôi là Emmaline.”

“Emmaline,” anh gầm gừ, chậm rãi với về trước một cái vuốt để chém qua mảnh lụa.

CHAPTER 2

Cô đã là một đứa ngu khi đồng ý cho chuyện này, Emma quyết định khi những gì còn lại của bộ đồ lót của cô rớt xuống mắt cá cô. Tại sao cô lại tin hắn? Cô không nên, nhưng cô còn lựa chòn nào khác? Cô cần phải gọi cho Annika, mẹ nuôi của cô. Mẹ sẽ bị như điên loạn cho xem khi phi công báo lại rằng Emma chưa bao giờ xuất hiện.

Nhưng điều đó có phải chăng là lí do thực sự cô đồng ý với chuyện này? Cô sợ rằng nó không phải là một lí do rất cao thượng đâu. Suốt cuộc đời cô, đàn ông đã đòi hỏi những thứ từ cô – những thứ mà bản tính ma cà rồng bị che dấu của cô khiến nó không thể. Không phải người này. Hắn biết cô ài ai, và hắn không hỏi cô những điều không thể, hắn chỉ đòi ...

Một lần tắm chung.

Và tuy nhiên ...

Hắn đưa tay mình ra. Không phải với sự gây hấn hay thiếu kiên nhẫn, những được hộ tống bằng sự nghiên cứu kĩ lưỡng của toàn cơ thể khỏa thân của cô với đôi mắt mãnh liệt nhưng bây giờ đã ấm áp và có màu vàng. Hắn đưa ra một tiếng rên sắc nhọn và cô biết không phải là tình nguyện. Như thể hắn thấy cô xinh đẹp.

Kích cỡ của hắn vẫn đáng sợ, chân hắn nhìn phát bệnh, nhưng với một hơi thở sâu và niềm dũng cảm hơn tất cả cô đã kêu lên trong cả cuộc đời, cô đút nhanh tay mình vào tay hắn.

Chỉ khi cô mới nắm được rằng cô đang hoàn toàn khỏa thân trong một bồn tắm với một tên tâm thần cao 1 mét 95 của loài không rõ, hắn kéo cô vào dưới làn nước với hắn, quay lưng cô về phía hắn.

Hắn cầm tay trái của cô là đặt nó vào trên cẩm thạch. Tay còn lại hắn đặt vào lớp kính. Trí óc cô đang chạy đua. Cô không thể nào còn không thể chuẩn bị hơn cho một tình huồng như thế này. Một tình huống nhục dục. Hắn có thể làm bất cứ thứ gì hắn muốn. Cô không thể cản hắn.

Cô ngả đầu mình trong ngạc nhiên khi, hoàn toàn nghiêm túc, hắn bắt đầu dùng xà bông xuống lưng cô, qua mặt sau của cô, lòng bàn tay của hắn lớn trên cô. Cô phấn đấu không nhìn lén vào sự cương cứng khổng lồ của hắn, nhưng nó lại ... bắt mắt. Cô cố gắng không chú ý rằng lông ở trên cánh tay, chân và ngực của hắn đều được điểm vàng, hoặc là da hắn, trừ cho chỗ ở cái chân đó, đều sậm màu.

Hắn cúi xuống để rửa hai chân cô trước và sau, và chà bùn và cỏ từ đầu gối cô. Khi hắn chùi lên đến đùi trên của cô, cô đẩy hai chân lại cùng với nhau. Hắn đưa cho một tiếng gầm gừ phẫn nộ, rồi đứng để kéo cô lại vào ngực hắn, cho đến khi cô có thể cảm thấy hắn thọt vào cô. Hắn bắt đầu sự khám phá thong thả như vậy cho mặt trước của cô, một tay cong tại hông cô, tay hắn chụp lấy đôi vai.

Độ nhiên bàn tay chai sần của hắn ôm lấy ngực cô. Cô sẽ vật lộn, hay hét –

“Da của em thật mềm mại chết tiệt làm sao,” hắn thì thầm trong tai cô. “Mềm mại như những mảnh lụa mà em mặc vậy.”

Cô rùng mình. Một lời khen, và Emma – người đã chưa bao giờ nghi ngờ mình thuộc loại dễ dàng – thư thả một phần nào đó. Khi hắn chạy ngón tay cái chậm rãi qua núm vú cô và lại, cô hít gấp vào một hơi thở, hài lòng rằng hắn đã không thấy mí mắt của cô đóng nhanh một chút. Làm sao mà thứ nào có thể cảm thấy tốt như vậy?

“Bỏ chân em lên kia.” Hắn chỉ về băng ghế hẹp dọc theo bức tường của phòng tắm.

Và giang rộng ra đùi cô? “Um, tôi không – “

Hắn nâng đầu gối cô và đặt ngay chỗ đó luôn. Khi cô bắt đầu di chuyển nó, hắn nạt, “Em dám. Bây giờ, hãy dựa đầu ra sau vào tôi.”

Rồi cả hai tay của hắn lại quay trở lại ngực cô, bây giờ chà vào với ma sát bởi miếng xà bông đã tan đi. Cô cắn môi mình trong lúc núm vú cô căng lên gần như đến mức đau. Cô nên phải sợ hãi. Có phải rằng cô đã tuyệt vọng quá cho những sự đụng chạm – bất cứ cái nào – mà cô sẽ phục tùng chuyện này?

Ngón tay của hắn đi xuống thấp hơn. “Giữ chân em mở ra cho tôi.”

Cô chỉ mới định đẩy chúng vào lại lần nữa. Cô đã chưa bao giờ được đụng ở đó. Hay bất cứ nơi nảo khác, trong cái vấn đề này.

Cô thậm chí còn chưa bao giờ cẩm tay một người đàn ông.

Nuốt nước bọt một cách bồn chồn, cô nhìn trong lúc tay hắn tạo một đường xuống âm đạo của cô. “N-nhưng anh nói – “

“Rằng tôi sẽ không fuck em. Tin tôi đi, em sẽ biết khi tôi định làm vậy.”

Cô thở gấp vào với cái chạm đầu tiên, không tự nguyện giật nảy lên trong hai cành tay giữ lại của hắn, bị lảo đảo bởi sự mãnh liệt của cảm giác. Hai ngón tay vuốt ve da thịt nhạy cảm của cô, ve vỡn và giỡn với cô, và nó còn hơn cả sung sướng vì hắn đã ... nhẹ nhàng. Chậm rãi và nhẹ nhàng. Khi hắn cảm thấy sự ướt át của cô, anh nói ồ ồ những từ ngữ khó hiểu và phớt qua cổ cô với môi hắn như thể thấy hài lòng với cô.

Hắn cố gắng để đút ngón tay mình vào trong cô, nhưng cơ thể cô siết lại bởi cái chạm không quen đó.

“Chặt như nắm đấm,” giọng hắn thô ráp. “Em phải nới lỏng ra.”

Cô tự hỏi nếu cô nên nói với hắn tất cả những sự nới lỏng trên thế gian này sẽ không thay đổi gì được nó. Hắn với cho cô từ đằng sau. Hắn bắt đầu làm cho ngón tay giữa của hắn vào âm đạo cô từ đằng sau, cô thở gấp và rung động đến ngón chân mình như thể muốn đi khỏi. Nhưng cánh tay còn lại của hắn đẩy cô về phía trước một chút, rồi tạo đường xuống để vuốt ve cô từ phía trước. Cô ngeh tiếng thở hổn hển, giật mình khi nhận ra rằng nó là của chính bản thân mình.

Kẻ lạ này đang vuốt ve cơ thể cô – trong cơ thể cô – và cô bị kích thích.

Không khí có phải đang được nạp với điện tích không? Cho cô? Làm ơn hãy để nó là cho cô ...

Hắn run rẩy hơn và hơn nữa trong lúc hắn đụng cô. Cô cảm thấy rằng hắn chỉ hầu như bám được vào sự điều khiển của hắn ... Cô nên phải cẩn trọng, sợ hãi. Nhưng những ngón tay của hắn thật chậm trên cô, còn ngón bên trong cô thì lại bốc cháy. Quá nhiều khoái lạc không quen thuộc. Sự thúc đẩy để rên trồi lên.

Cô đã chưa bao giờ rên với khoái lạc trước đây. Chưa bao giờ trong cuộc đời mình cô đã bị thúc đẩy để ... Những móng vuốt của cô cong lại như chúng chưa từng bao giờ, và trong lúc cô rên, cô tưởng tượng việc nhấn chúng vào lưng của hắn trong lúc hắn đẩy vào trong cô. Chuyện gì đang xảy ra với cô vậy?

“Bây giờ nào, nó là một cô gái tốt,” hắn gầm gừ trong tai cô, chỉ trước khi hắn quay cô lại và nâng cô trong vòng tay của hắn. “Để chân em vòng quanh hông tôi.”

Mắt của cô đã mang đôi mi nặng trĩu với tham muốn, nhưng bây giờ chúng lại mở to ra với hoạn loạn một lần nữa. “A-anh nói anh sẽ không mà.”

“Thay đổi ý định khi tôi thấy em ướt và cần nhu cầu.” Cô muốn anh, như cô lẽ ra phải làm.

Anh cau mày, không thể hiểu được khi cô vùng vẫy. Ngay cả trong khi trạng thái yếu đi của anh, dập tắt được cuộc chiến với cô chỉ hơn một chút so với việc giữ lại một con mèo hoang.

Anh đè cô vào bức tường, dán dính cô vào đó, rồi để miệng anh vào việc nút vào những cái núm vú bé nhọ đang nhức nhối của cô. Anh đóng mắt mình lại với sung sướng, rên lên khi lưỡi anh cuộn quanh chúng. Khi anh mở mắt ra lần nữa, anh tìm thấy mắt của cô lại nhắm chặt, hai nắm tay của cô để trên vai anh.

Anh để cô lên chân cô một lần nữa và vuốt ve ở giữa chân cô. Cô đã lại thít chặt một lần nữa. Nếu anh cố gắng fuck cô như thế này, anh sẽ xé cô ra – nhưng anh không quan tâm. Cho tất cả những gì anh làm tới đây được rồi, chỉ để tìm thấy một con ma cà rồng, anh sẽ không bị ngừng lại bây giờ. “Thư giãn đi,” anh nói khó khăn. Chỉ việc ngược lại xảy ra – cô bắt đầu cái việc run rẩy vô ích đó một lần nữa.

Cần phải ở trong cô. Mơ hồ. Cô sẽ khiến anh chờ đợi lâu hơn cho cái sự mất hết lí trí anh đã khao khát ư? Tra tấn mình cũng giống như loài của cô đã làm. Anh gầm lên với thịnh nộ, hai tay anh phóng ra lên mỗi bên của đầu cô để bóp nát làn đá cẩm thạch đằng sau cô.

Mắt cô lại trở nên hoang vu lần nữa. Tại sao cô lại không thể thuộc về chủng tộc của anh? Nếu cô đã là, cô sẽ phải cào cấu anh để lấp đầy cô, cầu xin. Cô sẽ phải đưa anh vào cơ thể cô và thở dài với nhẹ nhõm trong khi anh đây vào trong cô. Cái hình ảnh trong não của sinh vật này làm chuyện đó khiến anh rên lên với sự mất mát. Anh muốn cô tự nguyện. Nhưng anh sẽ lấy bất cứ thứ gì số phận đã cho.

“Tôi sẽ ở trong em tối nay. Tốt hơn hết là thả lỏng ra đi.”

Cô nhìn lên anh với lông mày của cô cau lại như thể với tuyệt vọng. “Anh nói là anh sẽ không làm đau tôi mà. Anh đã h-hứa rồi.”

Có phải con phù thủy này nghĩ rằng lời hứa đó sẽ đủ để cứu cô? Anh nắm lấy dương vật mình, kéo lê chân cô lên hông anh ...

_____ *+* _____

“Nhưng anh đã nói,” cô thì thầm, mất hết hi vọng rằng cô đã tin hắn. Cô ghét việc bị nói dối với, đặc biệc khi cô không thể nào nói dối lại. “Anh nói ...”

Hắn lặng yên. Với một tiếng gầm gừ sâu, hắn thả chân cô ra và đập vào bức tường một lần nữa. Mắt cô mở rộng khi hắn chụp lấy cô và xoay cô lại lần nữa. Chỉ khi cô định sẽ cào hắn, cắn hắn, hắn lại kéo cô vào vòng tay mình, lưng cô đối với ngực hắn. Hắn đẩy tay cô vào sự cương cứng của hắn, hít vào sắc nhọn với sự đụng chạm. Giọng đã trở nên phát ra từ cổ, hắn nói, “Vuốt tôi đi.”

Mừng vì sự trì hoãn, cô ướm thử việc giữ hắn, không trong một cách nào lại vừa vặn lòng bàn tay vòng qua hắn. Khi cô không đồng loạt bắt đầu, hắn đẩy đẩy hông mình. Cô cuối cùng cũng chạy bàn tay cô trên hắn trong những cái vuốt ve dài, nhìn đi chỗ khác.

“Mạnh hơn.” Cô nắm chặt những ngón tay lại, mặt nóng lên với xấu hổ. Nó thật rõ ràng rằng cô không có ý kiến gì về việc mình đang làm?

Như thể đọc được ý nghĩ của cô, hắn nói, “Thế đó, lass. (cô gái nhỏ)” Hắn đang xoa xoa ngực cô, miệng hắn ở trên cổ cô, những âm thanh vỡ phát ra từ ngực hắn. Cô có thể thấy được những cơ của hắn căng lên. Tay hắn siết chặt quanh cô đến nỗi cô không nghĩ mình có thể thở. Cánh tay còn lại của hắn đi xuống để ôm lấy âm đạo của cô.

Hắn gầm gừ, “Chuẩn bị tới.” Rồi, với một tiếng rên thô ráp mà kéo cô về cái cảnh đó, tinh dịch của hắn thoát ra, phóng vào trong làn nước. “Ah, Chúa ơi, đúng rồi.” Hắn gần như bấu lấy ngực cô, nhưng cô hiếm khi cảm thấy nó, mắt cô to tròn trong lúc hắn tiếp tục và tiếp tục.

Khi hắn đã kết thúc rồi, cô mới nhận ra cô vẫn còn đang tiếp tục vuốt ve hắn một cách sững sờ. Hắn giữ tay cô lại trong khi hắn rùng mình, những cơ bấp trên ngực hắn gợn sóng.

Cô đang đánh mất trí não của mình rồi. Cô nên phải bị kinh hoảng, tuy nhiên cô nhận thức được rằng cơ thể cô đang nhức nhối. Cho hắn? Cho cái bàn tay vững vàng hắn đã đưa ra khỏi ở giữa chân cô?

Hắn đẩy cô dựa vào bức tường không xây xát gì ngay dưới cái vòi sen. Dựa ngực hắn vào cô, hắn đặt cằm mình lên đầu cô và bàn tay của hắn bên mặt cô để dồn cô vào. “Chạm tôi đi.”

“Ơ-ở đâu?” Đó có phải là giọng của cô nghe thật ... khàn khàn?

“Không quan tâm.”

Cô bắt đầu chà chà lên lưng hắn, và trong lúc cô làm thế hắn hôn lên đỉnh đầu cô, vẩn vơ, như hắn còn không nhận ra rằng hắn đang đối xử tốt với cô.

Đôi vai của hắn rộng, và như tất cả còn lại của hắn, rắn và dày với cơ bắp. Dường như trên nhịp riêng của chúng, bàn tay của cô lướt qua hắn một cách nhục dục nhiều hơn cô thích. Mỗi cử động phủi những cái núm vù nhức nhối của cô qua những gợn của thân trên hắn. Những sợi lông vàng trên ngực hắn làm nhột môi cô, và bất chấp bản thân, cô tưởng tượng hôn được làn da sậm màu đó. Âm đạo của cô vẫn còn đang nhức cho cái dương vật vẫn còn đang nửa cương lên ép vào cao khỏi bụng cô, khao khát cho nó dù cô đã thấy nó đã trở nên khổng lồ như thế nào.

Chỉ khi cô nghĩ hắn đã chuẩn bị lăn ra ngủ, hắn thì thầm trong tai cô, “Tôi có thể đánh hơi được em vẫn còn đang bị kích thích. Sâu sắc nữa là đằng khác.”

Cô hít vào một hơi thở. Chính xác hắn là con gì vậy? “A-anh nói những điều đó là chỉ để sốc tôi.”

Cô nghĩ hắn nói thật cụt ngủn vì hắn đã nhanh chóng biết chúng khiến cô cảm thấy khó chịu như thế nào – và cô oán giận hắn cho điều đó.

“Hỏi tôi để làm em tới đi.”

Cô căng thẳng. Cô có thể là một kẻ hèn, không có được thành tích hay tài năng. Nhưng ngay lúc này cô cảm thấy cực kì tự hào. “Không bao giờ.”

“Mất mát của em thôi. Bây giờ, gỡ xuống những cái bím tóc đi. Em sẽ để tóc mình thả ra.”

“Tôi không muốn – “

Khi hắn với xuống để tự mình làm chuyện đó, cô tháo nó ra, cố gắng để giữ đôi tai nhọn của cô được che đi.

Hơi thở của hắn rời bỏ hắn trong một hơi hắt ra. “Để tôi nhìn thấy chúng.”

Cô không nói gì trong lúc hắn vén tóc cô lại.

“Chúng giống y như của một con yêu tinh.” Hắn cho chạy phía sau của ngón tay qua điểm nhọn trên đầu và cô rùng mình. Bằng ánh mắt thận trọng của hắn, cô biết rằng hắn có chú ý đến phản ứng của cô. “Đó là một đặc điểm của ma cà rồng nữ à?”

Cô đã chưa bao giờ thấy được một con không lai cả, nam hay nữ. Cô nhún vai.

“Thú vị thật.”

Hắn gội đầu cho cô, quan sát kĩ mặt cô với một biểu hiện không dịch ra được. Khi hoàn thành, hắn ra lệnh, “Tắt cái nước này đi,” rồi kéo cô ra khỏi gian phòng. Lấy một cái khăn, hắn lau khô cô hoàn toàn. Hắn thậm chí còn giữ cô yên lại – bằng cách ôm một cánh tay vòng quanh eo cô – để đưa qua lại miếng vải ở giưa chân cô. Mắt cô mở rộng hơn nữa khi hắn tiếp tục kiểm tra cô như thể cô là một món hàng sẽ mua sau. Hắn rờ vào những nét cong của mông cô, rồi đưa tay hắn xuống mạnh ở mỗi bên, làm ra những tiếng động của ... sự tấn thành?

Hắn phải chú ý được biểu hiện bối rối của cô, bởi vì hắn nói, “Em không thích tôi xem xét em à?”

“Tất nhiên không!”

“Tôi sẽ cho em làm tương tự.” Hắn đặt bàn tay cô phẳng trên ngực hắn, kéo cô xuống, một cái nhìn thách thức trong mắt hắn.

“Tôi sẽ qua,” cô kêu cót két, giật tay của mình ra.

Ngay trước khi cô có thể kêu được tiếng nào, hắn cuỗm lấy cô lên tay hắn và khiêng cô đi đến giường, thảy cô thô bạo lên nó.

Cô lồm cồm bò dậy, phóng thẳng cho ngăn kéo đựng đầy đồ của mình. Trong một nhoáng, hắn đã ở đằng sau cô, nhìn hé qua vai cô, ép vào cơ thể cô với cơ thể của hắn, dương vật hắn cương lên trên cô. Hắn chọn ra một cái đầm ngủ lộ liễu màu đỏ, kéo nó ra với một ngón tay bên dưới hai cái dây vai.

“Màu đỏ. Để gợi nhớ cho tôi em là gì.”

Đỏ là màu ưa thích nhất của cô. Cô cũng muốn được gợi nhớ.

“Nâng tay lên.”

Đủ rồi! “Tôi – có – thể – tự – thay – đồ – cho – bản – thân,” cô nạt.

Hắn giật phắt cô lại để đối mặt hắn, và âm điệu của hắn trở nên chết chóc. “Đừng có mà không khiến tôi hài lòng, ma cà rồng. Em không thể nào tưởng tượng nổi bao nhiêu năm của cơn thịnh nộ tôi đã nhốt lại đâu, chuẩn bị để được lấy ra.” Cô nhìn qua hắn, và hàm của cô thả lỏng ra khi cô thấy những vết vuốt cào dễ thấy đã đi dọc theo cái bàn cạnh giường. Hắn là một tên điên.

Cô giơ tay lên một cách vô vọng. Dì của cô sẽ phải nói với hắn – Lông mày của cô cong lại với nhau. Dì của cô sẽ chẳng phải nói gì với hắn cả, bởi vị họ đã phải giết hắn cho những gì hắn làm rồi. Emma sợ hãi giơ tay lên. Cô thấy kinh tởm với bản thân mình. Emma the Timid.

Khi hắn tuột cái đầm qua cô, hắn xấc láo phủi qua núm vú của cô, thứ mà đã căng lên rồi như thể tìm kiếm sự đụng chạm của hắn. Hắn đứng lại để nhìn quét ánh mắt của hắn qua cô từ ngón chân cho tới cái vạt áo dài ở chân cô, cuối cùng ở lại trên những sợi ren. “Tôi thích em trong lụa.” Giọng hắn là một tiếng ồ ồ, ánh nhìn hắn mạnh như một cái chạm, và ngay cả khi sau những gì đã xảy ra, cô đáp lại.

Hắn cho cô một nụ cười đểu độc ác. Hắn biết điều đó.

Mặt cô ửng hồng lên và cô quay đi.

“Bây giờ, đi lên giường đi.”

“Tôi sẽ không ngủ với anh đâu.”

“Chúng ta sẽ làm cái gì đó trên giường. Tôi rất mệt mỏi và nghĩ rằng chúng ta sẽ ngủ, nhứng nếu em có những ý kiến khác ...”

_____ *+* _____

Emma đã luôn tự hỏi nó sẽ như thế nào khi ngủ với ai đó.

Cô đã chưa bao giờ trải nghiệm nó, chưa bao giờ cảm thấy được làn da của một người khác trên da chính cô trừ khi cho những khoảnh khắc ngắn nhất. Khi hắn đã nhét cô vào trong cơ thể hắn trong một vị trí như cái muỗng, cô đã bị sốc bởi thấy hắn đã ấm như thế nào. Cơ thể cô, thứ mà đã thành nhợt nhạt và lạnh đi với cơn đói, đã trở nên cũng ấm như thế. Cô phải thừa nhận rằng sự gần gũi không quen thuộc này ... rất phi thường. Lông trên chân hắn chọt nhột cô, và đôi môi mạnh mẽ của hắn ép vào cổ cô trong khi hắn ngủ. Cô thậm chí còn có thể cảm thấy được nhịp tim mạnh của hắn trên lưng mình.

Cô cuối cùng cũng hiểu được sự quyến rũ của việc này. Và biết được những gì cô đã cần bây giờ, cô tự hỏi làm sao mọi người lại không thể có một bạn tình. Hắn đang trả lời cho biết bao câu hỏi cô có, chứng minh được biết bao những giấc mơ bí mật của cô.

Và tuy nhiên hắn có thể sẵn sàng giết cô.

Lúc đầu, hắn đã siết cô vào trong ngực hắn mạnh đến nỗi đó là tất cả những gì cô có thể làm để không kêu lên. Cô không nghĩ rằng hắn giữ cô lại chật như vậy để làm đau cô – hắn chỉ cần phải đánh cô nếu đó là mục đích của hắn – nên cô bị bối rối bởi sự nhu cầu rõ ràng của hắn để ôm cô.

Bây giờ cuối cùng hắn cũng ngủ, hơi thở hắn trở nên đều và chậm. Cô gọi lên nguồn tài nguyên cạn kiệt can đảm của mình, và từng chút từng chút một, qua suốt một khoảng dường như là một tiếng, cô tháo hai cánh tay của hắn ra.

Nếu chỉ như cô có thể trace, cô có thể thoát ra thật dễ dàng – nhưng vậy thì cô đã không bị bắt bởi hắn ngay lúc đầu. Annika đã dạy cho Emma về tracing, cách để di chuyển của Đoàn Quân. Mẹ cô đã cảnh cáo rằng ma cà rồng có thể dịch chuyển tức thời đến nơi mà chúng đã từng được đến. Những kẻ mạnh hơn thậm chí còn có thể dịch chuyển người khác, và chỉ có một cuộc vùng vẫy quyết liệt mới có thể ngăn cản được nó. Annika đã muốn Emma biết cách làm thế. Emma đã cố gắng nhất, thất bại, và bị mất hết can đảm. Cô đã ngừng việc quan tâm ...

Khi Emma đã cuối cùng có thể chui từ vòng tay hắn, cô đứng dậy trong mức độ cẩn thận. Thoát khỏi cái giường, cô nhìn lại hắn, và một lần nữa bị ập vào về việc hắn đẹp trai thế nào. Cô thấy buồn rằng nó sẽ phải thế này. Buồn rằng cô không thể học tập được gì thêm về bản thân – và ngay cả về hắn.

Chỉ ngay khi cô quay đi, hai bàn tay to lớn của hắn vòng qua eo của cô. Hắn ném cô trở lại giường, rồi lại tham gia với cô một lần nữa.

Hắn đang chơi với mình.

“Em không thể nào trốn được tôi.” Hắn đè cô xuống, rồi nâng bản thân mình lên bên cô. “Em chỉ kích thích sự tức giận trong tôi.” Ngay cả khi mắt hắn nháy đi, chúng dường như không nhìn thấy gì. Hắn cư xử như hắn còn đang mơ, như một người ngủ mớ vậy.

“T-tôi không muốn làm anh tức giận,” cô nói với một hơi thở run rẩy. “Tôi chỉ muốn đi – “

“Em có biết tôi đã giết bao nhiêu ma cà rồng rồi không?” hắn thì thầm, hoặc là lờ đi hay là không nghe được lời cô.

“Không,” cô thì thầm. Cô tự hỏi thử hắn có thật sự nhìn thấy cô.

“Tôi đã giết hàng ngàn con. Tôi săn chúng như thú vui, rình mò hang ổ chúng.” Hắn chạy mặt sau của vuốt hắn qua cổ cô. “Và với một nhát của vuốt tôi tôi chặt qua đầu chúng – trước cả khi chúng thức dậy.” Môi hắn phớt qua cổ cô nơi hắn đã lần qua vuốt mình. “Tôi có thể giết em dễ dàng như hít vào một hơi thở.” Giọng của hắn là một tiếng ồ trầm như một người tình, làm nhẹ nhàng cô, thật không phù hợp với từ ngữ và hành động độc ác của hắn.

“Anh sẽ g-giết tôi à?”

Hắn vuốt thẳng một lọn tóc từ môi cô. “Tôi đã chưa quyết định. Tôi đã chưa bao giờ ngập ngừng đến một giây trước em.” Hắn đang rung lên với vị trí của hắn ở trên cô. “Khi tôi thức dậy từ lớp mờ này – khi sự điên loạn này tan ra, nếu tôi vẫn còn tin em là thứ mà em là ... ai biết?”

“Tôi là gì?”

Hắn nắm cô trên cổ tay và buộc tay cô đến dương vật không che lại của hắn. “Em cảm thấy được tôi cương lên. Biết rằng lí do duy nhất tôi không ở trong em bây giờ là vì tôi còn yếu. Không phải là vì bất cứ quan tâm cho em.”

Nhanh chóng nhắm mắt lại với xấu hổ, cô giật giật tay mình cho đến khi hắn cuối cùng thả nó ra. “Anh sẽ làm đau tôi như thế à?”

“Không với một suy nghĩ thứ hai.” Môi anh cong lên. Ánh mắt hắn dường như tập trung vào mặt cô, nhưng mắt hắn lại nhìn như xa xăm. “Và đó chỉ là khúc đầu của những gì tôi sẽ làm với em, ma cà rồng.”

CHAPTER 3

Buổi sáng hôm sau Lachlain nằm bên cạnh cô, giấc ngủ hầu như chưa được giũ hết, như hài lòng như anh đã là trong hàng thế kỉ. Tất nhiên, anh đã ở trong địa ngục trong gần hai trăm năm đó, và giờ anh đã sạch sẽ và no bụng, và tới sáng anh đã ngủ như chết với không có bất cứ một cơn ác mộng kinh hoàng của tuần trước.

Cô đã nằm căng thẳng và yên lặng trong suốt đêm. Nó như thể là cô nghi ngờ rằng bất cứ động tĩnh nào về phần cô có thể khiến anh muốn tới lần nữa. Cô ấy đã có thể đúng. Nhờ vào ơn của bàn tay mềm mại của cô, anh đã phóng tinh dịch mạnh, mạnh một mức sửng sốt. Cô đã làm nhẹ đi được sự nhức nhối nặng trĩu của tinh hoàn của anh, nhưng anh vẫn muốn ở trong cô.

Suốt đêm anh đã siết cô vào mình. Anh dường như không thể ngừng bản thân mình. Anh đã chưa bao giờ ngủ với một người phụ nữ trước đây – điều đó được giữ gìn cho người mate – nhưng rõ ràng anh thích nó. Thật nhiều. Anh nhớ lại việc nói chuyện với cô, nhưng không phải những gì anh đã nói. Anh lại nhớ được phản ứng của cô, dù thế đi nữa. Cô đã nhìn tuyệt vọng, như thể cô ấy đã cuối cùng nhận ra được tình huống của mình.

Cô đã dự tính trốn thoát lần cuối cùng, và lần nữa anh lại tận hưởng việc để cho cô nghĩ rằng cô đã chuẩn bị thành công trước khi anh kéo lê cô về và nhét cô bên hông mình. Cô trở nên mềm đi, rồi bất tỉnh. Anh không biết nếu cô đã xỉu hay không. Không đặc biệt quan tâm.

Anh cho rằng nó có thể còn tệ hơn. Nếu anh bắt buộc phải sở hữu một con ma cà rồng, cô cũng phải là một con xinh đẹp. Cô là một kẻ thù khinh bỉ, một tên hút máu, nhưng xinh đẹp. Anh tự hỏi liệu anh có thể cho thêm thịt vào xương cô. Điều đó có thể không cho một con ma cà rồng? Thẫn thờ, anh với về phía trước để chạm vào tóc cô. Tối hôm qua khi chúng đã khô, anh đã tìm thấy chúng cong lại hoang dã và là một màu vàng nhạt hơn anh đã nghĩ. Bây giờ anh kinh ngạc với những lọn tóc hào nhoáng chói sáng trong mặt trời. Dễ thương, ngay cả cho một con ma cà rồng –

Mặt trời.

Ôi, Đức Mẹ. Anh nhảy từ cái giường, giật mạnh cái màn đóng lại, rồi ào lại về cô, quay mặt cô trong vòng tay anh.

Cô ấy hầu như không thở được, không thể nào nói, những giọt nước mắt hồng của máu lần xuống từ đôi mắt đơ đi của cô. Làn da cô nóng lên như thể bị đốt cháy với sốt. Anh gấp gáp đưa cô đến bồn tắm, xoay vặn với cái van nước không quen thuộc cho đến khi dòng nước xối lạnh như băng giá, rồi đưa cà hai người họ dưới nó. Sau một vài phút, cô ho, thở sâu, rồi lại trở nên mềm rũ lần nữa. Anh kéo cô lại gần hơn vào ngực mình bằng vòng tay của anh, rồi cau mày. Anh không quan tâm nếu cô đã bị đốt. Anh đã bị đốt. Bởi đồng loại của cô. Anh chỉ đon thuần muốn giữ cho cô sống cho đến khi anh quyết định với một sự chắc chắn rằng cô không phải là người mate của anh.

Những bằng chứng của việc cô không phải cứ tiếp tục tăng lên. Nếu cô thực sự là của anh, anh đã không bao giờ có thể nghĩ rằng, Bây giờ em biết nó cảm thấy thế nào rồi đấy. Không phải khi mục đích của cuộc đời anh đã luôn là đi tìm cô để anh có thể bảo vệ cô và giữ cô khỏi nguy hiểm. Anh đang bệnh – trí não của anh đang chơi trò chơi lên anh. Nó phải là như thế ...

Anh giữ họ trong làn nước cho đến khi cô hạ nhiệt, rồi giật cái đầm ngủ ướt đẫm từ cơ thể cô để lau khô làn da nhạy cảm của cô. Trước khi anh trả cô về giường, anh mặc con ma cà rồng trong một cái đầm khác – cái này còn có màu đỏ đậm hơn. Như thể anh cần được gợi nhớ về cô là gì.

Anh mặc lên bộ đồ hỏng của riêng mình, rồi đi lảng vảng căn phòng, tự hỏi anh sẽ làm cái chết tiệt gì với cô. Nó không lâu trước khi nhịp thở của cô trở lại bình thường, mà của cô lại hồng lên lần nữa. Khả năng phục hồi nhanh chóng thường ngày của ma cà rồng. Anh đã luôn nguyền tủa nó, và ghét cô đã làm chuyện đó rõ hơn.

Với kinh tởm, anh quay khỏi cô, ánh nhìn của anh rơi vào bộ TV. Anh nghiên cứu nó, có gắng để quyết định làm sao để bật nó lên. Anh lắc đầu với sự giản đơn của các thiết bị hiện đại và một cách thông minh rút ra kết luận bằng việc chọn một nút được đề “on.”

Suốt một tuần qua, nó dường như đối với anh rằng mọi dân cư của mọi căn hộ trong ngoại thành của Paris hội họp lại trước một trong những cái thùng này vào cuối ngày. Với khả năng nhìn và nghe của mình, Lachlain đã có thể nhìn được từ bên ngoài. Anh sẽ kéo đồ ăn trộm được lên một cái cây, rồi dựa lại để bị kinh ngạc bởi những thông tin khác nhau sẵn có trong mỗi cái. Và bây giờ anh đã có cái của riêng mình để nghe. Sau một vài khoảnh khắc của việc bấm bấm mấy cái nút, anh xoay xở để tìm được một nơi ổn định mà chỉ có phát về những tin tức, và nó là trong tiếng Anh – thứ tiếng của cô, và một trong những cái của anh, dù anh đã hơn một thế kỉ bị lạc hậu với nó.

Trong khi anh lục lọi qua đồ của cô, anh lắng nghe những mẩu nói chuyện không quen thuộc và vốn từ mới, học tập chúng nhanh chóng. Lykae có cái tài năng đó – khả năng để hòa nhập, để học được những ngôn ngữ mới, tiếng địa phương, và những từ ngữ hiện thời. Đó là cơ cấu sinh tồn. The Instinct ra lệnh, Hòa nhập. Học tập mọi thứ. Không chi tiết nào được để sót. Hay chết.

Anh quan sát đồ đạc của cô. Quay lại với cái ngăn tủ đồ lụa, tất nhiên. Những bộ đồ lót lần này lại nhỏ hơn và do đó càng thích hợp hơn ngày xưa. Anh tưởng tượng cô trong những mảnh lụa nhỏ đó, tưởng tượng việc cắn chúng khỏi cô, dù cho một vài thứ làm anh còn khó hiểu. Khi anh nhận ra rằng những sợi dây phải ở đâu và hình dung ra cô thế, anh rên, gần như tới trong quần.

Rồi tới tủ quần áo để kiểm tra những bộ đồ kì lạ của cô, rất nhiều trong số chúng màu đỏ, quá nhiều trong số chúng thiếu sót trong sự che đậy. Con ma cà rồng này sẽ không rời được căn phòng trong một số chúng. Anh đổ ra cái túi da cô đã mang với mình tối qua lên sàn nhà, chú ý rằng lớp da đã bị hư hỏng. Trong một đống ướt nhẹp là một cái máy kì cục màu bạc với những con số như là trên – anh cau mày – cái điện thoại bàn. Anh lắc lắc nó, và khi nước bắn tóe ra, anh quăng nó qua vai mình.

Một cái đồ đựng bằng da chứa một cái thẻ cứng có ghi “Louisiana Driver’s License.” Ma cà rồng ở Louisiana? Chưa từng nghe tới.

Cái thẻ đó để tên cô là Emmaline Troy. Anh dừng trong một lúc, nghĩ về lại những năm mà anh đã cầu nguyện cho chỉ một cái tên, một sự gợi ý đơn thuần để tìm ra được người mate của anh. Anh cau mày, cố gắng để nhớ lại coi anh đã nói với con ma cà rồng tên của chính mình cái đêm điên loạn hôm qua ...

Chiều cao của cô được điểm là một mét sáu mươi hai, cân nặng của cô là 47kg – không thể nào ngay cả ướt sũng cô lại được như vậy – và mắt của cô là xanh biển. Xanh biển là một từ quá nhẹ cho màu của chúng.

Có một sự giống nhau hoàn toàn của cô cười bẽn lẽn với tóc cô được thắt để che đi đôi tai. Sự giống nhau đó là kinh ngạc, nhưng lại khó hiểu. Nó như là phép chụp hình đage, nhưng cái này lại với màu sắc. Anh có thật nhiều thứ chết tiệt để học hỏi.

Ngày sinh của cô được điểm là vào năm 1982, thứ mà anh biết là sai. Về thể chất cô không phải là già hơn trong tuổi hai mươi, bị đóng băng lại mãi mãi trong lúc cô đạt đến mạnh nhất và có khả năng cao để sống sót trong tương lai, nhưng về số năm, cô không phải. Hầu hết những con ma cà rồng đã đi đến hiện diện hàng thế kỉ về trước.

Và vì một cái cớ chết tiệt nào mà những con đỉa lại ở trong Louisiana? Có phải chúng đã thôn chiếm được hơn cả toàn bộ Châu Âu? Và nếu thế, điều gì đã xảy ra cho đàn của anh?

Suy nghĩ về đàn của mình khiến anh nhìn lên con ma cà rồng, ngủ say như xác chết. Nếu cô ấy lẽ ra là mate của anh, cô sẽ là hoàng hậu của anh và sẽ thống trị đàn của Lachlain. Không thể nào. Cả đàn sẽ xé cô vào trong từng mảnh tại cơ hội đầu tiên. Lykae và ma cà rồng là kẻ thù tự nhiên – đã là từ cuộc hỗn loạn u ám đầu tiên của the Lore. Kẻ thù máu. Đó là lí do tại sao anh đang không kiên nhẫn quay sự chú ý của mình về đồ đạc của cô – để nghiên cứu một kẻ thù. Không phải vì anh đang nhức nhối với tò mò về người phụ nữ.

Anh mở ra một cuốn sổ mỏng passport màu xanh và tìm thấy một sự giống nhau nữa với một nụ cười khác dường như ép buộc, rồi một cái thẻ “medic alert” kể lại tình trạng sức khỏe của cô là “dị ứng vói mặt trời độ nhạy quang cực độ.”

Trong lúc anh đang nghiền ngẫm coi cái thể đó có phải là một trò lừa đảo không, anh rút ra một cái “thẻ tín dụng.” Anh đã nhìn thấy những mẩu quảng cáo cho chúng trên TV – anh đã hình như học tập được từ những mẩu quảng cáo trên TV nhiều như anh học được từ một con người nghiêm túc ngồi và đọc ra tin tức – và anh biết chúng mua được tất cả mọi thứ.

Lachlain cần mọi thứ. Anh đang bắt đầu lại cuộc sống của mình, nhưng những nhu cầu bắt buộc nhất là quần áo và phương tiện đi lại khỏi nơi này. Yếu như anh đang, anh không muốn phải ở lại trong một nơi mà những con ma cà rồng biết cô đang ở. Và cho đến khi anh có thể sắp xếp lại mọi thứ, anh sẽ bị buộc phải mang sinh vật này với mình. Anh nghĩ rằng mình cần tìm ra một cách nào đó để giữ nó sống sót trong suốt cuộc hành trình.

Tất cả những năm tháng phát minh ra những cách để giết chúng, và giờ anh phải tìm ra được cách để bảo vệ một con?

Biết rằng cô sẽ có khả năng ngủ cho đến hoàng hôn – và không thể nào trốn thoát trong ban ngày bất cứ trường hợp nào – anh để cô đó để đi xuống lầu.

Những anh mắt hỏi han anh chắc chắn sẽ nhận được sẽ được đối lại với một cái trừng mắt kiêu ngạo. Nếu anh để lộ ra sự không hiểu biết của thời điểm, anh sẽ che đậy nó với một cái nhìn thật trực tiếp mà hầu hết mọi người sẽ tin rằng họ đã không hiểu rõ anh. Con người luôn luôn khúm núm trước cái nhìn đó.

Sự cả gan làm nên những vị vua. Và nó chính là thời điểm để lấy lại vương miện của anh.

_____ *+* _____

ù anh tiếp tục tìm thấy suy nghĩ của mình quay trở về với phần thưởng của anh, Lachlain có thể thu thập được rất nhiều thông tin qua cuộc đột nhập của mình. Bài học đầu tiên anh đã học được là bất cứ cái loại thẻ nào mà cô sở hữu – cái “American Express” màu đen này – biểu thị sự giàu có tột cùng. Không ngạc nhiên gì, bởi vì ma cà rồng đã luôn luôn giàu có.

Thứ hai? Một nhân viên trong một ái khách sạn hoang phí này có thể làm cuộc sống bạn rất dễ dàng – nếu anh ta nghĩ bạn là một người giàu có, nhưng đôi lúc hơi bối rối, lập dị. Người đã có hành lí của bạn bị trộm mất. Dù thế ngay lúc đầu, đã có một sự ngần ngại ở phần của người đàn ông. Anh ta đã hỏi nếu “Ngài Troy” có thể cung cấp bất cứ một chứng minh thư nào đó.

Lachlain đã nhích lên trước trên chỗ của mình, nhìn chằm xuống anh ta trong một khoảng lâu, biểu hiện của anh cân bằng giữa tức giận với câu hỏi đó và sự xấu hổ cho người đàn ông vì đã hỏi ra. “Không.” Câu trả lời đe dọa một cách thường tình, ngắn gọn, chấm dứt vấn đề.

Người đàn ông đó đã nhảy dựng lên với cái từ đó như thể đó là một tiếng nổ súng không lường trước được. Rồi anh ta đã nuốt xuống và không còn ngần ngại, ngay cả khi với những yêu cầu kì quặc nhất. Anh ta đã thậm chí còn không nhướng một bên lông mày khi Lachlain muốn biểu đồ mặt trời mọc và mặt trời lặn – hoặc khi anh muốn nghiên cứu chúng trong lúc anh ăn tươi nuốt sống một miếng thịt nửa kg.

Trong vòng vài tiếng, người đó đã chuẩn bị được những bộ đồ tốt để mặc vửa với dáng to lớn của Lachlain, phương tiện đi lại, tiền mặt, và bản đồ, và đã bảo đảm được những sự giữ trước cho chỗ ở trong những đêm tới. Anh ta đã cung cấp tất cả những nhu cầu cần thiết nào mà Lachlain cần.

Lachlain đã thấy hài lòng bởi những gì người đàn ông đó cho là “cần thiết.” Một trăm năm mươi năm trước, con người, với sự ác cảm của họ với tắm rửa, đã là một sự nhục nhã cho the Lore, người mà gần như là một giống loài khó tính. Ngay cả những con ghoul thảy bản thân vào nước còn nhiều lần hơn những con người thế kỉ mười chín . Tuy nhiên bây giờ, sự sạch sẽ và những vật tất yếu để đạt được nó là một nhu cầu cần thiết cho con người.

Nếu anh có thể làm quen được với tốc độ mà thời gian đã dịch chuyển, anh có thể bắt đầu tận hưởng được những lợi ích của nó.

Cho đến cuối ngày, khi anh đã cuối cùng hoàn thành xong tất cả các nhiệm vụ của mình, anh nhận ra anh đã không mất kiểm soát hay phải chiến đấu với một cơn thịnh nộ cả một lần trong những tiếng đồng hồ mà anh đã đi. Những con Lykae thường dễ bị đẩy tới các cơn tức giận – thật ra, họ sử dụng rất nhiều năm trong cuộc đời mình để điều khiển nó. Nhân đôi sự thường xuyên đó với những gì anh đã trải qua, và anh bị sửng sốt rằng anh chỉ có thấy một hay hai ánh lóe lên của giận dữ. Để làm lặng đi từng cái, anh đã hình dung ra con ma cà rồng ngủ trong phòng anh, trên cái mà giờ là giường anh. Nó là ở trogn sự sở hữu của anh, có thể làm bất cứ những gì anh muốn với. Sự hiểu biết đó một mình giúp đở anh đứng vững lại kí ức của mình.

Thật ra, giờ não anh đã thông thoáng được chút nào đó, anh muốn đặt câu hỏi cho cô. Mất hết kiên nhẫn để trở lại, anh cân nhắc cái thang máy. Chắc chắn chúng đã tồn tại khi lần cuối cùng anh đi trên mặt đất này, dù trước đó chúng đã là tiện nghi của những kẻ giàu biến nhác. Chúng không phải là thế bây giờ, và sử dụng chúng là được mong đợi. Anh lái nó đến tầng của mình.

Trong phòng, anh cởi ra cái áo khoác mới của mình, rồi bước tới cái giường để chờ đợi cho mặt trời lặn. Anh nghiên cứu cô với sự thong thả, cái sinh vật này mà anh đã bị đánh lừa đủ để tin rằng là của anh.

Vén qua những lọn tóc quăn màu vàng dày của cô, anh nghiên cứu gương mặt khả ái của cô, đôi xương gò má cao và cái cằm nhọn. Anh lần một ngón tay dưới cái tai nhọn của cô và nó giật dưới cái chạm của anh.

Anh chưa bao giờ được thấy một sinh vật như cô, và vẻ ngoài yêu tinh của cô cách biệt mạnh mẽ cô khỏi những con ma cà rồng nam sôi sục, lù lù với cặp mắt đỏ của chúng. Những thứ mà anh sẽ tiêu diệt từng con từng con một.

Ngay sau khi anh đủ mạnh để làm thế.

Cau mày, anh nâng một bàn tay để lên ngực cô. Xem xét nó kĩ lưỡng, anh gần như không thấy được một mớ cái sẹo lõm bõm xuyên qua mu. Mạng lưới của những đường trắng chắc chắn nhìn như một vết bỏng, nhưng nó khống kéo dài ra đến những ngón tay cô hay qua cổ tay cô. Cô đã bị đốt như thể người nào đó đã chụp lấy ngón tay cô và giữ chỉ có mu bàn tay ra ngọn lửa – hay là cho ánh nắng mặt trời. Và cô đã bị đốt khi trẻ, trước khi cô đã được đông cứng vào sự bất tử.

Loại trừng phạt điển hình của ma cà rồng, không nghi ngờ gì. Giống loài hèn hạ.

Trước khi cơn thịnh nộ nhấn chìm anh lần nữa, anh cho phép ánh mắt của mình đặt trên những phần khác của cô, rồi kéo cái mền từ cô. Cô không phản đối, vẫn còn ngủ ngon lành.

Không, cô không phải là loại mà anh thường bị cuốn hút, nhưng chiếc đầm ngủ anh đang kéo lên qua rốn và eo của cô làm lộ ra cái ngực nhỏ nhưng lại tròn trịa và hoàn hảo đã nằm vừa trong tay anh, và những núm vú căng cứng của cô đã kích thích anh tối hôm trước.

Mặt sau của một ngón tay lần qua vòng eo nhỏ nhắn của cô, rồi qua đống lụa và xuống đến âm đạo của cô. Anh phải thừa nhận rằng anh thích nó và muốn thưởng thức cô ở đó.

Anh là một tên khốn bệnh hoạn để dự định những suy nghĩ đó về một con ma cà rồng, để tìm thấy một con thật thu hút. Nhưng rồi, anh không thể nào được cho phép một chút rộng rãi à? Anh đã không thấy được một con Lykae nữ trong gần hai thế kỉ. Đó là lí do duy nhất miệng anh như chảy nước để hôn cô.

Anh biết nó đang gần đến hoàng hôn rồi. Cô sẽ thức dậy mau thôi. Tại sao lại không đánh thức cô với niềm sung sướng cô đã bị thiệt tối qua?

Khi anh mở rộng ra cặp đùi trắng mềm như lụa của cô ra và ổn định ở giữa chúng, cô rên nhè nhẹ, dù cô vẫn đang ngủ. Tối qua, cô đã quyết định rằng nỗi sợ hay niềm tự hào của cô đã mạnh hơn khao khát của mình, nhưng cơ thể cô đã khóc ròng cho sự giải thoát. Cô đã cần tới.

Với suy nghĩ đó trong đầu, anh thậm chí không cố gắng để bắt đầu từ từ, nhưng lại đổ ào xuống cô, ngấu nghiến. Với vị đầu tiên của mình, anh rên từ sự sung sướng mãnh liệt. Anh liếm điên dại tại nơi ẩm ướt của cô, eo mình nghiền nát vào trong tấm ra. Làm sao cô có thể cảm thấy thật tốt trên anh? Sao anh có thể trải qua niềm sung sướng nhiều như thế này – như thể cô chính là người mà anh đã chờ đợi?

Khi đùi cô nén chặt lại quanh anh, anh lấy cô với cái lưỡi như cứng đơ của anh, rồi lại hút phần da nhỏ đó. Một cái hé mắt lên trên cho anh biết được núm vú của cô đã căng lên thành những điểm chặt và hơi thở cô trở nên dồn dập. Hai cánh tay cô thả qua đầu.

Anh biết cô đang đến gần dù cô đang ngủ. Một sự xung nạp kì lạ đến trong không khí, khiến cho anh cảm thấy không thoải mái, dựng tóc gáy. Mùi vị của cô khiến anh quên đi. Anh thưởng thức cô trogn lúc cô càng trở nên ướt hơn và ướt hơn trên miệng anh.

Anh cảm thấy cô căng thẳng, thức dậy. “Tới cho tôi,” anh gầm gừ trên da thịt cô.

Cô rút đầu gối lên ngực mình, đặt hai bàn chân lên đôi vai anh. Thú vị thật, nhưng anh sẽ sẵn sàng nếu –

Cô đá anh mạnh đủ để văng anh đi xuyên qua căn phòng.

Sự đau đớn cho anh biết rằng cô đã xé qua các dây cơ trong vai anh. Một tấm màn đỏ mờ phủ qua tầm nhìn anh và làm bối rối đầu anh. Anh gầm lên trong lúc anh nhào vào cô, ném cô lên cái giường và đè cô xuống. Anh tháo quần mình ra và nắm giữ mình, chuẩn bị đẩy mạnh vào trong cô, điên loạn với cơn thịnh nộ của mình và mong muốn, lờ đi sự cảnh cáo của the Instinct: Cô ấy sẽ không khuất phục đâu – cô ấy sẽ vỡ. Cậu sẽ phá hủy những gì cậu được giao cho ...

Anh nhìn thấy răng nanh của cô trong lúc cô thở dốc trong sợ hãi, và muốn được làm đau cô. Một con ma cà rồng được giao cho anh? Thắt chặt với anh cho mãi mãi? Nhiều tra tấn hơn nữa. Nhiều thù ghét hơn nữa.

Những con ma cà rồng lại thắng lần nữa.

Anh rống lên troong tức giận, và cô rít. Tiếng động đó phá vỡ cái đèn ngủ thủy tinh và cái TV và làm vỡ tan từng mảnh cánh cửa đi đến ban công. Màng nhĩ của anh gần như lủng và anh nhảy ra sau, chụp hai tay mình qua lỗ tai để cản đi cái âm thanh đó. Nó là cái con khỉ gì vậy?

Một tiếng hét thật cao anh không biết nếu con người có thể nghe được nó.

Cô phóng ra từ cái giường, và trong lúc cô giật cái áo ngủ của mình vào vị trí, cô ném cho anh một cái nhìn ... phản bội? Cam chịu? Cô bay tới ban công, luồn qua những tấm màn dày. Tối rồi, không có nguy hiểm. Để cô đi. Anh đập đầu và nắm đấm mình vào bức tường, điên lên với mong muốn. Với thù ghét. Kí ức của việc tra tấn và ngọn lửa đâm lấy anh. Cái cảm giác của xương cuối cùng cũng vỡ dưới bàn tay run rẩy của mình ...

Nếu anh bị nguyền rủa phải mang theo những kí ức đó, phải mang theo cái gánh nặng đó, nó chỉ có chút xíu tốt hơn là ở chính nơi kia, mắc kẹt trong lửa. Anh thà chết.

Có thể việc fuck cô thường xuyên, mang nỗi đau của mình lên cô, là việc anh lẽ ra phải làm. Tất nhiên. Anh cảm thấy bản thân mình bình tĩnh trở lại với suy nghĩ đó. Đúng, anh đã được giao cho một con ma cà rồng hoàn toàn cho sự sung sướng của anh, trả thù của anh.

Anh bước đến cái ban công, thử qua lại vai của mình, và kéo mạnh ra cái màn.

Hơi thở anh rời khỏi anh.

CHAPTER 4

Con ma cà rồng đứng hầu như không thăng bằng trên thanh sắt ban công, tóc cô và chiếc áo ngủ phất phới trong cơn gió. Anh nuốt xuống mạnh. “Đi xuống đây từ đó.” Tại sao ngực anh lại thắt lại với sự cảnh giác như vậy?

Cô quay vút lại để nhìn anh – một cách nào đó giữ được thăng bằng của mình. Cô nhìn tổn thương, đôi mắt rực rỡ của cô lấp đầy với đau đớn. Anh chống lại cái sự thừa nhận xuất hiện trong cái đầu rối tung của mình.

Cô thì thầm, “Tại sao anh lại làm thế với tôi?”

Bởi vì tôi muốn thứ gì là của tôi. Bởi vì tôi cần em và toi ghét em. “Đi xuống bây giờ đi,” anh ra lệnh.

Cô lắc đầu chậm rãi.

“Em không thể chết tử việc này. Từ mặt trời, hoặc bị mất đầu, nhưng không phải từ một cú ngã.” Anh giữ giọng mình ngang ngang, dù anh không chắc. Họ đang ở bao nhiêu tầng bên trên? Nếu cô đang yếu ... “Và tôi sẽ dễ dàng đi theo em xuống để mang em quay lại đây.”

Cô liếc mắc qua vai mình xuống con đường. “Không, tôi có thể chết trong tình trạng của mình.”

Vì một lí do nào đó anh tin cô, và sự cảnh cáo của anh nhọn lên. “Tình trạng của em? Bởi vì cái mặt trời? Chết tiệt thật, nói cho tôi!”

Cô quay về phía con đường và bỏ một chân xuống thanh sắt.

“Đợi đã!” Anh căng thẳng để phóng cho cô, không thể hiểu được làm sao cô vẫn có thể giữ được thăng bằng. Sẽ không khuất phục. Cô sẽ vỡ. “Tôi sẽ không làm việc đó nữa đâu. Không cho đến khi nào em muốn tôi làm thế.”

Cơn gió đang lộng lên, ép mảnh lụa vào cơ thể cô. “Khi em thức dậy ... nó được dùng để cho, không phải để lấy.”

Cô để bàn chân lại và nhìn về anh. “Và nếu khi tôi từ chối món quà của anh?” cô kêu lên. “Đó thì sao?”

Nếu cô chết ... Sự sợ hãi cho cô mang về sự rõ ràng đầu tiên từ khi trước ngọn lửa. Mười hai thế kỉ anh đã chờ đợi. Cho ... cô.

Cho bất kì lí do nào, thế giới này đã giao con ma cà rồng cho anh, và anh đã đẩy cô đến thế này? Phá hủy những gì cậu được giao cho. Anh bị tàn phá bởi việc cô là gì – nhưng anh không muốn cô chết. Hay bị phá hỏng.

Nó khiến anh nổi điên khi chỉ dự định nghĩ về cái địa ngục mà anh đã trải qua, nói chi đến việc nói về nó, nhưng anh phải thử tất cả mọi thứ. Phải bỏ đi cái cảm xúc này – cái sự kinh hãi này.

“Hiểu rằng tôi đã bị ... nhốt đi trong vòng một trăm năm mươi năm qua. Với không có sự thoải mái, không có một người phụ nữ. Tôi chỉ mới trốn thoát được mới một tuần trước khi tôi tìm thấy em, và tôi đã không ... thích nghi với môi trường tốt.”

“Tại sao anh lại biểu diễn như thể anh biết tôi?”

“Tôi đã bị rối loạn. Bối rối. Tôi biết chúng ta chưa bao giờ gặp.”

“Anh là ai?”

Chỉ một vài phút trước, anh đã định chiếm lấy cô – mà thậm chí còn chưa nói cho cô tên anh. “Tôi là Lachlain, đứng đầu của tộc Lykae.”

Anh có thể nghe tim cô tăng tốc lên với sợ hãi. “A-anh là người sói à? Anh phải để tôi đi.”

Cô nhìn ngoài hành tinh, với mái tóc cô xõa tung ra và làn da cô thật trắng. CÔ không phải thuộc loài của anh, và anh không có ý kiến nào về việc làm sao để ở với cô. “Tôi sẽ. Sau lần trăng tròn tiếp theo. Tôi thề đó.”

“Tôi muốn đi bây giờ.”

“Tôi cần em ... để đến được nhà tôi,” anh nói, thêm lời nói dối vào sự thật. “Và tôi sẽ không làm em đau lần nữa.” Có thể một lời nói dối nữa.

Cô cười cay độc. “Anh đã chuẩn bị ép tôi mới nãy, và tôi suýt chết sáng hôm nay. Vì mặt trời.” Cô thì thầm cái từ đó. “Anh có biết nó như thế nào không? Sự đau đớn?”

Anh có một cái ý niệm tốt đến chết dịch.

Biểu hiện của cô đột nhiên trở nên hoảng sợ, như thể cô đang nhớ lại một cơn ác mộng. “Tôi đã không cảm thấy được ánh mặt trời trên da mình” – cô lảo đảo trên thanh sắt – “từ khi tôi ba tuổi.”

Nhích lại gần hơn, miệng khô khốc, anh nói, “Tôi không biết làm sao để chăm sóc em, nhưng em sẽ nói cho tôi biết. Và điều này sẽ không xảy ra lần nữa.”

“Tôi không muốn sự chú ý của anh. Anh ... anh làm tôi hoảng.”

Tất nhiên anh làm cô hoảng lên – những cơn thịnh nộ của anh thậm chí còn khiến bản thân run rẩy. “Tôi hiểu mà. Bây giờ, đi xuống đi. Tôi biết em không muốn chết.”

Cô nhìn qua vai mình vào cái mặt trăng tròn dần đang lên, đưa cho anh dáng người hoàn mĩ của cô. Một cơn gió đẩy tóc cô qua cổ. Trong tất cả các năm tháng của mình, anh chưa bao giờ được thấy một cảnh tượng phi phàm nào như làn da trắng muốt của cô đối với chiếc áo đầm ngủ đỏ tươi với ánh trăng sáng chói đằng sau cô.

Cô không trả lời, chỉ thở ra mệt mỏi, lảo đảo.

“Nhìn tôi này.” Cô không làm thế - cô nhìn xuống dưới. “Nhìn tôi đây này!”

Cô dường như thức tỉnh lại, lông mày cô cong lại với nhau, mắt cô hoang vu. “Tôi chỉ muốn về nhà,” cô nói trong một giọng nhỏ.

“Em sẽ. Tôi thề rằng em sẽ về nhà.” Về nhà mới của em. “Chỉ giúp tôi đến nhà của mình.”

“Nếu tôi giúp anh, anh thề rằng anh sẽ thả tôi đi chứ?”

Không bao giờ. “Ừ.”

“Anh sẽ không làm đau tôi?”

“Không, tôi sẽ không làm đau em.”

“Anh có thể hứa điều đó được không? Anh dường như không thể ... điều khiển bản thân.”

“Mỗi giờ tôi lại lấy lại được sự kiểm soát.” Vì cô? “Và biết rằng tôi không bao giờ muốn làm đau em.”

Điều đó, ít nhất, cũng đúng. Anh nghĩ.

“Anh sẽ không làm những ... t-thứ đó với tôi nũa chứ?”

“Tôi sẽ không làm trừ khi em muốn tôi làm thế.” Anh đưa ra tay mình cho cô. “Chúng ta có một sự thỏa thuận hay không?”

Cô không cầm lấy nó, nhưng sau một vài khoảnh khắc tra tấn, cô có bước xuống với một sự di chuyển quái đản. Cô bước xuống như thể cô đang đi bộ và đã bước từ một cái thành giếng mà không có phá vỡ nhịp nào.

Anh cho đôi vai cô một cái lắc. “Đừng bao giờ làm chuyện đó nữa.” Anh có một sự thúc đẩy kì lạ để siết chặt con ma cà rồng vào trong ngực anh, và thả cô ra.

Cô nhìn xuống. “Tôi sẽ không đâu. Trừ khi nó là một phương án tốt hơn.”

Anh trừng mắt nhìn với điều đó. “Chúng ta có một thỏa thuận không?”

Khi cô gật gật, anh tự hỏi nếu đó chỉ là vì vị trí anh ép buộc lên cô đã làm cho cô đồng ý, hay là nó còn hơn thế? Anh đã nghĩ anh có thể nhìn thấy sự thương cảm trong mắt cô chỉ trong vòng một khoảnh khắc nhanh chóng khi anh đã thừa nhận sự giam giữ của mình.

“Vậy chúng ta rời khỏi ngày hôm nay để đi Scotland.”

Môi cô mở ra. “Tôi không thể nào đi tới Scotland! Tôi sẽ định chỉ đường cho anh. Hoặc ít nhất, MapQuest sẽ,” cô thêm vào trong một tiếng lầm bầm. “Làm sao anh có thể lên kế hoạch cho việc đến đó mà không đốt sống tôi?” Cô ấy rõ ràng đang hoảng loạn. “T-tôi không thể đi du lịch dễ dàng. Không có máy bay thương mại. Không tàu lửa. Ánh nắng mặt trời ...”

“Tôi đã bảo đảm được một chiếc xe. Chúng ta sẽ lái đến đó.” Anh thấy hài lòng bởi anh nói một cách tự nhiên như thế nào, bởi chỉ một tuần trước thôi anh còn không biết cái xe chết tiệt là gì. “Và ngừng trước khi mặt trời mọc mỗi ngày. Một người đàn ông dưới lầu đã vẽ đường trên bản đồ cho tôi.”

“Anh biết làm sao để lái à? Anh diễn như thể anh chưa bao giờ nhìn thấy một chiếc xe – “

“Không, tôi không biết cách lái, nhưng tôi đoán rằng em biết.”

“Tôi chỉ mới lái một số cuộc đi chơi ngắn từ nhà.”

“Đã bao giờ đến cao nguyên chưa?”

“Uh, chưa – “

“Đã bao giờ muốn chưa?”

“Ai lại không – ?“

“Vậy thì, ma cà rồng, em sẽ đi với tôi.”

Emma nâng một bàn tay không vững lên tóc cô và kéo một núm lên trước mặt mình. Cô nhìn chăm chăm trong kinh hoàng.

Bị vệt ngang. Bởi mặt trời.

Hắn đã bỏ cô lại để tắm rửa và mặt đồ, và một mình trong phòng tắm, cô há hốc mồm với cái bằng chứng sinh động về việc cô đã gần chết đến mức nào. Thả tóc xuống, cô tuột khỏi chiếc đầm ngủ của mình và quay qua cái gương để kiểm tra làn da cô.

Nó đã không bị tổn hại gì, trắng bệch và lành lặn – khác với lần trước. Cô nhìn qua phía sau của bàn tay, trở nên mắc ói. Ơn Freya, kí ức về việc bị đốt của cô vẫn con đang mơ hồ một cách có nhân từ như thường lệ.

Dù cô không thể thu thập được đến chi tiết, cô đã biết được bài học của mình thấu đáo, tránh xa khỏi mặt trời trong vòng gần sáu mươi bảy năm, tuy nhiên gần đến bình minh cô đã bất tỉnh trước khi cô có thể hoặc là trốn thoát tên Lachlain này hay cầu xin hắn đóng màn lại.

Rùng mình, Emma mở vòi sen lên và bước vào trong, tránh xa khỏi phần đá cẩm thạch bị vỡ. Cô vẫn còn có thể cảm thấy được sự hiện diện của hắn đêm trước. Cô gần như có thể cảm thấy tay hắn lướt qua làn da ướt của cô, ngón tay của hắn đè vào trong cô, cơ thể mạnh mẽ của hắn rung chuyển và căng thẳng trong lúc cô đã vuốt ve hắn.

Khi cô vào trong buồng tắm, nước xịt lên bộ ngực nhạy cảm của cô, khiến cho núm vù cô căng lên – Trong một thoáng, kí ức của việc thức dậy bên dưới miệng anh đánh vào cô.

Cô đã đánh ra vào anh với sự bạo lực như vậy bởi vì cô đã bị bối rối và hoảng loạn. Tuy nhiên cô cũng đã gần hơn đến điểm cực khoái trong suốt cuộc đời mình. Cô là một người phụ nữ yếu đuối, bởi chỉ trong một giây ngắn nhất sự quyến rũ để nằm đó ngoan ngoãn và để hai đầu gối cô mở ra để chấp nhận nụ hôn mãnh liệt của hắn đã là tràn ngập. Ngay cả bây giờ cô tìm thấy bản thân mình ướt.

Cho hắn. Cô bị khó hiểu bởi phản ứng của mình. Cô tự hỏi cô sẽ phản ứng lại với hắn như thế nào nếu hắn không tư lự việc có nên giết cô.

Ít ra bây giờ cô đã biết tại sao hắn lại hoang dại như vậy. Ngoài việc rõ ràng có vấn đề, hắn là một con Lykae, được coi là một mói đe dọa tàn nhẫn ngay cả bởi những thứ thấp kém nhất trong the Lore. Cô gợi nhớ lại những gì các dì của cô đã nói về họ.

Mỗi con Lykae chứa đựng một con “quái vật” như sói bên trong, như là sự chiếm hữu. Điều này làm cho họ bất tử và khiến họ khao khát và đánh giá cao những thứ căn bản: đồ ăn, đụng chạm, sex. Nhưng, như cô đã thấy đêm nay và cả đêm trước kia, nó cũng có thể khiến một con Lykae không có khả năng điều khiển sự tàn bạo của hắn, một sự tàn bạo loài của họ tự nguyện giải phóng trong sex, ham mê trong cào cấu, cắn nhau, và đánh dấu da thịt trong điên loạn. Thứ mà đã luôn nghe như địa ngục đối với Emma – một sinh vật bị nguyền rủa với sự dễ vỡ và sự sợ hãi sâu thẳm cho đau đớn.

Làm sao một bộ mặt đẹp trai có thể che dấu một con vật không khống chế được là điều hơn sự hiểu biết của cô. Hắn là một con quái vật trong hình dáng của một cơn mơ. Cơ thể hắn, trừ cho vết thương không hợp lí ở chân, là một thứ không ít gì ... thần thánh. Mái tóc hắn dày và thẳng, một màu nâu tối, giàu có mà cô tưởng tượng sẽ trong như vàng trong ánh mặt trời. Cô đã chú ý rằng lúc nào đó trong ngày hắn đã cho nó được cắt, và gương mặt hắn đã được cạo sạch gọn gàng để lộ ra vẻ mặt hoàn hảo của hắn. Trên bề mặt như thần thánh, bên dưới ... một con quái vật.

Làm sao cô lại có thể bị thu hút với một sinh vật mà cô cần phải chạy khỏi?

Sự kích thích của cô là không tự nguyện, đáng nhục nhã trong một cách nào đó, và cô thấy hài lòng rằng sức nặng của sự kiệt sức của cô chèn ép nó. Cô đang bị yếu đi trong từng phút một, và cái ý tưởng lái xe đến Scotland khiến cô cạn kiệt còn hơn nữa.

Trong lúc cô sụp xuống lên buồng tắm, cô tự hỏi không biết Annika đang hành xử như thế nào ngay lúc này. Có thể là rít lên với lo lắng và thịnh nộ, bảo đảm rằng quê họ ở New Orleans bị chặt chém với tia sét và rằng tất cả mọi báo động xe trong vòng ba con phố tắt ngúm.

Emma cũng đồng thời tự hỏi rằng nếu cô thực sự sẽ nhảy. Có, cô nghĩ với cái giật mình – nếu tên Lachlain này đã là một con thú điên cuồng, rống lên như trước kia, nếu mắt hắn đã không từ từ ấm lên thành màu vàng, cô đã có thể nắm lấy cơ may của mình.

Và cô tự hỏi làm sao hắn đã làm đau cái chân mình và nơi nào hắn đã bị “nhốt đi” trong thật lâu và bởi ai –

Ngay lập tức cô lắc đầu như thể để tống những câu hỏi đó ra.

Cô không muốn biết. Không cần biết.

Annika đã một lần nói với cô rằng những con ma cà rồng lạnh lùng và bình thản, có thể sử dụng sự logic hùng mạnh của chúng như không ai có thể trogn the Lore vì chúng có thể không đếm xỉa tới bất kì chi tiết nào ở ngoài mục tiêu của chúng như thể là phụ.

Emma có một công việc cần làm. Chấm hết. Và khi cô hoàn thành nó, cô sẽ được thưởng sự tự do của mình. Cô chỉ có phải giữ mắt mình vào trái banh. Chưa bao giờ chơi bóng chày, khỉ thật. Oh, yeah.

Không quan trọng. Hoàn thành nhiệm vụ - được quyền bước lên tiếp như thường ngày.

Trong lúc cô xoa xà phòng và gội đầu, cô ngẫm nghĩ về một tuần điển hình của mình so với chuyến đi không hợp pháp này. Thứ hai đến thứ sáu cô làm nghiên cứu cho đàn của mình và được huấn luyện trước khi xem một bộ phim trễ với một số người dì cú đêm hơn của cô. Thứ sáu và thứ bảy những cô phù thủy sẽ đên chơi với Xbox của họ với những thùng đầy đồ uống nhẹ. Tối chủ nhật cô đi cưỡi ngựa với những con demon tốt những người thường hay lảng vảng quanh căn viên trang. Nếu cô chỉ có thể vặn vẹo lại được một vài yếu tố nhỏ nhỏ trong sự tồn tại của mình, cuộc sống đã có thể gần hoàn hảo một cách chết tiệt.

Cô cau mày với suy nghĩ của mình. Là một con ma cà rồng tự nhiên, cô không thể nói dối với người khác. Nếu một lời không thật lòng nổi lên trong suy nghĩ của cô hay sự thúc giục để dùng nó bùng lên trong đầu cô, cô có thể bị bệnh trầm trọng. Không, Emma không thể nói dối với người khác, nhưng cô đã luôn có một tài năng về việc nói dối với bản thân. Một vài sự vặn vẹo nhỏ? Thật ra, có một sự cô đơn to lớn trong đời cô – và một nỗi sợ hãi về bản chất của cô đã chiếm lấy bản thân cô liên miên ...

Trong sự hiểu biết của cô, cô không như ai trong cuộc sống này – cô thực sự không thuộc về nơi nào – và dù những người dì Valkyrie của cô yêu thương cô, cô cảm thấy cô dơn rõ ràng như một lưởi dao được đưa vào tim cô mỗi ngày.

Cô đã tìm ra rằng nếu cô có thể phát hiện ra được làm sao ba mẹ cô có thể sống cùng nhau và đã có thể có cô, vậy có thể cô sẽ tìm được những người như bản thân mình. Có thể như thế cô sẽ cảm thấy được một mối liên kết cho một người khác. Và nếu cô có thể khám phá ra nhiều hơn nữa về một nửa phần ma cà rồng của mình, cô có thể làm lắng xuống nỗi sợ hãi rằng cô sẽ một ngày trở thành như chúng.

Không ai sẽ nên phải lo lắng mỗi ngày rằng cô sẽ trở thành một kẻ giết người ...

Nếu cô đã cho rằng hắn sẽ cho cô sự riêng tư bởi vì hắn đã biết được một bài học, cô sẽ phải bị sai lầm. Hắn bước ngay vào và mở cửa buồng tắm ra. Cô nhảy dựng, giật mình, lóm ngóm để không làm rớt chai sữa dưỡng da trước khi chụp lấy nó trên đầu ngón giữa của mình. Cô thấy nắm đấm của hắn siết lại và mở ra, và ngón tay đó trở nên lỏng ra. Cái chai rớt một tiếng thịch xuống.

Một cú đánh ... Hình ảnh của cái bàn bên giường bị cào nát chớp lên trong đầu cô, rồi kí ức của cái xe hắn đã quạt qua như vò nát một mảnh giấy. Những mảnh cẩm thạch mà chưa bị đập ra tan tành vẫn còn đang bày bừa trên sàn phòng tắm. Đồ ngu. Cô đã là một đứa ngu khi nghĩ rằng hắn sẽ không làm đau cô. Trong tất cả những thứ cô nên sợ , cô lại sợ đau đớn nhất. Và bây giờ một con Lykae siết chặt nắm đấm của hắn trong tức giận. Đối với cô.

Cô quay về phía trong góc, đưa cho hắn bên hông của cô để cô gắng che đi sự khỏa thân của cô. Và vì nếu hắn đánh, cô có thể cúi xuống và kéo đầu gối mình lên ngực. Nhưng với mấy lời nguyển rủa tiếng nước ngoài, hắn bước đi.

Sau khi tắm rửa, cô quay trở lại phòng ngủ để thấy được gần hất những đồ đạc của cô biến mất. Hắn đã mang chúng đi đến chiếc xe mà hắn đã bảo đảm rồi? Nếu vậy, mười euro cá rằng hắn đã ném cái laptop của cô bên dưới những thứ khác. Cô cho rằng nó cũng sẽ chẳng quan trọng dẫu sao chăng nữa, vì cô đã cũng không khám phá được gì về ba mẹ cô vào trong cái máy tính đã nói trên. Chỉ vì cô có thể điều khiển được thư viện nghiên cứu của trường Tulane không có nghĩa rằng cô có thể crack vào the Lore trong một nước khác – oh, và còn trong những tiếng đồng hồ ở giữa lúc mặt trời lặn và mọc.

Cô đã đạt được không có gì trong chuyến đi này. Ngoại trừ đi chuyện bắt cóc, tất nhiên.

Tại sao cô thậm chí còn ngạc nhiên?

Cô thở ra mệt mỏi và lê bước đến những thứ đồ hắn để lại cho cô – một bộ đồ trải ra trên giường. Tất nhiên hắn đã chọn bộ đồ lót nhỏ nhất, mỏng dính nhất cô đã mang với mình. Cái suy nghĩ hắn đã điều khiển những bộ đồ lót của cô, cân nhắc chọn ra chúng cho cô, khiến cho cô đỏ mặt lần thứ một ngàn kể từ khi cô gặp hắn. Cô chắc phải hoang phí cả ga-lông máu để đỏ mặt cho hắn.

Hắn cũng đã chọn ra quần tây dài và một cái áo thun và một cái áo len và một cái áo gió. Có phải hắn muốn vùi lấp cô trong quần áo không?

Tại thời điểm đó, hắn lại xuất hiện lần nữa. Cô nhảy lùi lại, phóng qua chiều dài của tấm ra để đứng trước đầu giường. Ngay cả với khả năng nghe đặc biệt của mình, cô cũng đã không nghe được một chút gợi ý về sự tiếp cận của hắn.

Hắn nhướng lông mày lên với sự di chuyển nhanh lẹ. “Sợ tôi đến mức đó hả?”

Cô nắm chặt lấy cái khăn tắm. Tôi thấy sợ hãi bởi ngay cả cái bóng của mình, nói chi đến một con Lykae quá khổ! Nhưng giọng của hắn đã không độc ác, và cô thu thập sự dũng cảm để nghiên cứu hắn bên dưới lông mi của mình. Mắt hắn có màu vàng ấm áp đó và hắn đang mặc bộ đồ mới. Hắn nhìn như là một nhà triệu phú ở tuổi ba mươi. Hay thích hợp hơn, một người mẫu có thể hình đang diễn vai đó.

Tên khốn là một người đàn ông đẹp trai phi thường. Và hắn rõ ràng biết điều đó, làm cho cô thấy gai trong mắt. “Anh đã tấn công tôi hai lần. Anh đã không cho tôi bất cứ lí do nào để không bị hoảng loạn.”

Hắn đang trở nên bực mình lần nữa. “Đó là trước khi tôi đã cho em lời của mình rằng tôi sẽ không làm đau em.” Rồi, dường như để đưa sự nóng nảy của mình trong tầm kiểm soát, hắn nói, “Mọi thứ đã sẵn sàng. Tôi có một chiếc xe thuê đang đợi và tôi đã giải quyết hóa đơn cho căn phòng này.”

Cô chỉ có thể tưởng tượng ra hóa đơn đó. Dù cho hắn đã phá hủy đi chiếc bàn bên giường cổ trong phòng này, nó cũng sẽ không thể nào dồn lên đủ cho chi phí của tiền phòng. “Nhưng tôi đã ở đây vài tuần rồi. Tôi có thể tự trả được – “

“Em có trả. Bây giờ, đi xuống từ cái giường.”

Khi hắn đưa tay ra cho cô, cô bước tới bên đối diện và bước xuống, cảm thấy chóng mặt và sợ cho việc tồi tệ nhất – sự lạm dụng tuyệt đối của thẻ tín dụng của cô. “Và tôi cho rằng tôi cũng đã trả cho đồ của anh rồi?” cô dám hỏi với cái giường ở giữa họ. Emma biết được những thứ đồ chất lượng – mọi Valkyrie đều biết – bởi họ đã thừa hưởng tính thích trữ của từ Freya – và đường cắt của đồ hắn sặc mùi của tiền.

Hắn mặc một cái áo khoác da đen đã được khâu bằng tay và cái quần tây bằng phẳng, mang màu phớt cam và rất vừa vặn. Dưới cái áo gió mở, một chiếc áo sơ mi đen mỏng bằng len casơmia dính vào hắn như làn da thứ hai. Ở giữa hai lề của chiếc áo khoác, cô có thể thấy những đường viền cứng của ngực hắn. Bộ đồ của hắn nói, Tôi giàu, và tôi có thể là một chút nguy hiểm.

Phụ nữ sẽ mê hắn.

“Đúng. Người đàn ông dưới lầu có rất nhiều nguồn quen biết và thẻ của chúng ta không có giới hạn.” Âm điệu của hắn thách cô dám nói gì.

Thẻ của chúng ta? Cái Centurion AmEx của cô với chỉ dẫn rằng nhiều món hàng mua có thể sẽ kì lạ và rằng người sở hữu sẽ đi du lịch, nên đừng có báo động dẫu sao đi nữa. Một người linh canh đã bây giờ trở thành vũ khí tài chính trong tay hắn.

Như tất cả trong đàn của cô, cô có một phần tiên hàng năm cho quần áo và những việc mua vui và nó rất rộng rãi, nhưng cô đã đang tiết kiệm dần, nghĩ về việc sẽ mua một thứ gì đó to lớn mà sẽ hoàn toàn thuộc về cô – một món đồ cổ hay con ngựa của riêng cô mà cô sẽ không phải chia sẽ với những dì của mình. Không còn nữa.

Cùng với những cực hình khác của cô với hắn, tên Lykae này dường như quyết tâm sẽ làm phá sản ngân hàng của cô.

Anh không để lại cho tôi phương tiện nào để che đi tai của tôi,” cô nói, tránh né ánh mắt anh như thường lệ.

Câu bình luận của cô khiến anh quắc mắt lần nữa với đồ của cô. Cô muốn giấu đi thứ mà anh cảm thấy thật thu hút, vậy mà đồ lót của cô lại quá lộ liễu với những người khác? Chiếc quần đen của cô hiếm khi nào leo lên qua khỏi xương hông của cô và ôm lấy những đường cong của mông cô. Cái áo đỏ của cô, dù cổ cao, có một đường khâu kì lạ, không đối xứng mà kéo ánh mắt đến khoảng giữa của ngực cô. Khi cô di chuyển, những cảnh của cơ hoành bằng phẳng của cô đi vào tầm nhìn. Anh đã chọn những món đồ này để che đậy cô – không phải quảng cáo cô. Anh sẽ mua cho cô cái mới với cơ hội gần nhất, tiêu xái hoang phí món tiền của con ma cà rồng. Anh có ý định sẽ tìm ra được anh có khả năng xài được bao nhiêu.

“Tôi chỉ cần một cái khăn choàng cổ hay một cách để buộc lại các bím tóc. Hoặc là những con người sẽ thấy – “

“Em sẽ để tóc xõa ra.”

“N-nhưng những con người – “

“Sẽ không dám làm gì trong lúc tôi ở đây.” Khi anh tìm thấy mình bước qua đến chỗ cô, cô đi một vài bước lùi lại. Sợ hãi bởi anh.

Lachlain có ít hồi ức về việc trên khoảng sân và ngay cả phần còn lại của đêm đó cũng mơ hồ, nhưng anh biết anh đã ... ít hơn là nhẹ nhàng. Rồi tối anh đã phóng tới cô, đè cô xuống giường chuẩn bị đẩy vào trogn cô, ngay cả khi biết rằng anh sẽ làm cô đau. Anh đã nhìn thấy cô trong buồng tắm thận trọng chú ý đến hai nắm tay siết lại của anh. Cô đã đúng – cô không có lí do gì mà không làm vậy.

Trên ban công, anh đã phát hiện ra nỗi đau ở trong cô. Đó chính là thứ mà cô đã có trong mắt mình. Anh cũng có nó, như vậy, và anh thì quá bị hư hại để giúp cô. Quá đầy sự thù ghét để giúp cô.

“Vậy ít nhất tôi cũng phải được gọi gia đình mình?” cô hỏi. “Như anh đã hứa?”

Anh cau mày. Anh đã nói “liên lạc với gia đình,” như thể trong dạng một lá thư. Anh đã nhìn thấy người đàn ông dưới nhà sử dụng cái điện thoại. Trên TV, anh cũng đã nhìn thấy nó như vậy. Anh đã chưa từng bao giờ nghĩ rằng cô có thể gọi cho một quốc gia khác. “Làm nhanh chuyện đó đi. Chúng ta phải xuất phát được một khoảng tối nay.”

“Tại sao? Có phải chúng ta cần đi xa lắm không?” Giọng cô trở nên hoảng. “Bởi vì anh nói trong vòng một tiếng tước khi mặt trời mọc – “

“Em cảm thấy hồi hộp về chuyện này à?”

“Tất nhiên tôi phải!”

“Đừng làm thế. Tôi sẽ bảo vệ em, ” anh nói đơn giản, bực mình răng cô đã thư giản không một tí nào. “Làm cuộc gọi của mình đi.” Anh vòng qua góc căn phòng thư giản của họ, lướt xuống hàn lang cho cái cửa, mở và đóng nó.

Nhưng anh chưa bao giờ rời đi.

CHAPTER 5

“Cháu có bất kì một ý kiến nào về việc cháu chết đến mức nào chưa?” Regin hỏi. “Annika đang nổi điên lên đấy. Cậu ấy đang làm cho berserker nhìn như thuộc loại ngọt ngào.”

“Cháu biết mẹ sẽ lo lắng mà!” Emma nói, bóp chặt cái điện thoại bằng cả hai tay. “M-mẹ có ở đó không?”

“Không. Có một chuyện khẩn cấp cậu ấy phải đi giải quyết. Em, tại sao trong địa ngục cháu lại không ở trên cái máy bay? Hoặc là trả lời điện thoại của mình?”

“Cái điện thoạt chết rồi. Bị ướt mất trong mưa – “

“Và tại sao cháu không ở trên máy bay?” Regin nạt.

“Cháu đã quyết định sẽ ở lại, okay? Cháu đến đây với một lí do và cháu còn chưa hoàn thành.” Không phải một lời nói dối.

“Cháu không thể trả lời cái tin nhắn nào của tụi dì hả? Bất cứ cái nào mà người quản lí cố đưa đến phòng của cháu hôm nay?”

“Đã có thể có những tiếng gõ cửa, cháu không biết. Đi tìm hiểu đi – ban ngày và cháu đang ngủ?”

“Annika đã đưa đi một nhóm người tìm cháu,” Regin nói. “Họ đang ở sân bay ngay lúc này.”

“Well, gọi họ và bảo họ làm một cú xoay chữ U đi, bởi vì cháu sẽ không ở đó đâu.”

“Cháu còn thậm chí không muốn biết rằng cháu đang bị nguy hiểm bởi cái gì hả?”

Emma liếc lại cái bàn bên giường. “Cháu khá biết, cảm ơn.”

“Cháu nhìn thấy một con ma cà rồng hả?” Regin rít lên. “Hắn có tiếp cận cháu không?”

“Một con gì?” cô rít lại.

“Chứ cháu nghĩ về gì khi cô nhắc về nguy hiểm? Ma ca rồng đã và đang đi theo Valkyrie trên toàn thế giới – ngay cả ở đây. Ma cà rồng ở Louisiana, nếu cháu có thể bao trùm được cái ý nghĩ của việc đó. Nhưng đợi đã, sự điên loạn chỉ mới tăng lên: Ivo the Cruel, người tay phải cho vua ma cà rồng, đã ở trên đường Bourbon.”

“Gần nhà vậy à?” Annika đã di chuyển đàn của họ về đến New Orleans hàng năm trước để tránh khỏi vương quốc của Đoàn Quân ma cà rồng ở bên Nga.

“Yeah, và Lothaire cũng đi với hắn luôn. Cháu có thể chưa được nghe về hắn đâu – hắn là một trưởng lão trogn Đoàn Quân, kiểu mà làm việc của riêng hắn, nhưng creepy-creepy. Dì đang nghĩ hắn và Ivo không phải ở trong the Quarter cho một cái Hand Grenade và một cái Lucky Dog. Annika đã ra ngoài tìm kiếm chúng rồi. Chúng ta không biết được ý định của chúng, tại sao chúng không đi giết như thường lệ, nhưng nếu chúng tìm ra được cháu là gì ...”

Emma nghĩ lại về những đêm đi rong của cô ở Paris. Có phải cô đã bị theo dõi bởi các thành viên của Đoàn Quân? Cô còn thậm chí có thể nhìn được một con ma cà rồng khỏi đám người không? Nếu những dì của cô đã dạy cho cô loài Lykae là quái vật, họ đã nói với cô mỗi ngày về Đoàn Quân tàn nhẫn như thế nào.

Những con ma cà rồng đã bắt đi Furie, vị hoàng hậu Valkyrie, hơn năm mươi năm trước và không ai có thể tìm thấy cô ấy. Có những lời đồn đại rằng chúng đã xích cô xuống dưới đáy của đại dương, nguyền cô cho một vĩnh hằng của việc chết đuối chỉ để có sự bất tử của cô đưa cô sống dậy lần nữa và lần nữa.

Chúng đã quét sạch đi nguyên một giống loài của Regin – Regin là người cuối cùng của những người Radiant – điều mà làm nên một mối quan hệ xung đột giữa dì và Emma, nói một cách khiêm tốn. Emma biết Regin yêu thương cô, nhưng dì lại khó khăn với cô. Chính người mẹ nuôi của cô, Annika, làm một cái ở thích về việc giết ma cà rồng, bởi vì như mẹ thường nói, “Con đỉa tốt duy nhất là một con đỉa chết.”

Và bây giờ những con ma cà rồng có khả năng phát hiện ra Emma. Trong bảy mươi năm qua, đó chính là nỗi sợ hãi lớn nhất của Annika – kể từ khi Emma đã lần đầu tiên cố gắng cắn mẹ với răng nanh baby của mình ở công cộng ...

“Annika nghĩ đó chính là những dấu hiệu của cuộc Accession đã bắt đầu,” Regin nói, biết rằng điều đó sẽ đánh vào nỗi sợ trong Emma. “Vậy mà cháu lại ở xa khỏi sự an toàn của đàn?”

Cuộc Accession. Một cơn ớn lạnh đi qua cô.

Mang đến sự phồn thịnh và quyền lực cho kẻ chiến thắng, cuộc Accession không phải là liểu chiến tranh Tận Thế - nó không phải như là thành phần mạnh nhất của the Lore đối mặt với một đợt chấn động mạnh sau sự mời mọc để “rùng lên.” Khoảng một thập kỉ trước nó, những sự kiện bắt đầu trở nên tham gia, như thể định mệnh đang gieo hạt cho tương lai, những cuộc xung đột chết chóc, bao gồm hết tất cả nhưng người chơi với một tốc độ giật mình. Như là cánh của các cối xay gió trên các trục rỉ sét, nó bắt đầu cót két, bò trườn lên hiện diện, chỉ để lấy được đà và vùng lên với tốc độ mỗi năm trăm năm.

Một vài người nói nó là một kiểu hệ thống tầm thế giới của việc kiểm-tra-và-cân-bằng cho một dân số luôn luôn tăng lên của người bất tử, ép buộc họ phải giết lẫn nhau đi.

Đến lúc cuối, phần tử nào bị mất ít người của loài đó nhất chiến thắng.

Nhưng loài Valkyrie không thể tăng lên số lượng của họ như là Đoàn Quân hay và loài Lykae, và lần cuối cùng giống loài Valkyrie đã chiếm lĩnh qua một cuộc Accession đã là hai thiên niên kỉ trước. Đoàn Quân đã thắng nó kể từ đó. Lần này chính là cuộc đầu tiên của Emma. Khỉ thật, Annika đã hứa với Emma rằng cô có thể ở dưới giường của mình qua phần kịch tính nhất của nó!

Giọng của Regin đang tự mãn khi cô nói, “Nên là, dì cho rằng cháu sẽ phải muốn chuyến đi về nhà đó ngay bây giờ.”

Không thể nói dối. Không thể nói dối. “Không. Chưa thể. Cháu gặp một người. Cháu gặp một người ... đàn ông. Và cháu đang ở với anh ấy.”

“Một người đàn ông?” Regin thở dốc. “Oooh, cháu muốn cắn anh ta, đúng không? Hay cháu đã làm vậy rồi? Oh, Freya, dì biết thế nào chuyện này cũng sẽ xảy ra mà.”

“Dì có ý gì, dì biết chuyện này sẽ xảy ra hả?” Đàn đã cấm Emma không được uống thẳng từ một nguồn còn sống bởi vì họ không muốn Emma phải vô ý giết người. Cộng thêm nữa họ tin rằng máu được sống một cách thần bí trong cơ thể một sinh vật sống, sức mạnh của nó – và phản ứng phụ - chết đi khi ở bên ngoài. Đó chưa bao giờ đã là một vấn đề cho Emma. Trong New Orleans, họ có giao hàng tận nhà từ một ngân hàng máu được sở hữu bởi the Lore, và số điện thoại trên speed-dial như số của Domino’s.

“Em, đây là luật. Cháu biết tốt hơn là đi làm nha sĩ với người nào đó.”

“Nhưng cháu – “

“Hey, Lucia,” Regin gọi ra, thậm chí không buồn đi chặn cái điện thoại. “Trả tiền đi, suckah. Emma đã đi làm nha sĩ với một tên nào đó rồi –   “

“Không, cháu không có!” Emma nói một lèo. “Cháu chưa bao giờ đi làm nha sĩ!” Có bao nhiêu Valkyrie ở nhà để nghe Regin thế? “Mấy dì đặt cược về cháu hả?” Cô phấn đấu để không nghe như mất hết tinh thần về việc này. Có phải Regin là người duy nhất nghĩ rằng Emma sẽ biểu hiện giống như tất cả những con ma cà rồng khác? Rằng cô sẽ trượt chân – hay chuyển đổi về với bản chất ma cà rồng thực sự của mình? Hay họ cũng đều chia sẽ nỗi sợ của Emma rằng cô sẽ trở thành kẻ giết người?

“Nếu không phải để uống từ anh ta, vậy cháu muốn cái gì từ một người đàn ông, huh?”

Giọng cô run lên với tức giận, Emma nói, “Cái mà mọi người phụ nữ muốn! Cháu cũng đâu khác biệt gì với dì – “

“Cháu muốn, là, ngủ với anh ta?”

Tại sao dì ấy tại nghe thật không thể tin được thế? “Có thể cháu muốn!”

Regin hít vào một hơi thở. “Ngươi là ai và ngươi đã làm gì với cơ thể của cháu ta ? Come on, Em! Cháu đã chưa từng có một cuộc hẹn hò và rồi từ trên trời rớt xuống cháu gặp một ‘người đàn ông’ và suy nghĩ về việc nâng đuôi? Cháu, tuổi bảy mươi thơ mộng và chưa bao giờ được hôn? Cháu có nghĩ rằng nó sẽ có lí hơn nếu cháu muốn uống từ anh ta?”

“Không, nó không phải như thế,” cô khăng khăng. Những con ma cà rồng trong Đoàn Quân làm lọc đi những thúc đẩy tình dục. Khát máu và nhu cầu để giết điều khiển chúng. Và trong tất cả những năm qua, Emma đã không phải là một con người tình dục. Cô đã chưa bao giờ ở trong một tình huống như vậy.

Cho đến tối hôm qua.

Cô đã cảm thấy một tia le lói của hi vọng. Cô đã bị kích thích bởi Lachlain. Cô đã cảm thấy nhục dục bình thường – không phải là khát máu. Và cô đã ở rất gần. Ngay cả tối hôm nay, cô đã trên bờ vực với hắn. Liệu cô có thể dùng hắn để trả lời câu hỏi này một lần cho tất cả? Cô cắn môi mình, suy nghĩ về những khả năng.

“Cháu có đưa bản thân mình vào rắc rối không?” Regin hỏi. Emma có thể nghe dì đang se mắt lại. “Có ai đó ở đấy không?”

“Không, cháu đang ở một mình trong phòng. Điều này khó tin lắm sao?”

“Okay, dì chơi. Anh ta là ai? Làm sao tụi cháu gặp?”

Chuyện này có thể trở nên phức tạp. “Anh ta là một người lạ. Cháu gặp ảnh ở bên ngoài Nhà thờ Đức Bà chỗ các sạp bán hàng.”

“Và? Muốn không phải là con ma cà rồng bí ẩn cháu luôn là và phun ra chi tiết không? Nếu điều này là sự thật ...”

“Như thể cháu có thể nói dối được! Được rồi, dì muốn biết hả? Cháu nghĩ anh ta ... anh ta cực kì đẹp trai!” Với nhấn mạnh ở từ cực kì. “Anh ta biết cháu là ai và chúng cháu sẽ rời đi Paris với nhau.”

“Freya vĩ đại, cháu đang nghiêm túc. Anh ta như thế nào?”

“Anh ta mạnh mẽ. Nói là sẽ bảo vệ cháu.” Người hôn tuyệt vời. Lâu lâu lại điên rồ. Với một cái ngực rộng cô muốn liếm như là kem.

Trong một giọng nhạo báng, Regin hỏi, “Mạnh đủ để đánh bại một con ma cà rồng?”

“Dì không có ý tưởng nào đâu.” Đi ra khỏi thành phố với một con Lykae mạnh – kẻ thù không đội trời chung với loài ma cà rồng – đang nghe hơn và hơn nữa như là một ý tưởng bingo. Nhưng rồi cô cau mày. Nếu Lachlain không phải là mối nguy hiểm mà họ đã cảnh cáo cô, vậy việc làm của hắn là gì? Hắn muốn gì với cô? Tại sao hắn không đơn thuần giết được con ma cà rồng hắn bắt giữ?

Một sự nghi ngờ làm nhột đầu cô, nhưng cô một cách trừu tượng gãi nó đi. Hắn thậm chí không thể lái một chiếc xe – rõ ràng hắn đang cần sự giúp đỡ. Và mình thì từ the Lore ...

“Khi nào thì cháu rời khỏi Paris?”

“Tối nay. Bây giờ, một cách chính xác.”

“Điều đó tốt, ít nhất. Nói với dì cháu đang đi đâu.”

“Để cho Annika có thể lôi cháu về nhà bằng lỗ tai hả?” Và chiến đấu với Lachlain cho đến chết? “Không hề. Nói với mẹ rằng cháu sẽ ở nhà nhiều nhất là tuần sau nữa, và nếu mẹ đi tìm cháu, cháu sẽ biết là bà ấy không tin rằng cháu còn hơn cả có khả năng để tự chăm sóc cho bản thân – “

Regin khịt mũi, rồi cười lớn lên luôn.

“Cháu có thể tự chăm sóc bản thân.” Giọng cô tổn thương, cô hỏi, “Tại sao điều đó lại mắc cười?”

Tiếng cưới hú lên.

“Bực mình, Regin!   Dì biết không? Cháu sẽ gửi cho dì một tấm bưu thiếp!”

Cô đạp sầm cái điện thoại xuống, rồi giật lên đôi bốt. Dậm vào chiếc thứ nhất, cô lầm bầm giận dữ, “Mình sẽ đi thực sự.” Một chiếc nữa đẩy lên. “Và mình sẽ không phải bắt lấy hội chứng Stockholm nào.”

Khi cái điện thoại reo lên vài giây sau, cô giật nó lên lại. “Cái gì?”

“Được thôi, cứ theo cách của cháu – cháu đang chính thực tự lực cánh sinh,” Regin nói, rồi khụt khịt mũi như thể dì đã khóc từ việc cười đến quá trớn. “Bây giờ, nếu cháu đi ngang qua một con đỉa, không có ý gì, nhớ lại việc huấn luyện của mình.”

“Không lấy ý gì cả. Và đó có phải là việc huấn luyện kiếm khi dì bay qua khỏi hàng phòng vệ của cháu và đập cháu trên mông, thỏ thẻ, “Chết!”? Một cái đập khác. “Chết!”? Yeah, cháu sẽ lấy ngay ở đó.”

“Không, đó sẽ là cái huấn luyện mà cháu phóng đi như Tào Tháo rượt bất cứ khi nào cháu nghe rằng dì đang tìm kiếm cháu để huấn luyện.”

Một khi cô đã gác máy điện thoại một lần nữa, Lachlain lướt tới vòng qua ngả rẽ phòng mà còn thậm chí không thèm diễn như là anh đã không nghe.

Cô nhảy dựng lên lần nữa, rồi lông mày cô cong lại với nhau. “Anh đã nghe lén, đúng không?”

“Ừ,” anh trả lời mà không có sự hối lỗi.

“Học được điều gì mới không?” cô hỏi trong một giọng bồn chồn.

Thiệt ra là không. “Chất giọng của em kì lạ và em nói quá nhanh,” anh trả lời thật tình. Rồi anh cười đểu. “Nhưng tôi có nghe là em nghĩ tôi ‘cực kì đẹp trai.’” Anh tự hỏi tại sao anh lại cảm thấy một luồng của sự sảng khoái với điều đó. Làm như anh quan tâm cô nghĩ gì.

Cô nhìn đi, nhưng không phải trước khi anh đã thấy mặt cô đỏ lên. Anh nghĩ rằng anh nghe cô lầm bầm, “Nhấn mạnh ở từ cực kì.”

“Tại sao em lại không nói với gia đình mình tôi là gì?

“Tôi sẽ không bao giờ muốn họ lo lắng quá mức.”

“Và biết rằng em ở với một con Lykae khiến họ lo lắng?” anh hỏi, như thể anh không biết chúng sẽ phản ứng dữ dội thế nào đối với tin tức này.

“Tất nhiên nó sẽ. Họ đã nói với tôi về anh. Về anh là gì.”

Anh bắt chéo tay qua ngực. “Và tôi là gì?”

Lần đầu tiên kể từ khi anh bắt cô, cô cố tình bắt gặp ánh mắt anh. “Sâu bên trong, anh là một con quái vật.”

CHAPTER 6

Emma mang nỗi sợ của cô đi như một lá cờ.

Đó là thứ mà những người dì của cô nói về cô, không phải một cách ác độc, chỉ với những cái lắc đầu khó hiểu của họ. So sáng với họ, cô sợ hãi quá nhiều – và cô chính là người đầu tiên thừa nhận nó.

Họ thật can đảm, mãnh liệt, và mỗi người họ có một mục tiêu trogn đời – một số để canh phòng những vũ khí không phá hủy được mà không thể nào rơi vào tay của kẻ sai lầm. Một số đi canh chừng một dòng tộc của một gia đình con người đặc biệt quý tộc hay mạnh mẽ. Họ được xem như là những thiên thần hộ mệnh.

Emma? Well, Emma đã nhận lấy nghĩa vụ thiên sử của ... đại học. Tại Tulane. Cô thậm chí còn chưa đi ra khỏi quê nhà của mình để giành được danh nghĩa của mình là Emma the Co-ed, người sở hữu của một bằng B.A về phong tục pop.

Cô nhớ lại một lần khi cô còn nhỏ, chơi ở ban đêm trong sân cát của mình. Qua một góc của mắt mình, cô đã nhìn thấy được vầng sáng màu vàng của một đám ghoul trong lúc chúng hạ quân xuống căn viên trang.

Cô đã chạy vào trong, phá bung qua cánh cửa, hét lên, “Chạy đi!”

Những người dì của cô đã chia sẽ những ánh nhìn. Annika đã nhìn như xấu hổ, gương mặt đẹp lộng lẫy của mẹ biểu diễn một cái cau mày. “Emma, ngọt ngào, con có ý chính xác là gì với việc chạy? Chúng ta không chạy khỏi thứ gì cả. Chúng ta là những sinh vật chúng chạy từ, nhớ không?”

Họ đã ngạc nhiên như thế nào khi Emma muốn chuyến đi ra nước ngoài này. Họ sẽ sửng sốt ra sao rằng ngón tay cô đang quyết định đẩy vào cái nút chỉ sảnh lớn trong chiếc thang máy để đưa cô đến cho con Lykae đang đợi cô. Sau khi cô đã kêu hắn là quái vật vào mặt hắn, mắt hắn đã chớp nháy, rồi hắn đã đi đùng đùng ra khỏi căn phòng, ra lệnh cho cô để gặp hắn ở dưới chiếc xe dưới lầu.

Chiếc xe dưới lầu. Quỷ thần ơi, có phải cô thực sự định làm việc này không? Trong lúc cô đi xuống, cô làm một cái bản kiểm điểm trong đầu về những mặt lợi và hại của việc hợp tác và rời đi với hắn.

Mặt lợi. Cô có khả năng sử dụng hắn để cuối cùng hiểu rõ được về bản thân cô và bàn chất của cô, và hắn sẽ giết bất cứ con ma cà rồng nào khác trong tầm nhìn, do đó bảo vệ được cô từ chúng.

Mặt hại. Hắn chưa bao giờ nói với cô liệu hắn có định cuối cùng ra kế hoạch giết cô hay không. Con Lykae có thể bảo vệ cô khỏi đám ma cà rồng, nhưng ai sẽ chống đỡ sau lưng cô lại hắn?

Dì của cô có  thể chưa bao giờ bỏ chạy – nhưng Emma làm xuất sắc chuyện đó. Cho đến khi cô bước vào chiếc xe với hắn, cô nghĩ, cô vẫn còn một cơ hội ...

Khi cô ra khỏi cái thang máy, cô nhìn thấy hắn qua đại sảnh trong lúc hắn chờ ở chỗ đậu xe. Ánh nhìn của hắn đã khóa chặt vào cô rồi. Cô lấy vào một hơi thở để bình tâm, mừng trogn lần đầu rằng cô và Regin đã cãi nhau vặt – nó luôn như đốt cháy cô lên, một vài lần đủ để khiến Emma ném cái nón xuống và chạm đến vạch đường.

Hắn đang đứng kế bên một chiếc xe mui kín đen, một chiếc ... Mercedes đen? Cô nhướng một bên mày. Hắn đã thuê một chiếc giống như trong dòng sản xuất 500 mà sẽ khiến cho cô tổn thất một gia sản để bỏ đi trong một quốc gia khác. Người sói không thể tìm được một chiếc S6 à?

Đúng, hắn là một con Lykae, nhưng nhìn hắn như thế này, cô nhận ra rằng sẽ chẳng ai biết được hắn thuộc một giống loài khác. Khi hắn thư thản dựa vào cái cửa xe và khoanh tay ra trước ngực, hắn nhìn như là một con người, chỉ cao hơn, mạnh hơn, với một kiểu nào đó của sự lôi kéo không thể giải thích được.

Dù hắn dường như là thư thả, đôi mắt hắn đang chăm chú, và những ngọn đèn đường tỏa sáng được một biểu hiện mà là kiên quyết và không bao giờ chao đao trên mặt hắn. Cô kìm nén sự thúc đẩy để nhìn lại sau lưng kiếm một người phụ nữ mà hắn đang thực sự ăn tươi nuốt sống với ánh nhìn của hắn.

Có phải nguyên một tình thế đáng sợ này xứng đáng nó chỉ để cô có thể trải qua cái nhìn đó? Chỉ để cô có được sự hiểu biết về việc nó sẽ như thế nào khi có một người đàn ông như thế nhìn cô như thể cô là người phụ nữ duy nhất trên thế giới?

Cả cuộc đời mình cô đã sống dưới bóng của những người dì của mình, những người thật dễ thương một cách choáng váng đến nỗi văn thơ Băng đảo cổ viết về họ. Dù rằng mẹ của Emma đã chết, Emma vẫn còn thấy tràn ngập bởi những câu chuyện khắp thế giới của vẻ đẹp như truyền thuyết của bà.

Emma thì lại gầy gò, trắng nhách, và ... có răng nanh.

Tuy vậy một người đàn ông đẹp trai như thế này đang đưa cho cô một cái nhìn mà có thể luyện chảy được kim loại. Nếu hắn đã không làm cô hoảng sợ và tấn công cô – nếu hắn có thể là người tình nhẹ nhàng mà đã ôm lấy ngực cô và nói ồ ồ trong tai cô rằng lam da cô thật mềm mại – cô có phải sẽ rời đi cùng hắn? Mắt cô gặp mắt hắn. Người đàn ông này đã chạm vào cô và khiến cô cảm thấy những điều mà cô chưa từng thấy trước kia, những thứ mà cô đã ghen tị với người khác. Chỉ đơn thuần chui mặt cô vào trên ngực trần của anh đã là một cái kinh nghiệm mới mà cô sẽ không bao giờ đổi cho bất cứ thứ gì.

Trở nên gan hơn, cô cho phép ánh nhìn của mình để nhìn toàn diện qua cơ thể hắn trước khi từ từ nhích lên trên mặt hắn. Hắn không đang cười đểu hay quắc mắt, nhưng nhìn như thể hắn cũng đang có những suy nghĩ tương tự như cô.

Cô cảm thấy mình bị hút về phía hắn, não cô và suy nghĩ bị tắt ngúm, như là cô bị ngắt kết nối với lại thực tế. Trong lúc gót giầy cô click xuyên qua sàn cẩm thạch của sảnh lớn đi đến hắn, cơ thể cô dường như trở nên sống dậy. Hắn đứng thẳng lên, căng thẳng rõ ràng.

Ngực cô dường như đầy đặn hơn. Hai tai cô đang không được che đi trong công cộng, với mái tóc dài, xõa ra của cô để che chúng. Cô cảm thấy như là cô đã đi với không có áo ngực – cô cảm thấy một chút gì đó ... hư hỏng. Khi sự thúc giục đột ngột đến để thử lấy môi mình, cô làm thế. Hắn siết hai tay lại trong phản ứng.

Cô muốn một thứ từ hắn, và nếu hắn có thể đưa nó cho cô, cô nên liều luôn những gì còn lại không? Cô đã liều lĩnh trong lần tắm với hắn cho cùng một lí do đó, và hắn đã không làm đau cô lúc đó. Không, đến phút cuối, hắn đã giữ lời hứa của mình –

Câu thần chú ấy bị vỡ đi khi một chiếc Ferrari, bốc mùi ổ trứng ấp nồng nặc, rít lên khi dừng lại dằng sau chiếc Mercedes. Hai ngôi sao trẻ người Âu với cơ thể hoàn hảo mặc trong những chiếc đầm chật bước ra. Lúng túng, nhưng Emma trở nên mất hi vọng biết rằng hắn cũng sẽ đánh giá cao họ cũng như là với cô. Những cô tóc vàng với chân mảnh khảnh và ngực lớn nhìn thấy anh và ngừng trên dấu gót giày của họ, cuối cùng cũng phục hồi lại đủ để cười khúc khích to đủ để lấy được sự chú ý của hắn.

Khi nó không có triển vọng, họ trề môi ra, và một đứa “làm rơi” cây son môi của cô nàng để lăn đến chân hắn. Emma há hốc mồm khi người phụ nữ đó cúi xuống ngay trước hắn, rồi kiểm tra cho phản ừng của hắn. Giữa cô và Lachlain, cô chính là người duy nhất nhìn thấy cảnh tượng đó – hắn đã chưa bao giờ gỡ ánh nhìn của hắn khỏi cô. Nhưng cô có ấn tượng rằng hắn thấy rất rõ phương thức của họ. Đôi mắt hắn đào sâu vào mắt cô như thể nói rằng, Tôi đang nhìn thấy thứ mà mình muốn. Cô rùng mình.

Bị hoàn toàn lờ đi, hai đứa đó cuối cùng bỏ cuộc và bắn cho Emma những cái nhìn độc ác trong lúc họ đi ngang. Như thể hắn là của cô? Như thể cô đang giữ hắn khỏi họ? Cô là một tù nhân – ít hay nhiều! “Các cô có thể có anh ta, mèo con,” cô rít lên cho tai họ riêng thôi. Họ tái nhợt đi trước khi lúc nhúc chạy đi. Cô có thể là một đứa nhát gan đối với the Lore, nhưng với con người cô có thể giữ chỗ đứng của mình trong trường đấu phụ nữ.

Bây giờ, làm sao cô có thể ăn ngon ngủ tốt khi đi du lịch với một con sói?

Lachlain đã nhìn thấy Emmaline lướt qua nơi sảnh lớn, di chuyển quá uyển chuyển để thực sự như nhìn là con người. Anh đã bị đánh mạnh bởi cô đã nhìn bên ngoài thật giàu có và bình tĩnh lạnh toát – như một nhà quý tộc. Một người sẽ không bao giờ đoán được bẩn chất nhút nhát của cô, bởi vì cô như thể đã khoác vào một chiếc áo của tự tin.

Rồi cô đã thay đổi.

Anh không biết điều gì đã gây ra nó, nhưng ánh nhìn của cô trở nên nóng lên. Cô đưa một sự ấn tượng rằng cô cần một người đàn ông – và anh đã trả lời. Tất cả mọi thứ trong anh trả lời. Nhưng những người khác cũng thế. Dù cô dường như không nhận thức được nó, bước đi khêu gợi và mỗi cử động của cô lôi cuốn tất cả những ánh nhìn nam giới tới cô. Đang trong giữa cuộc nói chuyện, họ quay lại và nhìn chằm chằm, bị thôi miên. Ngay cả những người phụ nữ cũng thế. Lachlain điểm thấy hết những sự tập trugn của họ. Những người phụ nữ nhìn chằm chằm vào trang phục và mái tóc sáng loáng của cô; những người đàn ông liếc mắt đưa tình với ngực, môi, và mắt của cô, trái tim và hơi thở của họ tăng nhanh lên với vẻ đẹp thôi miên của cô.

Từng người một của lũ ngu đó nghĩ rằng hắn sẽ là người để cho cô thứ mà cô khao khát sao? Giận dữ bùng lên trong anh. Cô đã nói với anh với một ánh nhìn vững chắc rằng sâu bên trong anh là một con quái vật. Cô đã đúng được một phần, và ngay bây giờ con quái thú đó muốn giết tất cả những người đàn ông dám nhìn lấy cô khi anh còn chưa chiếm lấy cô. Đây là một thời điểm yếu đuối, và the Instinct đang la hét với anh để đưa cô đi –

Sự nhận ra đánh vào anh. Ma cà rồng nữ đã luôn được sinh ra xinh đẹp – như là một công cụ tự vệ và săn mồi. Chúng điều khiển với nó và dùng nó để giết. Đứa này vẫn còn đang làm việc đó ngay cả lúc này, làm việc mà cô đã được sinh ra để làm. Và anh đã đang phản ứng với nó chỉ như cô đã biết anh sẽ.

Khi cô đứng trước anh, anh ném cho cô một cái nhìn đen tối. Cô cau mày với biểu hiện của anh, nuốt xuống rõ ràng, rồi nói, “Tôi sẽ đi với anh. Và tôi sẽ không cố gắng để trốn chạy hay bỏ đi.” Giọng cô mượt như lụa và quyến rũ, một giọng nói được tạo ra cho những lời thì thầm xấu xa trên giường. “Tôi sẽ giúp anh, nhưng tôi đang hỏi anh không làm đau tôi.”

“Tôi đã nói với em rằng tôi sẽ bảo vệ em.”

“Anh nói với tôi cái đêm trước đó rằng anh có thể giết tôi.”

Cái quắc mắt của anh đậm hơn.

“Chỉ là làm ơn, um, anh có thể cố gắng không làm vậy không?” Cô nhìn lên anh với đôi mắt xanh biển đó mà nhìn thật ngây thơ.

Cô nghĩ sẽ dùng sự dụ dỗ của cô để kiểm soát anh? Để làm nhẹ nhàng đi con quái thú trong anh? Anh thậm chí còn không thể điều khiển nó –

Một ngọn gió lạ lạnh buốt thổi qua, làm bay một lọn tóc quăn lên má cô. Mắt cô se lại. Một giây sau, chúng mở rộng ra và hai tay cô bay đến ngực anh. Anh nhìn xuống và nhìn thấy những mòng vuốt tô hồng của cô đi từ cong cho đến thẳng – như những con dao găm nhỏ xíu.

Cô đã nhận ra một mối nguy hiểm. Mắt anh xem xét khu vực đó, anh cũng cảm nhận được gì đó. Nhưng nó chỉ là thoáng qua, và những giác quan của hắn không còn được bén như nó thường là. Chưa thôi. Trong bất cứ trường hợp nào, một sự độc địa của các loại ở gần cô không phải là ngạc nhiên. Là một con ma cà rồng cô có rất nhiều kẻ thù không đội trời chung – một sự thật anh đã từng vỗ tay. Bây giờ hắn sẽ phải chiến đấu với chúng bởi vì anh sẽ phá hủy tất cả những gì tìm kiếm để làm hại cô.

Thay vì nói với cô điều đó, anh bỏ ra hai bàn tay của cô từ ngực mình với một biểu hiện của sự không vừa miệng. “Tôi cá rằng em sẽ tốt hơn với tôi thay vì phải một mình ngoài đó.”

Cô gật đầu, thấy đồng ý. “Vây chúng ta có thể đi chưa?”

Khi anh cho cô một cái gật chắc nịch, và đi ra khỏi cô để bước đến bên phía ghế khách của chiếc xe, người đầy tớ mở bên cửa phía lái xe cho cô và giúp cô vào trong. Lachlain co rúm lại với việc đã không trợ giúp cô, rồi trở nên tức giận bởi sự phiền muộn của mình.

Sau một lúc nhanh chóng vặn vặn cái cầm của cánh cửa, anh tham gia với cô, lún xuống chỗ ngồi lộng lẫy. Nội thất bên trong xe rất xa hoa – ngay cả anh cũng sẽ biết thế - dù nó thật kì lạ rằng những tấm vách trong chiếc xe nhìn như gỗ nhưng lại không ngửi thấy mùi hữu cơ.

Cô liếc về cái băng ghế sau của chiếc xe, không nghi ngờ gì chú ý thấy một lô tờ tạp chí anh đã cho người quản lí chất đống cho mình, nhưng thậm chí không có lấy một cái nhìn hỏi han cô nhìn về phía trước. “Tôi có thể tới được London” – cô nhấn một cái nút đề OnStar – nhưng sau đó thì tôi sẽ cần giúp đỡ.”

Anh gật đầu, nhìn trong lúc cô điều chỉnh ghế ngồi của mình xa lên trên trước khi buộc qua một cái đồ giữ lại qua phần trước của mình.

Tại cái nhìn của anh, cô giải thích, “Nó là một cái đai lưng. Cho sự an toàn,” rồi vươn xuống để kéo một cái cần về chữ D.

Nên giúp anh, nếu nó là viết tắt cho chữ “drive” và chuyện đó là tất cả những gì cần làm để sự dụng cái máy móc này, anh sẽ đi rớt ghế. Khi cô nhìn đến đai lưng của anh, anh nhướng lông mày lên và nới đơn thuần, “Người bất tử.”

Anh biết anh đã làm cô bực mình. Cô chuyển chân mình đến cái bàn đạp dài hơn trong hai cái trên sàn, dậm vào nó, và chiếc xe phóng lên trước để đi vào làn xe cộ. Cô nhìn về phía anh, không nghi ngờ gì hi vọng là đã làm anh giật mình. Không thể nào – anh đã có thể nói rằng anh sẽ yêu thích xe hơi lắm đây.

Giọng của cô tự vệ, cô nói, “Tôi cũng là người bất tử vậy, thường là thế, nhưng nếu tôi vướng vào một sự va chạm và bị knock out cho đến sáng, cái thẻ dị ứng với mặt trời mà dì của tôi bắt tôi kéo theo sẽ không làm được khỉ gì đâu. Okay?”

“Tôi hiểu được 50 phần trăm của cái đó,” anh nhìn nhận một cách bình tĩnh.

“Tôi không thể trả cho cái xe này,” cô đối lại, siết chặt cái vô-lăng trong lúc cô hướng dẫn cái phương tiện vòng quanh những chiếc xe khác.

Tại sao lại có cái sự lo lắng này về tiền? Ai sẽ dám giữ lại nguồn vốn từ cô? Những con ma cà rồng đã luôn giàu có và mới chỉ bắt đầu đầu tư vào dầu rỉ ra trong khi anh bị giam giữ. Rõ ràng, thương mại đã phát triển. Không có gì là ngạc nhiên cả, bởi vì tất cả mọi thứ vua của chúng, Demestriu, đụng vào đều trở thành vàng. Hay chết.

Nghĩ về DemestrIU khiến cho cơn thịnh nộ bùng phát, gần như làm anh nghẹn cổ. Sự đau đớn lan tỏa xuyên qua chân anh, và anh siết chặt tay mình trên cái đồ cầm bên trên anh, bóp nát nó.

Cô thở hổn hển, rồi khóa chặt tầm nhìn lên thẳng phía trước, thì thầm với bản thân mình, “Một cái đồ cầm có thể tốn bao nhiêu? Thiệt đó.”

Sự lo lắng không cần thiết của cô cho một chuyện mà sẽ khống có trở ngại gì trong cuộc sống của họ làm anh bực mình. Sự giàu có của anh – sự giàu có của họ - ở trong nhà của anh, của họ. Họ chỉ cần đến được nó.

Nhà của họ. Anh đang trở về với Kinevane, căn bất động sản cổ xưa trên vùng cao nguyên, với người phụ nữ của anh. Cuối cùng. Và nếu cô không phải là một con ma cà rồng, anh có thể cảm thấy hài lòng về sự thật đó.

Thay vì chỉ thấy không có gì đáng kể.

Anh tự hỏi đàn của anh sẽ phản ứng ra sao với sự có mặt sỉ nhục không thể tin được của cô.

CHAPTER 7

“Chúng ta đang đi nhanh cỡ nào?”

“Tám mươi cây số trên giờ,” Emma trả lời trong một giọng thoải mái.

“Một cây số là bao xa?”

Cô đã biết hắn sẽ hỏi chuyện đó mà. Thật đáng buồn nhưng thực sự - cô không biết. Cô chỉ là kết nối lại cái kim chỉ trên bảng số vận tốc với cái giới hạn cây số trên giờ được ghi trên các bảng báo. Rất nhiều câu hỏi của hắn trong suốt nửa tiếng qua đang làm cho cô cảm thấy ngu ngốc, và vì một lí do nào đó cô cảm thấy rằng nó là chuyện sống còn rằng hắn không nghĩ thế.

Những câu hỏi đi kèm theo một đống lớn các tờ tạp chí mới hắn đã lấy được, không nghi ngờ gì là tự “người đàn ông dưới lầu” người đã vẽ là đường đi cho chuyến đi này. Emma đã nhìn thấy Lachlain bay xuyên qua chúng, nhận ra rằng hắn đang đọc chúng nhanh như vậy bởi vì hắn sẽ hỏi cô cho các định nghĩa mỗi vài trang. Những từ viết tắt dường như khiến hắn bí, và dù cô đã bắt được NASA và DEA và PDA, cô đã không có gì cho MP3.

Sau khi hắn đã đọc những tờ tạp chí từ bìa này đến bìa kia, hắn nhặt lên cuốn sổ tay của cái xe và những câu hỏi lại tiếp tục. Làm như cô có thể định nghĩa được “sự truyền tính hiệu.”

Ngay cả với sự hỗ trợ có giới hạn của cô, cô có thể cảm thấy hắn học hỏi, có thể nhận ra rằng hắn thông minh thế nào. Và những câu hỏi của hắn chỉ rõ rằng hắn đang rút ra được nhiều, phân tích ra câu trả lời của mình trong lúc hắn miệt mài thu thập kiến thức trong một cách cô đã chưa từng nghĩ là có khả năng.

Một bản luật lệ giao thông nước Pháp của chiếc xe thuê được đi theo cuốn sổ tay, nhưng hắn đọc qua loa nó, rồi ném nó đi như thể không có gì ấn tượng. Tại cái nhìn của cô, hắn giải thích, “Một vài thứ không thay đổi. Em vẫn phải nhấn phanh trên một ngọn đồi, có xe ngựa hay không.”

Sự ngang ngược của hắn, cái sự xem thường những việc anh nên bị kinh ngạc bởi, làm cô day dứt. Một chiếc xe hơi sẽ làm cô sợ hãi nếu cô chưa bao giờ thấy một chiếc cho đến khi cô là một người lớn. Không phải Lachlain. Trên đường đi, hắn thấy quá hài lòng với bản thân. Quá thoải mái trong những chiếc ghế da, quá tò mò về những cái cửa sổ và điều hòa, bật và tắt, lên và xuống, và cào cấu những công nghệ của Đức với cái bàn tay khổng lồ của hắn. Nếu hắn đã bị giam cầm đi lâu đến thế, vậy không phải hắn nên bị hoang mang à?

Không phải hắn còn đang bị run rẩy? Cô tin rằng không gì có thể làm lung lay sự ngang ngược to lớn của hắn –

Tuyệt vời thật, hắn đã tìm ra được cái điều khiển của nóc xe. Sự kiên nhẫn của cô đang bị tơi tả. Mở ... đóng. Mở ... đóng. Mở ...

Mỗi phút đến gần hơn tới bình minh tìm cho cô thêm sự căng thẳng. Cô đã luôn thật cẩn thận trước kia. Chuyến đi này tới Châu Âu đã là sự độc lập thực sự đầu tiên của cô và chỉ được cho phép bởi vì các dì của cô đã cung cấp rất nhiều sự đề phòng. Tuy nhiên Emma đã làm được chuyện bị cạn kiệt máu, bị bắt cóc, và bị buộc phải đi ra thế giới với không có sự dự phòng nào đối với mặt trời ngoài một cái cốp xe, đi đến ai biết đâu được ...

Và vậy tất cả những việc này vẫn có thể là an toàn hơn so với không đi cùng hắn. Một thứ gì đó đã ở bên chỗ cái khách sạn – có thể là ma cà rồng.

Chỉ vừa sau khi họ bước vào chiếc xe, cô đã suy nghĩ về việc nói với hắn rằng tính mạng của cô có thể đang bị trogn nguy hiểm. Hai lí do ngăn cô lại. Đầu tiên, cô không nghĩ rằng cô có thể chịu nổi nếu hắn nhún vai và đưa cho cô một cái nhìn “Tôi nên quan tâm về chuyện này sao?” Và thứ hai, cô sẽ phải giải thích về cô là gì.

Valkyrie cũng là kẻ thù của loài Lykae luôn, và cô thà chết nếu cô cho phép bản thân mình bị sử dụng để trở thành một vũ khí chống lại gia đình của mình. Chính xác, cô không muốn Lachlain khám phá ra được bất cứ thứ gì về cô để dùng nó chống lại cô. May thay, cô không nghĩ rằng cô đã lộ ra bất cứ điểm yếu nào trong cuộc hội thoại của cô với Regin – những điểm yếu như nhu cầu cấp bách của cô cho máu. Cô chỉ có thể tưởng tượng ra hắn nói rằng, “Tôi có thể tìm cho em máu” – hắn sẽ vỗ tay và chà chúng lại – “ngay sau khi giờ tắm rửa!” Hơn nữa, cô có thể làm được trong ba ngày mà nó cần để đi đến Scotland. Chắc chắn mà.

Cô đóng mắt mình lại nhanh chóng. Nhưng cơn đói ... Cô đã chưa bao giờ bị quyến rũ để uống từ những người khác, nhưng với không còn cách nào khác trong tầm mắt, ngay cả Lachlain cũng bắt đầu nhìn thấy ngon lành. Cô biết chính xác nơi mà cô sẽ tạo lổ để hút ra từ cái cổ đó. Cô sẽ găm vuốt của mình vào lưng hắn để giữ chặt hắn lại cho một chúng đi ngược lại dòng chảy của máu ...

“Em lái xe tốt đấy.”

Cô ho khan, giật mình, tự hỏi liệu hắn đã bắt gặp thấy cô nhìn chăm chăm và chà chà lưỡi cô lên răng nanh của cô. Rồi cô cau mày với câu bình luận của hắn. “Um, làm sao anh biết?”

“Em dường như thấy tự tin đủ. Đủ để dời tầm nhìn của mình khỏi đường đi của em.”

Bị phát hiện rồi ...   “Cho thông tin của anh, tôi không phải là một người lái xe đặc biệt giỏi.” Những người bạn cô phàn nàn về sự không chính kiến của cô và thói quen để cho mọi người đứng trước cô đi đến chỗ bế tắc.

“Nếu em không phải là một người lái xe đặc biệt giỏi, vậy em làm việc gì tốt?”

Cô nhìn xuống con đường cao tốc trong một vài khoảnh khắc, tính toán một câu trả lời. Làm tốt ở một việc gì đó có nghĩa tương đối thôi, đúng không? Cô thích hát, nhưng giọng của cô không thể nào so sánh được với cây sao trên một con siren. Cô chơi piano, nhưng những con demon mười hai ngón thắng đứt cô. Cô nói thực lòng, “Tôi sẽ nói dối nếu tôi nói tôi làm một chuyện nào đó đặc biệt tốt.”

“Nhưng em không thể nói dối.”

“Không, tôi không thể.” Cô ghét điều đó. Tại sao những con ma cà rồng không thể tiến hóa cho đến khi chúng có thể nói dối mà không có đau đớn? Con người làm thế đấy. Bây giờ họ chỉ đơn thuần đỏ mặt và cảm thấy không thoải mái.

Một vài vòng đi lại nữa với cái điều khiển nóc xe đi theo. Rồi hắn rút ra một vài mảnh giấy từ túi áo gió của hắn. “Ai là Regin? Và Lucia, và Nix?”

Cô liếc qua, cằm rớt xuống. “Anh thu thập tin nhắn cá nhân của tôi từ bàn tiếp tân?”

“Và đồ ủi khô của em nữa,” hắn trả lời trogn một âm điệu nhàm chán. “Điều mà nghe như là phép nghịch hợp với tôi.”

“Tất nhiên anh làm thế rồi,” cô nói sắc bén. “Tại sao lại không?” Riêng tư? Em có không, hắn đã chế giễu. Hắn đã nghe lén cô nói chuyện với Regin – như thể đó là quyền lợi của hắn.

“Họ là ai?” hắn khăng khăng lần nữa. “Họ đều tất cả yêu cầu em phải gọi điện chỉ trừ cho một cái tin hắn này từ Nix. Nó không có nghĩa lí gì cả.”

Nix chính là người dì ngớ ngẩn của cô, người già nhất của tất cả các Valkyrie – hay là proto-Valkyrie, như là dì ấy thích được gọi. Dì có vẻ bề ngoài đẹp như siêu mẫu nhưng lại nhìn thấy tương lai rõ ràng hơn là dì ấy nhìn thấy thực tại. Emma chỉ có thể tưởng tượng được Nucking Futs Nix đã nói gì. “Để tôi xem nó coi.”

Cô giật lấy tấm giấy, đặt nó phẳng trên cái vô-lăng, rồi nhìn lấy một cái liếc mắt nhanh đến con đường trước khi đọc:

Knock, knock ..
– Ai ở đó thế?
Emma ...
– Emma ai? Emma ai? Emma ai? Emma ai?

Nix đã nói với Emma trước khi cô rời cho Châu Âu rằng trên chuyến đi này cô sẽ “làm việc mà cháu đã được sinh ra để làm.”

Rõ ràng, Emma được sinh ra để bị bắt cóc bởi một con Lykae tâm thần. Định mệnh của cô thật chết tiệt.   Tin nhắn này chính là cách của Nix để gợi nhớ cho Emma về sự tiên đoán của dì. Dì một mình biết được Emma muốn tệ đến thế nào để giành được một cái tên tuổi thực sự, để có một trang trong Cuốn sách Chiến binh nổi tiếng của loài Valkyrie.

“Nó có nghĩa là gì?” hắn hỏi khi cô cuộn nó lại và để nó ở dưới chân.

Emma thấy cực kì giận dữ rằng hắn đã thấy được cái tin nhắn đó, giận dữ rằng hắn đã thấy bất cứ thứ gì mà cho hắn được sự thấu hiểu trong cuộc đời cô. Cái cách mà Lachlain nhìn nhận và học hỏi, hắn ta sẽ có Emma dính chặt trước khi họ đến được con đường hầm Chunnel.

“Lucia gọi em là ‘Em.’ Đó có phải là nickname của em với gia đình mình?”

Đó là thế đấy. Đủ rồi. Quá nhiều sự moi móc, quá nhiều câu hỏi. “Nghe này, uh, Mr.Lachlain. Tôi đã đưa bản thân mình vào một ... tình huống. Với anh. Và để thoát ra khỏi nó, tôi đã đồng ý để chở ngài đến Scotland.” Cơn đói đang làm cô bực mình. Sự bực mình đang làm cô không quan tâm đến những hậu quả, và điều đó thường được cho qua là sự dũng cảm. “Tôi đã không đồng ý làm bạn của anh, hay ... hay chia sẻ giường cùng anh, hay trao thưởng cho sự xâm nhập của anh vào việc riêng tư của tôi với nhiều thông tin thêm nữa về bản thân.”

“Tôi sẽ trả lời câu hổi của em nếu em làm ngược lại.”

“Tôi không có câu hỏi cho anh. Tôi có biết tại sao anh lại bị giam giữ không – và xin chào, mơ hồ nhiều không? – trong vòng mười lăm thập kỉ? Không, và thực sự, tôi không muốn biết. Anh đã xuất hiện từ nơi nào tối hôm qua? Không thích biết.”

“Em không tò mò rằng tại sao tất cả chuyện này lại xảy ra à?”

“Tôi sẽ cố gắng để quên đi ‘tất cả chuyện này’ khi tôi bỏ anh lại ở Scotland, vậy tại sao tôi lại muốn biết thêm nữa? Nguyên tắc làm ăn của tôi luôn là để đầu mình thấp xuống và không hỏi quá nhiều câu. Nó đã phục vụ tôi tốt đẹp cho đến thời điểm này.”

“Vậy em mong rằng chúng ta sẽ ngồi trong cái ngăn chật kín này suốt chặng đường trong im lặng.”

“Tất nhiên không.”

Cô click mở lên đài phát thanh.

Lachlain cuối cùng cũng bỏ cuộc việc đấu tranh để không nhìn chằm chằm và nghiên cứu cô công khai, tìm thấy việc đó hài lòng một cách bối rối. Anh nói với bản thân mình rằng nó chỉ vì anh thiếu một thứ gì đó để bận rộn với đầu mình. Anh đã đọc hết các vật liệu để đọc và chỉ có nửa nghe cái phát thanh.

Âm nhạc cũng thấy kì dị và không thể giải thích được như tất cả những thứ khác trong thời kì này, nhưng anh ưa thích hơn một vài bài hát khiến anh ít bực mình hơn những thứ khác. Khi anh nói lên những bài mà anh ưa thích, cô đã nhìn như sửng sốt, rồi lầm bầm, “Người sói thích nhạc buồn. Ai lại biết?”

Cô chắc phải cảm thấy được ánh nhìn của anh bởi vì cô nhìn lén qua anh với cái ánh mắt xấu hổ đó, gặm gặm môi của mình trước khi liếc đi chỗ khác. Anh quắc mắt khi tìm ra được rằng một cái nhìn từ con ma cà rồng này làm cho tim anh đập nhanh hơn, như những con người đáng cười kia đã làm.

Nhớ lại cách các tên đàn ông phản ứng với cô và biết rằng cô hiếm hoi như thế nào trong những con ma cà rồng, Lachlain nhận ra rằng chắc cô đã đám cưới. Anh đã không quan tâm trước kia. Anh đã nói, “Thiệt thòi của hắn,” ám chỉ đến bất cứ một người chồng nào, và anh đã có ý đó, bởi vì một cuộc hôn nhân sẽ không ngừng anh lại. Nhưng bây giờ anh tự hỏi liệu cô đã yêu một người khác.

Trong thế giới của Lykae, nếu cô là mate của anh, vậy anh cũng là của cô luôn. Nhưng cô không phải là loài Lykae. Nó có khả năng rằng cô sẽ ghét anh mãi mãi – rằng anh sẽ phải giữ cô là tù nhân mãi mãi – đặc biệt là sau khi anh phân phát ra sự báo thù của mình.

Anh dự định sẽ tiêu hủy hết từng đứa từng đứa một của những con đỉa đó, có nghĩa là những người đã đưa cho cô sự sống.

Một lần nữa anh hỏi lại số phận, hỏi là bản năng của mình. Không có cách nào mà họ có thể ở cùng nhau.

Ngay cả trong khi anh nghĩ về việc này, bàn tay anh nhức nhối để chạm vào tóc cô. Ngay cả trong khi anh nghĩ về việc này, anh tự hỏi nụ cười của cô sẽ như thế nào. Anh là một tên dâm đảng, liếc mắt đưa tình với đùi của cô được bao bởi cái quần bó chặt, mắt chậm rãi đi theo đường may đồ nổi lên mà chạy ở giữa hai chân cô.

Anh lại chuyển vị trí lần nữa. Anh đã chưa bao giờ tuyệt vọng như thế này để làm chuyện ấy. Thứ gi mà anh không cho đi để có thể ném cô về hàng ghế sau của chiếc xe và đi qua cô hoàn toàn với miệng của mình, chuẩn bị cô, rồi đè đầu gối cô lên vai cô để nhận anh. Khỉ thật, đó chính là thứ mà anh lẽ ra phải làm.

Nghĩ về việc chiếm lấy cô, anh bị gợi nhớ về tối qua khi anh đã chạm vào bên trong cô. Anh lắc đầu mình, nhớ về sự chật ních của cô. Cô đã đi lâu mà không có một người đàn ông. Anh sẽ xé cô ra làm hai tại lần trăng tròn đầu tiên. Nếu anh không đang fuck cô thường xuyên trước đó ...

Cô rít vào một hơi thở khi ánh sáng đèn của chiếc xe đang tời mạnh hơn chiếc trước nó. Cô dụi mắt mình, rồi chớp mắt một vài lần.

Cô nhìn mệt mỏi và anh tự hỏi liệu cô có đói không, nhưng nghi ngờ nó. Những con ma cà rồng anh đã tra tấn có thể đi hàng tuần mà không có máu, uống chỉ đều đặn chừng đó – như một con rắn.

Nhưng để chắc, anh hỏi, “Em đói à?” Khi cô không trả lời, anh nói, “Em có hay không có?”

“Đó không phải là chuyện của anh.”

Thật không may, nó là. Cung cấp cho nhu cầu của cô chính là nhiệm vụ của anh. Và chuyện gì sẽ xảy ra nếu cô cần phải giết? Cho loài của Lachlain, tìm thấy một người mate là khẩn thiết. Cho loài ghouls, sinh sản bằng lây nhiễm là một chuyện cấp bách. Có phải bản chất ma cà rồng của cô khao khát giết chóc quá nhiều mà cô không thể điều khiển nó? Và anh sẽ làm gì? Làm cho cô thuận tiện à? Bảo vệ cô trogn khi cô giết đi một con người không nghi vấn? Một người ... đàn ông khác?

Chúa ơi, anh không thể làm việc đó. “Làm sao em uống?”

Cô lẩm bẩm, “Chất lỏng đi vào miệng tôi, nơi tôi sẽ nuốt nó.”

“Lần cuối là khi nào?” anh nạt.

Như thể anh đã kéo lê câu trả lời từ cô, cô thở dài, “Thứ hai, nếu anh cần phải biết,” rồi nhìn lén qua bên, rõ ràng chú ý phản ứng của anh.

“Chỉ mới thứ hai em làm thế?” Giọng của anh chứa đựng một sự kinh tởm anh không buồn che dấu.

Cô cau mày với anh, nhưng rồi một ánh đèn sáng khác bắt lấy mắt cô. Cô giật nảy lên và chiếc xe lạng qua trước khi cô điều chỉnh nó. “Tôi cần phải tập trung trên con đường.”

Nếu cô không muốn bàn luận về nó, anh sẽ không đẩy. Không phải tối nay.

Đã mới thoát khỏi sự tắc nghẽn của những con đường Paris, họ đã tăng lên tốc độ trên con đường trơn láng, và trong khi Lachlain nhìn thấy những cánh đồng ngang qua, cái cảm giác đó giống như là chạy vậy. Sự tận hưởng tinh khiết của kinh nghiệm đó làm mờ đi cơn thịnh nộ mà luôn luôn sôi sục trong anh.

Anh sẽ có thể chạy nhanh thôi. Bởi vì anh đã tự do và đang hồi phục.

Anh xứng đáng hưởng được một đêm của việc này, một đêm của việc không phải nghĩ đến máu và công kích và cái chết. Anh tự hỏi liệu nó thậm chí còn có thể không đối với con ma cà rồng đặt bên anh.

Một con ma cà rồng giả trang làm một thiên thần.

Ngày mai. Ngày mai anh sẽ đòi hỏi những câu trả lời anh sợ biết được.

Căn viên trang Val Hall
   Chỉ ở ngoài New Orleans

“Myst đã về chưa?” Annika rít lên trong lúc cô chạy ngang qua bậc cửa. “Hay Daniela?” Cô bám chặt lấy cách cửa dày, dựa vào nó trong lúc cô quét qua bóng đêm bên ngoài. Ánh sáng của các bóng đèn ga khiến những cây sồi rung rinh trong bóng râm. Cô quay lại để thấy Lucia và Regin trong căn phòng lớn chỉ mới vào hành lang bước vào, sơn móng chân của nhau trong khi đang xem bộ phim Survivor. “Họ đã trở về chưa?”

Regin nhướng một bên mày lên. “Chúng tớ tưởng họ đang ở với cậu.”

“Nix?”

“Đang nằm lì trên phòng của cậu ấy.”

“Nix! Đi xuống đây!” Annika hét lên cho chị của cô trong lúc cô dập mạnh cánh cửa và khóa nó đắng sau mình.

Cho Lucia và Regin, cô nói, “Emma đã về chưa?” Cô để tay mình lên đầu gối, vẫn còn đang thở dốc để lấy hơi lại.

Họ chia sẽ với nhau một cái nhìn. “Con bé, uh, con bé không có đi trở về ngay lúc này đâu.”

“Cái gì?” Annika rít lên, dù cho thời điểm này cô thấy biết ơn rằng Emma hiện không có ở đây.

“Con bé gặp một chàng hottie ở bển – “

Annika giơ tay mình lên. “Phải đi ra khỏi đây.”

Lucia cau mày. “Tớ không hiểu ‘phải’. Nghe như cậu muốn chúng tớ rời đi?”

“Có một chiếc may bay chuẩn bị sẽ rớt, đúng không?” Regin hỏi, sự bối rối của nó thật lòng, đôi mắt màu hổ phách của nó tò mò. “Chuyện đó sẽ đau lắm đây.”

Lông mày của Lucia đan lại với nhau. “Tớ có thể chạy khỏi một chiếc máy bay đang rớt – “

“Đi ... thứ gì đó đang đến ...” Họ không hiểu – cái ý tưởng của việc bỏ chạy quá xa lạ.

“Bây giờ ...” Cô đã phóng đi nguyên một đường từ thành phố.

“Chúng ta là an toàn nhất ở đây,” Regin cãi, sự tập trung của nó quay về lại với móng chân mình. “Câu niệm chú sẽ giữ mọi thứ ở ngoài.” Nó nhìn phắt lên, rồi một nụ cười bẽn lẽn tỏa ra khỏi gương mặt nó. “Nhưng, tớ, uh, tớ đã có thể chưa làm mới lại câu niệm chú với những đứa phù thủy.”

Lucia nói, “Tớ tưởng chúng ta đang ở trên việc làm mới tự động. Tụi nó lấy từ thẻ –“

“Bởi Freya, tớ nói là bây giờ!” Annika la lên, cuối cùng cũng có thể đứng thẳng dậy.

Sử dụng tên của người mẹ họ cho không à? Mắt mở rộng, hai đứa lồm cồm bò dậy, phóng đi cho vũ khí của chúng –

Cánh cửa chính tung ra.

Một con ma cà rồng có sừng đứng ở trên thềm cửa, mắt đỏ và quét qua gương mặt của Regin và Lucia chăm chú. Đây chính là con mà Annika đã không có khả năng đánh bại. Chỉ có kiến thức của cô về ma trận của những con đường của khu buôn bán trung tâm đã cứu cô. Bây giờ nó đang ở trong nhà của họ.

“Nó là gì vậy, Annkia?” Regin hỏi trong khi nó đút nhanh một con dao găm từ vỏ trên tay. “Một con demon bị biến đổi?”

“Không thể nào,” Lucia nói. “Nó lẽ ra phải là một truyền thuyết thực thụ.”

“Chắc chắn phải là nó.” Annika đã gần như không thể đánh nó ra, và cô giết ma cà rồng thường xuyên. “Chưa bao giờ thấy một con mạnh như thế.” Lí do duy nhất cô đã quay về là để coi nếu có bất cứ những con Valkyrie nào già dặn hơn ở đây. Những người già hơn có thể hủy diệt hắn. Regin và Lucia thuộc về những người trẻ nhất.

“Hắn là một trong những nô lệ của Ivo hả?”

“Ừ. Nhìn thấy Ivo ra lệnh cho con này. Chúng đang tìm kiếm ai đó – “

Hai con ma cà rồng nữa trace đằng sau hắn trong lúc Lucia chuẩn bị cái cung tên mà như một phần thêm vào của tay nó.

“Chỉ đi,” Annika rít. “Cả hai đứa – “

Ivo xuất hiện ngay sau chúng, đôi mắt đỏ của hắn rực cháy, đầu hắn hoàn toàn cạo đi. Tất cả các đường rãnh và địa hình trên da đầu hắn đứng ra rõ ràng cũng như gương mặt của hắn.

“Xin chào, Ivo.”

“Valkyrie,” hắn ta thở dài với Annika trong lúc hắn thả mình xuống trên cái ghế trường kỉ của họ và mất lịch sự đá chân hắn lên cái bàn.

“Ngươi vẫn có được sự ngang ngược của một vị vua. Dù cho ngươi không phải là một tên.” Annika nhìn hắn nghiêm trọng. “Không thể nào là một tên.”

Regin nghiêng đầu mình với hắn. “Chỉ là một con chó theo đuôi. Tên đàn ông lẽo đẻo của DemestrIU ”

Khi Lucia cố gắng cắn lại một tiếng cưới khúc khích, Annika cốc Regin trên phía sau đầu nó.

“Cái gì? Tớ nói gì à?”

“Tận hưởng những lời chế giễu của các ngươi đi,” Ivo nói vui vẻ. “Chúng sẽ là những lời cuối của các ngươi đó.” Cho con demon, hắn nói, “Cô ta không có ở đây.”

“Ai?” Annika đòi hỏi.

Một cái nhìn cười cợt. “Người mà ta tìm kiếm.”

Qua một góc nhìn của mắt mình, Annika nhìn thấy một hình dáng thoáng ẩn thoáng hiện. Lothaire, cũng là một kẻ thù cổ xưa của họ, đã trace vào trong bóng râm của căn phòng, đằng sau chỗ ngồi của Ivo. Tất cả mọi thứ về Lothaire đều lạnh lùng, từ mái tóc trắng của hắn, cho đến đôi mắt của hắn hồng nhiều hơn đỏ, đến gương mặt không biểu hiện của hắn.

Sự căng thẳng đi qua cô; họ còn thậm chí bị áp đảo hơn nữa. Nhưng Lothaire để ngón tay hắn lên môi. Hắn không muốn Ivo biết rằng hắn đang ở đây?

Ivo giật phắt đầu mình lại để nhìn xem thứ gì đã chộp được sự chú ý của cô, nhưng Lothaire đã trace đi chỗ khác. Ivo dường như lắc bản thân, rồi ra lệnh cho con demon, “Giết ba đứa này đi.”

Tại mệnh lệnh của hắn, hai con còn lại phóng đến Regin và Lucia. Con demon ma cà rồng trace đằng sau Annika trước khi hình ảnh của hắn mờ đi bên trước. Trong lúc cô xoay qua, tay hắn vung ra cho cổ của cô, nhưng cô né, đánh ra nhanh như bóng mờ để làm vỡ tan xương cánh tay của hắn. Một cú đánh khác phá vỡ xương gò má hắn và làm bể mũi hắn. Trong khi hắn gầm lên, vung vẫy máu, cô đã hắn ở giữa hai chân mạnh đủ để làm vỡ xương đuôi của hắn và đưa hắn đâm sầm vào trần nhà.

Vậy mà nhanh và mạnh như thể chỉ mới vào trận đấu, hắn chụp lấy cổ cô. Cô xoay lại để thoát ra, nhưng hắn liệng cô vào trong cái lò sưởi đẩy cô đi đầu trước thật mạnh đến nỗi tầng lớp gạch đầu tiên biến thành bột từ cú tung. Đầu cô giật lại và cô ngã xuống, không thể nào di chuyển trong lúc tằng lớp thứ hai rớt như là lũ lụt lên lưng cô. Không cử động nhưng vẫn có thể nhìn thấy qua lớp bụi mù ... Tia sét. Tia sét xinh đẹp. Cô không thể suy nghĩ.

Regin lồm cồm từ con ma cà rồng cô đang chiến đấu với để đứng bảo vệ trước Annika. Lucia tăng tốc đến bên nó, cuối cùng cũng tìm được một khoảng trống cho cú bắn. Regin thở hổn hển, “Lucia, tên lớn đó. Bao nhiêu mũi tên cậu có thể làm được. Tớ sẽ giật đầu hắn ra.”

Lucia đưa một cái gật đầu nhanh và kéo ra bốn mũi tên với tốc độ siêu tự nhiên. Người bắn tên huyền thoại, không thể bị đánh bại nếu nó chỉ có thể có khoảng trống ... Lucia thả mũi tên của mình mà có thể đi xuyên qua thịt và xương, rồi đục qua được luôn bức tường dày đằng sau.

Âm thanh của cung tên cô cũng đẹp như là tia sét –

Ivo cười to từ chỗ ngồi của hắn. Cơ bắp cảu tên demon trở nên cứng lên. Hắn phủi ba mũi tên qua một bên, và chụp lấy cái thứ tư.

Và Annika biết họ sẽ sắp chết.

CHAPTER 8

Lachlain hướng dẫn Emma đến được cái khách sạn xa hoa chỉ mới ở ngoài London mà người tiếp tân đã sắp xếp, rồi quan sát mọi chi tiết trong lúc cô check-in. Cô ấy dường như rất khó chịu khi phải hỏi anh cho thẻ tín dụng của mình, và ngay cả còn hơn nữa khi anh thu nó lại từ nhân viên của khách sạn.

Nhưng cô đã không nói một chữ nào về khoảng tiền chi ra.

Anh không tin rằng đây là vì cô tin anh sẽ hoàn trả lại cho cô. Anh nghĩ rằng cô đã muốn ngừng việc lái xe đi, bằng mọi giá. Chuyến đi này rõ ràng đã là nặng trên cô.

Anh nên phải lái xe, nhận lấy cái gánh nặng cũa việc đưa họ đến Kinevane, nhưng anh đã bị bắt buộc phải cho cô làm chuyện đó. Bởi vì sự không có khả năng của anh, cô đã kiệt sức và những ánh đén đã làm đau đôi mắt nhạy cảm của cô lần nữa và lần nữa.

Khi cô yêu cầu hai căn phòng, anh đã đập xuống một bàn tay trên cái kệ, không thém phải rút lại những cái vuốt tối của mình. “Một thôi.”

Anh đã nhân ra cô sẽ không tạo một cảnh tượng vòng quanh con người – một vài trong the Lore mới làm thế - và cô không có cãi lại bây giờ. Nhưng khi người phục vụ đưa họ lên, cô nhéo trán mình và nói dưới hơi thở, “Đây không phải là một phần của thỏa thuận.”

Cô chắc phải còn bị mất bình tĩnh về đêm trước kia. Nó cũng chỉ mới 24 giờ trước khi cô đã nhìn vào anh với mọt biểu hiện hoang lạnh và thì thầm, “Anh làm tôi hoảng.”

Anh cau mày khi thấy tay mình vươn ra để vuốt tóc cô, và giật mạnh nó lại.

Khi anh Boa cho người phục vụ, cô lảo đảo ngang anh vào trong căn phòng rộng rãi. Khi anh đóng cánh cửa, cô đã ngã lên trước nửa lên cái giường, gần như ngủ rồi.

Anh đã biết cô rất mệt mỏi, đã đúc kết ra được lái xe sẽ làm cạn kiệt sức, nhưng làm sao cô có thể tệ như thế này được? Người bất tử thường thường rất mạnh mẽ, gần như không kiệt sức. Vậy đây có phải là tình trạng mà cô nói về? Nếu cô đã uống hôm thứ hai, và cô không có bất cứ vết thương nào có thể thấy rõ được, vậy nó là gì? Nó có phải là cú sốc về những gì anh đã làm với cô? Có thể cô cũng mỏng manh bên trong giống như bề ngoài của cô cho thấy ...

Anh giật cái áo gió của cô ra bằng cổ áo – dễ để làm, bởi vì hai cánh tay cô đang thả lỏng – và thấy được cổ và vai cô bị thắt lại. Chắc chắn là việc lái xe làm việc đó. Không phải là ngồi kế bên anh trong hàng tiếng.

Khi anh cảm thấy làn da của cô lạnh buốt, anh chạy nước trong bồn tắm, rồi quay trở về để lăn cô lại và gỡ ra áo của cô.

Cô yếu ớt đập tay anh ra, nhưng anh lờ đi sự phản đối của cô. “Tôi đã làm cho em một bồn nước rồi. Nó không tốt để ngủ như thế này.”

“Để tôi làm chuyên đó tự mình đi, nếu thế.” Khi anh cởi ra đôi bốt của cô, mắt cô mở ra hoàn toàn để gặp anh. “Làm ơn, tôi không muốn anh thấy tôi không có quần áo.”

“Tại sao?” anh hỏi trong lúc vươn mình ra bên cạnh cô. Anh nhặt lên một lọn tóc quăn và chạy nó dọc theo một bên mặt của cô trong lúc anh nhìn xuống trong mắt cô. Làn da dưới con mắt của cô trắng như những phần còn lại của mặt cô, thật trắng tới nỗi nó khớp với tròng trắng của mắt cô, chỉ với méo của những cọng lông mày rậm ở giữa chúng. Thích thú đối với anh.

Và nhìn xuống chúng cảm thấy quen thuộc một cách kì lạ.

“Tại sao?” Cô cau mày. “Bởi vì tôi xấu hổ về những việc như thế.”

“Tôi sẽ để đồ lót của em lại.”

Cô có muốn một bồn tắm, tuyệt vọng luôn. Nó là thứ duy nhất mà có khả năng làm ấm cô lại được. Khi cô nhắm mắt lại và rùng mình, anh ta ra quyết định cho cô luôn. Trước khi mà cô có thể còn kết thục việc lắp bắp ra lời phản đối, anh ta đã lột ra cho đến đồ lót của cô, rồi bản thân anh hoàn toàn, và ôm lấy cô trong vòng tay hắn. Anh bỏ họ xuống một cái bồn tắm bốc hơi quá cỡ với cô nằm giữa hai chân của anh.

Trong làn nước ấm, cái chân bị thương của anh ta phủi trúng tay cô, và cô đông cứng lại. Anh ta đang khỏa thân và bị kích thích, và quần lót của cô không phải là một rào cản nào thực sự bởi vì anh ta đã chọn một cái nhỏ có dây. Anh ta đặt một bàn tay nặng lên vai cô. Một giây sau, cô cảm thấy một ngón tay từ bàn còn tay lần theo cái quần mà cô mặc. “Điều này khiến tôi hài lòng,” anh gầm gừ.

Chỉ trong lúc cô căng thẳng để nhảy ra khỏi làn nước, anh kéo tóc cô về một bên vai, bỏ cả hai tay lên cổ cô, rồi ấn xuống với ngón cái anh.

Cho sự xấu hổ không lành mạnh của mình, cô rên lên, to.

“Thư giãn đi, sinh vật.” Đối lại những nỗ lực hết sức của cô, anh kéo cô lại bên mình. Khi cô nắm hoàn toàn trên dương vật của anh, anh rít lên và rùng mình, phản ứng của anh tràn ngập cô với hơi nóng. Nhưng cô nhảy dựng lên lại, sợ rằng anh ta sẽ muốn có tình dục với cô. Nó không cần một nhà giải phẫu học để xác nhận rằng họ sẽ không vừa như thế.

“Từ từ,” anh nói, tiếp tục làm giãn ra những vết co thắt trên vai cô với bàn tay chuyên nghiệp. Trong lúc anh kéo cô về bên mình lần nữa, sự vùng vẫy duy nhất cô có thể làm được là bên trong, và cô thấy vui rằng không ai có thể thấy được cái ý định vấp vênh, đang thương hại đó. Cuối cùng anh buộc cô phải thư giãn hoàn toàn trên anh, cơ thể trở nên lỏng.

Thứ mà không ai biết về Emma là cô yêu quý việc được chạm vào. Say mê nó. Thậm chí còn hơn nữa vì nó hoàn toàn hiếm.

Trong khi gia đình cô thương yêu trong một kiểu spartan, họ muốn tôi luyện cứng rắn cô lên. Chỉ có một trong những người dì của cô, Daniela the Ice Maiden, dường như có thể hiểu được sự khao khát của cô, bởi vì chính bản thân dì không thể đụng chạm hay để làm da đóng băng của mình được chạm mà không có đau đớn tột độ. Dì hiểu được nó, nhưng vì một lí do nào đó Daniela không nhớ thương nó, không cảm thấy một nhu cầu tương tự, trong lúc Emma nghĩ cô sẽ chậm rãi chết mà không có nó.

Sinh vật trong the Lore mà có thể là một người tình chấp nhận được đối với cô, như là demon tốt, thường rất cạn kiệt ở N.O.L.A (New Orleans, Lousiana), và hầu như tất cả những tên đó đã đang lẩn quẩn quanh căn viên trang từ khi cô đã còn nhỏ. Cô nhìn thấy họ như là không gì ngoài những người anh trai. Với sừng.

Những con demon không thường xuyên người mà là kẻ lạ cũng không chính xác xếp hàng để đi gọi đến căn viên trang. Ngay cả chúng cũng thấy Val Hall, căn nhà được bao phủ bởi sương mù ở ven sống của họ, kinh hãi, với những tiếng hét vọng lại bên trong và những tia sét liên tục lởn vởn.

Một vài năm trước, Emma đã cuối cùng nắm được rằng cô sẽ phải ở cô độc khi lại một đứa con trai cute, có thể được một cách hoàn hảo trong một trong những lớp học buổi tối của cô đã hẹn cô ra ngoài – cho cà phê buổi trưa hôm tiếp theo. Emma ghét Starbucks bởi chính sự tồn tại của nó.

Cô đã nhận ra khi đó rằng cô sẽ không bao giờ có thể với một người đàn ông của chính loài của mình, và không thể nào có thể với hầu hết những người còn lại. Sớm hay muộn gì họ cũng sẽ tìm hiểu ra cô là gì. Những lí do mà cô đã không tìm thấy được ai trong cuộc đời mình – Một buổi nhạc kịch ban chiều ...? Buổi tối và thức uống ...? Một chuyến dã ngoại ...? – vẫn chưa đổi, do đó ...

Sau này, cô đã “tình cờ” đụng vào trong những con người chỉ để biết được cô đang thiếu sót điều gì. Những cái chạm ấm áp, mùi hương đàn ông lôi cuốn. Cô đã nhận ra rằng mình đã thiếu sót rất nhiều.

Và nó đã đau.

Bây giờ Emma có một con Lykae độc ác nhưng đẹp trai tuyệt trần người dường như không thể nào giữ tay của anh ta ra khỏi cô. Cô sợ rằng cô có thể sẽ là một kẻ ăn bám cho sự đụng chạm của anh ta ngay cả khi cô ghét anh.

Cô sợ rằng hắn có thể biến cô thành một kẻ ăn xin cho nó.

“Nếu tôi ngủ mất thì sao?” cô hỏi, giọng cô nhẹ nhàng, âm hưởng kéo hơi dài của cô rõ ràng hơn.

“Ngủ đi. Không quan tâm.” Lachlain nói, trong khi anh xoa bóp cổ và đôi vai gầy của cô. Cô rên lần nữa và đầu của cô ngả vào trong ngực anh. Cô nghe như thể cô chưa từng bao giờ được chạm như thế này. Sự đầu hàng hoàn toàn không phải là về tình dục, nhưng anh nghĩ cô sẽ đưa bất cứ thứ gì để cho anh tiếp tục. Cô ấy dường như chết đói cho nó.

Anh nhớ lại những ngày trong bộ lạc của mình. Tất cả mọi người đều ầm ĩ, những người đàn ông luôn tìm cái cớ để đụng vào người phụ nữ của họ, và nếu có ai làm chuyện gì tốt, người đó sẽ nhận được thực sự đến cả trăm cái vỗ trên lưng. Lachlain đã sử dụng hầu hết những giờ đồng hồ với gia đình mình với một đứa trẻ đậu trên vai anh và hai đứa nữa kéo kéo lên chân mình.

Anh mường tượng ra Emma là một đứa trẻ nhỏ xíu nhút nhát lớn lên ở trong Helvita, một chiền đài của ma cà rồng ở Nga. Dù được lát với vàng, Helvita ẩm ướt và tối tăm – anh nên biết, bởi anh đã xài nhiều đủ giờ ở trong các ngục tù. Thật ra, cô cũng có thể ở đó khi anh đã bị bắt giam, nếu cô đã không đi sống ở New Orleans rồi.

Những con ma cà rồng sống ở đó cũng lạnh lẽo như nhà của chúng. Chúng sẽ không chạm vào cô với tình thương – anh đã chưa bao giờ thấy một con ma cà rồng thể hiện tình thương. Nếu cô đã cần nó như thế, làm sao cô sống được mà không có nó?

Anh đã nghi ngờ rằng cô đã lâu rồi không có một người đàn ông, nhưng bây giờ Lachlain biết rằng nếu cô đã có ai đó, người đàn ông này không đụng vào cô gần như đủ và cô sẽ tốt thôi mà bỏ hắn đi. Anh nhớ lại họ đã như thế nào trong vòi sen, sự thít chặt và phản ứng của cô đã khiến anh tự hỏi liệu cô đã bao giờ có một người đàn ông. Nhưng bây giờ, như lúc ấy, anh nghĩ nó không có lí nào mà cô lại là một người trinh nữ bởi vì không có nhiều lắm những người bất tử đi qua khỏi các thế kỉ kiêng khem. Cô ấy chỉ nhỏ thôi, và như cô đã nói, xấu hổ.

Nhớ lại cái vỏ bọc chật nít của cô khiến cho dương vật anh trở nên căng cứng một cách đau đớn cho nó. Anh nâng cô vào trong lòng mình, xoay hông của cô về phía ngực anh. Cô đông cứng lại, không nghi ngờ gì từ dương vật của anh ở dưới mông cô.

Những sự thúc đẩy tấn công anh. Cô đang mặc một mảnh lụa chỉ có một chút hơn một cái sợi dây, và hình ảnh của nó còn thậm chí là tốt hơn cả sự tưởng tượng của anh. Anh mở miệng ra để đơn thuần nói cho cô biết rằng anh chuẩn bị sẽ vuốt ve ngón tay mình ở giữa chân cô và rồi đặt cô xuống lên trên dương vật của mình. Nhưng trước khi anh có thể, hai bàn tay mỏng manh của cô để nhẹ bên trên ngực anh, sự trắng toát của chúng lộ ra rõ đối với da anh. Cô chờ đợi một lúc như thể đang kiểm tra coi có sóng yên biển lặng hay không. Khi anh không làm gì với tay của cô, cô dựa mặt mình vào anh, dàn xếp đi vào trong giấc ngủ.

Anh giật đầu mình ra và cau mày xuống cô, bối rối bởi chuyện này. Cái này có phải ... cô tin anh à? Tin tưởng anh sẽ không chiếm lấy cô trong khi cô ngủ? Khỉ thật, tại sao cô ấy lại làm thế? Với một lời nguyền rủa bẩn thỉu, anh nâng cô lên từ làn nước. Hai bàn tay của cô vẫn còn trên ngực anh, bám víu lấy một chút. Anh lấy khăn lau khô cô, rồi đặt cô lên trên cái giường, mái tóc vàng của cô xõa ra hai bên, những phần ngọn tóc ướt. Mùi hương thanh tú của nó tràn qua anh. Run rẩy, anh lột ra cái phần đồ lót xấu xa của cô. Anh rên rỉ bên trong với cơ thể cô, chuẩn bị tách hai chân cô ra và lao vào trong nó với một sự mãnh liệt.

Hầu như không còn tỉnh, cô thì thầm, “Tôi có thể ngủ trong một trong những cái áo của anh không?”

Anh đứng lại, siết chặt nắm đấm mình, đôi lông mày cong lại. Tại sao cô lại muốn được mặc trong đồ của anh? Tại sao anh lại cũng muốn nó như thế? Anh nhức nhối, anh cần phải ở trong cô thật tệ, và tuy nhiên anh lại đang đi chậm rãi về phía túi của mình. Với mức độ này, anh sẽ phải quay lại cái vòi sen và đưa cho chính mình giải thoát. Làm sao có cách nào khác mà anh có thể chịu qua được một ngày với cô?

Anh mặc đồ cô với một trong những cái áo của mình dù nó nuốt trọn lấy cô, rồi đặt cô vào dưới tấm chăn. Chỉ trong lúc anh kéo nó lên tới được cằm cô, cô thức tỉnh và ngồi dậy. Cô nheo mắt với anh, quay qua để xem xét cái cửa sổ, rồi ôm trọn hết tấm chăn và cái gối vào tạo thành một cái giường trên sàn nhà, nhét bản thân mình vào trong một bên của cái giường.

Tránh ra khỏi đường của khung cửa sổ.

Khi anh hốt cô lên, cô thì thầm, “Không. Tôi cần phải ở dưới đây. Tôi thích nó ở dưới đây.”

Tất nhiên cô thích. Ma cà rồng khao khát những chỗ thấp, ngủ trong những góc tối tăm và dưới những cái giường. Là một con Lykae, anh đã luôn luôn biết được chính xác nơi nào để tìm thấy chúng để cắt đầu chúng ra ngay cả trước khi chúng dậy.

Sự tức giận bùng lên lần nữa. “Không còn nữa.” Cô ngủ với anh từ nay trở đi, và anh sẽ không bao giờ thậm chí cái ý tưởng chấp nhận cái phong tục không tự nhiên đó của kẻ thù mình. “Tôi sẽ không để mặt trời bắt lấy được em lần nữa, nhưng em sẽ thoát khỏi cái chuyện này.”

“Tại sao anh quan tâm?” cô hỏi thật nhẹ anh hầu như không nghe thấy cô.

Bởi vì em đã ở ngoài giường của tôi quá lâu rồi.

Cơ thể tan nát của Annika nằm bị bẫy lại bởi đống gạch. Bất lực, cô không thể làm gì ngoài việc nhìn trong lúc con ma cà rồng phủi qua những mũi tên của Lucia như thể chúng là con ruồi.

Annika chia sẽ chung với sự không thể tin nổi của Lucia. Bị nguyền rủa rất lâu rồi rằng sẽ bị cảm thấy nỗi đau đớn không đo được nếu cô ấy bị lỡ một mục tiêu, Lucia đột nhiên hét lên, làm rơi xuống cung tên của mình trong lúc cô ngã xuống. Cô ấy nằm đó vật vã, những ngòn tay của cô cong lại, hét lên cho đến khi cô đã làm vỡ tan tất cả mọi cái cửa sổ và bóng đèn trong căn viên trang.

Trong một nơi xa, một con Lykae hú lên, một âm thanh trầm lắng, phát ra từ cổ của cơn thịnh nộ.

Bóng tối, trừ cho những tia sét đang bây giờ đánh ầm xuống mặt đất và một ánh đèn ga nhấp nháy bên ngoài.

Đôi mắt đỏ của Ivo đang sáng rực trong ánh đèn, biểu hiện của hắn cười cợt. Lothaire bí mật xuất hiện lại ở trong nền một lần nữa nhưng không làm gì hết. Lucia vẫn còn đang hét. Con Lykae đó gầm lên trong trả lời – gần đến họ? Regin một mình đứng đối lại với cả ba. “Rời chúng tôi đi, Regin,” Annika nói khó khăn ra.

Rồi ... một cái bóng di chuyển vào trong. Răng trắng và răng nanh. Đôi mắt xanh biển nhợt tỏa sáng trong bóng tối. Nó đi rón rén đến bên hình dáng giật nảy của Lucia. Annika không thể làm gì. Thật bất lực. Trong những khoảng trống hiếm hoi giữa cái tia chớp, hắn ta nhìn con người. Trong những đợt chớp nháy bạc, hắn ta là một con quái thú, một người đàn ông với cái bóng của một con quái thú.

Annika mong muốn sức mạnh của mình như cô chưa bao giờ làm, mong muốn sẽ giết nó chậm rãi. Con quái thú đó cào cào vào mặt của Lucia. Annika không thể chịu nổi để–

Nó đang cố gắng để phủi qua những giọt nước mắt của Lucia? Hắn ta nâng cô ấy lên, rồi bước tới một góc, nhét cô vào dưới một cái bàn.

Tại sao nó lại không đang xé nát cổ con bé ra?

Nó kéo lên với một cơn thịnh nộ ghê gớm và phóng chính bản thân nó vào trong những con ma cà rồng, chiến đấu bên cạnh một Regin sửng sốt, nhưng nhanh chóng thích ứng cho đến khi hai tên ma cà rồng hầu hạ đã bị chặt đầu. Ivo và con có sừng trace đi, bỏ chạy. Lothaire bí ẩn chỉ đơn thuần gật gù, rồi biến mất.

Con Lykae phóng bay về phía Lucia, rồi chồm qua con bé trong lúc nó nhìn chằm chằm lên trong kinh ngạc và sợ hãi. Khi Annika đóng mắt lại và mở chúng ra lần nữa, nó đã biến mất để lại Lucia run rẩy.

“Cái chó chết gì vậy?” Regin kêu lên, đi vòng vòng như thể đang còn sốc.

Chỉ vừa lúc đó Kaderin the Coldhearted đến, chạy nhanh lên cái cổng vòm bằng thủy tinh. Luôn được chúc phúc sẽ không thể nào cảm thấy được các tình cảm thô, cô ta khiển trách từ tốn, “Ngôn ngữ, Regin.” Rồi cô ta đi vào trong vùng chiến tranh, và thậm chí cô nhướng một bên mày lên trong lúc cô thư thả rút ra hai thanh kiếm của mình từ các vỏ mỏng đằng sau lưng.

“Annika!” Regin kêu lên, đào bới qua đống gạch. Annika gượng sức để trả lời nhưng không thể. Cô đã chưa bao giờ cảm thấy bất lực thế này, chưa bao giờ đã bị đánh bại thảm như vậy.

“Chuyện gì đã xảy ra ở đây vậy” Kaderin đòi hỏi, tìm kiếm cho một thứ nào đó để giết vậy mà vẫn giữ hai thanh kiếm mình lỏng, cổ tay cô di động trong lúc đang xoay nó trong những vòng tròn hẹp. Khi Lucia bò ra từ dưới cái bàn, Kaderin lùi đường mình về phía con bé.

“Ma cà rồng tấn công. Và cậu chỉ mới để lỡ đi con Lykae trên tất cả chuyện đó,” Regin lắp bắp, đào bới điên cuồng. “Một mớ quái vật hỗn độn chết dịch – Annika?”

Annika cố gắng đưa được một tay ra khỏi đống đổ nát. Regin chụp lấy nó, kéo cô thoát ra. Mơ hồ, Annika thấy được Nix đậu trên tay cầm của cái cầu thang bên trên. Cậu ta gọi xuống trong một giọng hờn dỗi, “Thật là thiếu quan tâm làm sao khi không đánh thức tớ dậy khi chúng ta đang tiêu khiển.”

Emma thức dậy chính xác lúc hoàng hôn, cau mày trong lúc cô đang nhớ lại chi tiết cảu những việc xảy ra vào buổi sáng.

Một cách mơ hồ, cô nhớ lại đôi tay to lớn, ấm áp của Lachlain xoa bóp sự cứng lại từ các cơ của cô, khiến cho cô rên trong lúc anh đã chà xát cổ và lưng cô.

Có thể Lachlain không phải là một con thú vật điên khùng tàn ác mà cô đã nghĩ cho anh. Cô đã biết anh muốn làm tình với cô – cô đã thấy được tệ như thế nào – tuy vậy mà anh đã kiềm hãm lại. Rồi sau đó, cô đã cảm thấy được anh trở về từ việc tắm rửa và trèo lên trên giường với cô. Làn da của anh đã vẫn còn ướt và thật ấm trong lúc anh nhét mông cô vào trong lòng mình và đặt đầu cô lên trên cánh tay vươn dài ra của anh. Cô đã cảm nhận được sự căng cứng của anh lớn lên đằng sau cô. Anh đã nghiến ra một từ tiếng nước ngoài như thể anh ấy nguyền rủa nó, nhưng anh đã chưa bao giờ hành động trên ham muốn của bản thân mình.

Cô đã nhận thức được mơ hồ rằng anh đã nằm chặn giữa cô và khung cửa sổ, và trong lúc anh kéo cô vào trong ngực anh, cô đã cảm thấy ... được bảo vệ.

Chỉ khi cô nghĩ mình đã tìm hiểu ra được anh, anh làm một thứ gì đó để khiến cô ngạc nhiên.

Cô mở mắt ra và ngồi dậy, rồi chớp mắt như thể cảnh tượng không thể nào đúng được. Nếu anh đã chú ý rằng cô đã thức dậy, anh không nói đến chuyện đó, chỉ tiếp tục ngồi ở trong một góc trong bóng tối, nhìn vào cô với đôi mắt sáng rực. Không thể tin được tầm nhìn đêm của mình, cô với đến cái đèn ngủ bên cạnh giường. Nó nằm bị nhàu nát bên chiếc giường.

Cô đã nhìn thấy đúng rồi. Căn phòng đã bị ... phá hủy.

Chuyện gì đã xảy ra vậy? Cái gì có thể khiến anh ấy làm thế này?

“Mặc đồ đi. Chúng ta rời đi trong hai mươi phút nữa.” Anh đứng lên mệt mỏi, gần như vấp ngã trong lúc chân anh dường như rũ ra, rồi đi cà nhắc đến cánh cửa.

“Nhưng, Lachlain ...”

Cánh cửa đóng lại đằng sau anh.

Cô nhìn chăm chăm, khó hiẻu, với những dấu vết cào trên bức tường, sàn nhà, đồ nội thất. Tất cả mọi thứ đều đã bị xé ra thành từng mảnh.

Cô nhìn xuống. Well, không phải mọi thứ. Đồ đạc của cô ngồi đằng sau một chiêc ghế bị nát bấy như thể anh đã giấu chúng đi, biết rằng chuyện gì sẽ chuẩn bị xảy ra. Cái mền anh đã treo lên qua tấm màn một lúc nào đó tối qua vẫn còn đang đung đưa nơi nó đã tăng thêm một người đề phòng khỏi ánh mặt trời. Và cái giường? Dấu cào, bông gòn của tấm trải, và lông chim bao quanh lấy cô như một cái kén bướm.

Cô không bị đụng chạm gì cả

CHAPTER 9

Nếu Lachlain không muốn cho cô biết tại sao anh đã huff và puff và xé nát căn phòng ngủ của họ ra từng mảnh, vậy thì tốt với cô thôi. Cô đã ném lên một cái váy, áo sơ mi, và đôi bốt và rất cố tình thắt một chiếc khăn quàng cổ qua tai cô, cô đào ra chiếc iPod từ đống hành lí của mình và gắn nó lên tay mình.

Dì Myst của cô gọi nó là con EIP, hay “Emma’s iPod Pacifier (iPod hòa giải của Emma),” bởi vì cứ mỗi lần Emma trở nên cáu gắt hay tức giận, cô sẽ nghe nhạc để “tránh đi xung đột.” Như thể chuyện đó là xấu vậy.

Và nếu EIP không được tạo ra cho một thời điểm như thế này ...

Emma đang nổi cơn lôi đình. Chỉ ngay khi cô quyết định rằng con Lykae này cũng tạm được, rằng anh đã bắt đầu học được con đường chính xác trong cái câu hỏi hóc búa tỉnh-táo-hay-không, anh lại phải đi trở nên thành con sói to sợ đối với cô. Nhưng cái con heo nhỏ xíu này cũng có thể phân loại được, Emma nghĩ, và Lachlain đang boong boong tới việc bị xoay đi trong não cô mãi mãi.

Tính cách của anh thay đổi như là ngọn lửa nhanh lẹ, từ cái ôm vào đốt cháy tới linh hồn trong cơn mưa trong lúc anh ép ngực trần của mình với của cô, cho đến những cuộc tấn công hú hét, cho đến người-tình-tương-lai nhẹ nhàng trong bồn tắm tối qua. Anh để cô phải cẩn trọng – một tình trạng không may mắn và mệt nhọc cô đã thường làm rồi – và điều đó khiến cô tức tối.

Và giờ cái này. Anh đã để cô lại với cái căn phòng nát này với không một lời giải thích. Cô đã có thể nhìn như cái ghế đó.

Cô thổi một lọn tóc quăn ra khỏi mắt mình, và tìm thấy một nhúm dính dính đã bám nó vào trong tóc cô. Trong lúc cô phủi phủi nó đi, cô nhận ra rằng mình cũng thấy tức giận với bản thân cũng như với anh ta. Đêm đầu tiên với anh ta, anh đã cho phép ánh mặt trời đốt cháy da cô, và bây giờ, hôm nay, anh đã dùng những cái vuốt đó – thứ đã nghiền nát một bên của chiếc xe – trong điên cuồng trong lúc cô ngủ không hay biết.

Tại sao cô đã bảo vệ quá mức bản thân mình trong suốt cuộc đời, đưa lên những nỗ lực kiệt sức để làm thế, rồi đi ném sự cẩn trọng ra khỏi cửa sổ với hắn? Tại sao gia đình cô đã chịu đựng để giữ cho cô an toàn, chuyển đến đàn trong thành phố New Orleans có nhiều loài Lore để giấu cô, bao trùm cả căn gia trang trong bóng tối chỉ để cô chết bây giờ–

Bao trùm căn viên trang ...? Tại sao họ lại làm thế? Cô chưa bao giờ thức dậy trước khi mặt trời lặn, chưa bao giờ còn đang tỉnh giấc quá mặt trời mọc. Căn phòng cô có các cánh cửa chập và cô ngủ ở dưới giường. Vậy tại sao cô lại có những kí ức của việc chạy quanh trong căn nhà được tối lại của mình trong ngày?

Ánh nhìn của cô được kéo lại về mu bàn tay của cô, sự run rẩy của cô ngay lập tức. Trong lần đầu tiên kể từ khi cô đã được đông cứng vào trong sự bất tử của mình, kí ức của “bài học” của cô ùa ra trong đầu cô với một sự rõ ràng hoàn hảo ..

Một cô phù thủy đang trông trẻ. Emma đang ở trong vòng tay của cô ta khi cô nghe Annika quay trở về lại căn viên trang sau một tuần biến mất và vùng vẫy cho đến khi cô thoát ra được.

Hét lên tên của Annika, Emma chạy đến mẹ.

Regin đã nghe thấy cô và lao vào đè cô vào trong bóng râm ngay trước khi Emma chạy đâm đầu vào trong ánh mặt trời đang sáng chói vào từ cánh cửa chỉ vừa mới mở ra.

Regin siết cô vào trong ngực dì với đôi tay run run và thì thầm, “Cháu làm cái chuyện gì đó để làm gì vậy?” Với một cái siết chặt khác, dì lẩm bẩm, “Con đỉa nhỏ xíu ngu ngốc này.”

Tới thời điểm đó mọi người đã đi xuống dưới lầu. Cô phù thủy xin lỗi một cách khốn khổ, nói rằng, “Emma rít lên và táp và làm tôi sợ cho đến khi tôi hạ con bé xuống.”

Annika la rầy Emma ở giữa trong các cơn run rẩy của cô, cho đến khi giọng của Furie phát lên từ bên ngoài vòng tròn. Đám đông tách ra để cho bà bước qua. Furie là, giống như tên bà, một phần loài Fury. Và bà ta rất đáng sợ.

“Bỏ bàn tay của con bé trong nó.”

Annika đã tái nhợt đi hơn ngay cả bình thường. “Con bé nó không như chúng ta. Nó mảng manh–“

“Nó rít lên và vật lộn để có cái nó muốn,” Furie ngắt lời mẹ. “Tôi nói nó là chính xác như chúng ta. Và như chúng ta, nỗi đau sẽ dạy dỗ con bé.”

Em sinh đôi của Furie, Cara, nói, “Cô ấy nói đúng rồi đó.” Họ luôn theo phía của nhau. “Đây không phải là lần đầu tiên mà đã có một cuộc gọi gần. Tay của con bé ngay bây giờ hay khuông mặt nó – hay, tê hơn, mạng sống con bé – sau này. Nó không có ý nghĩa gì việc chúng ta giữ căn viên trang tối thế nào nếu chúng ta không thể nào giữ con bé ở bên trong.”

“Tớ sẽ không làm thế đâu,” Annika nói. “Tớ ... không thể làm thế.”

Regin kéo lê Emma đi, dù cho cô có phản đối. “Vậy tớ sẽ làm.”

Trong lúc Annika đứng đó, mặt của mẹ hoàn toàn bất động, như là cẩm thạch nhưng trừ cho những dòng nước mắt không thích hợp chạy ròng xuống, Regin buộc tay của Emma vào trong một tia sáng của mặt trời. Cô rít lên trong đau đớn, hét lên cho Annika, kêu lên “tại sao” lần nữa và lần nữa cho đến khi làn da của cô bốc cháy.

Khi Emma thức dậy, Furie đang nhìn chằm xuống cô với đôi mắt màu hoa oải hương, nghiêng nghiên đầu bà, như thể khó hiểu bởi phản ứng của Emma. “Đứa trẻ, cháu phải nhận ra rằng mỗi ngày một trên cả trái đất này được thấm đậm bằng một thứ mà sẽ giết cháu, và chỉ khi nếu cháu cẩn trọng cháu mới lánh nó. Không bao giờ quên cái bài học này, bởi nó sẽ được lặp đi lặp lại để mang cho cháu còn nhiều đau đớn hơn nữa lần sau.”

Emma rớt xuống gối mình, rồi rớt xuống tay mình trong lúc cô thở dốc. Dấu sẹo tinh vi trên mu bàn tay cô nhức nhối. Không còn hỏi gì nữa cô là một kẻ nhát gan. Không còn hỏi gì ... không còn hỏi gì ... không còn hỏi gì nữa ...

Emma tin rằng họ đã cứu mạng sống cô, nhưng họ cũng đã làm tổn thương chúng cùng lúc đó. Việc độc ác ít hơn mà họ đã lựa chọn hình thành mỗi ngày của cuộc đời cô. Cô đứng, rồi lảo đảo vào trong căn phòng tắm, tạt nước lên mặt mình. Cô nắm chặt lấy đồ cầm. Lấy lại nó đi, Em.

Đến thời điểm mà Lachlain đã trở về cho cái túi của cô, cảm xúc của cô đã bùng lên thành cơn giận dữ sôi sục, và cô chuyển hướng nó tới một mục tiêu xứng đáng. Cô làm một cuộc trình diễn của việc phủi đi những mảnh dính trên hành lí của cô với những động tác giật giật, cường điệu quá mức, trừng mắt với anh ta. Hai lông mày anh kéo lại với nhau.

Cô đi theo hắn đến cái xe, kiềm nén lại những tiếng rít, muốn đạp một cái vào đằng sau gối anh. Anh xoay lại và mở ra cánh cửa cho cô.

Một khi họ đã ngồi gọn lỏn bên trong và cô đã bắt đầu chạy, anh nói, “Em có ... nghe không?”

“Tôi có nghe không khi và anh nổ tung lên như một tên ninja hả?” cô nạt. Với cái nhìn trống không của anh, cô trả lời, “Không. Tôi không có.” Và cô không hỏi anh để giải thích thêm. Cô tin rằng anh muốn cô như thế, cảm thấy là anh ta đang cổ động cô làm thế. Khi anh không chịu nhìn sang chỗ khác, cô nói, “Không mang cái gánh đó về nhà đâu.”

“Em sẽ không nói về chuyện này?”

Cô nắm lấy cái vô-lăng.

“Em giận hả? Tôi không có nghĩ thấy được phản ứng này.”

Cô đối mặt anh, sự kiểm soát của cô trên cơn nóng nảy và nỗi sợ hãi bên trong cho anh ta không có cửa so với cuộc gọi thật gần tới cái chết này. “Tôi tức giận bởi vì anh chỉ có cho tôi một vài cm rộng của bờ vực mắc lỗi với mấy chiếc vuốt chết người đó của anh. Có thể lần sau tôi thậm chí không có được một vài cm. Khi tôi ngủ tôi hoàn toàn yếu ớt – tôi không có bất kì sự phòng vệ nào cả. Anh éo tôi vào trong cái tình huống đó và tôi oán giận nó.”

Anh nhình chằm chằm vào cô trong hàng lúc lâu, rồi thở ra và nói thứ mà cô chưa bao giờ mong thấy. “Em nói đúng. Bởi vì chuyện đó xảy ra trong khi tôi ngủ, tôi sẽ ngủ cạnh em lần nữa.”

Kí ức của cơ thể còn ẩm của anh thật ấm áp bên cô lóe lên trong đầu cô. Cô hối hận phải bỏ chuyện đó đi, một sự nhận thức mà còn làm cô tức giận hơn.

Anh ngồi cứng nhắc trong chỗ mình, cơ thể căng thẳng, trong lúc cô bật lên được cái playlist “Angry Female Rock” của mình.

“Cái đó là gì vậy?” anh hỏi, như thể anh không thể ngăn được mình.

“Chơi nhạc.”

Anh chỉ đến cái máy phát thanh. “Cái đó chơi nhạc mà.”

“Chơi nhạc của tôi.”

Anh nhướng mày lên. “Em sáng tác hả?”

“Tôi lập chương trình,” cô nói, nhét vào cái tai nghe – và đẩy hắn ra – với sự sung sướng vô vàn.

Một vài tiếng đồng hồ trong cuộc hành trình, Lachlain hướng dẫn cô tới đường ra của một thị trấn tên là Shrewbury.

“Anh cần gì ở đây?” cô hỏi trong lúc cô tháo ra tai nghe của mình và đi vào lối ra.

Như thể không thấy thoải mái để thừa nhận nó, anh nói, “Tôi đã chưa được ăn hôm nay.”

“Biết rằng anh không có nghỉ giải lao cho bữa trưa mà,” cô trả lời, khiến bản thân mình ngạc nhiên bởi âm điệu châm biếm của mình. “Anh muốn cái gì? Thức ăn nhanh hay gì đó khác?”

“Tôi đã nhìn thấy những nơi đó rồi. Ngửi chúng. Chúng không có gì mà sẽ làm cho tôi khỏe thêm.”

“Đây không phải chính xác là địa bàn chuyên môn của tôi.”

“Ừ, tôi biết mà. Tôi sẽ để em biết khi tôi đã ngửi được một nơi nào đó,” anh nói, chỉ đường cho họ đi dọc theo những con phố lớn đến được một phiên chợ bên ngoài với những cửa hàng và nhà hàng. “Sẽ có một thứ nào đó gần quanh đây.”

Cô thấy được một cái ga-ra đỗ xe dưới tầng hầm – cô yêu những thứ đó, yêu bất cứ cái gì dưới hầm – và lái xe vào trong. Một khi họ đã đỗ xe, cô nói, “Anh đi lấy nó đi được không? Bởi vì nó lạnh lắm.” Và bởi vì ma cà rồng có thể lẩn trốn bất cứ nơi nào trong khi cô chờ bên ngoài một nhà hàng. Cho đến khi nào mà cô còn đang chịu đựng những thứ nhảm nhí Lykae của anh, cô cũng cùng lúc đó có được một chút sự bảo vệ khỏi ma cà rồng.

“Em sẽ đi vào cùng với tôi.”

Cô đưa cho anh một cái nhìn trống không. “Và mục đích gì mà chuyện đó sẽ mang lại?”

“Em ở với tôi,” anh khăng khăng trong lúc anh mở cửa cho cô và đứng trước mặt cô. Cô chú ý với sự khó chịu rằng anh đang nhìn qua bên vai mình và rả sát con đường, hai mắt se lại với nhau.

Khi anh cầm lấy cánh tay cô và kéo, cô kêu lên, “Nhưng tôi không đi vào trong nhà hàng.”

“Em sẽ làm tối nay.”

“Oh, không, không,” cô khẩn nài anh với đôi mắt mình. “Đừng có khiến cho tôi đi vào trong đó. Tôi sẽ chờ ở ngoài mà – tôi hứa đó.”

“Tôi sẽ không có để cho em một mình. Và em cần phải làm quen với chuyện này.”

Cô lết chân mình đi – một cử chỉ vô dụng đối với sức mạnh của anh. “Không, tôi không mà! Tôi chưa bao giờ phải đi vào trong nhà hàng hết! Không có cần phải làm quen với chuyện đó!”

Anh dừng lại, đối mặt với cô. “Tại sao em lại sợ hãi?”

Cô nhìn đi hướng khác, không trả lời câu hỏi của anh.

“Tốt thôi. Em đi vào.”

“Không, đợi đã! Tôi biết không ai sẽ chú ý mình hết, nhưng tôi ... tôi không thể nào ngăn mình để cảm thấy rằng ai ai cũng sẽ nhìn tôi và thấy rằng tôi không có ăn.”

Anh nhướng lông mày của mình lên. “Không ai sẽ chú ý em? Chỉ có đàn ông từ bảy tuổi cho đến chết mới chú ý thôi mà.” Và vậy anh cứ kéo cô đi theo.

“Chuyện này thật độc ác, cái mà anh đang làm đó. Và tôi sẽ không quên nó đâu.”

Anh nhìn lại và chắc đã thấy được sự cảnh giác trong mắt cô. “Em không có chuyện gì để lo lắng về cả. Em không thể nào in tôi đi à?” Với cái trừng mắt của cô, anh thêm vào, “Trong chuyện này.”

“Đó có phải là ý định của anh không để làm cho tôi khổ thân?”

“Em cần phải thư giãn bản thân.”

Khi cô hé môi ra để cãi lại, anh cắt ngang cô, giọng anh như sắt thép. “Mười lăm phút bên trong. Nếu em vẫn còn cảm thấy không thoải mái, chúng ta sẽ rời đi.”

Cô biết là cô sẽ đi cách nào chăng nữa, biết rằng anh chỉ đơn thuần cho cô một ảo giác của sự chọn lựa. “Tôi sẽ đi nếu tôi được quyền chọn nhà hàng,” cô nói, tạo một sự trả giá cho một chút sự điều khiển.

“Đồng ý,” anh trả lời. “Nhưng tôi phải có một quyền phủ quyết.”

Ngay phút mà họ bước ra vào trong những con đường công cộng, ở giữa trong những con người kia, cô giật mạnh tay mình ra khỏi anh, đôi vai cô thẳng lên, và cằm của cô đưa lên.

“Chuyện đó có giữ cho mọi người ra xa không?” anh hỏi. “Cái sự ngang ngược mà em khoác vào bất cứ lúc nào em đi ra ngoài?”

Cô liếc mắt lên tới anh. “Oh, nếu mà nó chỉ hiệu quả với lại tất cả mọi người ...” Thật ra, nó có hiệu quả với tất cả mọi người ngoài trừ anh ta ra. Dì Myst của cô đã dạy cho cô làm chuyện này. Myst giữ cho mọi người bận rộn nghĩ rằng mình là một con khốn đua đòi, không có trái tim với đạo đức của một con mèo lang thang đến mà họ không bao giờ có thời gian rảnh rỗi để nghĩ rằng dì có thể là một người bất tử không theo đạo hai nghìn tuổi.

Emma liếc qua vỉa hè và tìm thấy một vài các lựa chọn nhà hàng. Với một nụ cười ác độc bên trong, cô chỉ ra chỗ bán sushi.

Anh kín đáo ngửi không khí, rồi trừng mắt với cô. “Phủ quyết. Chọn lại đi.”

“Tốt thôi.” Cô chỉ ra một nhà hàng khác mà có một câu lạc bộ trên lầu kết vào nó. Cô gần như có thể thuyết phục bản thân rằng nó là một quán bar. Cô đã tới một số nơi như thế rồi. Sau cùng, cô sống trong New Orleans, nhà máy sản xuất dẫn đầu của những trường hợp nhức đầu vì rượu.

Anh rõ ràng muốn từ chối sự lựa chọn của cô lần nữa, nhưng khi cô nhướng mày mình lên, anh quắc mắt và chụp lấy tay cô thêm một lần, kéo lê cô đi theo.

Bên trong, chủ quán chào hỏi họ nồng nhiệt, rồi lướt tới để phụ giúp cô với chiếc áo gió. Nhưng một thứ gì đó xảy ra đằng sau cô, thứ gì đó mà khiến vị chủ quán quay trở về dãy ghế vòng của mình, tái nhợt hơn, và để Lachlain một mình đằng sau lưng cô.

Cô có thể cảm nhận được anh đang căng thẳng. “Những phần còn lại của áo em đâu?” anh nạt bên dưới hơi thở mình.

Phần sau đã được hoàn toàn bỏ đi và chỉ có một sợi dây thắt nơ giữ nó lại với nhau. Cô đã không nghĩ rằng cô sẽ phải cởi ra chiếc áo khoác, và nếu cô có đi chăng nữa, cô đã nghĩ rằng lưng mình sẽ được dính vào với những sợi dây bằng da màu nâu ngay lúc này.

Cô nhìn qua vai mình với một biểu hiện vô tội. “Tại sao, tôi không biết! Anh nên phải để tôi ở ngoài để đợi.”

Lachlain liếc qua cánh cửa, rõ ràng đang cân nhắc việc rời đi, và cô không thể giúp được biểu hiện tự mãn của bản thân. Anh se mắt mình lại, rồi nói thô ráp vào trong tai cô, “Càng tốt hơn nữa để cảm thấy ánh nhìn của họ trên em,” trong lúc mặt sau của vuốt anh ta lần lên trên lưng cô.

CHAPTER 10

“Có phải áo của bạn thuộc hãng Azzedine Alaia?” cô gái đang chỉ cho họ chỗ ngồi hỏi Emma.

Cô trả lời, “Không, bạn có thể nói rằng nó thuộc về hàng gốc chính hãng.”

Lachlain không quan tâm nó là cái gì; cô sẽ không bao giờ được mặc cái áo không hoàn thiện chết tiệt đó ở công cộng một lần nữa.

Cái nơ mà rung rinh ở dưới trên cái lưng mảnh khảnh của cô trong lúc cô lướt đi về phía trước là một cái nam châm cho ánh nhìn của tất cả mọi đàn ông trong chỗ này. Lachlain biết rằng họ đang tưởng tượng việc tháo nó ra. Bởi vì chính bản thân anh đang làm thế. Hơn một người đàn ông thục cùi chỏ bạn mình và thì thầm rằng cô rất “nóng,” hưởng được một cái nhìn chết người từ Lachlain.

Nó không phải chỉ những người đàn ông nhìn công khai chằm chằm vào cô trong lúc cô bước ngang qua. Những người phụ nữ nhìn vào cô với ghen tị và nhận xét với nhau rằng cô ăn mặc rất “cool.”

Rồi hơn cả một vài người họ nhìn chăm chú vào anh với sự mời gọi rành rành.

Trong quá khứ, anh đã có thể sẽ tận hưởng sự chú ý, có khả năng nhận một hay hai lời mời. Bây giờ anh cảm thấy sự hứng thú của họ hơi bị sỉ nhục. Như thể anh sẽ chọn ai trong số họ hơn cái sinh vật mà anh đang đi theo thật gần!

Ah, nhưng anh thích rằng con ma cà rồng cũng chú ý được ánh nhìn của họ luôn.

Đến bên bàn, Emma dừng lại, như thể để làm một sô diễn cuối cùng của sự phản kháng, nhưng anh cầm lấy khuỷu tay cô và giúp đỡ cô đến chiếc buồng.

Khi cô gái đó rời đi, Emma ngồi xuống với lưng cô đông cứng, tay vòng qua ngực mình, không chịu nhìn lấy anh. Một người phục vụ bước ngang qua với một khay thức ăn nóng hổi và cô lộn ngược mắt mình.

“Em có thể ăn nó không?” anh hỏi. “Nếu em buộc phải làm thế?” Anh đã bắt đầu tự hỏi rằng nó có khả năng không, và bây giờ cầu nguyện rằng nó có.

“Có.”

Trong một giọng hoài nghi, anh hỏi, “Tại sao em lại không?”

Cô đối mặt anh với lông máy cong lên. “Anh có thể uống máu không?”

“Đã hiểu rồi,” anh nói ngang ngang, dù cho anh thấy thất vọng. Lachlain yêu thức ăn, yêu thích nghi lễ của việc chia sẽ các bữa ăn. Khi anh không phải đang chết đói anh thưởng thức nó, và như tất cả các con Lykae, anh chưa bao giờ mà không đánh giá cao giá trị của nó. Lúc này nó đánh vào anh rằng anh sẽ không bao giò chia sẻ một bữa ăn với cô, không bao giờ uống rượu với cô. Cô sẽ làm gì trong những giờ tụ họp của đàn - ?

Anh dừng bản thân mình lại. Anh đang nghĩ gì thế? Anh sẽ không bao giờ làm ổn thương họ được bởi việc mang cô đến cái buổi tụ họp của họ.

Cô cuối cùng cũng dựa lại, rõ ràng lả chịu đựng việc ngồi ở đây, đưa cho cậu bé mà nhanh chóng xuất hiện để rót nước cho họ một biểu hiện lịch sự.

Cô nghiêng nghiêng đầu mình với cái ly, như thể tự hỏi liệu chuyện gì sẽ là hành động tốt nhất với nó, rồi thở ra một hơi thở dài, mệt mỏi.

“Tại sao em lúc nào cũng thấy mệt mỏi như vậy?”

“Tại sao anh lại hỏi nhiều câu hỏi thế?”

Vậy cô trở nên can đảm hơn trong nơi công cộng à? Như thể những con người đó có thể dừng anh khỏi việc làm bất cứ thứ gì anh muốn. “Nếu em uống còn gần đây như là thứ Hai và em không có một dấu vết nào trên cơ thể mình – anh sẽ phải nhìn thấy nó – vậy cái gì chính là tình trạng mà em nói tới?”

Cô gõ gõ móng tay mình trên cái bàn. “Và đó sẽ là một câu hỏi nữa kìa.”

Câu trả lời của cô nghe như xa xăm trong lúc một suy nghĩ nổi lên, một suy nghĩ thật đáng ghét anh vùng vẫy lại nó. Anh đóng mắt mình lại, nghiến răng, và lắc đầu mình chậm rãi trong khi nó đánh vào anh.

Oh, Chúa ơi, không. Có phải cô đang mang thai không? Không, nó không thể nào. Những lời đồn nói rằng những con ma cà rồng nữ vô sinh. Tất nhiên, những lời đồn cũng nói rằng lẽ ra không còn bất kì một con ma cà rồng nữ nào hết. Và đây là cô.

Nó còn có thể là gì nữa?

Không phải một, nhưng hai con ma cà rồng ở dưới sự chăm sóc của anh, trong nhà của anh, được đưa đến như một tai họa trong số người của anh. Và một con đỉa nào đó sẽ phải muốn họ lại.

Tất cả những sự căng thẳng anh đã cảm thấy trong vòng cái ngày dài, điên rồ này của mình quay trở lại gấp đôi. “Có phải em đang có–?”

Người bồi bàn xuất hiện ngay lúc đó, và Lachlain đi ào qua việc gọi món, không bao giờ thém nhìn tới cái thực đơn mà anh đã đẩy vào trong tay người đàn ông, gửi anh ta đi.

Cô há hốc mồm. “Tôi không thể nào tin đươc anh vừa mới gọi món cho tôi!”

Anh vẫy vẫy câu bình luận của cô đi, hỏi rằng, “Em đang mang một đứa trẻ, đúng không?”

Cô căng thẳng trong lúc thằng bé quay trở lại để rót đầy lại ly nước của cô, rồi cau máy với Lachlain. “Anh chuyển đổi ly của chúng ta hả?” cô thì thầm trong lúc họ lại một mình lần nữa. “Tôi chưa bao giò thấy anh!”

“Đúng, và anh sẽ làm thế với nhưng chiếc dĩa luôn,” anh giải thích nhanh chóng. “Nhưng –“

“Vậy tôi chỉ cần làm bộ để ăn thôi?” cô hỏi. “Vậy ăn thật nhiều cho tôi nhé. Okay? Bởi vì tôi sẽ phải có một khẩu vị tốt –“

“Có – phải – em – đang – có – con?”

Cô hít mạnh vào một hơi như thể bị xúc phạm, rồi nói một tràng ra. “Không! Tôi còn thậm – Um, tôi thậm chí còn không có bạn trai.”

“Bạn trai? Ý em là người tình hả?”

Cô đỏ mặt. “Tôi từ chối việc nói với anh về chuyện tình cảm của mình.”

Sự nhẹ nhõm tràn vào anh. Ngày hôm đó cho anh được xoay đi chỉ như thế. “Vậy là em không có.” Anh thích cái âm thanh nhỏ của việc tức tối mà cô làm – đặc biệt là khi nó đến thay vì một lời phủ nhận. Không có người tình hiện tại, không có con là ma cà rồng. Chỉ có anh và cô. Và khi anh chiếm lấy cô, anh sẽ làm việc đó thật mạnh và thật lâu rằng cô sẽ không có thể nhớ lại về ai khác nữa trước anh.

“Có phải tôi mới chỉ từ chối việc nói với anh chuyện này? Có phải anh có một tài năng để phớt lờ đi mong muốn của tôi?” Cho bản thân mình, cô lầm bầm, “Tôi thề, lâu lâu tôi thấy như mình đang bị đá đi.”

“Em muốn một người tình, đúng không? Cơ thể bé nhỏ của em đang tham lam cho anh.”

Đôi môi cô hở ra trong sự im lặng sững sốt. “A-anh nói cộc lốc như thế là chỉ để khiêu khích tôi. Anh thích việc khiến tôi xấu hổ.” Cô đưa cho anh một cái nhìn đo lường mà cho anh một cảm giác rằng cô đang làm những sự so sánh trong đầu mỗi lần.

“Anh có thể làm em sung sướng.” Với bên dưới chiếc bàn, anh luồn tay mình lên bên dưới cái váy dài của cô, đụng vào trong phần đùi trong của cô, khiến cho cô nhảy dựng lại trong ghế. Anh tìm thấy nó thật mắc cười về cô rằng cô có thể bị làm bất ngờ, ngay cả sốc, thật dễ dàng trong khi hầu hết mọi người bất tử đều tạo nên được một thái độ thờ ơ về tất cả mọi thứ. Anh cho rằng cô nói đúng – anh có tận hưởng việc làm cô xấu hổ.

“Gỡ tay của anh ra,” cô nói ở giữa hai hàm răng cắn chặt.

Khi anh chà tay mình lên cao hơn, vòng vòng ngón cái của mình qua làn da mịn của cô, sự nóng bọng ngay lập tức bắn qua anh và anh trở nên căng lên cho cô trong lần thứ một trăm của đêm nay. Đôi mắt cô phóng quanh qua căn phòng.

“Em có muốn một người tình không? Anh biết được rằng em không thể nào nói dối, nên nếu em có thể nói với anh em không có, anh sẽ gỡ tay mình ra.”

“Dừng chuyện này ...” Cô đang đỏ tía cả mặt. Một người bất tử mà đỏ mặt mọi lần. Phi thường.

“Em có muốn một người đàn ông trong giường mình không?” anh thì thầm, ngón cái của anh vuốt ve lên cao hơn cho đến khi anh tìm thấy được mảnh lụa mà cô mặc. Anh rít vào một hơi thở.

“Tốt thôi!” cô nói trong một giọng nghẹn nghẹn. “Tôi sẽ nói với anh. Tôi có muốn. Nhưng nó sẽ không bao giờ là anh.”

“Tại sao không phải anh?”

“T-tôi đã được nghe về loài của anh. Tôi biết rằng anh sẽ trở nên mất hết lí trí và hung bạo, cào cấu và cắn như một con thú –“

“Có chuyện gì sai với nó đâu?” Khi cô làm cái âm thanh bực tức đó lần nữa, anh nói, “Nó chính là những người phụ nữ đi làm những việc cào cấu và làm hầu như những việc cắn luôn. Không nên là một cái gì đó quá mới đối với em, ma cà rồng.”

Với điều đó, mặt cô lạnh đi. “Người đàn ông tiếp theo mà tôi mang vào giường mình sẽ chấp nhận tôi cho việc tôi là gì và sẽ không nhìn vào tôi với sự ghê tởm chỉ cho cách mà tôi đã bị bắt buộc để sống sót. Tôi muốn một người đàn ông mà đi lệch khỏi đường lối của mình để khiến cho tôi thoải mái và hài lòng thay vì ngược lại. Điều đó có nghĩa rằng anh đã tự làm cho mình không đủ tư cách để tham gia cuộc đua từ đêm thứ nhất.”

Cô không hiểu, anh nghĩ trong lúc chậm rãi kéo tay mình đi ra. Số phận đã sắp xếp họ như thế này. Anh đã bị dính ở đây với cô. Điều đó có nghĩa rằng sẽ không còn có những người đi dự thi cho cả hai người bọn họ.

Một khi Lachlain đã ngừng sờ mó cô dưới bàn và thức ăn được dọn lên, anh bắt đầu cuộc tình chậm rãi, khêu gợi của mình với bữa ăn của anh.   Anh rõ ràng tận hưởng từng miếng một, thật nhiều mà nó gần như khiến cô muốn cũng ăn như thế thay vì chỉ là giả bộ thôi.

Đến khúc cuối, Emma phải thừa nhận rằng bữa ăn tối của họ được lấp đầy với việc đổi dĩa và những thức ăn văng ra – từ hành động sử dùng dụng cụ bàn hậu đậu của Emma – không phải là không thú vị.

Sau khi người phục vụ dọn hết dĩa của họ, Emma nhìn thấy người phụ nữ tại cái bàn kế bên họ xin phép bản thân mình sau bữa ăn của cô ta. Đó là thứ mà phụ nữ loài người làm. Khi đã hoàn tất ăn xong, họ kéo chiếc vì vào trên đùi để phủi phủi chúng, rồi đi vào trong nhà tắm để sửa lại son môi và kiểm tra răng của họ. Cô còn đang giả bộ càng lâu đi nữa ...

Nhưng Emma không có một  cái ví. Cái ví của cô đã bị hư hỏng hết khi cô đã bị ném xuống đất toàn bùn không bởi con Lykae này ngồi đối diện cô. Cô cau mày, nhưng vẫn di chuyển lên để đứng. “Tôi đi vào trong phòng vệ sinh nữ đây,” cô thì thầm.

“Không.” Anh với tới được chân cô, điều khiến cho cô giật lại chúng bên dưới bàn.

“Hả?”

“Tại sao em lại làm thế? Anh biết là em không có những nhu cầu đó mà.”

Cô lắp bắp với sự xấu hổ. “A-anh không có biết gì về tôi cả! Và tôi thích việc đó cứ giữ cách như vậy.”

Anh dựa ra sau, hai tay để sau đầu, biểu hiện bình thường, như thể họ không phải đang trao đổi thứ gì riêng tư như vậy. “Em có không? Những nhu cầu đó đó?”

Gương mặt cô bùng lửa lên. Cô không có. Nhiều như cô biết, ma cà rồng cũng không có nó luôn. Valkyrie không có, bởi vì họ không có, well, ăn.

“Sự đỏ mặt của em trả lời anh rồi. Vậy em không có.” Bộ không có thứ gì làm anh ta xấu hổ hả?

Cô bị cảnh giác để thấy anh đang có cái nhìn phân tích đó, cái mà khiến cho cô cảm thấy như là một con côn trùng bị gắn lại bằng cánh bên dưới một cái kính hiển vi.

“Còn cái gì em khác nữa với lại phụ nữ loài người không? Anh biết nước mắt em có màu hồng rồi. Em có ra mồ hôi không?”

Tất nhiên là cô có thể. “Không phải trong vòng chín mươi phút một tuần, như là bác sĩ phẫu thuật của nước tôi khuyên.” Tốt, cô đã đánh lạc hướng anh rồi. Nhưng không phải lâu đâu ...

“Nó có màu hồng như vậy không?”

“Không! Những giọt nước mắt là thứ bất thường. Okay? Tôi cũng chỉ như những người phụ nữ khác thôi ngoài những việc anh đã thô lỗ chỉ ra.”

“Không, em đâu có. Anh đã nhìn những quảng cáo trên ti vi. Trong suốt ngày, họ toàn nói về phụ nữ. Em không có cần cạo, nhưng làn da của em lại mượt nơi đó. Anh đã đi qua hết những hành lí của em và thấy rằng em không có mang những dụng cụ mà họ làm.”

Đôi mắt cô mở rộng ra trong lúc nó ập vào cô – thứ mà anh đang nói. Cô trở nên cứng người, chuẩn bị để nhảy ra khỏi chiếc buồng ăn này, khi anh vươn dài chân mình ra và đặt xuống đôi bốt nặng của anh kế bên cô, giữ cô lại.

“Có những lời đồn rằng ma cà rồng nữ trở nên không thể có con. Một khi một con ma cà rồng nam tìm thấy Cô Dâu của mình rồi hắn ta sẽ không đi lang thang nữa, nên giống loài của em đang giảm dần dân số. Đó không phải là lí do vì sao DemestrIU cố gắng giết hết những con nữ trong Đoàn Quân à?”

Cô đã chưa bao giờ biết điều này. Cô hạ thấp ánh nhìn mình xuống, nhìn chăm chăm vào chiếc bàn trong lúc nó dường như đang lắc lư. Người phục vụ đã làm nên một cố gắng can đảm để dọn dẹp cho cô, nhưng vẫn còn có những mảnh vụn. Mảnh vụn từ cô. Bởi vì cô là một kẻ kì dị người mà không thể nào sử dụng được dụng cụ ăn và rõ ràng là không thể có con luôn.

Cô đã chưa bao giờ có kinh nguyệt bởi vì cô không thể có con?

“Điều đó đúng không?” anh lập lại.

Cô thì thầm, “Ai biết được DemestrIU nghĩ gì?”

Giọng của anh ít nghiêm nghị hơn, anh nói, “Vậy thì em không phải hoàn toàn giống bọn chúng.”

“Tôi đoán là không.” Cô đẩy vai mình thẳng. “Nhưng tôi vẫn có một kiểu tóc tôi muốn kiểm tra và câu chuyện của một cuộc hẹn trở nên tồi tệ mà tôi muốn hồi tưởng lại, nên tôi sẽ đi vào trong phòng vệ sinh ngay bây giờ.”

“Quay trở về đây lập tức với anh.” Anh nghiến ra mệnh lệnh đó.

Cô dám trừng mắt với anh, rồi nhanh chóng đi ra.

Nhà hàng chia sẻ mảnh đất của nó với lại quán bar, nên cô phải chen chúc vòng quanh những người đàn ông đang lảng vảng xung quanh. Nó giống như là một ma cà trong trờ chơi điện tử được chất đầy với đối thủ - ai trong số họ đều có thể là ma cà rồng – nhưng một cuộc giải lao từ sự xấu hổ dường như xứng đang với nguy hiểm.

Trong nơi tôn nghiêm của phòng vệ sinh nữ, cô bước đến một hàng dài các bồn rửa để rửa tay mình. Cô nhìn chằm chằm vào trong chiếc gương, bị sửng sốt lần nữa bởi sự nhợt nhạt cô đã trở nên. Đôi xương gò má thấy sắc nhọn trên mặt cô từ cân nặng mà cô cứ mất tăng dần lên. Cô chỉ đơn giản là quá trẻ và quá yếu toàn diện để không phải chịu đựng những hậu quả lập tức từ con khát. Hell, cô chính là sự đại diện biết đi cho những điểm yếu.

Cô đã biết mình rất yếu. Đã chấp nhận nó. Và cô đã chấp nhận luôn rời cái sự thật rằng cô thậm chí còn không thể tự vệ bản thân mình bằng một vũ khí. Cô hầu như không thể điều khiển một thanh gươm, tài bắn cung của cô thì đáng cười – như đã được chứng thực bởi mọi người cười sặc sụa vào cô trong khi cô luyện tập – và khả năng chiến đấu của cô? Well, cô không chính xác là có bất cứ các tài nghệ ghế gớm nào cả.

Tuy nhiên cô đã không biết được rằng cô không bao giờ có thể có con ...

Khi Emma đã quay trở lại, và Lachlain đứng lên và giúp cô đến chỗ ngồi của mình, cô chú ý được rằng trong lúc cô đã đi, anh đã cắm những móng vuốt của mình vào trong bàn. Không có gì là giống như trong khách sạn cả, chỉ là năm dấu chính xác, sâu quắm nổi bật lên hơi nóng thấy được từ lòng bàn tay của anh mà mới chỉ dịu đi.

Anh ngồi sụp xuống vào trong chiếc buồng lần nữa, đôi lông mày của anh cong lại như thể đang sâu trong suy nghĩ. Anh nhìn như thể anh đang chuẩn bị nói thứ gì đó, nhưng rồi dường như nghĩ tốt hơn thế. Cô sẽ chết trước nếu cô mà là người để lấp đi cái khoảng im lặng rên rỉ này.

Khi sự chú tâm của cô vẫn còn ở lại trên những cái dấu, anh đặt bàn tay mình lên trên chúng. Anh rõ ràng không thích rằng cô đang nhìn chăm chú, không còn nghi ngờ gì nghĩ rằng cô đang nhớ lại về cái ngày – hay thật ra là cái buổi chiều này – của sự phá hoại của anh.

Cô tự hỏi chuyện gì đã xảy ra cho anh mà khiến anh làm thế này. Anh đã có thể rằng nhìn ra được đứa con gái nhỏ hay đi câu lạc bộ kia với cái áo mỏng dính và những vòng xỏ ngay ở trên núm vú và cảm thấy được tiếng gọi hoang dã.

Hay là có thể rằng anh đã hối hận những câu hỏi đáng xấu hổ của mình? Quá nhiều đến nỗi anh ta đã phản ứng bằng cách đâm sâu không ý thức vào trong cái bàn? Cô lắc đầu mình.

Anh sẽ không cách nào mà hối hận việc chọc quê cô – không thể trong khi anh ta rõ ràng tận hưởng nó.

“Chúng ta đã biết được gì?” Annika hỏi. Cô hít vào một hơi thở sâu, nảy mình trong lúc những chiếc xương sườn đang lảnh dần của cô hét lên trong phản đối, và liếc qua hết những con Valkyrie đang có mặt. Lucia, Regin, Kaderin, và những người khác, chờ đợi cho những chỉ dẫn mà Annika phải đưa ra. Nix đang vắng mặt một cách đáng ngờ, có thể đang lại đi lang thang vào trong nhà hàng xóm lần nữa. Regin đang ở trên cái máy tính, đăng nhập vào trong kho dữ liệu của đàn, nghiên cứu Ivo và những đợt nhìn thấy ma cà rồng khác. Gương mặt rạng rở của cô chiếu sáng cho chiếc màn hình chống vỡ con hơn là nó chiếu sáng cô.

“Hmm. Đó sẽ là hai thứ đáng khinh chắc chắn đây,” nói Regin. “Ivo the Cruel đang tìm kiếm ai đó trong giống loài Valkyrie. Và hắn ta vẫn còn chưa tìm thấy được cô ta, cô ta là ai đi nữa, bởi vì những cuộc đọ mặt chưa ngừng lại. Những chị em ta ở đàn New Zealand viết rằng họ đang “chockablock” với ma cà rồng. Chockablock có nghĩa là gì nhỉ? Thiệt đó.”

Annika làm lờ đi cái cuối cùng. Cô vẫn còn đang giận sôi với Regin cho việc xúi dại Emma. Bởi vì cậu ta, Emma đang bây giờ chạy vòng vòng vòng quanh Châu Âu với một tên – Regin đã gọi hắn là gì vậy? – một tên hottie. Còn trên những việc đó, Regin đã có can đảm để kết tội Annika về việc “bó chặt quá.” Nó không phải như là Annika không muốn Em gặp một người đàn ông, những con bé vẫn còn đang trẻ quá và họ không biết được gì về người đàn ông này ngoài trừ cái sự thật hắn ta đủ mạnh để đánh bại một con ma cà rồng. Regin đã thực sự nghĩ để cho Annika cảm thấy tốt hơn bởi việc nói, “Dude, tớ có thể nói được này – Emma muốn hắn ta trong cách tồi tệ nhất ...” Annika tự lắc bản thân trong lòng, tập trung vào trong tình huống đang hiện diện. “Chúng ta cần phải xác định được mục tiêu của Ivo.”

Kaderin nói, “Myst chỉ vừa mới trốn thoát khỏi ngục tù của hắn năm năm trước. Hắn ta có thể muốn cậu ấy lại.”

“Tất cả những thứ này chỉ là để cho bắt lại được cậu ấy?” Annika hỏi. Myst the Coveted, được coi như là con Valkyrie đẹp nhất, đã từng ở bên dưới quyền lực của hắn. Cậu ta đã trốn thoát được sau khi những con ma cà rồng phản động chiếm lấy lâu đài của hắn. Tình huống đó đã luôn luôn khiến Annika tức tối. Những hành động hớ hênh giữa Myst và Wroth, một thủ lĩnh phản động, đã xảy ra.

Cho đến hai ngày trước, Annika đã tin rằng Myst đã bỏ lại con ma cà rồng đó và nguyên cả cái tình huống kinh tởm đó lại đằng sau cậu ta. Tuy nhiên mọi người đều đã nghe thấy trái tim của Myst tăng tốc lên chỉ với một đả động đơn thuần về những con ma cà rồng trong Thế Giới Mới. Cậu ấy đã kiểm tra mái tóc đỏ như lửa của mình lần nữa và lần nữa trước khi tham gia một nhóm người đi ra để săn lùng bọn chúng.

Không, Myst đã chưa tiến lên được từ tên tướng quân kia. Có phải Ivo đã không thể nào quên được nàng tù nhân tuyệt đẹp của mình?

“Có thể là Emma,” Regin đưa ra.

Annika bắn cho cậu ta một cái trừng mắt sắc nhọn. “Hắn ta còn thậm chí không biết về sự tồn tại của con bé.”

“Mà chúng ta có thể biết được.”

Annika nhéo trán mình. “Nix đang ở cái nơi quỷ thần nào vậy?” Đây không phải là thời gian cho sự phỏng đoán – họ cần tầm nhìn trước của Nix. “Kiểm tra thẻ tìn dụng của Emma lần nữa. Có những đơn mua sắm mới không?”

Regin đăng nhập vào trong những tài khoản thẻ của đàn, và trong vòng một vài phút cậu ấy đã có chứng từ của Emma xuất hiện. “Những sổ sách này đang bị trễ đi một ngày. Nhưng ta có những sự mua sắm quần áo – có bao nhiêu sự rắc rối con bé có thể dính vào nếu nó đi mua sắm quần áo? Và đây là đơn tính tiền nhà hàng từ quán Crillion. Tên hà tiện đó tốt hơn hết nên trả lại cho con bé.”

“Mà Ivo muốn gì với Emma dù sao đi nữa?” Lucia hỏi. Như cậu ấy vẫn thường làm trong lúc suy ngẫm qua những khả năng, cậu ấy búng búng dây cung của mình. “Con bé có thể là con ma cà rồng nữa cuối cùng, nhưng nó không phải là thuần giống.”

“Nếu chúng ta suy nghĩ có logic, những khả năng chỉ về Myst,” Kaderin nói.

Annika phải đồng ý. Cân nhắc đến vẻ đẹp đứng tim của Myst, làm sao mà Ivo không thể nào muốn cậu ấy lại?

“Và một thứ mà làm nghiêng cán cân về phía Myst?” Kaderin thêm vào. “Cậu ấy đã chưa quay về từ cuộc săn của mình và cậu ấy đã chưa gọi.”

Quyết định vậy đi. Cho bây giờ. “Cố gắng để theo dõi theo những động tĩnh của Emma. Chúng ta sẽ bắt đầu đi tìm kiếm cho Myst.”

Regin liếc nhìn qua cô vào tất cả những sự phá hoại trong căn viên trang. “Tớ có nên làm mới lại những câu thần chú mới những đứa phù thủy không?”

“Sự bảo vệ bằng ma thuật có thể bị phá vỡ đi, như chúng ta đã biết rõ. Chỉ có một sự giám hộ là không thể vỡ được.” Annika thở ra mệt mỏi. “Chúng ta sẽ đưa vào những kẻ trừng phạt cổ xưa.” Và bị buộc phải trả cho những con wraith trong loại đồng tiền mà chúng khao khát.

Regin thở dài. “Well, khỉ thật, và đây tớ lại đang trở nên thân thiết với lại mái tóc mình.”

CHAPTER 11

Chạng vạng đi đến vùng quê của phía nam Scotland, phủ lên một ánh sáng cuối cùng qua nhà trọ của họ. Trong lúc Emma ngủ, Lachlain ngồi bên chiếc giường kế bên cô, uống thêm một cốc cà phê nữa. Phần lớn ngày của anh đã được hoàn thiện, theo kế hoạch, nên anh sẽ không ngủ. Lúc này anh thư giãn bên cô, mặc trong không có gì ngoài chiếc quần jean thoải mái mà mua về sờn cũ như là những đôi bốt có thể làm. Anh đang đọc một cuốn tiểu thuyết hiện đại từ thư viện của căn nhà trọ và một nửa nghe cho những tin tức. Anh thậm chí còn có thể hài lòng – nếu anh đã chiếm lấy cô tối qua. Và nếu anh cảm thấy tự tin rằng mình sẽ chuẩn bị làm như vậy nữa.

Đã không có một khả năng nào của chuyện đó, ngay cả khi nếu cô đã không phải đang rung lên với cảm xúc suốt cả chuyến đi sau khi sự thất bại của việc tra hỏi thẳng thừng của anh tại nhà hàng. Anh đã nghĩ anh có thể làm cô tức giận cho một câu trả lời, khiến cho cô như ngồi lên kim như là cô từng chỉ mới chiều hôm đó qua tình trạng của căn phòng họ. Thay vì thế, cô đã nghiêng nhẹ đầu và cho anh một biểu hiện thật trống trải nó đã xé nát anh.

Đến thời gian họ đã tới được nhà trọ tối qua, Emma đã như mất hết lí trí của mình với sự mỏi mệt và thậm chí còn không phản đối khi anh đã cởi đồ cô ra trừ bộ đồ lót và đặt họ trong bồn tắm. Tất nhiên, anh đã thấy mình phải chiến đấu với khao khát không chịu nổi một lần nữa. Tuy vậy thay vì trừng phạt cô cho nó, khi cô đã trở nên mềm mại trong vòng tay anh anh đã vuốt ve cô lần nữa, nhìn chằm chằm vào trần nhà trong sự bối rối.

Sau khi tắm xong, anh đã lau khô cô, mặc cô vào trong một trong những bộ đầm ngủ của cô – cô bé này đã không hỏi cho chiếc áo của anh lần nữa – rồi đặt cô vào trong giường. Cô đã nhìn vào anh nghiêm nghị và nói lên sự lo lắng của mình rằng anh sẽ lại “lên cơn.” Khi anh đã an tâm cô rằng anh sẽ không ngủ, cô đã nhìn vào trong sàn với ước ao, thậm chí với xuống để đụng nó, rồi lăn ra ngủ.

Bây giờ anh nhìn lướt qua tấm màn, và không nhìn thấy bất kì ánh sáng nào dưới chúng cả. Hai đêm trước đây cô đã thức dậy chính xác lúc mặt trời lặn. Đã không có bất kì hánh động ngáp hay là tỉnh giấc – cô đã đơn giản mở mắt ra, ngồi dậy trong một kiểu lơ lửng, lập tức tỉnh dậy như là cô đã được mang trở về cuộc sống. Lachlain phải thú nhận rằng anh cảm thấy đặc điểm không biết này ... kì quái. Tất nhiên, anh đã chưa bao giờ thấy chuyện này trước kia – trong quá khứ, bất cứ con ma cà rồng nào ngủ trong sự hiện diện của anh không bao giờ tỉnh lại nữa.

Tại bất kì thời điểm nào lúc này, đôi mắt cô sẽ mở ra, và anh để cuốn sách sang một bên để nhìn.

Mặt trời lặn. Vài phút trôi qua. Cô vẫn chưa thức dậy.

“Tỉnh lại đi,” anh nói, lắc lắc vai cô. Khi cô không có phản hồi gì, anh lắc cô mạnh hơn nữa. Họ cần phải lên đường ngay. Anh nghĩ họ có thể tới được Kinevane tối hôm nay và anh cảm thấy băn khoăn để được gặp lại nhà của mình.

Cô vùi mình xuống sâu hơn nữa trong chiếc mền. “Để ... tôi ... ngủ.”

“Nếu em không đi ra khỏi giường, anh sẽ xé tan ra đồ của em và tham gia cùng em trên nó đó.”

Khi mà không có một sự phản ứng nào ngay cả cho việc đó, anh trở nên thấy bị báo động và sờ vào trán cô – làn da của cô thấy như đá.

Anh kéo cô lên và đầu của cô ngả ra một phía. “Em bị làm sao vậy? Nói với anh đi!”

“Để tôi yên. Cần một tiếng nữa.”

Anh đặt cô xuống lại. “Nếu em bị bệnh, em cần phải uống đó.”

Sau một hồi, cô hé mắt mình ra.

Sự nhận biết đánh vào và cơ thể anh căng lên. “Chuyện này là từ cơn khát hả?” anh gầm lên.

Cô chớp mắt lên anh.

“Em nói với anh rằng em uống từ Thứ Hai – em cần phải làm thế thường xuyên không?”

Khi cô không trả lời, anh lại lắc vai cô nữa.

“Mỗi ngày. Được chưa?”

Anh làm rơi đôi vai cô xuống trước khi hai tay anh siết lại. Cô đã bị đói à? Mate của anh đã bị chịu đựng từ cơn đói chết tiệt trong khi đang dưới sự bảo vệ của anh. Anh không có một ý tưởng gì về việc anh đang làm ...

Khỉ thật, anh không thể nào chăm sóc cho cô. Không những anh đã làm cô đói trong vòng hai ngày thêm – rõ ràng anh đã giữ cô lại khỏi việc đi săn – nhưng cô cần phải tìm một nạn nhân để uống mỗi đêm. Từng đêm một họ sẽ phải đi qua chuyện này.

Cô có giết mỗi lần giống như là những con ma cà rồng khác làm không? “Tại sao em lại không nói với anh chuyện này?”

Mí mắt cô lại đang đóng dần lần nữa. “Vậy cho anh có thể làm thêm một cái ‘thỏa thuận’ nữa à?”

Liệu anh có thể cho phép cô lấy từ anh? Trong đàn của anh, bị uống bởi một con ma cà rồng là ghê tởm, được xem như một hành động vấy bẩn. Ngay cả khi nó bị làm đối nghịch với lại sự tự nguyện của anh ta, một con Lykae sẽ bị chịu đựng sự xấu hổ khốn khổ. Nhưng anh còn lựa chọn nào khác? Anh thở ra và nói với một trái tim nặng trĩu, “Em sẽ uống từ anh từ nay trở đi.”

Không một con ma cà rồng nào đã bao giờ cắn anh. DemestrIU đã bàn luận về nó, tranh luận với các trưởng lão của hắn qua quyết định đó. Vì một lí do nào đó, đến cuối cùng hắn ta đã quyết định không làm chuyện ấy, thích hơn việc tra tấn Lachlain thay vì nó.

“Không thể uống từ anh,” cô thì thầm. “Không phải trực tiếp từ nguồn.”

“Cái gì? Anh tưởng loài của em lấy khoái cảm từ việc đó.”

“Chưa bao giờ làm thế.”

Không thể nào. “Em đã chưa bao giờ uống từ người khác? Chưa bao giờ giết?”

Cô ném cho anh một biểu hiện thống khổ. Câu hỏi của anh đã làm tổn thương cô?

“Tất nhiên không.”

Cô không phải là một kẻ đi săn? Có những lời đồn về một phần tử của ma cà rồng phản động không giết bao giờ - tất nhiên, anh đã phủi qua những chuyện đó ngay lập tức. Chúng đã được gọi là gì nhỉ? Forbearers? Cô có thể là một trong số chúng không? Nhưng rồi anh cau mày. “Vậy em lấy máu ở đâu?”

“Ngân hàng máu,” cô thì thầm.

Có phải đó là một trò đùa không? “Nó là cái chết tiệt gì vậy? Có một cái gần đây không?”

Cô lắc đầu.

“Vậy thì em phải uống từ anh thôi. Bởi vì anh mới chỉ vừa đăng kí trở thành bữa sáng của em.”

Cô nhìn thấy quá yếu để lấy từ cổ anh, nên anh cắt qua ngón tay mình với một cái vuốt. Cô xoay mặt mình đi. “Bỏ nó trong một cái ly. Đi mà.”

“Có phải em sợ rằng anh sẽ biến em trở thành một con Lykae?” Anh sẽ không bao giờ thử cái nghi thức ghê sợ đó lên cô. “Hay là em nghĩ rằng em sẽ biến đổi anh?” Chắc chắn là cô không thể tin chuyện đó. Cách duy nhất để thành một con ma cà rồng là chết trong khi có máu một tên trong cơ thể mình. Chỉ có con người mới tin rằng ai đó có thể biến đổi được từ một vết căn của ma cà rồng, trong khi những kẻ trong the Lore biết rằng người đó lại có thể có cơ hổi cao hơn để biến đổi bằng việc cắn con ma cà rồng.

“Không phải như thế. Một cái ly ...”

Anh không hiểu được sự khác biệt là gì. Rồi đôi mắt của anh se lại. Có phải cô cho rằng cái suy nghĩ của việc uống từ anh đáng chê trách? Trơ tráo thật. Cô không có một cái ý tưởng nào về những gì anh đang hi sinh cho cô đâu. Anh nạt, “Lấy nó đi, ngay bây giờ,” rồi làm rơi máu trên đôi môi cô.

Cô phản kháng lại lâu hơn rằng anh sẽ làm nếu anh là người đã gần như chết đói. Cuối cùng cô gõ nhẹ đầu lưỡi mình vào trong môi, rồi liếm ở đó. Đôi mắt cô đổi sang màu bạc. Cho cú sốc của anh, anh lập tức trở nên căng cứng.

Những chiếc răng nanh nhỏ của cô bung ra dài hơn. Cô đã đam chúng vào trong cánh tay anh trước khi anh có thể chớp mắt.

Với cái hút vào đầu tiên, mí mắt của cô vẫy vẫy đóng lại và cô rên lên; anh trở nên chóng mặt với sự khoái cảm nhục dục, cảm thấy mình đang ở trên bờ vực của việc tới. Choáng váng, rên rỉ, anh với tới và kéo mạnh chiếc đầm ngủ của cô xuống, làm lộ ra ngực cô, che đậy chúng với một bàn tay. Anh siết vào mạnh hơn là anh đã muốn, nhưng khi anh ngừng lại cô nâng ngực mình vào trong tay anh, chiếc hông của cô xoay tròn, chưa bao giờ ngần ngại sự hút vào của cô.

Với một cái rên khác anh cúi xuống, mở ra sức cầm nắm của anh trên ngực cô để cho anh có thể lấy vào núm vú của cô với miệng anh. Liếm láp tuyệt vọng, lưỡi anh vòng quanh cái núm nhức nhối. Khi anh đưa nó vào ở giữa đôi môi mình và hút vào, anh cảm thấy lưởi của cô liếm qua làn da anh ngay cùng lúc đó.

Sự khoái lạc mà anh lấy được cảm thấy không thể tả được, và cứ mỗi đợt hút của cô làm tăng nó lên. Cô bám vào trong cánh tay anh thật ngọt ngào, giữ nó ở giữa ngực cô. Làm như anh sẽ bao giờ lấy nó đi. Núm vú của cô cảm thấy căng cứng ở giữa môi anh.

Anh đặt bàn tay anh lên đùi cô, chà xát lên trên, nhưng cô rút ra răng nanh mình và vung bản thân mình ra ngoài, lăn đến bên hông mình. Anh ngồi trên đùi mình trong sốc, cố gắng để trấn tĩnh lại bản thân mình, bị bối rối bởi phản ứng của anh.

“Emmaline,” anh nói trong một giọng vỡ tan trong lúc anh chụp lấy vai cô và xoay cô nắm trên lưng mình. Đôi mắt anh mở rộng ra trong lúc hai chiếc răng nanh nhỏ xíu của cô trở nên nhỏ hơn. Đôi mắt cô đổi thành màu xanh một lần nữa, và cô lộn ngược chúng với sự khoái lạc rõ ràng, ngửa ra sau, hai cánh tay trắng muốt của cô qua đầu mình. Trong lúc cô vươn ra và quằn quại, núm vú của nó dúm lại chặt hơn. Rồi cô nhìn lên anh với đôi môi đầy đặn, đỏ tươi của mình cong lại. Cô bé này có một nụ cười mà anh chưa từng biết –

Trạng thái phởn phơ, đó chính là cái mà anh đang nhìn vào trong lúc làn da cô hồng lên. Sự căng cứng của anh đang trở nên không chịu nổi – nhìn thấy làn da cô ấm lại thấy cực kì gợi tình. Tất cả mọi chi tiết của hành động mờ ám này với cô đều là gợi tình. Gương mặt của cô trở mềm hơn, cơ thể cảu cô đầy đặn hơn và – Chúa cứu anh – cong hơn. Nếu còn có thể, mái tóc của cô sáng hơn nữa.

Anh thề rằng cô sẽ chỉ uống từ anh – chỉ có anh – từ này trở đi.

Và, ơn Chúa, cô cần nó mỗi đêm.

Cô ngồi dậy trên đầu gối mình trước anh, tựa người ra phía trước, dường như thấy đói cho một thứ khác hoàn toàn. Bộ ngực không được che lại của cô thấy tròn trịa và khêu gợi, như thể cầu xin lòng bàn tay anh để ôm lấy chúng.

“Lachlain,” cô rên rừ rừ tên anh như anh đã muốn cô làm trong một thiên niên kỉ qua.

Anh rùng mình và dương vật của anh xung lên. “Emma,” anh gầm gừ, lao mình đến cô.

Mui bàn tay của cô đập vào trong mặt anh. Bị bất ngờ, anh bay ngang qua căn phòng.

Lần thứ hai anh có ý định đứng dậy, anh nhận ra cô đã làm trật hàm anh.

CHAPTER 12

Chưa bao giờ rời mắt anh khỏi cô, Lachlain đấm bản thân mình vào torng mặt theo cái chiều ngược lại của hướng mà cô đã đánh anh. Cô nghe được tiếng pop của quai hàm anh vào lại đúng chỗ trong lúc anh lù lù lại gần hơn, biểu hiện của anh đe dọa.

Với không có một chiếc áo nào để che dấu anh mạnh như thế nào, tất cả từng cơ bắp như chạm trổ trên ngực thân trên của anh trở nên nhìn thấy được trong lúc nó căng cứng lại. Anh nhìn to lớn hơn khi không có mặc đồ? Chính xác làm sao mà chuyện đó xảy ra vậy? Tuy nhiên vì một lí do nào đó mà cô không cảm thấy sợ. Emma the Lamb đang rà soát anh cho một thứ gì khác để làm trật. Ma cà rồng rất ác độc. Cô là một con ma cà rồng.

Và cô đang như ở trên lửa với máu của anh.

Anh đã ở bên trên cô rồi trước khi cô có thời gian để phản ứng, ghim chặt hai cánh tay cô bên trên đầu và đẩy đầu gối của anh vào giữa hai chân cô. Cô rít lên với anh, vùng vẫy, tạo nên một sô diễn tốt hơn trước kia, nhưng cô vẫn không là một đối thủ của anh.

“Em đang mạnh lên từ máu của anh,” anh nói trong lúc đang nhét eo mình vào giữa anh chân cô.

“Tôi mạnh hơn chỉ là do uống thôi,” cô nạt lại, điều cũng đúng, nhưng cô cũng nghi ngờ rằng dòng máu bất tử, được lấy thẳng từ cơ thể của anh, là một loại Octan cao thực sự. “Tôi đang đói cho tất cả mọi thứ.”

Anh đưa cho cô một cái nhìn kể cả. “Thừa nhận nó đi. Em thích cái cách mà anh nếm.”

Cô đã nếm thấy được sức mạnh, nếm được anh, và khao khát cho nhiều hơn nữa. “Xuống địa ngục đi.”

Anh điều chỉnh vị trí của mình trên cô, ngực của anh chà xát lên bộ ngực hở ra của cô. Khi anh thư giãn mình trên cô, cô cảm thấy được dương vật của anh đang căng cứng như thép. “Tại sao em lại đánh anh?”

Cô nâng đầu mình lên hùng hổ - hành động duy nhất mà cô có thể làm được. “Cho tất cã mọi thứ anh đã làm với tôi. Cho việc khiến tôi lâm vào nguy hiểm và cho mỗi lần anh làm lờ đi những yêu cầu cảu tôi.”

Giọng của cô nghe thấy khác biệt, khàn khàn hơn. Cô nghe như là mình nên đang ở trên đầu cuối của những điếu thuốc là và cuộn khói sau khi quan hệ.

Danh sách của những lí do là không có chỗ dừng, từ việc xé ra chiếc băng keo cá nhân mà đã che đậy những kí ức thương đau của cô, cho đến việc khiến cho cô trở nên mất hết lí trí khi đang uống, cho đến việc rạch xuyên qua bộ đồ lót đáng giá cả ngàn đô được làm tay của Jillian Sherry đêm đầu tiên của anh. Cô đành dàn xếp trên, “Cho mỗi lần tôi muốn đánh anh mà không thể.”

Anh nghiên cứu cô, rõ ràng không biết được phải xử lí cô thế nào. Rồi hai bàn tay mà đã đang ghim chặt hai cánh tay cô ôm lấy đầu cô. Một cách rất giống sói. “Hợp lí đủ.”

Đôi môi của cô hé ra trong sự ngạc nhiên.

“Em có cảm thấy tốt hơn vì nó không?”

“Có,” cô trả lời thành thật. Nếu chỉ cho một phút chốc, cô đã cảm thấy thật hùng mạnh lần đầu tiên trong cuộc đời mình, được dâng lên với sức mạnh. Và lần tiếp nữa khi mà anh ép cô vào trong một nhà hàng, hay là đi làm trò “ngôi sao nhạc rock” tại căn phòng khách sạn của họ nữa, và đánh thức cô dậy bằng việc hôn cô chỗ đó, cô sẽ lại đánh anh lần nữa.

Như thể anh đọc được suy nghĩ của cô, anh cảnh cáo, “Nhưng đừng có đánh anh lần nữa.”

“Vậy thì đừng có phá lời hứa của anh.” Tại cái cau mày của anh, cô nói, “Anh thề rằng anh sẽ không chạm vào tôi nữa. Nhưng anh ... anh chạm vào ngực của tôi.”

“Anh đã thề rằng anh sẽ không chạm vào em trừ khi em muốn như vậy.” Anh chồm lên để chạy mặt sau của những ngón tay anh dọc xuống bên hông cô. Cô phải đi chiến đấu với sự thúc giục để vươn mình vào trong cái chạm của anh như một con mèo.

“Nói với anh ngay bây giờ rằng em không muốn đi.”

Cô nhìn đi chỗ khác, thấy túng quẫn bởi cô thấy anh thu hút như thế nào, bởi cô đã gần như than van như thế nào khi cô đã đánh mất đi sự ấm áp của bàn tay anh che vào cả vú của cô. Cái cảm giác càu miệng anh hút vào núm vú cô ... Ở giữa họ dương vật của anh đang cứng ngắc, hướng về phía của cô, dỗ ngọt cho cơ thể cô trở nên ướt cho nó. “Làm một cái ghi chú ngay bây giờ đi rằng tôi sẽ không muốn trong tương lai.”

Đôi môi của anh cong lại một cách gian tà, và hơi thở của cô giật lên với cái nhìn đó. “Vậy thì tất cả những gì em phải làm lần sau là rút ra những cái răng nanh nhỏ xíu của em khỏi cánh tay anh đủ lâu để nói với anh không. Chỉ lâu đủ cho một từ duy nhất thôi.”

Cô kéo lại chiếc đầm ngủ của cô vào chỗ, khao khát được đánh anh lần nữa. Tên khốn đó biết rằng tối nay khả năng mà cô có thể rút những chiếc răng nanh của mình khỏi anh cũng bằng như khả năng cô có thể ngừng việc thở lại.

“Anh cho rằng tôi sẽ lại uống từ anh nữa?”

Với một nụ cười đểu gợi cảm và một giọng ồ ồ, anh nói, “Anh sẽ phải khăng khăng đấy.”

Cô quay mặt đi trong lúc ý nghĩa đầy đủ của việc cô vừa mới làm đánh vào cô. Cô đã thực sự lấy máu sống. Cô bây giờ đã chính thức là một con đỉa. Và uống trực tiếp từ anh ấy cứ như được trở về nhà, như một thứ gì đó đã được chuyển về đúng chỗ. Cô sợ rằng cô không thể nào quay lại với những bịch máu nhựa lạnh lẽo. Chỉ cái loại máu tồi tàn gì cô đã đang uống trước khi anh?

“Tại sao em đã chưa bao giờ uống trước kia?”

Bởi vì nó bị hoàn toàn cấm. Vậy mà cô chỉ vừa mới làm chuyện mà những người dì của cô đã sợ cho cô ...

Và máu anh là một loại thuốc mà cô có thể trở nên nghiện ngập với. Cô có thể trở nên nghiện anh. Anh có thể có cái sức mạnh đó qua cô.

Không! Nếu anh cố gắng đi cám dỗ cô để uống lần nữa, cô sẽ không đang chết đói và cô sẽ có nhiều sự điều khiển hơn để từ chối bản thân.

Trong lý thuyết?

“Đi xuống khỏi tôi, tên vũ phu kia.” Khi anh không để cho cô ngồi dậy, cô nâng tay mình lên lần nữa, nhưng anh chụp được cổ tay cô.

“Không bao giờ đánh anh lần nữa, Emmaline. Mate không bao giờ đánh nhau cả.”

“Anh có ý gì khi anh nói ‘mate’?” cô hỏi chậm rãi, sự sợ hãi mà cô đã lờ đi quay trở lại, khiến cho âm điệu của cô càng thêm tuyệt vọng. “Như ... như là tiếng Úc cho từ ‘bạn bè’ đúng không?”

Khi anh dường như đang quyết định để nói với cô điều gì đó, những cái chuông cảnh cáo bùng lên.

“Anh không có ý là một người mate của con Lykae đó chứ?” Cái ý tưởng đó đã được nảy lên với cho nhanh thôi, nhưng cô đã dễ dàng đẩy nó đi. Bởi vì nó thật lố bịch.

“Và em thì biết thứ gì về nó?” Anh lại đang trở nên tức giận lên nữa.

Cô nhớ Lucia có cảnh cáo với cô rằng không bao giờ đi bước ở giữa một con Lykae và người mate của hắn. Và nếu một người đàn ông khác cố gắng để gạ gẫm với mate của tên đó hay cố gắng để tách rời họ - chạy một cách chết tiệt ra đi. Chúng cũng tệ như là một con ma cà rồng với Cô Dâu của hắn, nếu không phải là còn tệ hơn. “Tôi biết được rằng anh chỉ có một người thôi, và rằng hai người anh sẽ không bao giờ tách rời nhau ra.” Cô biết rằng nếu người kia bị đau hay là đang ở trong nguy hiểm, con quái thú nổi dậy, và sự suy luận bị đánh mất. Cô đã nhìn thấy anh bị đánh mất đi suy luận – và không bao giờ muốn nhìn thấy chuyện đó lần nữa.

“Có gì thật sai với nó không?”

“Anh không thể nào có ý rằng ... Anh có muốn tách rời với tôi mà? Đúng không?”

“Còn nếu anh không muốn thì sao?”

“Oh, Chúa ơi.” Cô bò lồm cồm khỏi anh cho đến khi anh thả cô ra.

Anh cong cánh tay mình đằng sau đầu mình và dựa ra phía sau. “Liệu nó có phải là quá tệ không để ở với anh?”

Cô sợ rằng anh đã diễn việc bình thường một cách lừa gạt. “Tất nhiên là nó tệ rồi! Ngoài cái sự thật rằng anh dường như không thể nào định đoạt được rằng có khi tốt bụng với tôi hay là ghét tôi, và ngoài cái sự thật rằng chúng ta ... khác nhau, anh là một kẻ bắt nạt, anh không có tự chủ, và anh không quan tâm về những gì tôi cảm thấy một chút nào hết, và anh có phá vỡ lời hứa của mình và chúng ta đang ở trên bờ vực của cuộc Accession và – “

“Bây giờ nào, đừng có giữ lại những gì em cảm thấy, lass,” anh ngắt ngang lời cô. Khi cô trừng mắt với anh, anh cười đểu. “Nó khiến anh cảm thấy rất hài lòng rằng em đã rõ ràng cho cà hai chúng ta rất nhiều suy nghĩ. Làm việc hết tất cả mọi góc nhìn.”

Cô siết chặt nắm tay mình lại trong sự phẫn nộ. “Nói với tôi rằng tôi không phải là mate của anh đi.”

“Em không phải đâu. Em là một con ma cà rồng, nhớ không? Nghĩ về điều đó đi. Đàn của anh sẽ muốn xé tan em thành từng mảnh ngay khi thấy em.”

Cô nghiêng đầu mình, nghiên cứu anh, cố gắng để xác định được sự thật.

“Dù cho rằng, với tất cả những đường cong mới của em” – anh bao quát kĩ ánh nhìn của mình qua cô, rồi lắc đầu mình như cái kiểu mà đàn ông làm, như thể anh đã là một người hư hỏng – “anh sẽ không có ý kiến gì về việc giữ em ở lại làm tình nhân của anh, nhưng không phải là gì nghiêm trọng đến cỡ một người mate.”

Tại sao câu nói đó lại cắt đến tận xương? “Anh sẽ không nói dối về chuyện này chứ?”

“Cứ thư giãn thoải mái đi. Anh muốn em, nhưng không phải cho chuyện đó.” Anh đứng lên. “Bây giờ, trừ khi em muốn kết thúc buổi chiều hôm nay một cách đúng đắn với việc anh nằm trên em trong chiếc giường, em cần phải mặc đồ đi.”

Với một tiếng thở gấp, cô ngay lập tức chạy cái vèo vào trong phòng tắm, rồi khóa cánh cửa đằng sau cô. Cô dựa cả hai tay mình và lưng vào trong nó, cơ thể cô run run, máu của anh vẫn còn đang ảnh hưởng tới cô.

Cô cau mày. Lớp sơn ở trên cửa rất hào nhoáng và mát lạnh, trơn láng chỉ trừ cho cái panô phần giữa ở bên trái. Lớp sơn đã nổi bọt lên ngay tại đó. Thật là thích thú.

Khi cô cho chạy vòi sen và kiểm tra thử nhiệt độ, dòng nước cảm thấy thật kinh ngạc trên lòng bàn tay cô, chọt lét tay cô. Khỏa thân trong nước còn tốt hơn nữa – nó như là cô có thể cẩm nhận được từng giọt từng giọt nhỏ tí chảy dọc xuống cơ thể của cô. Chạy những ngón tay cảu cô qua mái tóc ướt của cô cảm thấy thật dễ chịu. Cô nhận ra rằng cô lại có năng lượng một lần nữa.

Rõ ràng, máu của Lachlain là một ly cốc tai đầy Ritalin và Prozac (những loại thuốc nạp năng lượng). Cô nên phải đang bị nhấn chìm trong sự hối tiếc cho sự vượt quá giới hạn của mình và bị không chắc chắn về tương lại, vậy mà tuy nhiên cô lại dường như không thể nào tập họp lại được cái nào cả. Cô tự an ủi bản thân rằng nó chỉ là những mặt dược khoa của máu anh mà mang đến được cái cảm giác tốt đẹp này thôi – không phải là cái càm xúc không quen thuộc của sự kết nối cô đã thích thú hưởng trong lúc cô uống.

Sau khi tắm xong, cô lau mình, viết một tờ ghi chú để khen thưởng quán trọ cho những chiếc khăn tắm mềm mại không thể nào tin được. Trong lúc cô vòng một cái quanh mình, nó cạ qua những núm vú của cô. Cô rùng mình và đỏ mặt, nhớ lại được miệng của anh thật nóng trên ngực cô.

Lắc đầu cô mạnh như để xóa cái kí ức đó đi, cô bước đi đến trước chiếc gương, với cánh tay trước của mình ra để lau những hơi nước trên tấm kính.

Anh muốn em, nhưng không phải cho chuyện đó, anh đã nói, và lúc này trong lúc cô nhìn vào trong bản thân mình cô tự hỏi tại sao anh lại muốn cô. Cô cố gắng để tưởng tượng anh nhìn thấy cô như thế nào.

Cô nghĩ rằng mình có thể cũng ... cô có thể cũng xinh, bây giờ rằng màu sắc của cô đã quay trở về và bất cứ những đường cong nào mà cô đã có từ lúc đầu đã quay trở về - như anh đã thô lỗ chỉ ra. Nhưng nó cũng chỉ là tương đối thôi, đúng không? Cô có thể cũng xinh, cho đến khi cô đứng kế bên bất cứ người phụ nữ nào trong gia đình mình.

Họ là những người béo bở, là những người quyến rũ. Bởi sự so sánh, Emma thấy ... cute.

Nhưng họ không có ở đây, và nếu Lachlain nghĩ rằng cố nhìn thấy thu hút khi cô mặc những bộ đồ khiêm tốn và những bím tóc trong mái tóc của mình, anh sẽ nghĩ gì khi cô mặc đồ như cô thường hay làm?

Cô cảm thấy gần như được nhẹ nhõm, bây giờ rằng anh đã thuyết phục cô rằng cô không phải là mate của anh, ngay cả khi một phần của cô ước rằng cô thật xinh đẹp để anh sẽ hối hận sự thật đó ...

Cô lựa chọn chiếc váy ngắn yêu thích của mình và đôi giày cao guốc, và một khi cô đã sấy tóc của mình, cô để nó xõa ra lần nữa, uốn cong xuống. Nếu cơn gió có thổi nó bay qua và ai đó có thấy được đôi tai của cô, cô sẽ không nghi ngờ rằng Lachlain sẽ nghĩ ra được việc gì để nói hay làm. Thật sự, anh dường như thích rằng nó có điểm nhọn. Cảm thấy táo bạo, cô thậm chí còn đeo khuyên tai.

Khi cô bước ra dưới lầu để gặp anh tại chiếc xe, anh há hốc mồm với vẻ bề ngoài của cô. Cô biết rằng cô cũng nhìn sửng sốt như là anh .

Bởi vì Lachlain sẽ lái xe.

Anh bắn nhanh ra khỏi chiếc xe để hối hả vòng qua và ném cô vào trong. Cô cho rằng chắc cô đã phải làm lộ ra một cái nhìn nhỏ của chiếc quần lót của mình trong cuộc vật lộn bởi vì anh gầm gừ nhỏ, trước khi nhìn qua xung quanh để coi xem nếu có ai khác đã thấy được.

Kh ianh quay trở lại, anh đóng rầm cái cửa lại, làm chấn động luôn chiếc xe. “Em đang chơi cái trò chơi gì đấy, lass?”

Cô nhìn chằm chằm vào anh, không nói nên lời.

“Em đi mặc đồ như thế này, khi anh hầu như không còn có thể giữ tay mình ra khỏi người em bây giờ?”

Cô lắc đầu mình. “Lachlain, đây là thứ mà tôi thường mặc. Và anh chế giễu cái ý tưởng rằng tôi là người mate của anh, cho nên tôi nên thấy an toàn rồi.”

“Nhưng anh vẫn còn là một người đàn ông. Người đã lâu không có một người phụ nữ.”

Trái tim của cô chìm xuống. Đó là tại sao anh lại tìm thấy cô thu hút – bởi vì anh đã đi quá lâu mà không có ai. Anh sẽ có thể tìm thấy một hòn đá xức nước hoa thu hút tại điểm này. “Vậy thì để tôi đi đi. Nếu anh có thể lái rồi, vậy anh không có bất cứ nhu cầu nào về tôi và anh có thể đi xung quanh tìm kiếm một người phụ nữ mà khiến anh chú ý theo cách đó.”

“Em đồng ý là em sẽ ở với anh cho đến kì trăng tròn tiếp theo mà.”

“Tôi chỉ sẽ toàn làm tù túng phong cách của anh thôi. Và tôi chắc rằng có rất nhiều phụ nữ ở ngoài kia mà sẽ rất thích ở bên anh.”

“Và em không kể bản thân mình trong số đó à? Ngay cả khi sau tối nay?”

Cô gặm gặm môi mình, nhớ lại cô đã liếm làn da rám nắng, trơn láng của anh trong lúc cô đã đang lấy vào dòng máu tuyệt hảo của anh, và trong một lúc bị lạc đi torng dòng suy nghĩ của mình.   “Tôi chỉ không hiểu là tại sao anh lại muốn tôi phải ở lại,” cô cuối cùng cũng cố gắng nói được. “Anh đã cần một người lái xe. Không còn nữa.”

“Không, anh có thể lái, nhưng anh muốn được hai điều khác từ em.”

Cô thở dài và di chuyển để ngồi với lưng của mình dựa vào cánh cửa xe. Khi cô gác chân mình lên nhau, anh nhìn chằm chằm như thể bị thôi miên . Cô búng tay mình trước mặt anh.

“Hãy nghe chúng xem.”

Với một tiếng gầm gừ, anh xé ánh nhìn của mình ra và bắt gặp đôi mắt của cô. “Anh muốn em đi tới Kinevane để cho anh có thể trả được công bằng mối nợ của mình và thưởng cho em cho sự giúp đỡ của em. Nó rất khó để em có thể lái xe, và bây giờ anh biết được rằng cơn đói của em làm cho nó trở nên tệ hơn là anh đã nghĩ.”

“Thưởng cho tôi như thế nào?” Cô cảm thấy đa nghi và chẳng buồn che dấu nó.

“Tiền hay là vàng. Hay là đá quý. Anh đã thu thập những món trang sức suốt cuộc đời mình.”

Anh nhấn mạnh ra những chữ cuối, khiến cho cô chú ý vào, nhưng cô không biết tại sao.

“Em có thể được lựa chọn.”

Cô nhướng lông mày mình lên. “Anh sẽ đưa cho tôi những món trang sức cổ, như là nguyên một hòm đầy vàng?”

“Ừ, chính xác.” Anh gật đầu trong mọi sự nghiêm túc. “Những viên đá vô giá. Nhiều nhất mà em có thể mặc được.”

“Và chúng sẽ thuộc về tôi?” Có phải cô sẽ cuối cùng sở hữu được một vật gì đó không thể thay thế được? “Vậy thì tôi sẽ có những vật kỷ niệm về chuyến đi chơi của mình với một người đời thực, bảo đảm” – cô đưa cho anh một nụ cười quá vui vẻ khi cô nói từ đó, nhưng anh không hiểu được nó – “loài Lykae?” Cô nghi ngờ rằng những người dì của cô có thể vượt qua được hành động hoang dã đó. (lucifermeo: bảo đảm ‘certifiable’ ở đây còn có nghĩa là đủ chất lượng để gọi là khùng, nhưng vì đó là cách nói hiện đại nên Lachlain không hiểu được )

“Đúng, của em hết. Dù cho rằng anh nghi ngờ rằng em sẽ phân lại nó là ‘vật kỷ niệm.’”

Cô lắc đầu mình. “Đây tất cả chỉ là một vấn để tranh luận. Nếu anh đã đi trong vòng một trăm năm mươi năm rồi, vậy thì anh sẽ không có một tòa lâu đài với châu báu đâu, bất kể nó nghe cool thế nào.”

“Em nói vậy có nghĩa gì?”

“Lachlain, anh đã bao giờ nghe thấy một tiệm Wal-Mart chưa? Không hả? Một thứ gì đó giống như vậy có thể đang ở trên toàn lâu đài của anh bây giờ rồi.”

Anh cau mày, rồi nói, “Không, không có thể nào. Kinevane là nguồn gốc của giống loại tụi anh và nó đã được bảo vệ khỏi bên ngoài. Không có bất cứ một mối đe dọa nào đã làm thủng những bức tường của nó. Ngay cả những con ma cà rồng cũng không thể tìm thấy nó.” Giọng điệu của anh giữ một lời ám chỉ của sự ngạo mạn. “Không có gì đang ở trên nó đâu, anh hứa với em.”

Đôi mắt của cô se lại. “Cứ nói rằng anh đúng đi chăng nữa và tôi có quyền được hốt đồ. Những người đàn ông mà đưa trang sức mong chờ tình dục.”

“Đó là cái thứ hai.” Giọng của anh trở nên thấp hơn và anh ôm lấy một bên mặt cô. “Anh sẽ đưa em vào trong giường mình.”

Câu đốp lại dí dỏm của Emma? Một cái mồm há hốc.

“T-tôi không thể nào tin rằng anh lại để cái thứ đó lên bàn,” cô cuối cùng cũng lắp bắp ra, cúi ra khỏi bàn tay anh cho đến khi anh thả nó xuống. “Rõ ràng, bây giờ tôi đã biết được kế hoạch của anh, tôi sẽ không tiếp tục đi chúng với anh nữa đâu.”

“Anh thấy rồi.” Anh cho cô một biểu hiện nghiêm trang. “Em chắc phải có một nỗi sợ rất thật rằng anh sẽ thành công.”

Cô bắn cho anh một cái trừng mắt thiếu nhẫn nại. “Hey, đó chính là những bàn tay của anh đấy nhé – hay là để tôi đi ngay vào chúng.”

Sau một lúc, hai góc miệng của anh nâng lên với câu bình luận của cô. “Nhưng nó đúng mà. Nếu mà em chắc chắn rằng anh sẽ không thành công, thì ‘kế hoạch’ của tôi cũng không là gì ngoài là những điều ngẫm nghĩ vô ích thôi.”

“Nên trò chơi nay trở thành, ai sẽ lấy được thứ mà họ cần trước.”

“Anh cho rằng em có thể nói như thế. Em có nghĩ rằng em có thể tiến tời trước được mục tiêu của mình trước khi anh bắt đầu tận hưởng em không?”

Cô nén lại một tiếng thở gấp và khoanh tay ra trước ngực. Cho tất cả những gì mà anh đã đưa cô đi qua, anh nợ cô sự trừng phạt. Cô đã xứng đáng hưởng được từng vật trang sức mà cô có thể tách ra khỏi anh!

“Anh biết không? Tôi sẽ đồng ý việc tiếp tục đi. Chủ yếu là vì tôi biết rằng anh sẽ không để cho tôi ra khỏi lời hứa cách nào đi nữa. Nhưng tôi sẽ chuẩn bị quét sạch đi két sắt của anh. Và đừng có nói là tôi chưa có cảnh cáo cho anh đấy nhé.”

Anh chồm về phía trước, thật quá gần cho sự thoải mái của cô, đặt gương mặt của anh trực tiếp ngay cạnh cô để nói trong một giọng thấp, “Và anh sẽ có đôi chân của em vòng quanh người anh và những tiếng kêu của em trong tai anh trước khi tuần này kết thúc. Cứ cho là em cũng đã được cảnh cáo như vậy đi.”

Cô giật mạnh ra khỏi anh, đôi má cô nóng lên trong lúc cô tìm kiếm cho một câu trả lời. “Vậy ... vậy hãy cùng nhìn xem năng lực của anh với việc lái xe.”

Anh kéo ra khỏi cô chậm rãi, chỉ rời ánh mắt của mình khỏi cô cho một cái nhìn cuối vào đôi chân của cô, rồi đưa chiếc xe sang số. Trong lúc anh kéo ra ngoài đường, cô chuẩn bị bản thân mình để thấy mắc cười, thắt dây an toàn của mình vào đúng nơi, chờ đợi cho anh phá hỏng hết.

Nhưng – tất nhiên – anh lái một cách hoàn hảo.

Anh đã luôn đang phân tích bất cứ thứ gì mà cô làm – tại sao cô lại nghĩ anh đã chưa từng xem xét cách cô lái? “Khi nào mà anh lại biết làm như thế này vậy?” Câu hỏi cảu cô sắc nhọn.

“Tập luyện trong bãi gửi xe trong lúc em đang tắm. Đừng lo, anh có thể thấy được cánh cửa vào tất cả mọi lúc.”

“Tôi đã nói với anh rồi là tôi sẽ không đi đâu mà.”

“Đó không phải là lí do tại sao anh đã nhìn đâu. Em nhìn như thấy bực mình về chuyện này. Nếu em muốn lái ...?”

“Nó thường khiến mọi người lâu hơn đẻ học được.”

“Nó thường khiến con người lâu hơn để học.” Anh vỗ vỗ vào đầu gối cô, làm cho cử chỉ đó thấy kẻ cả. “Nhớ lại đi, anh mạnh mẽ và thông mình bẩm sinh mà.”

Anh lướt bàn tay mình cao hơn và bị tát đi ra. “Và còn ngạo mạn bẩm sinh nữa.”

Khi Lachlain đã thấy cô tối hôm nay bên ngoài khách sạn, nhìn uốn cong trong một chiếc váy ngắn đến tội lỗi, với mái tóc của cô tỏa sáng và đầy, trái tim anh đã đập thình thịch trogn ngực anh cho cô. Anh đã nhìn thấy được đôi giày bé nhỏ sexy của cô và tưởng tượng những chiếc guốc đó đâm vào trong lưng anh khi cô vòng đôi chân đó quanh anh. Đôi mắt cô đã sáng ngời, làn da cô như tỏa sáng.

Anh thấy kinh ngạc để nhận ra rằng ngay cả mặt trăng cũng đã chưa từng nắm giữ được ánh nhìn của anh hoàn toàn như vậy.

Và cô đã ở với anh bằng lựa chọn, bị cuốn hút với những món trang sức. Những thừ mà đã là của cô rồi.

Anh đã dùng cả cuộc đời mình thu thập những đồ vật đó sự hồi hộp để được tặng nó cho cô, đã chưa bao giờ tưởng tượng được một người mate như là cô.

Trong lúc Lachlain lái xe xuống khỏi con đường, anh cảm thấy lạc quan lần đầu tiên kể từ khi chuyện bắt giữ của anh khoảng chừng mười lăm thập kỉ trước. Không kể về những gì đã xảy ra, anh đã thoát khỏi kẻ thù của mình và có thể đi gầy dựng lại cuộc sống của mình một lần nữa. Với Emmaline – người mà không phải là một kẻ giết người anh đã nghĩ cô là. Người mà là độc nhất trong số tất cả các con ma cà rồng mà anh đã chạm mặt trong cuộc đời dài của mình.

Cô là độc nhất trong số những người phụ nữ mà anh đã được gặp.

Anh không thể nào quyết định được cô nhìn như là yêu tinh hay là siren trong vẻ bề ngoài. Hai cổ tay của cô, đôi bàn tay được chạm trổ tinh vi, và xương cổ nhìn dễ vỡ, cột dài trắng toát của cổ cô thật mong manh. Gương mặt của cô thì nhẹ hẫng, tuyệt đẹp. Trong những nơi khác, đặc biệt là bây giờ sau khi cô đã ăn, cô tất cả đều rất nữ tính với bộ ngực nở nhạy cảm của mình và chiếc hông mềm mại.

Và cô có một đôi mông mà khiến anh rít lên “nhân từ” bên dưới hơi thở mình.

Anh nhìn liếc xuống cánh tay của mình, cười chậm rãi với những dấu răng nanh nhỏ xíu của cô, không thể nào tin được phản ứng của anh vơi vết cắn của cô. Biết được những tính ngưỡng của anh và nhận rõ được rằng những người khác sẽ thấy chuyện này bệnh như thế nào, anh lí rằng anh chắc phải rất trụy lạc – bởi vì anh tận hưởng trong nó.

Dù nó nên là một dấu vết của sự nhục nhã cần phải giấu đi, anh thấy rằng anh thích nhìn vào vết cắn của cô bởi vì nó gợi cho anh nhớ về niềm khoái lạc khác lạ, bí mật này – và rằng cô đã chưa bao giờ uống từ người khác. Chỉ có cho anh mà cô đưa đến nụ hôn đen tối đó.

Anh tự hỏi không biết ai đã dạy cô không làm thế. Gia đình của cô? Có phải họ thật sự chính là những kẻ Forbearer, khác biệt khỏi số còn lại của những con ma cà rồng, bị buộc phải sống trong Louisiana bởi vì họ bị tách ra khỏi Đoàn Quân? Anh không thể thấy được có những câu trả lời thẳng thắn. Cô chính là người phụ nữ cứng họng nhất mà anh đã được chạm mặt, và sau khi cuộc thất bại tra hỏi cụt ngủn của anh trong nhà hàng, anh có ý định sẽ tạm kìm nén trong một lúc.

Nhưng anh là người đầu tiên của cô và sẽ là người duy nhất, và điều đó khiến anh cảm thấy tự hào. Anh mơ mộng về lần tiếp theo mà cô sẽ uống. Anh sẽ làm cho cô lấy từ cổ của anh, thả ra cả hai tay của anh để anh có thể kéo ra những bộ đồ lót vải ren của cô và chạm được sự ươt át của cô. Một kh ico6 đã sẵn sàng cho anh, anh đã đưa xuống cả chiều dài của mình ...

Anh kìm nén lại một cái rùng mình nữa, rồi quay lai để hòi cô cho đến lần thứ mười rằng cô đã khát chưa, nhưng anh thấy được cô cong người trên chiếc ghế, nhìn mềm mại và thư giãn trong áo khoác của anh. Anh đã phủ nó qua cô, một phần bởi vì anh nghĩ nó sẽ làm cô trở nên thoải mái hơn và một phần là vì nó khiến anh thoải mái hơn khi không nhìn thấy những chớp nhoáng của đùi cô. Cô dựa đầu mình vào trong cửa kính, nhìn chăm chăm ra ngoài với cái thứ đó dính vào trong tai của cô, và dường như không biết được rằng cô đã hát nhẹ nhàng. Anh không muốn phải cắt ngang cô. Giọng hát của cô thật đẹp đẽ, cuốn hút.

Cô đã nói cô không làm việc gì tốt cả, điều có nghĩa là cô không tin rằng mình hát hay, bởi vì cô khổng thể nào có thể nói dối được. Anh tự hỏi tại sao cô lại không tự tin hơn trong bản thân mình. Cô nhìn dễ thương, đầu óc cô sắc bén, và sâu bên dưới cô có ngọn lửa bốc cháy. Không, không phải quá sâu bên trong. Cô đã, dù sao đi nữa, làm trật quai hàm của anh – tại cơ hội đầu tiên.

Có thể gia đình ma cà rồng của cô đã thấy cô quá nhạy cảm hay quá nôi tâm và đã trở nên độc ác với cô. Suy nghĩ đó khiến cho cơn thịnh nộ bùng lên trong anh, khiến anh tận hưởng cái ý nghĩ của việc giết bất cứ ai đã đối xử với cô không tốt.

Lachlain đang nhận biết được việc đang xảy ra. Anh đang đi về phía của cô, bắt đầu cân nhắc mọi việc theo cái nhìn của họ. Bằng một cách nào đó, quá trình gắn bó với mate của anh đã bắt đầu với một vết cắn.

Còn bao lâu nữa trước khi chúng ta đến được tới nơi? Emma bị cám dỗ để than van.

Bây giờ cô lại có năng lượng lần nữa, cô đang trở nên không yên trong chiếc xe. Ít nhất, đó là những gì cô nói với bản thân mình tại sao cô lại bắt đầu nhúc nhích trong chỗ ngồi mình. Không phải là bởi vì cô đã tan chảy bên dưới chiếc áo khoác của anh, vẫn còn ấm áp từ cơ thể anh và bao phủ cô với hương thơm ngon lành của anh.

Cô vươn mình, kéo ra hai chiếc tai nghe mình, điều mà rõ ràng là trong mật mã của loài Lykae cho “Tra hỏi tôi đi,” bởi vì những câu hỏi, chúng đến tới tấp.

“Lúc mới nãy em nói em đã chưa bao giờ giết, chưa bao giờ uống từ người khác. Có phải em có ý rằng em thậm chí chưa bao giờ lấy từ cổ một người đàn ông trong tình dục? Vô tình cắn anh ta, ngay cả trong sự buông thả?”

Cô thở ra, xoa xoa trán mình, bị thất vọng về anh. Cô đã gần như cảm thấy thoải mái chung quanh anh tối hôm nay, nhưng bây giờ lại đến những câu hỏi về tình dục, những lời bóng gió. “Cái này là từ đâu ra vậy?”

“Không có gì để làm trong lúc lái xe ngoài việc suy nghĩ. Em đã làm vậy chưa?”

“Chưa, Lachlain. Vui không? Chưa bao giờ đi làm “nha sĩ” với cánh tay của ai đó ngoài anh cả.” Khi anh lập tức hé miệng ra cho một câu hỏi khác, cô nạt nộ, “Bất cứ cái gì của ai.”

Anh thư giãn một chút trong ghế ngồi mình. “Muốn chắc chắn thôi.”

“Tại sao?” cô hỏi, cáu tiết.

“Thích là người đầu tiên của em.” (sao cái này nghe quen quen thế nhỉ? )

Anh ta có thật không đấy? Liệu nó có khả năng rằng anh đang hỏi những câu hỏi đó không phải là để làm cô xấu hổ, nhưng là vì anh đang là ... một người đàn ông?

“Có phải máu luôn luôn khiến cho em phản ứng theo cái cách mà em làm tối nay – hay là nó là do lấy máu từ anh khiến cho em dâm đãng đến thế?”

Nope. Chỉ là để làm cô xấu hổ. “Tại sao chuyện này lại quan trọng?”

“Anh muốn biết rằng em có, nếu em đang uống máu từ một chiếc ly – trước mặt người khác – biểu hiện như là em đã làm hay không.”

“Anh không thể chỉ cho tôi đi trong vòng một vài giờ mà không giày vò tôi hả?”

“Không phải giày vò em. Anh cần phải biết.”

Emma đang thật sự bắt đầu ghét việc nói chuyện với anh ta. Rồi cô cau mày. Anh ta đang định muốn nói cái gì vậy? Khi nào mà cô sẽ uống ngay đằng trước người khác? Cô có làm thế lúc ở nhà, nhưng đó là từ một cái cốc hay một ly margarita tại một bữa tiệc. Không phải ở trong giường, một phần khỏa thân trong lúc một người đàn ông đang liếm lấy ngực cô. Trái tim cô đập nhanh hơn, mối lo âu bùng lên. Lachlain sẽ không bao giờ đưa cô vào trong gia đình và bạn bè của anh trong lúc cô uống máu như rượu, vậy tại sao anh đang hỏi?

Có phải anh ấy đang làm những kế hoạch xấu xa mà bao gồm có cô? Cô lại bị đánh vào một lần nữa bởi cô thật sự biết về anh ít như thế nào. “Tôi đã được nghe về những khẩu vị của loài Lykae và, uh, sự thoáng đãng với tình dục” – cô nuốt nước bọt – “nhưng tôi sẽ không muốn theo cách đó trước mặt mọi người đâu.”

Anh trong một lúc cau mày với cô, rồi một cơ mặt giật giật trên má anh. Ngay lập tức cô cảm nhận được sự tức giận đang tăng lên của anh. “Ý anh là trong một tình huống cộng đồng nơi những người khác uống. Anh sẽ không bao giờ đi nghĩ về cái còn lại.”

Cô đỏ mặt. Bây giờ đầu cô đã ở trong nơi cống rãnh rồi, đang đi qua luôn khỏi trạm của đầu anh ở đó.

“Lachlain, tôi cũng không có bị ảnh hưởng gì nhiều hơn anh từ một ly nước lọc đâu.”

Anh bắt gặp đôi mắt của cô, đưa cho cô một cái nhìn thật nguyên căn nó cho cô những cái rùng mình. “Emma, anh không biết em đã đang làm gì trong quá khứ, nhưng biết rằng khi anh đưa một người phụ nữ vào trong giường của mình, anh sẽ không bao giờ chia sẻ người đó.”

CHAPTER 13

“Em dường như không quan tâm rằng chúng ta đã phải ngừng tối hôm nay,” Lachlain nói qua vai mình trong lúc anh kiểm tra lại lần thứ ba những chiếc mền anh đã treo qua cửa sổ khách sạn.

Ngay khi nửa đêm, bầu trời đã mở ra, trút xuống mưa, khiến cho chuyến hành trình của họ chậm đi. Anh đã nói rằng Kinevane ở khoảng hai giờ đi đường. Emma đã biết rằng nó sẽ đến bình mình vào trong ba giờ.

Cô nghiêng đầu mình, nhận biết rằng anh đang thấy thất vọng cực kì. “Tôi hoàn toàn sẵn sàng để đi tiếp mà,” cô gợi nhớ lại cho anh. Cô đã như thế, làm sửng sốt cả bản thân mình. Emma thường không có vụ “cũng được, sao cũng được” trong những vấn đề liên quan tới mặt trời.

Sau lần kiểm sát cuối cùng của cái màn chắn, anh cho phép mình được ngồi chìm xuống trong chiếc ghế bông của căn phòng. Trong một sự cố gắng để giữ mình khỏi nhìn chằm chằm vào anh, Emma ngồi trên mé giường, chiếc remote trong tay, và bắt đầu lướt qua các kênh phim.

“Em biết được rằng anh sẽ không mạo hiểm đi tiếp mà.” Khi anh đã nói rằng anh sẽ không để cho cô bị đốt cháy lần nữa, Emma cho rằng anh thực sự có ý như vậy.

Tuy nhiên, cô không hiểu được làm sao anh đã ngăn bản thân mình khỏi đánh cược với chuyến đi tối hôm nay. Nếu cô đã bị giữ khỏi ngôi nhà của mình trong vòng một trăm năm mươi năm và cô đang ở trong vòng hai dặm đường lái xe, cô đã phải kéo lết theo một con ma cà rồng không tình nguyện cùng đi.

Lachlain đã từ chối, thay vào đó tìm cho họ một nhà nghỉ, không phải thuộc loại thứ hạng mà họ đã tận hưởng, anh nói, nhưng anh đã “cảm nhận được rằng nó có an ninh.” Anh đã cảm thấy thoải mái đủ để lấy hai căn phòng liền với nhau bởi vì anh lên kế hoạch để ngủ, và như anh đã hứa, anh sẽ không làm như vậy xung quanh cô. Một lúc tính toán nhanh nói với cô rằng anh đã đi gần hai mươi bốn tiếng mà chưa làm vậy.

Ngay cả vậy, anh dường như thấy không thoải mái để phải lộ ra nhu cầu để ngủ của mình. Thật ra, nó chỉ là vì sự chú ý của anh đã đi lang thang đâu đó trong lúc anh đang nhìn bao quát quanh họ với đôi mắt se lại – thứ mà anh đã đang làm với sự thường xuyên tăng cao – mà anh đã nói về nó. Anh đã lơ đãng thừa nhận rằng anh đã có thể đi mà không cần nó, nhưng vết thương của anh đang không lành lặn lại như nó nên. Vết thương, nghĩa là chân anh. Cái mà nhìn như là cái chân của một con người sau khi chiếc băng bột sáu năm dài được gỡ ra. Vết thương mà cô thấy mình đang nghĩ về, tưởng tượng những cảnh tượng cho. Anh chắc đã phải mất hết nó. Vết cắn của cô trên tay anh, thứ mà cô đã bắt gặp anh nhìn xuống với một biểu hiện gần như là trìu mến – một biểu hiện mà cô có thể yêu quý ngay cả cho một chiếc ôm hiếm hoi – đang nhanh chóng lành lại. Tuy nhiên anh vẫn tiếp tục đi cả nhắc. Anh chắc phải hoàn toàn mọc lại nó.

Cô ngước nhìn lên anh, nhận ra rằng trong lúc cô đã đang chăm chú nhìn chân anh, anh đã rõ ràng đang làm y chang với chân cô, chằm chằm vào đùi cô, có cái ... cái nhìn sói đó trong mắt anh. Cô nắm lấy mé chiếc váy của mình, cố gắng để nhảy lên và vuốt nó xuống. Ánh nhình của anh dính chặt vào trong các hành động của cô, một tiếng gầm gừ thấp, gần như không thể nghe được vang lên từ anh trong vài giây lâu dài. Tiếng động đó khiến cho cô rùng mình, không có lí gì cà khiến cho cô muốn kéo dài thêm hành động của mình để cho anh thích thú chúng nhiều hơn.

Khi phiên bản đúng mực của Emma đỏ mặt với những ý nghĩ của cô và kéo kéo góc của tấm ra trỉa giường qua cô, anh đưa cho cô một biểu hiện cau mày của sự thất vọng.

Cô nhìn đi nơi khác, nhặt lên cái remote một lần nữa trong lúc cô tìm xung quanh cho một cái đồ điều khiển trong tình huồng kì lạ này. Cô không cần phải ở trong một căn phòng khách sạn với tên Lykae này khi cả hai người họ đều sáng suốt và khi cô đang có một thói quen rơi vào giấc nhủ trên cơ thể khỏa thân của anh trong chiếc bồn tắm mỗi đêm. “Tôi sẽ đi coi một bộ phim đây. Vậy tôi đoán là tôi sẽ gặp anh lúc hoàng hôn nhé.”

“Em đang đá anh ra khỏi phòng à?”

“Điều đó có vẻ tổng quát nó lại đó.”

Anh lắc đầu mình – mong ước của cô bị phớt lờ qua mà thậm chí còn không có một suy nghĩ nào. “Anh sẽ ở với em cho đến khi nào mặt trời mọc.”

“Tôi thích được xài thời gian một mình, và trong vòng ba ngày nay, anh đã không cho phép tôi chúng. Bộ nó sẽ giết anh để ra khỏi căn phòng hả?”

Anh nhìn như bối rối, như thể việc cô muốn rời xa khỏi anh là một sự điền rồ tuyệt đối. “Em sẽ không chia sẻ ... bộ phim này với anh à?”

Cái cách mà anh đặt ra câu hỏi gần như làm cho cô cười toe toét.

“Rồi sau đó, em cuối cùng cũng có thể uống lần nữa.”

Sự thúc giục để cười mờ đi tại những câu từ gợi cảm, trầm lắng của anh, những cô không nhìn đi nơi khác, quá thích thú bới cái cách nóng bỏng mà anh nghiên cứu gương mặt cô.

Anh cứ tiếp tục hỏi cô để uống, làm vững chắc hơn sự tin tưởng của cô rằng anh đã yêu thích nó cũng nhiều như là cô. Dù cho nó đã làm cô khó hiểu, cô đã cảm thấy được sự kích thích của anh – khó để bỏ qua, cái đó đó – và đã nhìn thấy sự khao khát trong mắt anh. Khao khát mà như cô đang thấy ngay lúc này ...

Khoảnh khắc đó bị phá vỡ bởi âm thanh của một người phụ nữ la hét con đường của cô ta để đến khoái lạc.

Emma há hốc mồm, và quay ngoắt đầu mình lại chiếc TV. Cô đã đang vô ý nhấn vào trong cái remote và đã bằng một cách nào đó ngừng lại trên Cinemax. Trễ như thế này vào ban đêm, Cinemax có nghĩa là Skinemax.

Gương mặt cô bị nóng lên với sự xấu hổ trong lúc cô một cách điên cuồng làm việc với cái remote, nhưng ngay cả những kênh bình thường cũng dường như đang thích thú việc chiếu những chương trình thuộc kiểu Mắt Nhắm Chặt. Cuối cùng, cô cũng đáp được trên một kênh nào đó không có sex –

Oh, khỉ thật. Phim “Một con người sói Mĩ trong Paris.”

Trong cảnh tấn công hoàn toàn đầy máu.

Trước khi cô có thể đổi nó, anh nhảy dựng lên chân mình. “Đây chính là … đây chính là cái cách mà con người nhìn thấy chúng ta sao?”

Anh nghe thấy kinh.

Cô nghĩ về những bộ phim người sói khác – Những Chiến Sĩ Chó, Con Quái Vật Bên Trong, Tiếng Tru, và cái tự đề oh-thật-không-khéo Con Quái Vật Phải Chết – và gật đầu. Anh sẽ phải coi những thứ đó không sớm thì cũng muộn thôi và anh sẽ thấy được sự thật. “Ừ, họ làm thế đó.”

“Vậy họ có nhìn thấy toàn thể the Lore như thế này không?”

“Không, um, thật ra không có.”

“Tại sao?”

Cô cắn môi mình. “Well, tôi đã nghe được rằng loài Lykae chẳng bao giờ buốn phiền tới những PR, trong khi đó ví dụ đi, loài ma cà rồng và phù thủy, ném tiền váo nó.”

“PR?”

“Public Relations (mối quan hệ cộng đồng.)”

“Và cái thứ PR này hữu dụng cho chúng hả?” anh hỏi, vẫn còn đang xem với một cái nhìn phát bệnh trên gương mặt mình.

“Cứ coi chúng như thế này nhé – những phù thủy thì được xem như là những người không có phép thuật gì cao. Còn ma cà rồng thì được nhìn như những truyền thuyết … gợi cảm.”

“Chúa ơi,” anh thì thầm, ngả người lên giường với một hơi thở ra dài.

Phản ứng của anh thật mạnh mẽ, cô cũng muốn lún sâu vào trong nó. Nhưng việc lún sâu vào có nghĩa là cũng bị cảm thấy y như vậy. Chỉ ngay lúc đó, cô không quan tâm. “Cho nên vẻ ngoài của người sói đó … nó hoàn toàn sai hết.”

Anh chà vào cái chân không tốt của mình, nhìn mệt đừ người ra. “Khỉ thật, Emma, em không thể chỉ hỏi rằng anh nhìn thế nào khi anh biến đổi à?”

Cô nghiêng đầu mình nhìn anh. Cái chân của anh rõ ràng là đang làm anh đau, và cô ghét để bị thấy bất cứ thứ gì bị đau khổ. Rõ ràng kể cả tên Lykae thô lỗ và bất lịch sự, vì để lôi kéo đầu anh khỏi cơn đau, cô hỏi, “Vậy, Lachlain, anh nhìn như thế nào khi anh biến đổi?”

Biểu hiện của anh thấy ngạc nhiên, và rồi anh dường như không biết trả lời như thế nào. Cuối cùng, anh nói, “Em đã bao giờ thấy một con phantom che đi một con người chưa?”

“Tất nhiên tôi thấy rồi,” cô trả lời. Cô có sống trong thành phố đầy rẫy the Lore nhất thế giới mà.

“Em biết rằng làm sao mà em vẫn có thể thấy được con người đó, nhưng con phantom của rõ ràng luôn? Đó là thứ mà nó nhìn giống đó. Em vẫn còn có thể nhìn thấy anh, nhưng em lại thấy một thứ gì đó hoang dã hơn, mạnh hơn, với anh.”

Cô quay về phía anh trên chiếc giường, nằm úp người, và gập củi chỏ lại để chống cằm lên, sẵn sàng để nghe thêm.

Khi cô phẩy anh nói tiếp, anh dựa ra sau vào đầu giường, duỗi thẳng hai cẳng chân anh trước mặt mình. “Hỏi anh đi.”

Cô lộn tròn mắt mình. “Tốt thôi. Anh có mọc ra răng nanh không?” Khi anh gật đầu, cô nói, “Và lông?”

Anh nhướng lông mày mình lên. “Chúa, không.”

Cô có rất nhiều những người bạn có lông và thấy sự xúc phạm với tôn giọng của anh, nhưng lại quyết định cứ bỏ qua nó. “Tôi biết được rằng đôi mắt anh biến thành màu xanh biển.”

Anh gật đầu. “Và cơ thể của anh trở nên lớn hơn, trong khi đó hình dáng của gương mặt anh thay đổi, trở nên giống … sói hơn.”

Cô nhăn mặt. “Mõm?”

Anh thực sự cười khúc khích. “Không. Không phải như em đang nghĩ đâu.”

“Vậy thì nó đâu có nghe thấy khác biệt gì với anh ở hiện tại đâu.”

“Nhưng nó có đó.” Anh trở nên nghiêm túc. “Tụi anh gọi nó là saorachadh ainmhidh bho a cliabhan … đưa con quái vật ra khỏi lồng của nó.”

“Vậy nó có làm tôi sợ không?”

“Ngay cả những con ma cà rồng mạnh mẽ lớn tuổi hơn còn khúm núm lại.”

Cô cắn môi mình, suy nghĩ về những gì anh đã nói. Cứ thử như cô làm, cô không thể nào tưởng tượng anh là bất cứ thứ gì ngoài nóng bỏng. (mê zai alert! )

Anh quét một tay qua miệng mình. “Nó đang trở nên trễ rồi đó. Bộ em không muốn uống trước lần nữa trước khi bình mình à?”

Bị xấu hổ bởi việc cô muốn nó như thế nào, cô nhún vai và nhìn nghiên cứu vào ngón tay cô đang lần theo những trang trí của tấm ra giường.

“Cả hai chúng ta đều đang nghĩ về nó mà. Cả hai chúng ta đếu muốn nó.”

Cô thì thầm, “Tôi có thể, nhưng tôi không muốn những gì đi kèm với nó.”

“Còn nếu anh thề rằng sẽ không chạm vào em thì sao?”

“Nhưng nếu như …” Cô bỏ lửng, gương mặt cô nóng lên. “Nếu như mà tôi quên đi … bản thân mình thì sao?” Nếu anh hôn cô và vuốt ve cô như anh đã làm trước kia, cô không có nghi ngờ gì rằng mình sẽ nahnh chóng cầu xin anh đi nhào lên cô trên chiếc giường này, như anh đã nói.

“Nó sẽ không sao cả bởi vì anh sẽ để hai tay mình trên chiếc ra giường này và sẽ không đi chuyển chúng.”

Cô cau mày với đôi tay anh, rồi cắn nhẹ vào môi cô. “Để chúng đằng sau lưng anh đi.”

Anh rõ ràng không thích điều đó. “Anh sẽ để tay mình” – anh liếc nhìn xung quanh, rồi giang cánh tay mình lên trên đầu giường, lòng bàn tay úp xuống – “ở đây, và anh sẽ không dịch chuyển nó. Không cần quan tâm bất cứ thứ gì xảy ra.”

“Anh hứa không?”

“Ừ. Anh thề nó.”

Cô có thể cố gắng đi thuyết phục bản thân mình rằng chỉ có cơn đói một mình thôi miên cô để đi trên đầu gối mình qua đến chỗ anh. Nhưng nó lại thật nhiều hơn thế. Cô cần phải cảm nhận được mức độ khoái dục của hành động này, hơi ấm, vị của làn da anh dưới lưỡi cô, cái cảm giác nhịp tim của anh chạy nhanh hơn như thể cô đã làm anh sung sướng bằng việc hút đi tham lam.

Khi cô quỳ trước anh, anh tựa đầu mình sang một bên, làm lộ ra cổ của anh, ra hiệu cho cô. Cô thấy rằng anh đã căng cứng lên rồi và trở nên bồn chồn. “Tay giữ nguyên?”

“Ừ.”

Không có khả năng ngăn được bản thân mình, cô dựa người ra trước, nắm lấy chiếc áo sơ mi anh với hai nắm tay chặt của mình, và đẩy răng nanh của cô vào trong da anh. Sự ấm áp béo ngậy và sự khoái lạc bùng nổ trong cô, và cô rên rỉ trên anh. Cô có thể cảm thấy được cái rên của anh dội lại bên dưới môi cô. Khi cô gần như muốn ngã lên người anh từ luồng nhanh của cảm giác, anh nghiến ra, “Ngồi lên … anh.”

Chưa bao giờ đưa đôi môi của cô đi, cô làm như vậy, một cách vui vẻ, tốt hơn để thư giãn và tận hưởng trong vị nếm và cảm giác. Dù anh cũng chưa bao giờ đưa tay mình ra khỏi đầu giường, anh nâng hông mình lên vào cô. Rồi, với một cái rên khác, anh dường như làm nên một sự nỗ lực để ngừng lại.

Nhưng cô thích những âm thanh và anh tạo ra, thích rằng cô có thể cảm thấy được chúng, và muốn được nghe thêm nữa. Nên cô hoàn toàn hạ mình vào trong lòng anh, không quan tâm rằng chiếc váy của cô đang bị đưa lên đùi cô. Hơi nóng mà đụng vào cô khiến cho cô nhức nhối. Những suy nghĩ trở nên mờ nhạt. Quá mạnh … Trở nên gần như mất hết lí trí, cô chà mình vào anh để xoa dịu nó.

CHAPTER 14

“Thả anh từ lời thề của mình đi, Emmaline.”

Cô không trả lời, không chịu thả anh ra, và khỉ thật, nó đã bắt đầu quan trọng đối với anh rằng anh có không giữ lời hứa với cô hay không. Câu trả lời duy nhất của cô chính là việc mở rộng đầu gối của cô hơn trên anh, rồi từ từ, chậm rãi chà xát vào chiều dài của anh ở giữa đôi chân cô, với chỉ có chiếc quần của anh và lớp lụa của cô ở giữa họ. “Ah, Chúa, ừ, Emma,” anh nghiến ra, rùng mình với sự mong muốn, không thể nào tin được rằng cô đang làm chuyện này đối với anh.

Anh sẽ sử dụng chuyện này để chóng lại cô, anh nghĩ mơ màng. Nếu dòng máu của anh trên lưỡi cô khiến cho cô mất đi sự kiểm soát như thế này, anh sẽ ép cô phải uống từ anh cho đến khi cô giao nộp tất cả …

Bắt một con ma cà rồng phải uống từ anh … chuyện gì đang xảy ra với anh vậy?

Cô đặt tay mình lên đầu giường ở giữa hai tay anh và giữ tại nó trong lúc cô chà vào anh, khiến cho đầu anh ngả ra sau. Mùi hương của mái tóc cô, buông thả chỉ trước anh thôi, cảm giác của vết cắn của cô, và chính sự khoái lạc rõ ràng của cô đang đưa anh qua khỏi bờ vực. “Em sẽ làm cho anh tới như thế này đấy. Nếu em không dừng …”

Cô không dừng. Cô cứ tiếp tục chà người vào anh như thể cô không thể dừng. Sự thất vọng không như gì mà anh đã từng biết. Để khổng thể nào chạm vào cô được, hoặc là đặt miệng anh lên da thịt của cô … Cô phớt ngực mình vào trong ngực anh và thêm lần nữa. Tấm ván đầu giường bắt đầu rạn nứt bên dưới tay anh.

Cơn áp bức nhức nhối xây dựng lên trong anh, đã và đang xây dựng lên từ đêm đầu tiên mà cô đã lấy từ anh. Bây giờ hơi thở của anh trở nên rời rạc trong lúc cô di chuyển nhanh hơn, lèo lái trên độ dài của anh. Chỉ vừa khi anh nhận biết được rằng cô đã ngưng việc uống, cô thì thầm trong tai anh, “Em có thể uống từ anh mãi mãi.”

Em sẽ mà …

“Vị thật tốt quá đi,” cô nói, rên rỉ từ cuối cùng.

“Em khiến cho anh điên rồi,” anh nghiến ra, rồi giật đầu mình ra sau và la lên trong lúc anh tới nóng bỏng dưới những chuyển động của cô, bị ép bởi sự đẩy chắc chắn của hông cô vào anh. Tấm gỗ bên dưới tay anh tan nát ra thành những mảnh vụn và bụi gỗ.

Khi anh đã cuối cùng kết thúc run rẩy, anh nắm chặt hai bàn tay rách ra của mình kế bên chân cô. Cô ngã vào trong ngực anh, bám chặt lấy anh, cơ thể nhỏ của cô run run.

“Emma, nhìn anh này.”

Cô đối mặt với anh, đôi mắt màu bạc của cô khắc ghi. Anh biết cô, cô cảm thấy thật quen thuộc, và tuy nhiên anh đã chưa bao giờ thấy được bất cứ thứ gì như là một sinh vật tuyệt trần giống cô. Cô nghiêng đầu mình, xem xét anh với một biểu hiện không chắc chắn.

“Anh muốn chạm vào em. Anh muốn làm cho em tới.”

Cô liếc nhìn vào hai bàn tay rách nát của anh với đôi lông mày nhướng lên.

“Vậy thì anh sẽ hôn em. Kéo bộ đồ lót của em ra và quỳ xuống ngay tại đây.”

Cô lắc đầu mính chậm rãi.

“Tại sao?”

Cô thì thầm, “Vì những thứ đó sẽ tiếp tục tiến đến hơn nữa.”

“Anh đâu có phá lời thề lúc nãy đâu.” Tay vẫn còn đang nắm chặt, anh hạ giọng mình xuống để nói, “Anh nhức nhối, anh muốn làm em sung sướng thật nhiều.”

Anh nhìn thấy đôi mắt cô trở nên mềm đi chỉ trước khi cô đặt trán của mình lên trán anh. Như thể cô không thể giúp bản thân mình được, cô tựa người vào trong để liếm và chọc ghẹo môi anh. Mái tóc cô đổ ra trước, phủ qua cổ của anh. Mùi hương tuyệt vời của cô ào qua anh, và anh cảm thấy bản thân mình trở nên căng cứng lần nữa.

Ở giữa những nụ hôn của cô, anh nói thô ráp, “Tại sao chuyện này lại không thể nào đi xa hơn?”

“Đây không phải là em,” cô thì thầm. “Em không phải như thế này mà. Em hầu như còn không biết anh nữa.”

Sự tức tối hoàn toàn nổi lên trong anh với những lời nói nhảm nhí của cô, được nói khi đang liếm láp môi anh. Anh tin rằng đó là những lời cảm nghĩ cô cảm thấy cô nên phải nói. “Tuy vậy mà em đã lấy máu của anh trực tiếp từ cơ thể anh rồi? Đó là một hành động thân mật nhất hai người có thể có rồi.”

Trong tức khắc, cô cứng người lại và rút về. “Điều đó đúng và là rất đáng tiếc. Nhưng em không thể chia sẻ bản thân mình thật hoàn toàn với một người mà em không thể tin tưởng.” Cô ngồi dậy và rồi cuộn mình vào trong chiếc ghế. “Người mà đã thật không tốt …”

“Emma, anh – “

“Anh biết là anh đã như vậy mà. Và chỉ mới ba đêm trước thôi, anh khiến em hoảng sợ hơn hết những gì em đã trải qua trong toàn bộ cuộc đời mình. Tuy vậy mà lúc này anh muốn thứ gì từ em sao?” Cô ấy đang run lên. “Chỉ rời đi đi. Làm ơn? Một lần thôi?”

Anh gầm gừ trong sự tức tối, nhưng anh có đi cà nhắc đến cánh cửa. Tại hành lang mà nối giữa hai căn phòng liền nhau, anh quay lại và nói, “Em đã mua cho mình được một vài tiếng đồng hồ. Lần tiếp theo mà em uống, em là của anh và cả hai chúng ta đếu biết thế.” Cánh cửa đóng cái rầm đằng sau anh.

Emma nằm trên cái tổ của cô trên sàn, lăn lộn trong mền. Từ khi nào mà đồ của cô trở nên viền nổi thế này? Cô dường như có thể cảm thấy từng đường vải trên vùng ngực và ùng bụng nhạy cảm của mình.

Và cô đang mặc lụa đó.

Chỉ cần nghĩ đến việc mà cô đã làm cho anh làm cho hông cô muốn lắc lư cứ như cô còn có thể cảm thấy anh bên dưới cô. Cô đã làm cho anh … đạt đến đỉnh điểm, bằng cách lèo lái anh.

Khuôn mặt cô cháy bừng. Có phải cô đang trở thành Emma Phóng Đãng không?

Và cô cũng đã gần như trải nghiệm cảm giác đó rồi. Khi cô tắm, cô đã cảm thấy mình ướt hơn bất cứ lúc nào. Cô đang nghi ngờ rằng cơn khát máu đối với cô không phải là sự cồn cào được uống, mà là sự khát dục đến từ uống máu.

Anh nói đúng – lần sau cô lấy máu từ anh, anh có thể khiến cô thành của anh, bởi vì tối nay, cô đã tạm thời quên đi bản thân mình, quên đi tại sao cô không thể ngủ với anh. Dù cô đã cố gắng hết sức để thuyết phục bản thân mình khác đi, cô không phải là loại người có thể cho đi mà không có một sự ràng buộc hay cam kết gì đó.

Cô không nghĩ rằng bản thân mình cổ hủ về vấn đề tình dục – sau cùng, có một lí do mà cô lại quen thuộc với Skinemax như vậy – và cô có một thái độ khá lành mạnh về toàn bộ chủ đề đó, dù cho rằng cô vẫn chưa đạt lên đến được đỉnh điểm lần nào. Nhưng cô biết được sâu thẳm bên trong rằng cô cần một thứ gì đó kéo dài – và nó không bao giờ có thể là anh.

Bỏ qua sự thật rằng anh là một con Lykae lỗ mảng và hay đe dọa người khác luôn cảm thấy thích thú với sự khó chịu của cô, cô không thể nào tưởng tượng việc giới thiệu anh với bạn bè của cô. Cô không thể nhìn thấy cảnh anh xem phim tại khuôn viên, ăn bắp rang mà cô luôn làm chỉ để cô có thể ngửi nó và ném nó vào bất cứ ai đang đứng trước màn hình. Anh sẽ không phù hợp với gia đình của cô vì họ sẽ thấy phát bệnh trước cảnh một con “thú vật” đụng chạm vào cô. Và cũng vì họ sẽ luôn lên kế hoạch giết anh hay tương tự.

Còn không kể đến việc trừ những khác biệt giữa họ, anh còn một người phụ nữ khác ngoài đó có số mệnh bao la là thuộc về anh.

Emma sẵn sang với một chút cạnh tranh lành mạnh, nhưng đối lại với mate của một con Lykae …?

Well. Bây giờ thì cô thật là ngốc rồi đó –

Anh gõ vào cánh cửa nói, mở nó ra liền mà không đợi một cách lịch sự nào, nhưng may rằng cô đã ngưng lại cái công việc lăn lộn và chạm vào ngực mình.

Mái tóc anh ướt sau khi mới tắm đây, và anh tựa vào khung cửa trong chiếc quần jeans đang xệ xuống một chút dưới hông anh và chỉ một chút lỏng lẻo – như nó nên. Anh không mặc áo và cô chú ý rằng một trong hai bàn tay anh có quấn một miếng vải quanh. Cô nuốt khan. Bị thương trong lúc anh làm vỡ tấm gỗ đầu giường cô khi anh đến đỉnh điểm.

Anh khoanh tay qua bộ ngực cơ bắp đó. Sự yêu thích của cô đối với nó đạt đến ngưỡng hâm mộ thần tượng.

Cô thật sự có thể cho anh một tiếng “amen” nữa …

“Nói với anh một điều về em mà anh không biết,” anh ra lệnh.

Khi mà đã có thể ép ánh nhìn của cô dời đến mặt anh, cô cân nhắc, cuối cùng nói, “Em đã đi học đại học và có một bằng về ngành văn hóa pop.”

Anh nhìn có vẻ ấn tượng, nhưng tất nhiên anh đã không ở đây đó thời này đủ lâu để biết rằng hầu hết mọi người nghĩ rằng văn hóa pop là một ngành với tấm bằng dễ như ăn cháo. Anh gật đầu, quay về phòng mình, và vì anh không ngờ cô sẽ làm vậy, cô nói, “Kể với em một điều đi.”

Khi anh đối diện cô một lần nữa, anh quả thật có nhìn ngạc nhiên rằng cô đã hỏi. Giọng anh trầm đi, anh trả lời, “Anh nghĩ em là sinh vật đẹp nhất mà anh từng nhìn thấy.”

Cô chắc chắn rằng anh đã nghe thấy tiếng hít mạnh của cô trước khi anh đóng cửa lại.

Anh đã gọi cô xinh đẹp!

Trước đó, cô chỉ cảm thấy sự cam chịu một cách đau buồn, nhưng bây giờ cô cảm thấy vui mừng đến choáng váng. Oh, cô thật thấy như vậy một cách thật quá. Những cảm xúc của cô như là cây kim la bàn điên rồ, xoay qua xoay lại mất kiểm soát –

Cô nheo mắt lại, nhận ra được việc này thế nào. Hội chứng Stockholm. Chắc chắn. Đồng cảm với người giam giữ hay bắt nạt? Check. Tạo một mối lien kết với hắn? Check.

Nhưng công bằng với bản thân mà nói, có bao nhiêu kẻ giam giữ - kể cả anh ta – là một vị thần một mét tám với làn da rám nắng tuyệt vời, giọng nói cool nhất, và cơ thể ấm áp nhất, cứng rắn nhất mà cô từng mơ về? Tất cả những thứ đó và còn sự thích thú riêng được ôm thân thể đó quanh cô? Tất cả những thứ đó và anh còn nghĩ rằng cô xinh đẹp.

Còn chưa kể đến sự thật rằng anh dường như không thể đưa cho cô đủ thứ máu ngon tuyệt đó. Có phải cô đang trở thành Kẹo Ngọt của tên Lykae này không?

Không hề quan trọng. Kết luận lại rằng cô không phải là mate của anh, cho nên dù cho nếu anh có quyến rũ cô và họ có một thứ gì-gì đó đang xảy ra đi chăng nữa, cô cũng chỉ là đang lãng phí thời gian cho đến khi anh tìm thấy được người đích thực của mình. Và nếu cô để bản thân mình yêu và bị bỏ rơi bởi một người đàn ông như Lachlain, cô nghĩ rằng mình có thể trở thành một trong những đứa con gái khóc lóc, ăn nói nhảm. Điều đó không phải là một lựa chọn.

Cô thấy nhẹ nhõm rằng cô không phải là mate của anh. Cô thật sự thấy vậy. Nếu cô mà là mate cảu anh, thì nó như là một bản án chung thân vậy. Anh sẽ không bao giờ để cô đi, và cô sẽ bị bầm dập và thê thảm với anh, và nếu cô trốn thoát anh sẽ đi tìm cô cho đến khi những người dì của cô giết anh.

Đàn của cô sẽ thấy vui vẻ khi làm điều đó. Nếu họ biết được anh đã hôn cô và chạm vào cô một cách thân mật, họ sẽ mang địa ngục đến cho anh và loài của anh. Theo như cô biết, cô là người duy nhất trong đàn mà được chạm phải bởi một con Lykae.

Cũng như mẹ cô là người duy nhất hoàn toàn khuất phục trước một con ma cà rồng.

Emma thức dậy lúc hoàng hôn, cảm thấy điều gì đó.

Cô lướt mắt qua căn phòng tối dần, ngóc đầu dậy, hé mắt nhìn qua một bên giường, nhưng chẳng thấy gì. Cô nói với bản thân rằng nó không là gì đâu, ngay cả khi cô nhanh chóng thay đồ và dọn đồ, rồi nhanh chóng chạy qua phòng của Lachlain.

Cô tìm thấy anh vẫn còn đang trong chiếc quần jeans đó, không đắp lên cái mền nào bởi vì anh đã dùng cái của anh để chắn qua cửa sổ của cô. Ngay trước mắt cô, anh bắt đầu rung mình như thể đang trong một cơn ác mộng.Anh lầm bầm bằng tiếng Gaelic, và làn da anh trở nên ướt đẫm mồ hôi. Tất cả những cơ bắp trong người anh căng cứng như thể anh đang bị đau.

“Lachlain?” cô thì thầm. Không suy nghĩ, cô nhanh chóng đến chỗ anh, vươn người tới để vuốt tay cô lên má anh và qua tóc anh, cố gắng an ủi anh.

Anh có dừng lại. “Emmaline,” anh thì thầm, chưa tỉnh giấc. Có phải cô đang trong giấc mơ của anh?

Cô đã có một giấc mơ quả thật khó quên, giấc mơ thực nhất mà cô từng trải nghiệm.

Cô lơ đãng vuốt tay trên trán anh trong khi cô nhớ lại nó. Nó có vẻ đến từ góc nhìn của Lachlain – cô có thể nhìn thấy những gì mà anh thấy, ngửi những hương mà anh đã ngửi, cảm nhận sự vật như thể với ngón tay của anh.

Anh đang ở trong một cửa tiệm dưới một túp lều. Trang sức được trải ra trước mắt anh, và một người phụ nữ xinh đẹp với mái tóc dài màu cà phê bị cháy nắng và đôi mắt ánh màu xanh lá đang bên cạnh anh. Anh chọn một chiếc vòng cổ nạm vàng với sapphire và mua nó từ người chủ tiệm. Dựa vào thiết kế của mẫu trang sức và đồng tiền mà anh sử dụng, cô biết được rằng chuyện này xảy ra lâu lắm rồi.

Người phụ nữ thở dài và nói, “Lại thêm những món quà.”

“Ừ.” Lachlain cảm thấy cáu với cô ta vì anh biết cô đang sắp sửa định nói gì.

Người phụ nữ, người mà bằng cách nào đó Emma biết tên là Cassandra, nói, “Chín trăm năm rồi anh đã chờ đợi. Em cũng đã chờ đợi gần lâu như vậy rồi. Anh có nghĩ rằng chúng ta - ?”

“Không,” Lachlain cắt ngang bằng giọng sắc bén. Thêm bao nhiêu lần nữa cô ấy sẽ nói về chuyện này? anh nghĩ. Cassandra có thể không tin, nhưng anh thì có.

“Em sẽ chấp nhận một đêm với anh.”

“Anh không coi em hơn là một người bạn lâu năm. Hãy biết rằng chuyện đó có thể kết thúc.” Sự tức giận của anh đang tăng lên. “Và em là người của đàn và sẽ gặp cô ấy. Em có thực sự nghĩ rằng anh sẽ đặt cô ấy vào vì trí khó xử lí như vậy?”

Emma lắc đầu trước giấc mơ kì lạ đó, vẫn còn bất ngờ bởi nó đã cảm thấy thực đến thế nào. Anh chỉ cần nhắc đến trang sức và cô lại mơ đến những cảnh lung lay.

Cô nhìn xuống và nhìn với gương mặt đỏ bừng rằng cô đã bắt đầu vuốt ve ngực anh. Cô không ngừng lại, chỉ thấy kinh ngạc rằng cơ thể anh tuyệt vời làm sao, kinh ngạc rằng anh muốn làm tình cùng cô với nó –

Bàn tay anh chụp lấy cổ cô, bóp chặt lại trước khi cô có thể hét lên.

Khi anh mở mắt mình, chúng hoàn toàn xanh.

 CHAPTER 15

Emmaline đang chạm vào người anh nhẹ nhàng, thì thầm tên anh. Lại thêm những cơn ác mộng – cô ấy sẽ không bao giờ làm như thế, sẽ không bao giờ đi an ủi anh. Anh không thấy gì ngoài một lớp màng đỏ, không cảm thấy gì ngoài ngọn lửa đang làm tan chảy da thịt anh. Anh đã cảm nhận được kẻ thù của anh trong ba ngày rồi và bây giờ nó đang ở gần mate của anh. Anh tấn công.

Khi lớp màng kéo lên rõ, anh không thể hiểu được những gì anh thấy. Cổ của Emma đang bị nắm chặt trong nắm tay đang thít chặt của anh, móng vuốt của cô bấu chặt trên tay anh trong lúc cô thở dốc và đấu tranh cho mạng sống của mình. Trước khi anh kịp phản ứng, anh nhìn thấy một mạch máu trong mắt trái cô vỡ.

Anh la lên và thả cô ra, nhào người ra khỏi cô.

Cô ngã quỳ xuống gối, cố gắng lấy không khí, ho khù khụ. Anh nhanh đi đến bên cô để giúp, nhưng cô giật mình, đẩy tay cô ra để cảnh báo anh ngừng lại.

“Ah, Chúa ơi, Emma, anh không có ý … anh đã cảm thấy thứ gì đó … anh nghĩ em là con ma cà rồng.”

Cô ho, xong rồi nói khô khan, “Em – em là vậy …”

“Không, anh nghĩ còn có … một con khác, một trong những con mà đã nhốt anh lại.” Vết cắn, dòng máu hẳn đã đánh thức kí ức của anh hoàn toàn. “Anh nghĩ em là hắn.”

“Ai?” cô nghiến ra.

“Demestriu,” anh cuối cùng nghiến răng ra. Bỏ qua những tiếng phản đối yếu ớt của cô, anh kéo cô vào vòng tay mình. “Anh không bao giờ muốn làm đau em.” Anh rùng mình. “Emma, đó chỉ là tai nạn thôi.”

Nhưng những từ ngữ của anh không có hiệu quả gì. Cô run rẩy trong vòng tay anh, vẫn còn sợ hãi.

Cô không tin anh – chưa bao giờ từng – và anh chỉ mới gợi lại cho cô tại sao.

_______________ _______________

Ngoài góc mắt của cô, Emma thấy anh nâng một tay khỏi vô lăng, vươn ra một lần nữa để chạm vào cô. Như anh đã làm những lần trước đó, anh nắm lại thành một nắm đấm và mang nó lại.

Cô thở lại, dựa mặt mình vào tấm kính mát, đưa mắt chằm chằm ra ngoài, không nhìn thấy gì cả.

Những cảm xúc của cô thấy thật dằn xé qua những gì đã xảy ra, cô không biết làm sao để phản ứng.

Cô không thấy giận dữ với anh chỉ vì tai nạn này. Cô đã đủ ngu để chạm vào một con Lykae trong lúc anh đang giữa một cơn ác mộng và đã trả giá. Nhưng cô hối hận rằng cổ của cô đau và cô không thể dung một viên thuốc để chữa nó. Và cô hối hận những gì cô đã tìm được về anh.

Cô đã tự hỏi rằng có khi nào Đội Quân đã giam cầm anh, nhưng cô đã phủ nhận ý tưởng đó vì những tù nhân đơn giản là không thể thoát khỏi Đội Quân. Cô chưa từng nghe đến một trường hợp nào cả. Ngay cả người dì của cô Myst, người đã thực sự nhìn thấy bên trong của một căn cứ mạnh của Đội Quân, đã chưa thể trốn thoát cho đến khi quân phản công đã tấn công vào thành – và cho đến khi một vị tướng của phe phản công đã giải thoát cô để làm tình với cô.

Đã từng bỏ qua Đội Quân, Emma đã nghĩ rằng bởi vì anh là một người lãnh đạo Lykae, chuyện này có vẻ là về chính trị, có thể rằng hành động táo bạo nào đó của giống loài anh.

Vậy mà nó đã là Demestriu, ma cà rồng độc ác và mạnh nhất, là người đã giam cầm anh. Và nếu những lời đồn đại đúng về Furie, nếu những câu chuyện về sự tra tấn của cô ở đáy biển là đúng, thì hắn ta đã làm gì với Lachlain? Có phải DemestrIU cũng đã ra lệnh cho anh bị dìm chết? Xích anh lại ở dưới lòng đất và chôn sống anh?

Trong vòng một trăm năm mươi năm chúng đã giam cầm anh cho đến khi anh đã thoát khỏi thứ không thể thoát được.

Và cô sợ rằng bằng cách nào đó anh đã phải mất chân mình để làm việc đó.

Cô khổng thể nào tưởng tượng được sự đau đớn – sự đau đớn không dứt mà anh đã trải nghiệm trong quá lâu rồi chỉ để đạt đến cực điểm …?

Chuyện gì đã xảy ra tối hôm nay không phải là lỗi của anh. Dù cho khi nhận xét biểu hiện ảm đạm trên gương mặt anh anh rõ ràng là nghĩ như vậy. Nhưng ngay cả khi bây giờ, biết rằng những gì cô làm, cô thấy căm ghét anh vì đã giữ cô bên cạnh anh. Anh đã đang nghĩ cái chết tiệt gì vậy? Sau khi tất cả những gì anh đã trải qua, Emma bây giờ biết được rằng sự cố tối hôm nay là không thể tránh khỏi. Cuối cùng anh cũng sẽ nổ tung lên trong sự giận dữ, và có thể sẽ làm vậy một lần nữa.

Cô sẽ không cho phép chuyện này xảy ra lần nữa. Cô có thể sẽ không còn sống sót qua lần nữa. Và dù cho cô có sống đi nữa, cô cũng không muốn phải cho mọi người biết rằng cô có những vết bầm quanh cô và máu chảy từ con ngươi cô bởi vì cô đã tông vào một cánh cửa chết tiệt. Tại sao anh đã giữ cô bên mình?

Để giải tỏa nỗi đau của mình lên cô.

Anh đã đối xử với cô như là một con ma cà rồng ác độc. Khinh bỉ cô như là một con trong nhiều ngày. Nếu anh còn không cẩn thận, cô sẽ bắt đầu hành động như là một con như vậy để bảo vệ bản thân mình.

Họ sẽ đến Kinevane trong tối nay, và khi hoàng hôn hôm sau đến, cô sẽ đi.

Emma tựa vào tấm cửa kính và có cái thứ đó trong tai của cô, dù cô không hát như cô đã làm tối hôm trước.

Anh muốn gỡ nó ra và nói chuyện với cô, xin lỗi với cô. Anh thấy vô cùng nhục nhã trước hành động của mình, chưa bao giờ thấy nhục nhã hơn thế, nhưng anh nghĩ nếu anh lấy thứ đó từ cô, anh sợ rằng cô sẽ tan vỡ. Kể từ khi anh đưa cô đi, anh đã làm cô hoảng sợ và làm đau cô, và anh cảm thấy rằng cô đang đến ngưỡng chịu đựng, hầu như chưa đối đầu được với những sự kiện trong những ngày qua.

Ánh đèn đường chiếu xuống từ trên đầu, ánh sáng lên khuôn mặt của cô – và những vết bầm trên cái cổ nhợt nhạt của cô, làm cho anh nảy mình một lần nữa.

Nếu anh đã không tỉnh lại trong lúc anh đã làm, anh đã có thể … anh đã có thể giết cô. Và bởi vì anh không hiểu được tại sao anh lại làm chuyện đó, anh không thể đảm bảo rằng nó sẽ khôn xảy ra một lần nữa. Anh không thể đảm bảo sự an toàn của cô khi ở quanh anh –

Một tiếng chuông vang lên, làm anh giật mình.

Cô chồm qua để nhìn, gật đầu tới chiếc đồng hồ ga bây giờ đang sang đèn đỏ. Cô chỉ ra lối thoát tiếp theo, vẫn không nói một lời nào. Anh biết cô đang im lặng bởi vì việc nói chuyện khiến cô đau.

Anh bị phân tâm, thấy không yên trong một chiếc xe đột nhiên thấy quá nhỏ đối với anh, anh nắm chặt lấy vô lăng. Phải, anh đã trải qua địa ngục, nhưng quái quỷ thật, làm sao anh có thể bóp cổ mate của anh trong bất cứ trạng thái nào? Khi tất cả những gì anh muốn là tìm thấy cô?

Khi mà cô đã là cứu tinh của anh?

Nó không quan trọng gì rằng anh đã chưa lấy cô – nếu anh đã chưa tìm thấy được cô và ở gần cô, được dịu đi bởi những lời dịu dàng và những cái vuốt ve nhẹ nhàng của cô, giờ đây anh sẽ đang ở trong một hẻm nhỏ nào đó, điên tiết không đường quay lại.

Để đền đáp, anh đã biến cuộc sống của cô thành địa ngục.

Ra khỏi lối thoát, anh nhìn thấy biển báo trạm xăng. Anh đưa xe vào chỗ đất, đỗ xe trước trạm ga mà cô đã chỉ định. Ngay sau khi anh tắt máy xe, cô rút những thứ đó ra khỏi lỗ tai. Anh mở miệng ra định nói, nhưng trước khi anh kịp nói gì, cô nhìn lên trên, thở dài, rồi xòe tay cô ra – điều có nghĩa rằng anh phải đưa cho cô tấm thẻ tín dụng. Anh đưa, rồi đi theo cô ra bên ngoải để học cách bơm xăng cho xe.

Khi họ đang đợi, anh nói, “Anh muốn nói chuyện với em về việc đã xảy ra.”

Cô phủi tay. “Quên rồi.” Giọng nói của cô khàn khàn, đi ngược lại với câu khẳng định nực cười của cô. Dưới ánh đèn chói mắt, nhân tạo của trạm xăng, con mắt phải của cô nhìn như bị nhúng trong màu đỏ.

Cô hẳn lại trở nên tức giận – tại sao lại giấu nó?

“Tại sao em lại không đối đầu với anh? Chửi rủa anh? Anh cho em toàn quyền để la hét anh.”

Trong một giọng trầm, cô nói, “Có phải anh đang hỏi em tại sao em lại tránh những xung đột?”

“Đúng. Chính xác,” anh nói, rồi, nhìn thấy cái liếc của cô, ước rằng anh đã không làm vậy.

“Em thật mệt mỏi với tất cả mọi người cáo buộc em tội đó! Bây giờ ngay cả người mà không thực sự biết em lại ném điều đó vào em.” Giọng khan của cô đang to lên với sự giận dữ. “Câu hỏi tốt hơn lẽ ra phải là, tại sao em lại không tránh khỏi những xung đột cơ chứ, bởi vì anh cũng sẽ tránh nó thôi nếu …”

Cô bỏ lửng câu nói rồi nhìn về phía khác.

Anh đặt tay mình trên vai cô. “Nếu gì, Emma?”

Khi cô cuối cùng đối mặt với anh, ánh mắt của cô thật thống khổ. “Nếu anh luôn luôn thua.”

Đôi lông mày của anh nhíu lại.

“Thua đủ lần, nó sẽ làm gì với anh?”

“Không – “

“Khi nào mà tôi đã thắng được một cuộc xung đột với anh?” Cô hất vai dưới bàn tay anh. “Khi anh đã bắt cóc tôi? Khi anh bắt tôi phải đồng ý với việc điên rồ này? Khi anh bắt tôi phải uống từ anh? Anh đã bị giam cầm bởi ma cà rồng, Lachlain, và vừa chỉ mới thoát khỏi chúng khi anh mang tôi đi. Vì cái cớ chết tiệt nào mà anh lại giữ tôi với anh? Anh ghét ma cà rồng – đã đối xử với tôi bằng nhiều sự khinh miệt trong ít hơn một tuần hơn tất cả những gì tôi đã chịu trong nguyên cuộc đời mình. Thế mà anh vẫn giữ tôi với anh.” Cô cười cay đắng. “Anh phải yêu những cuộc trả thù nhỏ của mình thế nào nhỉ. Anh có cảm thấy sung sướng tột cùng không khi thấy tôi muốn bệnh với nhục nhã? Có thấy sự thích thú đê tiện khi sỉ nhục tôi trong giây này và rồi đưa tay vào váy tôi trong giây tiếp? Với mọi cơ hội anh đã có thể để tôi đi, anh đòi hỏi tôi ở lại, biết trong toàn lúc ấy rằng tôi đang bị nguy hiểm. Từ phía anh.”

Anh không thể chối điều gì. Anh vuốt tay qua mặt mình trong lúc tất cả những gì cô nói thấm vào. Những cảm xúc của anh đối với cô đã trở nên rõ hơn đối với anh, ngay cả khi cảm xúc của cô đã đạt đến đỉnh điểm bùng nổ với anh. Anh muốn thừa nhận rằng cô là mate của anh – rằng anh đã không giữ cô với mình hoàn toàn để làm cô đau. Anh biết rằng anh không thể nói với cô bây giờ.

“Như tất cả những người khác, anh toàn bước lên người tôi và không bao giờ ngoái nhìn xem tôi có sao hay không,” cô nói, giọng của cô vỡ ra khúc cuối, làm cho sự hối hận cắt lấy anh. “Whoa, chắc tôi nên tự nín đi trước khi tôi thấy quá uất ức. Không muốn gây hấn với anh bằng những giọt nước mắt kinh tởm của tôi!”

“Không, Emma, đợi đã – “

Cô đóng rầm cánh cửa xe, dường như cảm thấy ngạc nhiên với sức mạnh của mình, rồi bước nhanh đi về phía bãi đất. Anh để cô đi, dù cho anh di chuyển để giữ cô trong tầm nhìn mình.

Anh thấy cô đổ người xuống băng ghế kế bên tòa nhà trạm xăng và tựa trán vào tay, cứ ngồi như thế trong rất lâu. Chỉ khi anh mới kết thúc việc đổ xăng, một ngọn gió lạnh là lạ thổi qua, mang làn hơi mưa với nó và đưa một bông hoa phớt nhẹ qua đầu gối cô. Cô bứt bông hoa đã tàn đó ra, ngửi nó, rồi vò nát nó đi trong sự phẫn nộ.

Anh nhận ra rằng cô đã chưa bao giờ nhìn thấy một bông hoa nở trong ánh mặt trời. Lồng ngực anh thít chặt lại với một cảm giác lạ lẫm, mạnh đến nỗi nó khiến anh run rẩy.

Những vấn đề giữa họ không phải là vì anh đã được đưa một người mate sai. Chúng là vì anh không thể thích ứng –

Ba ma cà rồng xuất hiện từ không khí ran gay chỉ kế bên cô.

Để đưa cô khỏi anh mãi mãi.

Trong khoảnh khắc đó, anh biết rằng anh nên để cô trở về với gia đình mình và giải thoát cô khỏi nỗi hận và sự đau đớn của anh. Trước đó, trong lúc anh đang siết chặt tay mình quanh cổ cô, cô đã ngước nhìn vào anh, cầu xin anh. Cô đã tin rằng anh sẽ giết cô. Anh đã có thể một cách dễ dàng.

Những vết bầm trên cổ cô nổi ra như là một lời cáo buộc dưới ánh đèn chói mắt.

Nhưng cô nhìn chúng há miệng ra, như thể thấy shock rằng họ đã mới xuất hiện trong khi đó là cách chúng di chuyển.

Cảnh tượng đó nhìn thấy sai đối với anh. Anh nhảy qua nóc xe và chúng quay người về phía anh. Con lớn nhất chính là một con … demon? Nhưng mắt của tất cả bọn chúng đều là màu đỏ. Một con demon bị biến thành ma cà rồng?

“Đứng ra ngoài đi, Lykae, hoặc tụi tao sẽ giết mày,” một trong những con ma cà rồng nghiến ra.

Trong lúc Lachlain nhào đến cô, chuyện kì lạ nhất xảy ra.

Kêu lên tên anh, cô chạy về phía anh.

CHAPTER 16

Trước khi anh kịp với tới cô, một con nhào đến đè cô xuống mặt đất, sự va chạm tước đi hơi thở của cô. Lachlain rống lên với tức giận. Nếu anh không thể với tới cô … nếu cô không thể chống lại đủ mạnh … con ma cà rồng có thể trace cô đi dễ dàng. Hai con còn lại xuất hiện giữa anh và Emma, nhe ra răng nanh của chúng. Khi cô cào cấu vào mặt đất để trốn thoát, con quái vật nổi dậy bên trong Lachlain và anh để cho nó tự do. Anh chưa từng muốn cô phải nhìn thấy nó …

Sức mạnh tràn ngập anh với sự chuyển hóa. Vi phạm. Phải bảo vệ.

Con ma cà rồng nhỏ hơn rít lên, “Cô ta là mate của hắn!” chỉ trước khi Lachlain tấn công, chém qua người hắn. Anh xé tan và cắn nát cơ thể của hắn ra thành từng mảnh trong lúc anh đỡ những đòn từ con còn lại.

Lớp sương biến thành cơn mưa dữ dội, đau nhói với những tia sét nổ ầm khắp trời. Lachlain bẻ cổ con ma cà rồng bằng những ngón của anh cho đến khi anh cắt rời nó, rồi quay ra đối mặt với con demon. Nó mạnh, nhưng đang phải phục hồi những vết thương. Những móng vuốt của Lachlain nhắm vào những vết thương đó một cách chính xác, cũng như con demon nhắm vào chân của anh. Từ góc mắt của mình, Lachlain nhìn thấy Emma vật lộn để thoát ra khỏi con thứ ba. Cô lăn nằm trên lưng dưới nó, rồi cụng trán cô vào tên tấn công cô.

Tên quỷ hú lên trong đau đớn và cào lên ngực cô, để lại những dấu sâu đang tràn máu vào đống bùn. Lachlain rống lên và nhảy vào con demon ở giữa họ. Chỉ một vết chém của móng vuốt anh cắt rời đầu của con demon khỏi cơ thể nó, đưa cả hai mảnh bay ra hai hướng khác nhau.

Con ma cà rồng cuối cùng, đang chồm qua Emma, nhìn chằm chằm anh với sự kinh hãi, đông cứng lại, dường như quá sốc để trace đi. Trong lúc Lachlain and vung tay để kết thúc, anh thấy Emme nhắm chặt mắt lại.

Bỏ qua con thứ ba, Lachlain quỳ sụp xuống bên cô. Cô mơ mắt ra như thể cô không thể ngừng được, chớp mắt với anh, tê liệt bởi vẻ ngoài của anh, cảm thấy sốc hơn bởi vì anh hơn vết thương của cô hay cuộc tấn công. Trong lúc anh đấu tranh để điều khiển mình, anh nhận ra rằng cô đang cố gắng nói, sặc sụa trên máu của chính cô và nước mưa vẫn đang đổ. Tất cả trong khi đang nhích ra khỏi anh. Cô đã chạy đến bên anh trước kia, nhưng sau khi chứng kiến anh là gì, cô chiến đấu lại anh.

Chống lại với sự phản đối yếu ớt của cô, anh ôm cô vào vòng tay mình. Anh lắc đầu mình mạnh, hít thở vào sâu. “Anh sẽ không làm đau em.” Giọng của anh trầm, nứt vỡ, và, anh biết, không thể nào nhận ra được.

Với bàn tay run rẩy, anh xé tan phần còn lại của chiếc ao sơ mi của cô, và trong khi cơn mưa cuốn trôi đi vết máu và bùn lầy, anh có thể thấy những tổn thương ma đã làm nát làn da thanh nhã của cô đến cả xương. Anh ôm chặt cô vào mình và rống lên, cần phải giết chúng đi một lần nữa. Cô rên rỉ với âm thanh đó và, trong làn mưa rơi, những giọt nước mắt hồng rơi ra từ mắt cô.

Chỉ điều đó không thôi cũng đủ cho anh sức mạnh để điều khiển mình.

Khi anh tới được chiếc xe, anh ném mở ra cánh cửa sau để đặt cô xuống, nhẹ nhàng kẻo mái tóc dài của cô ra khỏi cánh cửa trước khi đóng nó lại. Anh nhanh chóng nhào vào ghế người lái, rồi phóng xe trên con đường trơn trợt đến Kinevane, cứ mỗi giây lại liếc lại về đằng sau.

Sự kinh sợ đè lên anh khi nửa tiếng đã trôi qua mà cô vẫn chưa có dấu hiệu hồi phục. Những vết thương của cô tiếp tục chảy máu không với một sự đóng kín nào mà lẽ ra đến bây giờ anh phải thấy rồi.

Chưa bao giờ giảm tốc độ, anh cắn mở cổ tay của mình và đẩy nó ra trước môi cô. “Uống đi, Emma!”

Cô quay đầu về phía khác. Anh đưa nó trước mặt cô một lần nữa, nhưng cô từ chối, cắn chặt hàm lại với nhau. Cô có thể chết nếu cô không uống.

Anh đã quá bận rộn đi căm ghét việc cô là cái gì mà anh đã không lo về cách mà cô nhìn anh.

Anh tấp xe vào lề đường, với ra đằng sau để đút ngón tay anh vào miệng cô và mở hàm cô ra. Khi anh nhỏ mấu vào miệng của cô, cô không thể ngăn bản thân mình khỏi việc chụp lấy anh, nhắm mắt lại và uống thật sâu. Cô ngừng chảy máu ngay lập tức. Khi cô bất tỉnh, anh lại phóng đi lần nữa.

Đường đi đến Kinevane là một loại địa ngục khác đối với anh. Anh quét cánh tay qua trán, chảy mồ hôi, không biết được rằng sẽ có những cuộc tấn công khác hay không và nó sẽ đến từ đâu. Anh không biết rằng cô có đủ mạnh không để chịu được vết thương này. Làm sao mà cô biết cách chạy khỏi bọn chúng?

Anh đã gần như mất cô chỉ sau bốn ngày anh tìm thấy cô …

Không, anh đã gần như cho cô đi, để bọn chúng đưa cô trở về Helvita – nơi mà anh đã chưa từng tìm thấy được. Anh đã lùng quét khắp nước Nga tìm nó, có lẽ đã gần đến được rồi khi chúng đã tập kích anh lần trước.

Thật gần tới việc mất cô … Bây giờ anh biết anh sẽ làm bất cứ thứ gì để giữ cô lại.

Anh có thể giải quyết với nỗi đau và những kí ức dằn vật của mình bởi vì anh đã thấy được hôm nay cô đã trông khác biệt với những con khác như thể nào. Vẻ ngoài của cô, động tác của cô, mọi thứ đều khác. Bản chất của cô không phải là về sự kích động hay giết choc như những kẻ khác. Máu đối với cô – và giờ với Lachlain – là về cuộc sống.

Những vết thương của cô đã bắt đầu lanh lại ngay lập tức sau khi cô uống từ anh. Duy trì sự sống cho cô.

Điều mà ít nhất anh có thể làm, bởi vì cuối cùng cô cũng đã làm cho cuộc sống của anh đáng giá.

Emma bị đánh thức bởi những tiếng gào rống và hé mắt ra nhìn.

Ánh đèn xe làm sang lên Lachlain người đang đẩy mạnh vai anh vào trong một cánh cỗng khổng lồ, vào một huy hiệu ở giữa. Dấu niêm phong nổi lên đó được tạo nên bởi hai nửa, mỗi bên là hình hai con sói đang đối diện với nhau. Hai con sói được khắc họa như chúng là nhưng cổ nhân, với đầu và móng trước, răng nanh và nanh vuốt nhe ra, lỗ chai chồm ra trước. Hay thật, Lykae-land. Không còn ở Kansas nữa rồi …

Lachlain vẫn không thể nào tạo một vết thủng trên tấm kim loại, ngay cả với tất cả sức mạnh cũa anh. Được bảo vệ theo cách siêu nhiên? Tất nhiên. Cảm ơn Freya anh biết tốt hơn khi không cố gắng lái chiếc xe tông vào.

Cô xem qua hai đôi mắt trũng xuống trong lúc anh đi đi lại lại trong làn mưa phùn, vùi tay vò qua mái tóc ướt nhẹp khi anh nghiên cứu cánh cổng. “Làm cách chết tiệt nào mà có thể vào được?” Một lần nữa anh gắng sức tông phá nó, và một lần nữa tiếng rống chói tai lại âm vang như thể họ đang trong một con hẻm.

Cô có nên nói với anh về hệ thống liên lạc không? Cô có thể nói được với anh không? Trong lúc cô đang xem xét vấn đề đó, cánh cổng được mở ra bởi một người nào đó không thấy.

Lachlain vội chạy về chiếc xe. “Chúng ta ở đây rồi, Emma!”

Dù máy sưởi đang hoạt động hết công suất, và chiếc ghế cũng ấm hơn rất nhiều, cô rung rẩy trong bộ quần áo ướt nhẹp của mình với cơn lạnh mà cô chưa từng biết. Khi cánh cổng đóng sập lại sau lưng họ, cô nghỉ ngơi mắt, cuối cùng cũng thấy an toàn. Ít nhất là từ những cuộc tấn công từ ma cà rồng.

Cô lơ mơ nhận thấy rằng họ đã lái và lái trong một khuôn viên chắc dài đến khoảng vài dặm. Cuối cùng Lachlain cũng đỗ lại, và nhảy ra khỏi chiếc xe để mở toang cánh cửa sau ra và kéo cô ra. Anh ôm cô gần vào lồng ngực mình, nhanh chóng đi vào lối đi sang chói với ánh sang, làm đau con mắt cô. Anh nhào lên cầu thang, đưa lệnh cho một người đàn ông trẻ nào đó đang lẽo đẽo theo anh.

“Băng cứu thương, Harmann. Và nước nóng.”

“Tất nhiên, thưa ngài.” Anh ta búng tay, và Emma nghe ai đó chạy đi phục tùng lời ra lệnh.

“Em trai ta có ở đây không?”

“Không, anh ấy ở nước ngoài rồi. Anh ấy … chúng tôi nghĩ rằng ngài đã chết. Khi ngài không quay trở về và những cuộc tìm kiếm vô ích – “

“Ta cần nói chuyện với nó nhanh chóng nhất có thể. Đừng có nói với các vị bề trên rằng ta đã về rồi.”

Emma ho, một tiếng động xấu xí, vang lên, và cô nhận ra cô chưa bao giờ có thể đoán được sự đau đớn là thế nào. Cô ép bản thân mình không được nhìn xuống ngực.

“Cô ta là ai?” người đàn ông trẻ hỏi.

Lachlain kéo cô lại gần mình hơn. “Cô ấy là người đó,” anh trả lời, làm như điều đó có nghĩa gì vậy. Đối với cô, anh nói, “Em an toàn rồi, Emma. Em sẽ không sao đâu.”

“Nhưng cô ấy … không phải là Lykae,” người đàn ông nói.

“Cô ấy là ma cà rồng.”

Một tiếng nghẹn. “Ng-ngài có chắc chắn không? Về cô ấy?”

“Ta chưa từng chắc hơn về bất cứ thứ gì trên đời.”

Những suy nghĩ của cô trở nên lu mờ, và tấm màn đen mời gọi.

Lachlain mang cô đến căn phòng của mình, đặt cô lên chiếc giường cổ của anh, người phụ nữ đầu tiên mà anh đã bao giờ mang đến.

Harmann đi theo, rồi bắt đầu nhóm lửa. Lachlain có thể cảm thấy khó chịu với cái lò sưởi được đặt đằng sau lưng anh, nhưng biết Emma cần hơi ấm đó.

Một cô hầu gái nhanh chóng quay trở lại với nước nóng, khăn đắp, và băng cứu thương, và hai người khác mang vào những túi đồ của họ trong xe. Rồi với biểu hiện trầm ngâm, những cô hầu gái rời đi cùng Harmann để Lachlain có thể chăm sóc cho cô.

Emma vẫn đang còn yếu, tỉnh lại rồi lại thiếp đi trong lúc anh cởi ra bộ đồ ẩm ướt của cô và rửa vết thương của cô. Dù cô rõ ràng là đang lành lại, làn da mỏng manh, mềm mại của cô vẫn bị xé rách từ giữa ngực của cô đến hai bên xương sườn. Đôi tay anh run rẩy trong lúc anh tắm rữa cho cô.

“Cái đó đau,” cô thì thầm, co người lại khi Lachlain kiểm tra vết thương của cô lần cuối trước khi băng bó cho cô.

Sự nhẹ nhõm tràn ngập anh. Cô lại có thể nói được. “Anh ước rằng mình có thể hứng chịu sự đau đớn cho em,” anh nghiến ra. Những vết thương của chính anh cũng sâu, nhưng anh không cảm thấy gì cả. Ý nghĩ mà cô đang phải chịu đau làm cho hai tay anh run rẩy trong lúc anh bắt đuầ quấn băng quanh ngực cô.   “Emma, điều gì khiến em chạy khỏi chúng vậy?”

Không mở mắt, cô lầm bầm, “Sợ.”

“Tại sao em lại sợ?”

Một cử động nhỏ, như thể cô đã cố gắng nhún vai và thất bại. “Chưa bao giờ thấy một con ma cà rồng.”

Anh hoàn thành việc quấn băng và buộc mình phải siết nó lại thật chặt, khi cô co rút người lại thì anh cũng vậy. “Anh không hiểu. Em là một con ma cà rồng mà.”

Đôi mắt của mở ra, nhưng chúng không tập trung. “Gọi Annika. Số ở trên thẻ bảo hiểm. Để cho bà ấy đến đón tôi.” Cô chụp lấy cổ tay anh, nghiến ra từng từ. “Làm ơn để tôi về nhà đi … Tôi muốn về nhà …” rồi lăn ra bất tỉnh.

Trong lúc anh đắp mền cho cô, anh cắn chặt răng với sự ức chế, không thể tưởng nổi tại sao chính loài của cô lại làm cô bị thương như vậy. Không thể hiểu rằng tại sao cô lại nói cô chưa bào giờ thấy một con ma cà rồng.

Cô muốn anh gọi cho gia đình của cô. Tất nhiên, anh sẽ không bao giờ để cho cô quay trở lại với họ, nhưng tại sao lại không cho họ biết điều đó? Tại sao lại không đi tìm những câu trả lời? Anh bới qua đống đồ của cô, tìm thấy số của người tên Annika này, rồi kêu Harmann.

Vài phút sau, anh đang đứng bên giường, cầm một chiếc điện thoại không dây, gọi đến cho nước Mỹ.

Một người phụ nữ bắt máy, “Emma! Là con phải không?”

“Tôi đang cùng với Emma.”

“Đây là ai?”

“Tôi là Lachlain. Cô là ai?”

“Tôi là người mẹ kế sẽ tieu diệt cậu nếu cậu không gửi con bé về nhà ngay bây giờ.”

“Không bao giờ sẽ xảy ra đâu. Cô ấy ở với tôi từ giờ phút này.”

Một thứ gì đó nghe như là đang nổ tung ở đầu bên kia, nhưng giọng nó cảu cô ta vẫn bình tĩnh. “Giọng Scotland. Nói với tôi rằng cậu không phải là một con Lykae.”

“Tôi là vua của bọn họ.”

“Tôi chưa bao giờ nghĩ cậu dám thực hiện một hành vi gây hấn rõ ràng với chúng tôi. Nếu cậu muốn làm sống lại một cuộc chiến tranh, cậu đã thành công rồi đó.”

Làm sống lại? Loài Lykae và ma cà rồng đang chiến tranh với nhau mà.

“Hãy biết điều này. Nếu cậu không thả con bé ra, tôi sẽ đi tìm gia đình cậu, và tôi sẽ vuốt sắt móng và lột da chúng. Cậu có hiểu không?”

Không. Không, anh không hiểu tuốt tuồn tuột gì hết.

“Cậu không thể tưởng tượng nổi cơn thịnh nộ mà tôi sẽ xả lên trên đầu của cậu và loài cậu đâu nếu như cậu làm tổn thương con bé. Con bé nó không có tội tình gì với cậu. Tôi thì không vậy đâu,” cô ta hét.

Anh nghe một người phụ nữ khác bên đầu bên kia nói nhẹ nhàng, “Annika, kêu hắn cho chúng ta nói chuyện với Emma đi.”

Trước khi cô ta có thể nói, anh trả lời, “Cô ấy đang ngủ.”

Cô Annika này nói, “Đang là đêm ở đây – “

Từ bên đầu kia một lần nữa: “Cãi lý với hắn ta đi. Ai có thể là một tên quái vật đủ để làm hại đến Emma bé nhỏ?”

Anh đấy.

“Nếu cậu ghết chúng tôi, hãy mang cuộc chiến đến đây, nhưng sinh vật ấy đã chưa bao giờ lảm hại đến vật thể sống nào. Gửi con bé về đàn của nó đi.”

Đàn? “Tại sao cô ấy lại sợ ma cà rồng vậy – ?”

“Cậu để chúng đến gần con bé?” cô ta rít lên, ép anh phải đưa chiếc điện thoại ra xa lỗ tai mình. Cô ta nghe còn điên tiết rằng bọn ma cà rồng đã đến gần Emma hơn cả việc anh đang có cô.

Cái người mà có giọng lí lẽ nói, “Hỏi hắn ta nếu hắn ta có ý làm hại con bé không.”

“Cậu có không?”

“Không. Không bao giờ.” Anh bây giờ có thể nói điều này với sự chắc chắn. “Nhưng cô bảo ‘để cho chúng đến gần’? Cô là chúng mà.”

“Cậu đang nói cái gì vậy?”

“Cô có phải là người tách ra khỏi Đoàn Quân không? Có tin đồn rằng một phần tử -?”

“Cậu nghĩ tôi là một con ma cà rồng?”

Với tiếng rít đó, anh kéo cái điện thoại ra khỏi lỗ tai còn nhanh hơn.   “Nếu không phải, bọn cô là cái gì?”

“Valkyrie, đồ chó dốt nát.”

“Valkyrie,” anh lặp lại một cách đờ đẫn trong lúc hơi thở rời khỏi anh. Chân yếu hơn của anh khuỵu xuống và anh ngã người xuống chiếc giường. Tay của anh mò mẫm đến hông của Emma và ôm cô.

Bây giờ thì nó đã quá rõ. Vẻ ngoài giống fey của cô, những tiếng hét vỡ kính của cô. “Emma là một phần … đó là tại sao tai của cô ấy …” Chúa ơi, cô ấy là một phần những người trinh nữ bảo vệ?

Anh nghe tiếng chiếc điện thoại được chuyền qua. Người có lí lẽ nói, “Tôi là Lucia, dì của con bé – “

“Ba cô ấy là một con ma cà rồng à?” anh hỏi, cắt ngang lời cô ta. “Hắn là ai?”

“Chúng tôi không biết gì về hắn cả. Mẹ con bé chưa bao giờ nói với chúng tôi trước khi cô ấy chết. Chúng tấn công hả?”

“Ừ.”

“Bao nhiêu con?”

“Ba.”

“Chúng sẽ tấu trình lại. Trừ khi cậu giết hết chúng rồi?” cô ta hỏi với âm vực hi vọng trong giọng nói của mình.

“Tất nhiên rồi,” anh nạt.

Anh nghe cô ta thở ra như thể được nhẹ nhõm. “Con bé … có bị thương không?”

Anh chập chừng. “Có” – vô số những tiếng rít nhanh chóng bên đầu bên kia – “nhưng cô ấy đang lành lại.”

Chiếc điện thoại lại được chuyền đi. Ai đó nói, “Đừng để Regin có nó!”

“Đây là Regin, và chắc cậu phải là ‘người đàn ông’ mà con bé nó đi cùng. Nó nói với tôi cậu hứa sẽ bảo vệ nó. Làm việc tốt lắm, Ace – “

Anh nghe cái gì như tiếng ẩu đả, rồi tiếng tát nhau, rồi Lucia lại có được cái điện thoại. “Chúng tôi là gia đình duy nhất mà con bé biết và đây là lần đầu tiên con bé đi du lịch khỏi sự bảo vệ của đàn nó. Con bé bản chất rất dịu dàng, cẩn trọng, và nó sẽ rất sợ hãi khi không có chúng tôi. Chúng tôi cầu xin cậu hãy đối xử với nó với lòng tốt.”

“Tôi sẽ làm vậy,” anh nói, và anh nói thật. Anh biết rằng anh sẽ không bao giờ làm đau cô nữa. Kí ức mắt của cô vỡ mạch máu đỏ ngay trước anh, và kí ức cô chạy đến bên anh để cho anh bảo vệ, đã được nung cháy trong tâm trí anh. “Tại sao bọn ma cà rồng lại tấn công như vậy? Cô có nghĩ rằng ba của cô ấy đang lùng sục cô ấy?”

“Tôi không biết. Bọn chúng đã đang đi săn lùng Valkyrie khắp nơi. Chúng tôi đã giữ Emma bí mật khỏi bọn chúng. Con bé chưa bao giờ thấy chúng cả. Hoặc là một con Lykae, nếu xét theo khía cạnh đó.” Cô ta nói, dường như chỉ cho mình mình nghe, “Em chắc phải sợ cậu lắm …”

Sợ anh. Tất nhiên là cô sợ rồi.

“Nếu bọn chúng có những kế hoạch mà bao gồm Emma, bọn chúng sẽ không ngừng tìm kiếm con bé. Con bé phải được trả về nhà nơi chúng tôi có thể giữ con bé an toàn.”

“Tôi có thể giữ cô ấy an toàn.”

Annika lại giữ điện thoại một lần nữa. “Cậu đã thất bại trong chuyện đó.”

“Cô ấy vẫn còn sống và bọn chúng thì chết rồi.”

“Kế hoạch của cậu là cái gì? Cậu nói là cậu sẽ không làm hại con bé, vậy mà cậu lại đi vào chiến tranh với chúng tôi?”

“Tôi không muốn có chiến tranh với mấy người.”

“Vậy cậu muốn gì với con bé?”

“Cô ấy là mate của tôi.” Anh nghe thấy bà ta nôn khan trước khi trả lời, và làm anh nổi cáu.

“Giúp con với Freya” – bà ta lại nôn khan – “nếu cậu đã động một trong những bàn tay dơ bẩn thú vật cảu cậu lên người con bé – “

“Làm sao tôi chăm sóc cho cô ấy?” anh hỏi, cố gắng kiểm soát con nóng giận của mình.

“Cậu đi gửi con bé về nơi nó thuộc về để chúng tôi còn giúp nó phục hồi từ cậu.”

“Tôi nói không. Bây giờ, cô có muốn tôi bảo vệ cô ấy trong lúc cô vắng mặt không?”

Anh nghe những tiếng thì thầm ở đầu bên kia, rồi Lucia nói, “Con bé phải được bảo vệ khỏi anh nắng mặt trời. Con bé chỉ mới bảy mươi tuổi và hoàn toàn yếu ớt trước ánh sáng.”

Bảy mươi tuổi? Một cái ôm chặt ở hông nữa. Chúa Cứu Thế ơi. Cái cách mà anh đã đối xử với cô …

“Như tôi đã nói, con bé chưa bao giờ thấy một con Lykae và sẽ thấy sợ cậu. Hãy nhẹ nhàng với con bé thôi, nếu cậu còn có một chút lương tâm nào. Con bé phải uống mỗi ngày, nhưng không bao giờ từ một nguồn sống – “

“Tại sao?” anh ngắt ngang.

Im lặng. Rồi Annika hỏi, “Cậu đã bắt con bé phải làm thế rồi, đúng không?”

Anh không nói gì.

Giọng của bà ta trở nên chết người. “Cậu đã còn bắt con bé phải làm cái gì nữa? Nó còn trong trắng trước khi cậu bắt nó đi. Bây giờ nó còn không?”

Trong trắng.

Những thứ anh đã nói với cô … những thứ anh đã làm với cô … Anh vuốt một bàn tay run rẩy xuống mặt mình.

Và những thứ anh đã bắt cô làm với anh.

Làm sao mà anh có thể quá sai như vậy về cô? Bởi vì tôi đã bị đốt cháy trong hơn một thế kỉ. Và cô đã trả giá cho nó. “Tôi đã nói với cô rồi – cô ấy là của tôi.”

Bà ta rít lên trong giận dữ. “Để – con – bé – đi.”

“Không bao giờ,” anh rống lại.

“Cậu có thể không muốn một cuộc chiến, nhưng cậu đã có nó rồi đó.” Bình tĩnh hơn, bà ta nói, “Tôi tin rằng chị em tôi và tôi sẽ đi săn lùng những con thú Celt.”

Đầu dây bên kia cắt kết nối.

CHAPTER 17

“Em trai của ngài đang ở Louisiana, thưa ngài.”

Ngón tay của Lachlain dừng tại trên nút áo cuối cùng. “Louisiana?” Sau khi đã tắm nhanh chóng để rửa sạch đi những dấu vết của cuộc đánh nhau, Lachlain đã gọi Harmann quay trở lại phòng của anh để hỏi Garreth đang ở đâu. Trong tất cả mọi nơi mà nó có thể ở trên thế giới. “Nó đang làm cái quái gì ở đó vậy?”

“Louisiana đông nghẹt với các giống loài của the Lore, và nhiều Lykae đang ở đó ngay bây giờ. Tôi sẽ nói rằng một nửa số người của chúng ta đang sống tại Canada hay Mỹ. Hầu hết ở Nova Scotia, nhưng với một số nữa sâu hơn ở phía nam.”

Tin này làm cho Lachlain thấy thất vọng cay đắng. “Tại sao họ lại rời đi nhà của mình?” anh hỏi, ngồi chỗ gần ban công. Một cơn gió thổi vào, mùi hương thoang thoảng như của rừng xanh và của biển cả tiếp nối với vùng đất của anh hàng dặm xa xăm. Anh đang thật sự ở vùng Cao Nguyên, nhìn ra những vùng đất của Kinevane. Với người mate của anh trên giường anh.

Harmann cũng kéo ra một cái ghế, biến đổi lại hình thái bình thường của anh ta, hình thái mà của một con Ostrander demon có sừng, tai bự, được đặt tên như là gia đình Ostrander của mình. “Khi đàn nghĩ rằng bọn ma cà rồng đã giết ngài, nhiều người không đồng ý việc tiếp tục ở gần với vương quốc của chúng như vậy ở Nga. Em trai của ngài trợ giúp họ trong chuyến du hành, và ở lại New Orleans để giúp họ xậy dựng lại những gì họ có thể.”

“New Orleans?” Chuyện này lại càng trở nên tốt đẹp và tốt đẹp hơn nữa đây. “Anh không thể liên lạc được với nó à? Chuyện là ta đang có một đàn Valkyrie, ở New Orleans, đang rắp tâm đi lột da gia đình ta.” Và Garreth là thành viên cuối cùng của gia đình gần của anh vẫn còn sống sót. DemestrIU đã lo liệu việc đó – ba của Lachlain bị giết chết trong cuộc Accession lần trước, mẹ của anh chết vì buồn phiền, và người em trai nhỏ nhất của anh, Heath, đi ra ngoài để trả thù cho họ …

“Valkyrie?” Harmann cau mày. “Liệu tôi có dám hỏi không?” Khi Lachlain lắc đầu, Harmann nói, “Garreth bắt tôi hứa rằng sẽ lien lạc với ngài ấy giây phút mà tôi biết được tin gì về ngài. Ngài ấy … well, ngài ấy không chấp nhận được những tin tức về cái chết được kết luận của ngài tốt như chúng tôi đã mong, đặc biệt là sau khi đã mất đi quá nhiều … gia đình của ngài ấy, của ngài …” Anh ta lạc giọng, nhưng rồi lại nói, “Vậy nên, tất nhiên, tôi đã cố gắng lien hệ với ngài ấy nhanh nhất mà tôi có thể sau khi đã đóng cảnh cổng lại sau lưng ngài. Nhưng tôi được báo rằng ngài ấy đã tự đi riêng một mình trong một vài ngày.”

Lachlain có một sự lo âu thoáng qua cho Garreth, đang ở một mình và không được cảnh báo. Đi săn lùng người tộc Celt. Không. Không thể nào mà họ có thể bắt được nó đâu. Garreth xảo quyệt cũng bằng như nó mãnh liệt.

“Việc mà ta tìm được nó rất cấp bách. Cứ tiếp tục cố gắng.” Em trai của anh là người duy nhất mà anh tin tưởng để bảo vệ Emma trong khi Lachlain đi trả thù. “Ta muốn tất cả thông tin ngươi đã thu thập được về the Lore từ khi ta đã biến mất, và tất cả những gì chúng ta biết về loài Valkyrie. Ta muốn tất cả những thông tin truyền thông có thể giúp ta thích nghi với thời đại này. Và giữ sự trở lại của ta bí mật đối với những bậc trưởng lão. Chỉ có em trai ta được biết.”

“Thưa có, tất nhiên, nhưng tôi có thể hỏi ngài rằng ngài có ý gì khi nói thích nghi với thời đại này? Ngài đã ở đâu?”

Lachlain ngập ngừng, rồi thừa nhận, “Trong ngọn lửa.” Không cần anh phải tả về những hầm mộ. Anh sẽ không bao giờ có thể truyền đạt được nó kinh khủng như thế nào.

Đôi tai của Harmann ép sát về bên, và như thường khi anh ta bị đau đớn, hình dạng cuối cùng anh ta đã biến đổi làm mờ đi hình dạng anh. Trong một tích tắc anh nhìn như là một con người nam trẻ tuổi anh đã biểu hiện cho Emma trước khi anh ta quay trở lại hình dáng gầy gò, demon của mình. “N-nhưng đó chỉ là một lời đồn mà người ta truyền đi.”

“Nó có thật, và ta sẽ kể cho cậu điều đó một lúc khác. Bây giờ, ta không thể nghĩ đến nó. Ta chỉ có được bốn ngày, bốn đêm để thuyết phục Emma ở lại với ta.”

“Cô ấy không muốn ở lại?”

“Không, không một chút nào.” Một kí ức mờ nhạt về cô run rẩy trong phòng tắm, mắt nhắm chặt đối với những gì anh đang làm với cô, lóe lên trong tâm trí anh. Móng vuốt của anh cắm chặt vào trong bàn tay anh. “Ta đã không … tốt với cô ấy.”

“Cô ấy có biết được rằng ngài đã đợi bao lâu rồi không?”

“Cô ấy thậm chí còn không biết rằng cô ấy là mate của ta.”

Thời gian đang cạn kiệt dần. Lachlain sẽ cần cô thật nhiều trong kì trăng tròn sắp tới. Anh biết về ảnh hưởng của nó lên bất kì con Lykae nào đã tìm thấy được người mate của mình. Lachlain đoán được rằng nếu đến lúc đó anh vẫn chưa làm cô sợ đến bỏ chạy lúc đó, anh chắc chắn sẽ làm vậy trong đêm đó, trừ khi cô đã quen với anh hơn.

Và không còn là một trinh nữ. Anh đã chưa bao giờ nghĩ rằng anh sẽ lại quá mất tinh thần khi phát hiện ra rằng mate của anh chưa được động đến. Emma quá mềm mại và dịu dàng, và ý nghĩ sẽ phải làm đổ máu trinh nữ của cô khi cô vẫn còn đang phải lành lại và anh đang ở trong sự điều khiển của mặt trăng khiến anh kinh tởm.

Không lâu nữa các trưởng lão sẽ hạ xuống Kinevane với sự căm ghét của họ đối với cô không che giấu. Anh và Emma phải được kết hợp với nhau rồi trong thời điểm đó. Cô hải được đánh dấu bởi anh để họ biết được rằng họ không thể làm hại cô.

Nhưng mà làm sao anh có thể hi vọng cô có thể đối mặt với những việc đó cùng với anh khi mà anh còn chưa bắt đầu hối lỗi cho những gì mà anh đã làm với cô? “Ta muốn cậu tìm tất cả mọi thứ một người phụ nữ hai mươi bốn tuổi muốn trong nhà của cổ - bất cứ thứ gì mà có thể thu hút cô ấy.”

Nếu cô thật sự một phần là Valkyrie, và những lời đồn đại về sự yêu thích đồ vật quý giá của họ đúng, vậy nên có thể cô có thể được làm mềm mỏng với những món quà. Có phải cô đã quyết tâm phải lấy được món nữ trang của cô?

Anh có thể cho cô một món mới mỗi ngày trong hàng thập kỉ.

Khi Harmann nhặt lên bìa kẹp hồ sơ và cây bút anh ta luôn mang theo, Lachlain nói, “Nghiên cứu về quần áo của cô ấy và mua cho cổ nhiều hơn trong cùng kiểu dáng và style đó. Thay thế mọi thứ mà đã bị làm hỏng.” Anh chà chà cổ mình, nghĩ về tất cả mọi thứ mà anh phải làm. “Cô ấy phải được bảo vệ khỏi ánh nắng mặt trời.”

“Vâng, tôi đã nghĩ về chuyện đó. Những tấm màn trong phòng ngài khá dày và sẽ phù hợp được trong lúc này, nhưng có lẻ cần đồ che cửa? Nó sẽ tự động mở lúc hoàng hôn và đóng lúc bình minh.”

“Đi lắp đặt nó – “ Lachlain ngừng lại và lặp lại lần nữa. “Tự động?” Khi Harmann gật đầu, Lahclain nói, “Ừ, vậy thì nhanh nhất anh có thể.Ta muốn tất cả mọi cửa sổ trong Kinevane được bảo vệ, và có những cổng thành được xây trên những cửa ra vào.”

“Chúng tôi sẽ bắt đầu xây dựng nó vào buổi sáng.”

“Và máy nghe nhạc của cổ, cái … iPod? Bọn ma cà rồng phá hủy nó rồi. Cô ấy cần một cái mới – thật sự cần nó. Thật ra, cô ấy dường như thích mọi thứ của thời đại này, những vật, dụng cụ điện tử. Ta thấy ngươi đã hiện đại hóa căn phòng của ta rồi. Phần còn lại của lâu đài – “

“Đã được hiện đại hóa hoàn toàn. Tôi đã giữ lại toàn bộ nhân viên đầy đủ ở đây, từ đầu bếp đến người hầu đến lính canh, và chúng tôi đã giữ Kinevane sẵn sàng trong trường hợp ngài hay em ngài trở về.”

“Chỉ giữ những người hầu được tin cậy nhất ở lại, và nói với họ cô ấy là ai và cái gì. Còn nữa hãy báo họ họ biết ta sẽ làm gì nếu cô ấy bị thương bất cứ như thế nào.”

Lachlain chắc đã biến đổi khi đang ở ý tưởng cô bị thương, bởi vì Harmann nhìn chằm chằm, rồi ho vào trong tay anh ta, “T-tất nhiên.”

Sau khi tự lắc mình, Lachlain nói, “Có những điểm yếu nào mà ta cần biết về không? Bất cứ thứ gì lien quan đến tài chính hay xâm phạm đất đai?”

“Ngài đã giàu hơn trước đây. Rất rất nhiều. Vùng đất này vẩn được bảo vệ đã giấu đi.”

Anh thở ra với nhẹ nhõm. Lachlain không thể nào tìm được người tốt hơn Harmann. Anh ta trung thực và thông minh, nhất là với con người , sử dụng khả năng biến hình của anh để nhìn như già cỗi khi xung quanh họ. “Ta rất cảm kích những gì anh đã làm,” Lachlain nói – một câu quá không đủ, do vùng đất của anh và sự giàu có của anh đã được bảo vệ bởi sinh vật này. Như thường lệ, Lachlain thấy nó thật nhảm nhí rằng những người biến hình bị bao vây với tiếng xấu rằng họ không trung thực, được gọi “hai mặt” là một lời sỉ nhục trong rất lâu đến nỗi cụm từ đó đã xâm nhập được với con người. “Ta nợ cậu nhiều.”

“Ngài đã tăng cho tôi lương và chi tiêu sống rất rộng lượng,” Harmann nói với một nụ cười toe toét, rồi nghiêng đầu về phía Emma. “Cô bé bé nhỏ này – cô ấy thực sự là một con ma cà rồng?”

Lachlain đi về phía cô và vén một lọn tóc vàng quăn đằng sau tai cô. “Một nửa Valkyrie.”

Harmann nhướng lông mày trước cảnh đôi tai nhọn của cô. “Ngài chưa bao giờ thích làm chuyện một cách dễ dàng cả.”

Báo động xe vẫn đang còn reng lên trong hàng dặm.

Dù Annika cuối cùng cũng đã bình tĩnh hơn và những tia sét mà đe dọa đánh tan khuôn viên trang đã im lặng bớt, cái thứ đó vẫn đang có Emma của cô.

Cô cố gắng lắc bớt cơn thịnh nộ đi – ói ra năng lượng như cô đã từng làm chỉ đang đe dọa đến cả toàn bộ những Valkyria đang chia sẻ sức mạnh với nhau, một tá trong số đó vẫn đang ngồi ở đây trong phòng lớn. Họ nhìn lên cô tìm kiếm những câu trả lời mà cô sẽ phải đưa ra. Những câu trả lời mà lẽ ra Furie phải ở đây để đưa ra.

Regin đã quay lại với cái máy tính, truy cập vào kho dữ liệu của đàn một lần nữa, lần đi đi tìm kiếm về tên Lachlain này.  

Đi qua đi lại thiếu kiên nhẫn, Annika để tâm trí cô lang thang đến ngày mà Emma đã đến.

Tuyết bên ngoài đã chồng lên cao đến nỗi nó che kín cả nữa tấm cửa sổ. Không quá ngạc nhiên lắm, trong đất nước xưa. Kế bên bếp lửa, Annika đã ôm lấy đứa nhỏ, mỗi giây lại càng yêu hơn cô bé tóc màu của vàng với đôi tai nhọn nhỏ xíu.

“Chúng ta làm sao có thể chăm sóc cho nó, Annika?” Lucia đã thì thầm.

Regin đã nhảy lên từ chỗ của cô trên mặt lò sưởi để nạt, “Làm sao cậu có thể mang vào một ma cà rồng trong chúng ta trong khi chúng tàn sát người của tôi?”

Daniela đã quỳ bên cạnh Annika, nhìn lên con bé, cho con bé một cái chạm hiếm có – và còn cả sự đau buốt của băng giá trong tay cậu ấy. “Con bé cần được phãi ở với loài của nó. Tớ biết chuyện này rất rõ.”

Annika đã lắc đầu quyết tâm. “Tai con bé. Mắt con bé. Con bé là fey. Con bé là Valkyrie.”

“Con bé sẽ lớn lên trở nên xấu xa,” Regin đã khăng khăng. “Con bé đã táp nó với những cái răng nanh ti tí của nó rồi kia kìa. Bởi Freya, nó uống máu.”

“Chuyện vặt,” Myst đã xen vào với giọng xã giao. “Chúng ta ăn điện tích.”

Đứa bé đã nắm lấy mái tóc thắt dài của Annika, như thể nói rằng là nó muốn ở. “Con bé là của Helen, người tớ đã yêu thương sâu sắc. Và lá thư của cậu ấy đã cầu xin tớ giữ Emmaline khỏi bọn ma cà rồng. Cho nên tớ sẽ nuôi dạy con bé và sẽ rời khỏi đàn nếu đó là quyết định chung của các cậu, nhưng hãy hiểu điều này – con bé sẽ là con gái của tớ từ đây trở đi.” Cô nhớ lại những lời tiếp theo của cô đã buồn như thế nào. “Tớ sẽ nuôi con bé trở thành tất cả những gì tốt và danh giá về loài Valkyrie trước khi thời gian đã mài mòn chúng ta. Con bé sẽ không bao giờ phải thấy những điều kinh tởm chúng ta đã thấy. Con bé sẽ được bảo vệ.” Họ đã lặng đi, hồi tưởng. “Emmaline of Troy.” Cô đã chun mũi với Emma và hỏi đứa nhỏ, “Bây giờ, đâu là nơi tốt nhất đễ dấu đi đứa bé ma cà rồng dễ thương nhất trên thế giới này?”

Nїx đã cười vui vẻ. “Hãy để thời khắc vui vẻ đến nào … (Laissez les bon temps roulez…)

“Okay, nó đây này!” Regin nói. “Lachlain, vua của loài Lykae, biến mất trong khoảng chứng hai thế kỉ trước. Tớ sẽ đi update lại cơ sở dữ liệu và nói rằng rõ ràng hắn ta đã quay lại bàn làm việc rồi.” Cô kéo chuột xuống. “Dũng cảm và tàn bạo trên chiến trường, và hắn ta xuất hiện trong tất cả những trận chiến mà loài Lykae đã tham gia. Anh ta làm cái gì vậy ta? Cố gắng để hưởng danh hiệu “có công nhiều nhất” à? Và, uh-oh, cẩn thận nào, các quý cô, cậu bé lớn này chiến đấu xấu đấy. Hắn ta cũng sẽ sẵn sàng kết thúc một cuộc đấu kiếm với nắm đấm và móng vuốt như kết thúc một cuộc đấu tay không với răng nanh của mình.”

“Còn về gia đình hắn thì sao?” Annika hỏi. “Hắn ta quan tâm đến cái gì mà chúng ta có thể sử dụng?”

“Hắn ta chẳng còn bao nhiêu họ hàng còn sống cả. Khỉ thật. DemestrIU giết chết hết bọn họ rồi.”

Khi cậu ấy tạm ngừng, tiếp tục đọc, Annika vẫy cho cậu ta tiếp tục, cho đến khi Regin la lên, “Ooh, những con nhóc tại đàn New Zealand này thật evil quá đi. Bọn nó đã ghi chú ở đây rằng dù cho bọn họ chưa đối mặt với hắn ta, họ đã nhìn thấy hắn đánh nhau với ma cà rồng, và những lời châm chọc về gia đình của hắn sẽ làm cho hắn trở nên mất hết lí trí với cơn thịnh nộ, làm cho hắn trở thành một con mồi dễ dàng với một kẻ giết người điêu luyện.”

Kaderin đặt một trong những cây kiếm của cậu ấy trên đùi, đầu mài bằng kim cương của cậu ấy cuối cùng cũng được nghĩ ngơi. “Vậy là hắn ta đã làm hại con bé rồi. Nếu hắn ta nghĩ rằng con bé thuộc về Đoàn Quân.”

Regin nói, “Hắn ta đã không biết được rằng con bé là Valkyrie. Con bé chắc chắn phải đang bảo vệ chúng ta. Con đỉ bé nhỏ cứng đầu này.”

Lucia thì thầm, “Các cậu có thể tưởng tượng rằng con bé đã phải sợ hãi cực kì đến thế nào không?”

Nїx thở dài. “Đội The Saints sẽ không được đến lượt đấu sau đâu.”  

Emma dịu dàng, dễ sợ hãi, trong tay của một con thú vật … Annika nắm chặt tay lại và hai cây đèn bàn kế bên cô – mới được sửa chữa cùng với ống khói bởi một thợ thầu the Lore hôm nay – nổ tung, làm văng miểng lên cao đến ba mét rưỡi lên không trung. Valkyrie đang ở trên đường đi thoải mái tránh ra hay cúi mặt xuống, rồi vung vẩy mái tóc ra trước khi tiếp tục làm những gì họ đang làm.

Không nhìn lên khỏi màn hình, Regin nói, “Đó là cuộc Accession mang những mảnh ghép này lại với nhau. Nó chắc chắn phải là như vậy.”

Annika biết nó là như thế. Một cuộc giam cầm kéo dài đã mới vừa chấm dứt cho vị vua của Lykae. Kristoff, lãnh đạo của đội quân ma cà rồng khỏi nghĩa, đã chiếm được điểm tựa sức mạnh của Đoàn Quân chỉ mới năm năm trước và đang phái quân đến nước Mỹ. Và bọn ghouls, được lãnh đạo bởi một người lãnh đạo mãnh liệt và lâu lâu lại biết suy nghĩ, đã bắt đầu tiến vào cuộc chơi bằng cách làm lây nhiễm nhiều người nhất có thể để xây dựng đội quân của chúng.

Annika bước đến cửa sổ và nhìn ta ngoài màn đêm. “Cậu nói rằng Lachlain không còn nhiều người thân thích còn sống. Vậy thì còn ai?”

Regin đặt cây bút chì lên lỗ tai. “Hắn ta còn có một người em trai. Garreth.”

“Làm sao chúng ta có thể tìm thấy tên Garreth này đây?”

Nїx vỗ tay mình. “Tớ biết câu này! Tớ biết câu này này! Hỏi … Lucia đi!”

Lucia giật phắt đầu lên và rít một tiếng với Nїx, nhưng không có ác ý gì đằng sau nó. Cậu ấy trả lời trong một giọng phẳng lì, “Anh ta là con Lykae đã cứu mạng chúng ta hai đêm trước.”

Annika quay người khỏi cửa sổ. “Vậy tớ rất xin lỗi rằng chúng ta phải làm những gì chúng ta sắp sửa làm đây.”

Lucia đưa mắt khó hiểu nhìn Annika.

“Chúng ta sẽ bẫy hắn ta.”

“Làm sao? Anh ta mạnh, và từ những gì tớ có thể nói, anh ta rất thông minh.”

“Lucia, tớ cần cậu phải bắn trượt một lần nữa.

CHAPTER 18

Xuyên suốt hôm đó, Lachlain ở bên cạnh Emma, che chắn đi bất cứ chỗ hở nào trong những tấm rèm cửa dày và kiểm tra vết thương của cô coi nó có đang lành không.

Anh không hề dám liều một chút nào, nên, ngay cả khi nằm bên cạnh cô, anh cắt một bên cổ mình và dỗ cô uống từ anh.

Con ma cà rồng bé nhỏ đã dịu dàng uống từ anh, thở dài trong giấc ngủ của mình. Cô chắc chắn là đã đánh bùa mê anh rồi, bởi vì chuyện ấy cảm thấy như là việc tự nhiên nhất trên thế giới này.

Đến trưa, khi anh đã tháo các gạc băng ra, anh thấy những vết thương vẫn còn mẫn cảm và nổi lên, nhưng đã hoàn toàn khít lại rồi.

Lỗi lo lắng nhiều nhất của anh được giảm đi, anh ngẫm nghĩ về những gì anh đã biết được.

Bây giờ khi anh đã biết được sự thật về mọi chuyện, anh nhìn Emma với một cái nhìn khác, dù anh phải thừa nhận rằng anh không cảm thấy khác biệt gì về cô. Anh đã chấp nhận cô là mate của anh ngay cả khi anh đã nghĩ rằng cô là một phần của Đoàn Quân. Bây giờ thì anh đã biết không những cô không phải là một phần của Đoàn Quân, cô còn thậm chí không hẳn là một con ma cà rồng.

Trong những năm dài đơn độc, anh đã tưởng tượng về người mate của mình trong hàng nghìn những ý tưởng khác nhau. Anh đã cầu nguyện rằng cô sẽ thông minh và xinh đẹp, đã cầu nguyện rằng cô sẽ biết quan tâm đến người khác. Và bây giờ Emma, nửa ma cà rồng, nửa Valkyrie đang làm lu mờ đi cả những suy nghĩ hoang dại nhất của anh.

Nhưng gia đình của cô … Anh thở ra mệt mỏi. Lachlain đã chưa bao giờ chiến đấu chống lại họ, đã nghĩ rằng họ là dưới anh, và chỉ nhìn họ từ phía xa. Nhưng anh biết rằng Valkyrie là một loài gồm những sinh vật fey nhỏ người, kì lạ, nhanh nhẹn và mạnh mẽ với sấm sét đánh rầm rầm xung quanh họ - đánh làm sao mà qua được người họ. Những lời đồn đại nói rằng họ lấy dinh dưỡng từ dòng điện. Như anh đã phát hiện ở Emma, họ được biết đến là những người vô cùng thông minh. Không giống như Emma, họ gần như tàn bạo và thích tranh đấu gần như ma cà rồng.

Dù loài Valkyrie có rất ít điểm yếu được biết đến, có người nói rằng họ có thể bị thôi mien bởi những vật lấp lánh – và họ là loài duy nhất trong the Lore có thể bị chết do quá ưu sầu.

Sau một lần xem xét kĩ nhanh chóng những gì mà đàn đã có thể thu thập được về họ, anh có thể tìm thấy một câu chuyện về nguồn gốc của họ. The Lore nói rằng hàng thiên niên kỉ trước, Wóden và Freya bị đánh thức khỏi giấc ngủ thập kỉ bởi tiếng hét của một người trinh nữ trong lúc cô ta chết trong chiến trận. Freya đã thấy kinh ngạc trước lòng dũng cảm của người trinh nữ này và muốn bảo tồn nó, nên nàng và Wóden đánh con người đó với tia sét của mình. Người trinh nữ đó thức dậy trong sảnh lớn của họ, lành lặn và dù chưa được chạm vào – vẫn đang còn có sự sống hữu hạn – đang mang thai một đứa con gái Valkyria bất tử.

Trong những năm kế tiếp đó, tia sét của họ sẽ đánh những người chiến binh nữ đang chết từ tất cả những giống loài trong the Lore – những con Valkyrie như Furie thật ra một phần là loài Fury. Freya và Wóden trao cho những đứa con gái họ vẻ đẹp của Freya và sự xảo quyệt của Wóden. Họ kết hợp những đặc tính đó với sự dũng cảm và nguồn gốc cá nhân của người mẹ. Điều này khiến cho những người con gái đó có một không hai, nhưng dựa theo the Lore, một người có thể nhận ra một con Valkyrie nếu đôi mắt của cô ta đổi màu bạc với cảm xúc mạnh.

Đôi mắt của Emma đã đổi khi cô uống từ anh.

Nếu truyền thuyết này chính xác – và Lachlain tin là nó đúng – thì điều đó có nghĩa rằng Emma là cháu gái của … các vị thần.

Và anh đã nghĩ rằng cô bên dưới anh. Một vị vua Lykae hùng mạnh bị vướng bận một người mate thiếu sót.

Anh nhíu trán lại, đấu tranh với sự ân hận, nhưng buộc bản thân mình phải đọc tiếp. Anh tìm thấy những miêu tả ngắn về những con Valkyrie anh biết có mối quan hệ trực tiếp với cô. Nїx là người già nhất, và được một số nói rằng là một người tiên đoán được tương lai. Lucia điềm đạm là một cung thủ danh tiếng, được đồn đại rằng sẽ phải chịu nỗi đau không tả nổi mỗi khi cô bắt trượt mục tiêu.

Furie đã là nữ hoàng của họ, sống dưới cùng một mái nhà với Emma dịu dàng khi cô còn là một đứa trẻ. Bây giờ, loài Valkyrie nghi ngờ rằng DemestrIU đã bẫy Furie ở dưới đáy đại dương để tra tấn vĩnh viễn. Dựa trên kinh nghiệm của Lachlain, anh có thể nói không nghi ngờ gì rằng cô ta đã sặc nước muối vào trong phổi của mình nơi nào đó trong đêm tối lạnh lẽo mịt mùng ngay lúc này.

Nhưng những dòng về Regin và Annika làm anh lo lắng nhất. Toàn giống loài của mẹ Regin đã bị diệt chủng bỡi Đoàn Quân. Annika, người được biết đến là một nhà chiến lược tài ba và một chiến binh không hề sợ hãi, đã dâng hiến cuộc đời mình để giết ma cà rồng.

Khi gia đình của Emma nói lên sự căm ghét của họ đối với ma cà rồng, khi họ chúc mừng từng chiến công, làm sao mà Emma có thể tránh khỏi việc cảm thấy như là người ngoài? Làm sao cô có thể không co rúm lại trong lòng? Những con Valkyrie đó đều là hàng nghìn tuổi so với hàng thập kỉ ít ỏi của cô, và cô là thứ mà the Lore gọi là “other” – hoặc là ngoài một giống loài nào đó. Emma là other đối với bất cứ thứ gì trên thế giới này.

Đây liệu có phải là gốc rễ của nỗi đau anh đã thấy trong cô? Gia đình cô có tách biệt giữa ai là Đoàn Quân và ai là Emma không? Anh ngay chính bản thân mình cũng phải cẩn thận với điều đó. Anh có thể nguyền rủa ma cà rồng xuống địa ngục mà không gì đến Emma hết cả.

Điều tích cực duy nhất anh biết về loài Valkyrie là họ đã luôn duy trì được một hiệp ước không dễ chịu đối với loài Lykae, lí lẽ rằng “kẻ thù của kẻ thù là bạn của tôi.”

Cho đến cuộc Accession. Khi tất cả những người bất tử đều phải chiến đấu cho sự sinh tồn trong the Lore.

Tin tức này tốt hơn việc gia đình của cô nằm trong Đoàn Quân đến ngàn lần. Nhưng nó vẫn mang những vấn đề riêng của nó.

Hầu như tất cả những sinh vật trong the Lore đều có một người bạn đời trong những kiểu nào đó. Ma cà rồng có Cô Dâu, demon có Người Tình (Lovers), phantom có Kindred, và loài Lykae có mate của họ. Ngay cả một con ghoul cũng không bao giờ rời khỏi cái nhóm đã làm lây nhiễm nó.

Valkyrie không tạo ra những mối liên kết như vậy.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: