61. VƯỢT QUA TƯỜNG THÀNH BƯỚC VÀO CHỖ CHẾT
“Ngài buộc phải làm sao?”
Eragon dừng lại kiểm tra dây dai buộc chân tren yên Saphira và nhìn cô nhóc đang ngồi khoanh chân trên cỏ, nghịch những mắt xích trên áo giáp.
“Cái gì?” nó hỏi.
Cô nhóc lấy ngón trỏ chỉ vào môi. “Cắn môi trong. Khó chịu lắm.” Sau một lúc cân nhắc, cô nhóc nói tiếp. “và kinh nữa.”
Nó ngạc nhiên nhận ra nó đã cắn môi trong cho tới khi vài chỗ chảy máu. “Xin lỗi,” nó nói và dùng một câu thần chú ngắn gọn chữa lành vết thương.
Khi đêm về khuya nhất, nó ngồi trầm tư – không phải về những điều sắp tới hoặc có thể xảy tới mà chỉ vì một điều duy nhất: không khí mát lành mơn man da nó, cảm giác về mắt đất bên dưới nó, hơi thở ổn định của nó và nhịp đập chậm rãi của con tim duy trì sự sống cho nó.
Nhưng, lúc này, ngôi sao mai Aiedai đã mọc lên ở phương đông – báo hiệu ánh bình minh đầu tiên. Đã tới lúc vào trận. Nó kiểm tra từng cm vũ khí quân bị, điều chỉnh yên cương cho tới khi Saphira hoàn toàn thoải mái. Nó bỏ tất cả những thứ trong túi yên, chỉ trừ hộp đựng Eldunarí của Glaedr và một cái khăn lót. Nó rút kiếm và tra kiếm không dưới năm lần.
Sau khi kiểm tra đai xong, nó nhảy xuống khỏi Saphira. “Đứng lên,” nó nói. Elva nhìn nó khó chịu nhưng vẫn nghe lời. Nó lướt tay trên vai cô nhóc và chạm vào áo giáp để chắc chắn áo giáp mặc đúng. “Ai làm cho em vậy?”
“Một cặp người lùn khá đẹp trai tên là Ûmar và Ulmar.” Má núm đồng tiền hiện rõ khi cô nhóc cười. “Họ không nghĩ tôi sẽ cần, nhưng tôi rất biết thuyết phục.”
Em chắc cú về điều này, Saphira nói với Eragon. Nó cũng cười. Cô nhóc đã dành gần trọn đêm để nói chuyện với những con rồng. Nhưng, Eragon biết họ cũng sợ coo bé này – thậm chí là những người già như Valdr cũng sợ - vì họ không thể chống lại năng lực của Elva. Không ai có thể.
“Và Ûmar vàUlmar cũng rèn kiếm cho em à?” nó hỏi.
Elva nhíu mày. “Sao tôi lại cần thứ đó?”
Nó nhìn con bé một lát rồi cầm con dao săn cũ lên. Nó thường dung con dao đó khi ăn. Nó buộc vào eo cô nhóc bằng một sợi dây da. “Đề phòng,” nó nói khi cô nàng không nhận. “Giờ, leo lên đi.”
Cô nhóc ngoan ngoãn leo lên lưng nó và vòng tay quanh cổ nó. Nó cõng cô nhóc lên đồi dù không dễ chịu gì. Nhưng dù sao cô nhóc không thể theo kịp nó nổi.
Nó cẩn trọng trèo lên vai Saphira. Khi nó cầm chắc một ngạnh gai trên cổ, nó mới đảo người để Elva có thể tự đẩy người lên yên.
Khi không còn sức nặng của con bé, Eragon nhảy xuống đất. Nó ném khiên lên rồi nhảy lên, tayy mở rộng, gần như kéo cô nhóc xuống khỏi Saphira.
“Cầm chắc chưa?” nó hỏi.
“Rồi,” cô nhóc nói, và đặt khiên vào lòng. Cô nhóc phẩy tay. “Đi, đi.”
Eragon giữ chuôi Brisingr giữa hai chan rồi chạy lên đỉnh đồi. Nó quỳ một chân xuống và cúi thấp hết mức có thể. Đằng sau nó, Saphira cong mình rồi nằm ẹp xuống sàn và chui đầu vào đám cỏ cho tới khi đặt đầu sát cạnh nó và nhìn được thứ nó nhìn thấy.
Một đám đông người, người lùn, thần tiên, Urgal và ma mèo tràn khỏi doanh trại Varden. Dưới ánh chạng vạng của buổi bình minh, khó có thể nhận ra ai với ai, đặc biệt khi họ không mang theo đèn đóm gì. Đám người đi qua cánh đồng dốc thoai thoải tới Urû’baen. Khi nhưng chiến binh chỉ còn cách thành phố nửa dặm, họ chia làm ba hàng, một dàn hàng trước cửa chính, một tiến về tường thành phía đông nam và một tiến về phía tây bắc.
Eragon và Saphira sẽ ẩn mình trong nhóm cuối.
Những chiến binh quấn xà cạp quanh chân và vải quanh vũ khí. Họ thì thầm với nhau. Nhưng Eragon vẫn có thể nghe thấy tiếng ngựa, lừa hí và tiếng chó sủa râm ran. Những binh lính trên tường thành nhanh chóng nhận ra động thái – hầu hết những Varden đã bắt đầu di chuyển các máy bắn tên, máy bắn đá. Họ cũng đã dựng xong các tòa tháp canh trên các cánh đồng trước thành phố.
Eragon ấn tượng vì những người lính, người lùn, Urgal vẫn đồng lòng bước vào trận chiến sau khi đã nhìn Shruikan. Họ rất tin chúng ta, nó nói với Saphira. Tránh nhiệm đè nặng lên nó. Nó thừa biết nếu như nó và những người đồng hành cùng nó thất bại thì chỉ còn vài Varden có khả năng sống sót.
Ừ, nhưng nếu Shruikan bay ra thêm lần nữa, họ sẽ chạy tan tác như những con chuột ngay.
Vậy thì chúng ta đừng để chuyện đó xảy ra.
Có tiếng kèn vọng lại từ Urû’baen. Sau đó từng ánh sáng dần bao trùm thành phố khi những ngọn đèn tắt ngóm và đuốc đốt sáng rực.
“Chúng ta đi thôi,” Eragon lẩm bẩm. Nhịp tim nó đập nhanh hơn.
Lúc này Varden không thèm giữ bí mật khi hành tung đã bại lộ. Từ phía đông, một nhóm thần tiên trên lưng ngựa phóng nước đại về phía ngọn đồi sau lưng thành phố. Họ dự định sẽ lên sườn đồi và tấn công tường thành xây dựng trên vách núi che bên trên Urû’baen.
Ở giữa doanh trại vắng không của Varden, Eragon thấy những chiếc vảy sáng lấp lánh của Saphira. Trên cái ảo ảnh đó là một bóng hình cô độc – nó thừa biết là bản sao hoàn hảo của chính nó – đang cầm khiên kiếm.
Bản sao Saphira vươn cổ xòe cánh. Sau đó cô nàng bay lên và gầm lớn.
Giống nhỉ? Nó nói với Saphira.
Thần tiên hiểu rồng trông như thế nào và hành xử ra sao... không giống như loài người.
Bản sao Saphira đậu bên cạnh nhóm chiên binh phía bắc. Eragon nhận thấy thần tiên cẩn trọng giữ khoảng cách giữa cô nàng và những người lính và người lùn để họ không đâm phải mà nhận ra cô nàng chỉ là ảo ánh giống như cầu vồng.
Trời rạng sáng khi Varden và quân đồng minh tập hợp hàng ngũ thành ba khối ngoài tường thành. Bên trong thành phố, những tên lính của Galbatorix tiếp tục chuẩn bị ứng chiến. Nhưng rõ ràng chúng đang hoảng sợ và mất hàng ngũ.Tuy vậy, Eragon biết chúng sẽ không bối rối lâu.
Giờ, nó nghĩ. Ngay lúc này! Đừng chờ đợi lâu hơn. Nó lướt mắt nhìn những tòa nhà, tìm kiếm bóng dáng màu đỏ. Nhưng nó chẳng thấy gì. Chết tiệt, mày ở đâu?! Xuất hiện đi chứ!
Ba tiếng kèn nữa lại vọng lên nhưng lần này từ phía Varden. Những tiếng hô vang hò hét vang lên. Tiếp đó những cỗ máy chiến tranh nhắm bắn vào thành phố, cung thủ bắn cung cùng những chiến binh ùa về phía bức tường dường như bất khả chiến bại.
Đá, tên nỏ chầm chậm cắm xuống mặt đất chia rẽ quân đội và thành phố. Chúng không trúng tường ngoài. Varden biết họ sẽ tốn công vô ích trong việc đánh sập tường thành. Vì thế họ quyết định nhắm vào phía trên và dưới tường thành. Vài tảng đá rơi trúng Urû’baen vỡ vụn ra. Từng mảnh vụn sắc như dao găm bay tung tóe. Một số tảng đá khác đập vào các tòa nhà và nảy trên đường như những tảng đá hoa cương khổng lồ.
Eragon nghĩ một người sẽ hoảng sợ thế nào khi thức dậy giữa cảnh hỗn loạn với trận mưa đá thế này. Sau đó nó để ý thấy Saphira – ma bay trên đầu những chiến binh đang chạy. Với ba nhịp vỗ cánh, cô nàng bay qua tường và tắm hàng phòng thủ của quân địch trong bể lửa. Trong mắt của Eragon, ánh lửa đó có gì đó chói hơn bình thường. Nó biết các thần tiên ở tường nam tạo ra và làm ngọn lửa như thật.
Bản sao Saphira đảo qua đảo lên trên tường thành, làm quân địch chạy biến. Khi cô nàng xong việc, một nhóm hơn hai mươi tiên nhân bay từ ngoài thành lên đỉnh một tòa tháp canh để tiếp tục quan sát bản sao khi nó bay càng lúc càng sau vào nội thành Urû’baen.
Nếu Murtagh và Thorn không xuất hiện sớm, chúng sẽ nghi ngờ vì sao chúng ta không tấn công phần cổng thành khác ngay, nó nói với Saphira.
Chúng sẽ nghĩ là chúng ta đang bảo vệ những chiến binh đang cố đánh sập khu vực này, cô nàng trả lời. Anh cứ đợi đi xem nào.
Ở nơi nào đó trên tường thành, những tên lính bắn tên và cẩu đá về phía đội quân bên dưới. Thương vong là không thể tránh khỏi. Nhưng Eragon vẫn thương tiếc cho họ, vì thực ra những đòn tấn công của những chiên binh kia chỉ là đòn nghi binh. HỌ làm gì có cơ hội động vào hàng phòng thủ của thành phố. Trong khi đó, những tòa tháp tấn công bị đẩy lại gần thành phố hơn, những mũi tên liên tục bắn giữ tầng trên tòa tháp và những người lính trên chiến trường.
Từ trên cao, những thùng dầu cháy lăn xuống khỏi vách đá và biến mất giữa những tòa nhà bên dưới. Eragon nhìn lên thấy ánh sáng lóe lên trên những bức tường xây trên vách đá. Nó có thể thấy bốn thi thể nằm ngổn ngang một bên: trông họ như những con búp bê hỏng vậy. Cảnh tượng này làm nó hài lòng vì như vậy có nghĩa là các tiên nhân đã chiếm được bức tường phía trên.
Bản sao Saphira lượn vòng trên thành phố, làm vài tòa nhà bốc cháy. Trong lúc đó, những trận mưa tên dội lên từ những cung thủ bố trí tại một mái nhà gần đó. Bản sao lượn đi để tránh những mũi tên và, ra bộ vô ý, đâm vào một trong sáu tòa tháp xanh vốn do các thần tiên xây dựng nằm trên Urû’baen.
Vụ va chạm thật tới hoàn hảo. Eragon nhăn mặt cảm thông khi nhìn thấy cánh trái con rồng bị gẫy khi va vào tòa tháp, những khúc xương kêu như xào xạo như cỏ khô. Saphira bản sao gầm lên và va chạm nhiều lần khi bay chúi xuống. Sau đó những tòa nhà che khuất cô nàng nhưng tiếng gầm kia thì quá rõ ràng đến hàng dặm xung quanh còn nghe rõ, và ngọn lửa dường như đang sơn màu cho những căn nhà và thắp sáng mặt dưới cái tủ đá treo lơ lửng trên thành phố.
Em không bao giờ vụng về vậy, Saphira phàn nàn.
Anh biết.
Một phút trôi qua. Sự căng thẳng trong Eragon đã gần tăng lên ngưỡng quá mức chịu đựng. “Họ ở đâu?” nó gầm lên và nắm chặt bàn tay. Mỗi giây trôi qua, dường như những tên lính càng có khả năng phát hiện ra thứ chúng đang chống cự thực ra không hề tồn tại.
Đằng kia, SAphira lên tiếng và cho nó nhìn thấy hình ảnh.
Giống như một lưỡi kiếm màu ruby rơi từ trên xuống, Thorn lao ra khỏi một cái hang trên vách đá. Hắn rơi thẳng xuống dưới từ độ cao hàng chục mét, sau đó mở rộng cánh để giảm tốc trước khi đậu xuống một quảng trường gần nơi Saphira bản sao và Eragon-bản sao rơi.
Eragon nghĩ nó nhìn thấy Murtagh trên lưng con rồng đỏ, nhưng vì khoảng cách quá xa nên nó không dám chắc. Nó mong đó là Murtagh, vì nếu là Galbatorix, kế hoạch chắc chắn sẽ đổ bể.
Trong vách đá chắc chắn phải có đường hầm, nó nói với Saphira.
Càng nhiều ngọn lửa bốc lên giữa các tòa nhà. Sau đó Saphira bản sao nhảy lên trên mái nhà như một con chim gẫy cánh, tập tễnh đi một quãng ngắn trước khi lại biến mất dưới mặt đất. Thorn bám sau.
Eragon không chờ đợi thêm.
Nó quay người, chạy trên cổ Saphira và ngồi lên yên, sau Elva. Nó chỉ mất vài phút để thắt đai quanh chân. Nó chỉ buộc lỏng vì sau này nó cần tháo thật nhanh.
Nó thì thầm một câu thần chú ẩn thân cho cả ba. Khi pháp thuật có hiệu lực, nó lại cảm thấy bối rối như thường lệ khi chứng kiến cơ thể mình biến mất. Trông như thể nó đang trôi lờ đờ trên một tấm thảm hình rồng đặt trên cây cối của ngọn đồi.
Giây phút nó đọc xong câu thần chú, Saphira nhảy lên trước. Cô nàng nhảy khỏi sườn đồi và đập cánh điên cuồng để bay lên.
“Không thoải mái lắm, phải không?” Elva nói khi Eragon lấy lại khiên.
“Không, không phải lúc nào cũng thoải mái.” Nó trả lời lớn tiếng hơn để át tiếng gió.
Eragon có thể cảm nhận thấy Glaedr, Umaroth và các Eldunarí đang quan sát khi Saphira lượn xuống và phóng về doanh trại của Varden.
GIờ là cơ hội trả thù của chúng ta, Glaedr nói.
Eragon cúi thấp che lên Elva khi Saphira tăng tốc. Nó thấy Blödhgarm và mười pháp sư tiên nhân đang tụ tập giữa trại cùng với Arya – nàng cầm theo thanh Dauthdaert. Họ cầm theo một sợi cuộn dây dài hơn 10m. Ở cuối cuộn dây là một đoạn gỗ to bằng bắp đùi Eragon và dài bằng một Urgal trưởng thành.
Khi Saphira bay tới trại, Eragon ra hiệu cho họ và hai thần tiên ném khúc gỗ lên trời. Saphira dùng móng bắt lấy, những thần tiên nhảy lên. Một lát sau, Eragon cảm thấy sóc nảy lên và Saphira hơi chìm xuống vì trọng lượng của họ.
Eragon nhìn thấy các tiên nhân, sợi dây, khúc gỗ dần biến mất khi những tiên nhân kia niệm chú tàng hình giống như nó.
Saphira đập cánh bay lên độ cao hơn 350m sơ với mặt đất. Từ độ cao đó cô nàng và các thần tiên bên dưới có thể dễ dàng dọn dẹp tường thành và các tòa nhà trong thành phố.
Ở bên trái, lần đầu tiên Eragon thoáng thấy Thorn và Saphira bản sao đang chạy đuổi nhau ở khu phía bắc thành phố. Những thần tiên kiểm soát bản sao đang cố gắng làm Thorn và Murtagh bận rộn chút chút để chúng không thể tấn công trí óc họ. Nếu chúng làm được điều đó hoặc giả bắt được bản sao, chúng sẽ nhận ra mình bị lừa.
Chỉ vài phút nữa thôi, Eragon nghĩ.
Saphira bay qua những cánh đồng. Cô nàng bay qua những máy cẩu đá, những hàng cung thủ với những mũi tên cắm thẳng trên mặt đất phía trước họ, như một đám sậy đầu trắng. Cô nàng bay qua những tòa tháp tấn công, qua đội quân lính bộ: loài người, người lùn và Urgal nấp sau khiên trong khi đang nhanh chóng dựng thang lên tường thành. Thấp thoáng trong đó là các thần tiên: cao và mảnh mai với mũ trụ sáng ngời và những ngọn giáo dài và những lưỡi kiếm mảnh.
Sau đó Saphira bay qua tường thành. Eragon cảm thấy nhột nhạt kì kì khi SAPhira xuất hiện lại. Nó thấy mình đang nhìn thấy đầu Elva. Nó đoán rằng Arya và những tiên nhân khác đang treo mình bên dưới cũng đã hiện hình lại. Eragon cay cú dừng câu thần chú ẩn thân Dường như lưới phòng hộ của Galbatorix đã không cho phép bất cứ kẻ nào ẩn hình vào thành phố.
Saphira bay nhanh hơn về phía cánh cổng khổng lồ của pháo đài. Bên dưới họ, Eragon nghe có tiếng hét sợ hãi và kinh ngạc, nhưng nó không thèm để ý. Murtagh và Thorn mới là kẻ đáng phải quan tâm chứ không phải những tên lính.
Saphira khép cánh lao thẳng vào cánh cổng. Ngay khi sắp đâm vào đó, cô nàng ngoặt lại bay thẳng lên trong khi đuôi làm nhiệm vụ giảm tốc. Khi gần dừng lại, cô nàng hơi thả mình xuống để các thần tiên tiếp đất an toàn.
Một khi họ đã cắt dây và tránh ra, Saphira hạ cánh xuống quảng trường trước cổng, làm Eragon và Elva sóc nảy người lên.
Eragon tháo đai giữ chắc nó và Elva. Sau đó nó giúp cô nhóc xuống khỏi lưng Saphira và họ vội vã chạy theo các thần tiên về phía cánh cổng
Cánh cổng gồm hai cánh cửa đen khổng lồ trông như thể bằng sắt đặc. Trên đó là hàng trăng, nếu không nói là hàng ngàn cái đinh tán bằng cỡ đầu Eragon. Cảnh tượng thật choáng ngợp; Eragon không thể tưởng tượng ra một cánh cổng nào kém hiếu khách hơn cánh cổng này.
Arya cầm giáo trên tay chạy về phía lỗ hổng bên cửa trái. Lỗ hổng chỉ như vết nứt tối màu hình tam giác đủ cho một người chui qua. Trong hình tam giác đó là một đoạn kim loại đặt nằm ngang, có lẽ rộng bằng ba ngón tay và dài gấp rộng ba lần, sáng hơn vùng xung quanh một chút.
Khi Arya tới gần cổng, đoạn kim loại võng vào trong khoảng 1cm rồi lạo xạo trượt qua một bên. Một cặp mắt cú thò ra.
“Ngươi là ai?” cái giọng ngạo mạn hỏi. “Nói không thì cút!”
Không chần chừ, Arya cắm phập thanh Dauthdaert vào lỗ hổng. Có tiếng òng ọc phát ral sau đó Eragon nghe có tiếng người đổ sầm trên mặt đất.
Arya rút cây thương ra và vẩy máu và mẩu da thịt người trên lưỡi thương ngạnh đi. Sau đó nàng dùng hai tay cầm chặt vũ khí, đặt đầu thương vào góc bên phải lỗ hổng và nói, “Verma!”
Eragon nheo mắt và quay mắt đi vì ngọn lửa xanh hung hãng xuất hiện. Dù cách đó gần mét nó còn cảm thấy nóng.
Gương mặt Arya nhăn lại và nàng đặt lưỡi thương lên cổng, từ từ cắt qua lớp sắt. Những tia lửa và kim loại nóng chảy nhỏ giọt chảy xuống lưỡi thương và rơi xuống đất như mỡ nóng, khiến Eragon và những người khác thối lui lại vài bước.
Trong khi đó, Eragon liếc nhìn Thorn và Saphira bản sao. Nó không thể nhìn thấy chúng nhưng có thể nghe thấy tiếng gầm và tiếng đổ vỡ.
Elva tựa vào người nó. Nó nhìn xuống thấy cô nhóc đang run lẩy bẩy và toát mồ hôi như lên cơn sốt. Nó quỳ xuống cạnh. “Em có muốn anh cõng hay bế gì không?”
Cô nhóc lắc đầu. “Vào trong tôi sẽ khá hơn khi tránh xa...cái này.” Cô nàng chỉ vào chiến trường.
Từ góc sân, Eragon nhìn thấy một số người – không phải binh lính – đứng trước các ngôi nhà lớn quan sát chúng. Em dọa họ ra chỗ khác, được không? Nó hỏi Saphira. Cô nàng quay đầu và gầm gừ khiến những người tò mò kia chạy biến.
Xong việc, Arya đá vào lỗ hổng cho tới khi – bằng nhát đá thứ ba – cánh cửa mở vào trong và đè lên xác tên giữ cửa. Một giây sau, mùi lông và da cừu cháy biến mất.
Arya vẫn cầm Dauthdaert trên tay và nhảy vào vòm cổng tối om. Eragon nín thở. Dù Galbatorix giăng lưới phòng hộ gì quanh pháo đài thì thanh Dauthdaert cũng giúp cho nàng vượt qua an toàn, chứ đừng nói gì tới cái lỗ hổng kia. Nhưng luôn có khả năng rằng vị vua đã dùng một câu thần chú mà Dauthdaert không thể chống cự nổi.
May thay, Arya vô sự bước vào pháo đài.
Sau đó một nhóm hai mươi tên lính lao tới nàng với lưỡi giáo giương lên. Eragon rút Brisingr ra và chạy tới. Nhưng nó không dám vượt qua ngưỡng cửa. Chưa dám.
Arya dùng giáo cũng điêu luyện như dùng kiếm. Nàng chiến đấu chống lại chúng, hạ gục chúng với tốc độ đáng nể.
“Sao em không bảo cho nàng ấy biết trước?” Eragon hét lên và không rời mắt khỏi trận hỗn chiến.
Elva đứng cạnh nó. “Vì chúng không thể làm hại ngài ấy.”
Cô nhóc nói đúng; không một tên lính nào chạm nổi vào một sợi tóc của nàng. Hai tên cuối định chạy trốn nhưng Arya nhảy lên trước chúng và chém chết chúng trước khi chúng chạy được hơn mười mét xuống con đường rộng lớn hơn cả bốn hành lang chính của Tronjheim.
Khi tụi lính chết hết, Arya lôi xác chết sang một bên cho gọn. Sau đó nàng đi xuống con đường chính thêm 12mets, đặt Dauthdaert lên mặt đất và trượt nó về phía Eragon.
Khi tay vừa rời thương, Arya căng người như chuẩn bị nhận một cú đánh. Nhưng dường như nàng vẫn không bị ảnh hưởng bởi bất cứ thứ pháp thuật nào tại nơi này.
“Nàng có cảm thấy gì không?” Eragon hét gọi. Giọng nó vang vọng trong hành lang.
Nàng lắc đầu. “Miễn là chúng ta còn ở cổng, chúng ta vẫn ổn.”
Eragon đưa cây giáo cho Blödhgarm. Ông ta cầm thấy nó và đi qua lỗ hổng. Vị tiên nhân đầy lông cùng với Arya bước vào những căn phòng hai bên cổng và sử dụng những cỗ máy ẩn trong đó để mở cổng ra. Đó là một nhiệm khó nếu người thực hiện là hai con người.
Tiếng xích kêu xủng xoảng vang lên khi cánh cổng sắt lớn từ từ mở ra.
Khi lối vào đã đủ cho Saphira, Eragon hô, “Dừng lại!”. Lúc đó cánh cửa mở được một nửa và dừng lại.
Blödhgarm xuất hiện ở căn phòng bên phải và – ông đang giữ khoảng cách an toàn với cánh cổng – chuyền thanh Dauthdaert cho tiên nhân khác.
Theo cách đó, từng người vào một.
Khi chỉ còn lại Eragon, Elva và Saphira ở ngoài, một tiếng gầm khủng khiếp vọng lại từ phía bắc thành phố. Trong giây lát, toàn bộ Urû’baen chìm trong im lặng.
“Chúng phát hiện ra rồi,” tiên nhân Uthinarë thét lên. Anh ta ném thương cho Eragon. “Nhanh lên, Argetlam!”
“Em tiếp theo,: Eragon nói và đưa thanh Dauthdaert cho Elva.
Cô nhóc khoanh tay ôm lấy mình, vội vã sang chỗ các thần tiên rồi ném thương lại cho Eragon. Nó cầm lấy và chạy qua ngưỡng cửa. Eragon quay người tá hỏa khi thấy Thorn bay lên từ những tòa nhà ở góc xa xa thành phố. Eragon quỳ một chân xuống, đặt thanh Dauthdaert xuống đất rồi ném nó cho Saphira. “Nhanh lên!” nó hét.
Vài giây trôi qua Saphira mới vớ được cây thương bằng móng chân. Cuối cùng cô nàng dùng răng ngậm lấy và nhảy lò cò trên hành lang rộng lớn rải rác xác binh lính.
Từ xa xa, Thorn đập cánh điện cuồng phóng về pháo đài.
Arya cùng Blödhgarm đồng thanh đọc thần chú. Một tiếng chói lói điếc tai vang lên giữa những bức tường đá, cánh cửa sắt khép lại nhanh hơn lúc mở ra nhiều lần. Chúng đóng với một tiếng rầm rung lên tận chân Eragon. Sau đó thanh chắn cửa bằng sắt – dày hơn một mét và dài hơn 2 mét – rơi ra khỏi tường và chắn ngang cánh cửa một cách chắc chắn.
“Cái này sẽ chặn được chúng trong một lúc,” Arya nói.
“Nhưng chẳng lâu lắm đâu,” Eragon nói và nhìn về lỗ hổng.
Sau đó họ quay mặt nhìn thứ trước mắt họ.
Trước mặt họ là một hành lang dài gần 500m dẫn vào ngọn đồi đằng sau Urû’baen. Xa xa là một cánh cửa khác, lớn bằng cánh cửa đầu tiên nhưng phủ những hoa văn dát vàng đang tỏa sáng một cách tuyệt đẹp dưới ánh sáng của những ngọn đèn không lửa treo cách quãng đều đặn trên tường. Hàng tá những con đường nhỏ cắt ngang lối đi, nhưng chúng không đủ lớn cho Saphira chứ đừng nói và Shruikan đi lọt. Những lá cờ xì đỏ có in hình ngọn lửa cháy – biểu tượng của Galbatorix – được treo trên tường cách nhau đều đặn 35m. Ngoài ra, trên tường không có gì.
Kích cỡ của những hành lang khiến Eragon choáng váng. Nhưng sự vắng lặng của chúng còn làm Eragon lo lắng hơn. Nó đoán chừng phòng thiết triều nằm đằng sau cánh cửa dát vàng kia, nhưng nó không nghĩ đường vào lại dễ dàng như vẻ bề ngoài. Nếu Galbatorix chỉ có nửa xảo quyệt so với lời đồn đại, lão sẽ trăng khắp hành lang với hàng tá, nếu không nói và hàng trăm, cạm bẫy.
Eragon bối rối không hiểu sao nhà vua chưa tấn công tụi nó. Nó không cảm nhận có bất cứ ý chí nào chạm vào đầu óc nó trừ Saphira và những người đồng hành kia. Tuy vậy nó thừa hiểu nó đang tới gần nhà vua thế nào. Toàn bộ pháo đài dường như đang quan sát chúng.
“Lão phải biết chúng ta đang ở đây,” nó nói. “Tất cả chúng ta.”
“Vậy thì chúng ta phải nhanh lên,” Arya nói. Nàng cầm lấy thanh Dauthdaert từ miệng Saphira. NGọn giáo dính đầy nước bọt. “Thurra,” Arya nói và nước bọt rơi hết xuống sàn.
Đằng sau họ, bên ngoài cánh cổng sắt và tiếng va chạm ầm ĩ vì Thorn đậu xuống trảng sân. Hắn gầm lên một tiếng vì thất vọng. Sau đó có cái gì đó nặng rơi xuống cổng. Những bức tường rung lên ầm ĩ.
Arya đi đầu nhóm, sau đó là Elva. Tiên nữ tóc đen đặt bàn tay lên thân thương – để cô cũng chia sẻ quyền năng bảo vệ cùng nó – và hai người họ bước về phía trước, dẫn dầu đoàn người đi vào hành lang dài sâu vào hang ổ của Galbatorix.
‹ 60. ÁNH LỬA ĐÊM ĐEN
lên
62. SẤM RỀN
“Thưa chỉ huy, tới lúc rồi ạ.”
Roran mở mắt và gật đầu với cậu nhóc cầm cây đèn đang thò đầu vào lều. Cậu nhóc nhanh chóng bỏ đi. Roran ngồi dậy hôn lên má Katrina. Cô hôn lại anh. Cả hai đều không ngủ.
Họ cùng nhau đứng dậy mặc quần áo. Cô mặc xong trước vì anh mất nhiều thời gian hơn đẻ chuẩn bị áo giáp và vũ khí.
Khi anh đeo găng tay, cô đưa cho anh một lát bánh mì, một miếng pho mát và một cốc trà ấm. Anh không ăn bánh mì mà chỉ cắn môt miếng pho má và uống cạn cốc trà.
Họ ôm nhau một lúc rồi anh nói, “Nếu là con gái, em hãy đặt cho con bé một cái tên mạnh mẽ vào nhé.”
“Còn nếu là con trai?”
“Cũng vậy. Gái hay trai, nó đều phải mạnh mẽ để sống sót trong thế giới này.”
“Vâng. Em hứa,” Họ thả nhau ra và cô nhìn vào mắt anh. “Hãy chiến đấu thật dũng mãnh nhé, chồng của em.”
Anh gật đầu, sau đó quay người bỏ đi trước khi mất bình tĩnh.
Những chiến binh dưới quyền anh đã tập hợp ở phía cổng bắc doanh trại khi anh tới. Ánh sáng duy nhất là ánh sáng mờ mờ bên trên và ánh đuối treo bên ngoài. Trong màn sáng mờ ảo, hình bóng các chiến binh trông giống như một bầy quái thú xấu xí, xa lạ và kinh khủng.
Trong hàng ngũ là số lượng lớn các Urgal, trong đó có vài Kull. Đội của anh là đội nhiều giống loài nhất, vì Nasuada cho rằng họ sẽ tuân lệnh anh hơn những người khác. Urgal mang theo những cái thang dài và nặng nề để trèo qua tường thành.
Trong đó cũng có những tiên nhân. Hầu hết thần tiên chia thành đội quân riêng, nhưng Nữ hoàng Islanzadí cho phép vài thần tiên phục vụ quân đội Varden để giúp họ tránh đòn tấn công từ phía các pháp sư của Galbatorix.
Roran chào đón các thần tiên và hỏi tên họ. Họ trả lời lịch sự, nhưng anh không nghĩ họ đánh giá cao về anh. Cũng được thôi. Anh cũng chẳng buồn quan tâm tới họ. Có một vài điều gì đó ở họ khiến anh không tài nào tin tưởng; họ quá tách biệt, quá giỏi, và hơn hết, quá khác biệt. Ít nhất anh còn hiểu được người lùn và Urgal. Nhưng anh không hiểu nổi thần tiên. Anh không thể biết họ đang nghĩ gì. Vì thế nên anh phiền lòng.
“Xin chào, Cây búa Dũng mãnh!” Nar Garzhvog thì thầm nói mà cách ba mươi bước chân anh còn nghe rõ. “Hôm nay chúng ta sẽ mang vinh quang về cho bộ lạc chúng ta!”
“Đúng, hôm nay chúng ta sẽ mang vinh quang về cho bộ lạc chúng ta,” Roran đồng tình hưởng ứng. Những người lính đang lo lắng, một vài người trẻ hơn trông như đang bệnh vậy – và quả thực một số người bệnh thật – nhưng thậm chí những người lớn tuổi hơn cũng có vẻ căng thẳng, nóng nảy và hoặc là trầm tư quá hoặc là hứng khởi quá. Nguyên nhân quá rõ rồi:Shruikan. Nhưng Roran chẳng có cách nào giúp họ hơn là giấu nỗi sợ hãi của bản thân và hy vọng rằng những chiến binh của anh sẽ không hoàn toàn mất đi dũng khí.
Ai ai cũng trong trạng thái đề phòng, cả anh cũng vậy. Cảm giác này thật kinh khủng. Họ đã hy sinh quá nhiều để đạt được mốc này, và giờ họ không chỉ đang liều mạng mình. Họ đang đặt sự an toàn của gia đình và con cháu họ, cũng như tương lai của mảnh đất này trên bờ vực nguy hiểm. Tất cả các trận chiến trước kia của họ đều giống nhau, nhưng trận chiến này là trận cuối cùng. Đây là dấu chấm hết. Dù thế nào đi nữa, sẽ không còn cuộc chiến nào với Triều đình kể từ sau ngày hôm nay.
Ý nghĩ đó hầu như không có chút thực tế. Họ sẽ không bao giờ còn có cơ hội giết chết Galbatorix. Tối qua khi bàn bạc, tất cả đều thấy việc giết Galbatorix là việc nằm trong tầm với. Nhưng giờ, khi sắp đối diện với giây phút đó, tất cả lại trở nên đáng sợ.
Roran tìm chú Horst và những người dân làng Carvahall khác. Hầu hết họ đã tham gia vào một tiểu đội trong trung đoàn. Trong số những người lính là Birgit với lưỡi rìu sắc lẹm trên tay. Anh chào cô bằng cách nâng khiên giống như cách anh nâng cốc rượu. Cô đáp lại và anh cho phép mình mở một nụ cười.
Những chiến binh dùng vải bọc giày và chân, sau đó đứng đợi lệnh xuất phát.
Ngay sau đó, họ hành quân khỏi doanh trại, cố gắng hết sức để không gây tiếng động. Roran dẫn những chiến binh đi qua cánh đồng tới vị trí trước cổng thành Urû’baen. Ở đó họ sẽ hợp lực cùng hai trung đoàn nữa, một của vị tướng chỉ huy của của anh, tướng Martland Râu Đỏ và một do Jörmundur chỉ huy.
Urû’baen sớm phát hiện và phát còi báo động. Thế là họ tháo vải khỏi vũ khí và chân để chuẩn bị tấn công. Vài phút sau, tiếng kèn của Varden vang lên. Họ chạy trên mặt đất tối tăm tới bức tường thành khổng lồ.
Roran giữ vị trí tiên phong. Đó là cách nhanh nhất để chết, nhưng những binh lính của anh cần nhìn thấy sự dũng cảm của anh trước cùng một mối nguy họ sẽ đối diện. Anh hy vọng, điều này sẽ tăng lòng dũng cảm cho họ và giữ họ không chạy trốn khi gặp bất trắc đầu tiên. Vì dù thế nào đi nữa, Urû’baen cũng không thể dễ dàng bị chiếm hạ. Anh chắc chắn về điều này.
Họ chạy qua một tháp chiến cao hơn 5m và kêu như một cái bản lề han gỉ, tới trảng trống trước thành. Những mũi tên và giáo lao phóng xuống từ những tên lính đứng trên khu phòng ngự.
Những thần tiên hét vang bằng ngôn ngữ kỳ lạ của họ. Dưới ánh sáng mờ mờ của buổi bình minh, Roran nhìn thấy rất nhiều mũi tên và giáo quay ngược lại và cắm thẳng xuống đất. Nhưng không phải tất cả. Một người đằng sau anh thốt lên một tiếng thét tuyệt vọng. Roran nghe có tiếng vũ khi loãng xoảng khi những người lính và Urgal tránh sang bên tránh người lính vừa ngã xuống. Roran không nhìn lại, anh và những người khác không muốn chậm bước tiến tới tường thành.
Một mũi tên cắm vào khiên anh giơ quá đầu. Anh hầu như không cảm nhận được lực tác động.
Khi họ tới bức tường, anh tránh sang một bên và hét vang, “Thang! Tránh đường để dựng thang!”
Những người lính tránh sang để Urgal mang thang tiến về phía trước. Sau khi đã dựng thang xong, những Urgal đè lên thang, dùng trọng lượng của mình để giữ cho hai phần ba phần trên cùng dựa chắc vào bức tường đá phiến.
Roran đi qua những binh lính và nắm lấy cánh tay một tiên nhân tên Othíara. Cô tức giận nhìn anh, nhưng anh không để ý. “Giữ thang ở nguyên vị trí!” anh hét. “Đừng để bọn lính đẩy nó đi chỗ khác!”
Cô gật đầu và bắt đầu lầm rầm bằng ngôn ngữ cổ. Các thần tiên khác làm theo.
Roran quay người vội vã phóng về chỗ bức tường. Một trong những người lính đã bắt đầu trèo lên cái thang gần nhất. Roran nắm thắt lưng anh ta kéo lại. “Tôi đi trước!” Anh nói.
“Nhưng Cây Búa Dũng Mãnh!”
Roran chuyển khiên ra sau lưng rồi bắt đầu trèo với cây búa trong tay. Anh không sao giờ thích độ cao, và khi những người lính và Urgal bên dưới càng lúc càng nhỏ hơn, anh càng cảm thấy khó ở. Cảm giác đó còn tệ hơn khi anh đi tới đoạn thang bám sát tường, vì anh không thể bám tay vào các thanh ngang hay tìm được chỗ tốt mà đặt chân – anh chỉ đặt giầy được có vài centimet và phải cẩn thận nếu không muốn trượt chân.
Một ngón giáo phóng qua, đủ gần để anh cảm nhận được gió trên má.
Anh chửi thề và leo tiếp.
Anh chỉ còn cách khu phòng ngự gần một mét thì một tên lính mắt xanh nhoài người ra và nhìn thẳng vào anh.
“Bah!” anh hét và tên lính giật mình lùi lại. Trước khi hắn kịp định thần, Roran leo vội qua những bậc thang còn lại và nhảy lên tường thành.
Tên lính anh vừa dọa cho sợ chỉ cách anh chưa đầy một mét đang cầm thanh đoản kiếm của cung thủ. Đầu hắn quay sang một bên khi anh hét vào những tên lính ở xa xa trên tường thành.
Khiên vẫn ở trên lưng nên Roran đập búa vào cổ tay hắn. Không có khiên, Roran thừa biết anh sẽ khó lòng chống trả một kiếm sĩ được đào tạo. Cách an toàn nhất là hạ vũ khí kẻ địch nhanh nhất có thể.
Tên lính nhìn ra ý định của anh nên tránh cú đập. Sau đó hắn đâm vào bụng Roran.
Hay đúng hơn, hắn định làm vậy. Phép thuật của Eragon đã ngăn mũi kiếm khi nó còn cách bụng anh 1cm. Roran ngạc nhiên, gầm gừ và đánh bay con dao đi và đập ba nhát nhanh gọn vào đầu hắn.
Anh lại chửi thề. Đây là khởi đầu không đẹp.
Càng lúc càng nhiều Varden trèo lên khu phòng ngự. Nhưng chỉ có vài người thành công. Hàng tá lính đợi ở các đầu thang và quân tăng viện đang ào ra từ các cầu thang của thành phố.
Baldor tới hợp sức với anh – anh ta sử dụng cùng cái thang với Roran – và họ cùng nhau chạy tới chiếc cẩu đá được điều khiển bởi tám tên lính. Chiếc cẩu đá đặt ở chân một tòa tháp canh, cao 35m. Đằng sau tụi lính và những ngọn tháp, Roran thấy ảo ảnh của Saphira được các thần tiên tạo ra đang bay qua lại các bức tường, thở ra lửa.
Những tên lính rất khôn ngoan; chúng nắm lấy ngọn giáo và chĩa vào anh và Baldor để giữ khoảng cách. Roran cố bắt lấy một ngọn giáo nhưng những tên lính đó đảo giáo rất nhanh khiến Roran suýt bị đâm thêm lần nữa. Chỉ vài giây nữa thôi là những tên lính kia sẽ hạ gục được anh và Baldor.
Trước khi điều đó xảy ra, một Urgal xuất hiện từ rìa bức tường sau lưng tụi lính. Gã cúi thấp đầu và lao lên, miệng gầm thét và vung cây chùy sắt.
Urgal đâm vào ngực một tên lính, làm gẫy xương sườn hắn và đâm vào hông một tên khác, làm gẫy xương bánh chè. Nhưng tổn thất không làm chúng hoang mang. Khi Urgal lao qua, hai tên lính chống người đứng dậy như không có chuyện gì xảy ra và tiếp tục đâm vào lưng Urgal.
Một cảm giác hoảng sợ dấy lên trong Roran. “Chúng ta phải đập dập đầu chúng hoặc chặt đầu chúng nếu muốn ngăn chúng lại,” anh hét lên với Baldor. Anh nhìn chằm chằm vào những tên lính và hét to với những Varden phía sau, “Chúng không biết đau!”
Ở đằng kia thành phố, ảo ảnh Saphira đâm vào một tòa tháp. Mọi người trừ Roran ngừng lại nhìn; anh biết các tiên nhân đang làm gì.
Anh nhảy lên, đập vào thái dương giết chết một tên lính. Anh dùng khiên đẩy tên lính tiếp theo sang một bên. Lúc này anh ở quá gần những ngọn giáo, anh dùng búa đập rơi chúng.
Một khi anh và Baldor đã giết hết những tên lính xung quanh máy cẩu đá, Baldor nhìn anh tuyệt vọng, “Anh thấy không? Saphira...”
“Saphira vẫn ổn.”
“nhưng....”
“Đừng lo. Cô nàng ổn.”
Baldor lưỡng lự nhưng cũng chấp nhận lời Roran. Họ nhanh chóng chạy về nhóm lính tiếp theo.
Ngay sau đó, Saphira – Saphira thật – xuất hiện ở khu phía nam tường thành bay tới pháo đài. Quân Varden reo mừng vì nhẹ nhõm.
Roran nhíu mày. Đáng ra cô nàng vẫn ẩn thân trong suốt chuyến bay. “Frethya. Fethya,” anh thì thào nói. Anh vẫn hiện hình. Chết tiệt, anh nghĩ.
Anh quay người lại nói, “Quay lại chỗ cái thang!”
“Vì sao?” Baldor hỏi khi anh chạm trán một tên lính khác. Anh gầm lên đẩy tên lính xuống đất.
“Đừng hỏi nữa! Đi ngay!”
Họ sóng bước mở đường qua những hàng lính chắn họ và những cái thang. Đó là một chuỗi máu me khó khăn. Baldor nhận một vết chém trên đùi trái, đằng sau xà cạp, và vài vết bầm tím trên vai, nơi cây giáo suýt xuyên qua giáp.
Những tên lính miễn nhiễm với nỗi đau có nghĩa là Varden chỉ có cách giết chết chúng mới hòng chặn được chúng. Mà giết chúng đâu phải công việc dễ dàng. Ngoài ra, nó đồng nghĩa với việc Roran không được phép nương tay. Hơn một lần, anh nghĩ anh đã giết chết một tên lính thì tên đó đứng dậy và cố đâm anh khi anh đang đụng độ với một kẻ địch khác. Trên tường thành còn rất nhiều binh lính, anh bắt đầu sợ rằng anh và Baldor sẽ không thể nào sống sót.
Khi họ đã tới cái thang gần nhất, ah nói. “Ở đây! Đứng nguyên đây.”
Nếu Baldor bối rối, anh ta cũng không thể hiện ra. Họ giữ chân những tên lính cho tới khi hai chiến binh khác trèo lên thang cùng họ, rồi người thứ ba, và cuối cùng Roran cảm thấy như họ có cơ hội đẩy lùi những tên lính và chiếm lấy khu tường thành này.
Dù cuộc tấn công này chỉ là đòn nghi binh, Roran thấy không có lý do gì mình phải hành động như vậy. Nếu họ đang liều mạng, họ sẽ làm cái gì đó ra trò. Họ cần dọn dẹp bức tường này.
Sau đó họ nghe tiếng Thorn gầm lên giận dữ. Con rồng đỏ xuất hiện ở nóc nhà, đập cánh bay về pháo đài. Roran nhìn thấy bóng dáng người mà anh nghĩ là Murtagh trên lưng rồng, với thanh kiếm đỏ thẫm trên tay.
“Thế này là thế nào?” Baldor hét vang giữa những tiếng gươm kiếm va chạm.
“Nghĩa là hết giờ rồi!” Roran trả lời. “SẴn sàng nha, những tên khốn kia sắp đón một bất ngờ rồi!”
Anh gần như chưa nói xong thì tiếng thần tiên vang lên trong trận chiến, nghe êm dịu và ngọt ngào như hát bằng ngôn ngữ cổ.
Roran cúi thấp tránh cây giáo và đập búa vào bụng một tên lính, khiến hắn thở phì ra. Những tên lính có thể không cảm thấy đau, nhưng chúng vẫn phải thở. Khi hắn cố phục hồi, Roran vượt qua và dùng rìa khiên cắt họng hắn.
Anh đang định tấn công tên tiếp theo thì cảm nhận có đá rung dưới chân. Anh lùi lại cho tới khi lưng chạm vào bờ thành. Anh mở rộng tay giữ thăng bằng.
Một trong những tên lính ngu ngốc rượt theo anh. Khi hắn lao tới, cơn chấn động mạnh hơn, phần trên bức tường gợn lên như khi người ta giũ chăn. Tên lính đang chạy đó, cũng như những chiến hữu của hắn, ngã nằm sấp xuống, không dậy nổi vì mặt đất tiếp tục rung động.
Từ đằng kia tòa tháp chia cắt họ với cổng chính của Urû’baen vang lên tiếng động như tiếng núi lở. Những cột nước hình dẻ quạt phun lên không khí, sau đó là một tiếng động kinh thiên động địa, tường thành trên cổng rung lên và bắt đầu lở ra.
Các tiên nhân vẫn hát.
Khi đất đá dưới chân không còn rung nữa, Roran lao về phía trước giết chết ba tên lính trước khi chúng kịp đứng dậy. Những tên còn lại quay đầu tháo chạy xuống cầu thang dẫn vào thành phố.
Roran giúp Baldor đứng dậy rồi hét, “Đuổi theo!”. Anh cười toe toét và nếm máu. Có lẽ đây không phải một khởi đầu tồi.
‹ 61. VƯỢT QUA TƯỜNG THÀNH BƯỚC VÀO CHỖ CHẾT
lên
63. SẼ KHÔNG GIẾT....
“Dừng lại,” Elva nói.
Eragon dừng lại chưa kịp đặt chân xuống. Cô nhóc vẫy nó lùi lại và nó quay lại.
“Nhảy ra đó,” Elva nói. Cô nhóc chỉ ra một điểm cách nó một mét. “Cạnh hình trang trí ấy.”
Nó nhảy rồi đứng lại đợi xem cô nhóc bảo nó đã an toàn hay chưa.
Cô nhóc giậm chân bực tức. “Tôi không thể nói cho ngài biết ngài có gặp nguy hiểm hay không nếu như ngài không định làm gì.” Cô nhóc cười kém tươi với nó. “Đừng lo; tôi sẽ không để chuyện xấu xảy ra với ngài.”
Nó vẫn nghi ngờ và gập chân lần nữa để nhảy thì...
“Dừng lại!”
Nó chửi rủa và vẫy tay để không ngã xuống chỗ có thể khởi động cạm bẫy tên phía trước và phía sau.
Những ngọn giáo là cạm bẫy thứ ba Eragon và những chiến hữu gặp phải trên cái hành lang dài dẫn tới cánh cửa dát vàng. Đầu tiên là những cái hố ẩn. Thứ hai là những tảng đá trên trần nhà có thể rơi xuống đè chúng xẹp lép. Và giờ là những ngọn giáo, giống thứ đã giết chết Wyrđen trong đường hầm bên dưới Dras-Leona.
Họ đã thấy Murtagh đi vào hành lang thông qua lỗ hổng, nhưng hắn không định đuổi theo họ một khi không có Thorn. Sau khi quan sát vài giây, hắn bieetns mất trong một căn phòng ngách nơi Arya và Blödhgarm đã phá vỡ những bánh răng và bánh lái dùng để mở và đóng cổng.
Murtagh có lẽ phải mất một tiếng mới sửa lại được đống máy móc, hoặc cũng có thể vài phút. Dù thế nào, họ cũng không dám lãng phí thời gian.
“Cố đi thêm xa chút đi,” Elva nói.
Eragon nhăn mặt, nhưng vẫn làm theo lời cô nhóc đề nghị.
“Dừng lai!”
Lần này nó đã ngã thật nếu không có Elva giữ lưng áo nó lại.
“Xa hơn nữa,” cô nhóc nói. Rồi, “Dừng lại! Thêm tí nữa.”
“Không thể,” nó gầm lên và càng lúc càng thất vọng. “Không chạy lấy đà thì không thể.” Nhưng nếu chạy lấy đà nó sẽ không thể dừng lại kịp lúc, nếu Elva nhận ra cú nhảy nguy hiểm. “GIờ thì sao? Nếu những ngọn giáo bố trí khắp đường tới cửa, chúng ta sẽ không thể nào tới nơi nổi.” Họ đã nghĩ tới việc dùng phép thuật để bay qua bãy, nhưng kể cả những phép thuật nhỏ nhất cũng sẽ khởi động cơ quan, như Elva đã nói, và họ không còn lựa chọn nào ngoài tin cô nhóc.
“Có thể bẫy này dành cho những con rồng,” Arya nói. “Nếu nó chỉ dài một hai mét, Saphira hoặc Thorn chắc gì đã giẫm trúng. Nhưng nếu dài 30 mét, kiểu gì chúng cũng dính bẫy.”
Nhưng nếu em nhảy thì khác, Saphira nói. Ba mươi mét dễ không ấy.
Eragon lo lắng nhìn Arya và Elva. “Vậy thì đừng chạm đuôi vào sàn nhé,” nó nói. “Và đừng đi quá xa, không em sẽ dính vào một cái bẫy khác.”
Rõ rồi.
Saphira nhún mình, hạ thấp đầu cho tới khi chỉ cao hơn bức tường đá khoảng nửa mét. Sau đó cô nàng cắm móng xuống sàn nhà và chui vào hành lang, hơi mở cánh một chút để nhảy lên.
Elva vẫn im lặng, và điều đó làm Eragon nhẹ nhõm hẳn.
Khi Saphira đi được đoạn đường bằng hai lần chiều dài cơ thể cô nàng, cô nàng gập cánh và hạ xuống sàn với một tiếng đinh tai.
An toàn, cô nàng nói. Vảy cô nàng kêu lạo xạo trên sàn khi quay người. Cô nàng nhảy ngược lại. Eragon và những người khác tránh đường giành chỗ. Ai đi trước đây?
Cô nàng mất bốn lần để đưa tất cả qua đoạn bẫy. Arya và Elva lại tiếp tục dẫn đầu. Họ không đụng phải cơ quan nào nữa cho tới khi đi được ba phần tư đoạn đường tới cánh cửa dát vàng. Tới đó Elva rùng mình và giơ bàn tay nhỏ bé lên. Họ lập tức dừng lại.
“Có cái gì sẽ cắt chúng ta thành từng mảnh nếu chúng ta đi tiếp,” cô nhóc nói. “Tôi không biết nó tới từ đâu...tôi nghĩ là những bức tường.”
Eragon nhíu mày. Vậy có nghĩa là cái gì chém vào người họ có đủ trọng lượng hoặc quyền năng để vượt qua lá chắn bảo vệ - kém vui rồi.
“Nếu chúng ta...” nó định nói thì dừng lại khi hai mươi người mặc áo trùm đen, có cả nam và nữ, chạy ra khỏi hai bên hành lang, đứng thành hang chắn trước bọn họ.
Eragon cảm nhận có một lưỡi dao tư tưởng chém vào đầu óc nó khi những pháp sư địch kia bắt đầu ngâm nga thần chú bằng ngôn ngữ cổ. Saphira mở miệng phun lửa vào chúng, nhưng chẳng làm hại nổi chúng. Một trong những lá cờ xí trên tường bắt lửa và đoạn vải cháy rơi xuống sàn.
Eragon tự mình chống trả, nhưng nó không tấn công lại; sẽ mất rất nhiều thời gian để hạ gục từng kẻ một. Hơn nữa, câu thần chú của chúng khiến nó bận tâm: nếu chúng muốn đọc thần chú trước khi kiểm soát tư tưởng của nó – cũng như của những chiến hữu – vậy chúng sẽ không quan tâm tới tính mạng mình. Chúng chỉ muốn chặn chân những kẻ đột nhập.
Nó quỳ xuống cạnh Elva. Cô nhóc đang nói gì đó với một trong những pháp sư, nói cái gì đó về con gái hắn.
“Họ đứng trên cạm bẫy à?” nó thì thào hỏi.
Cô nhóc gật đầu mà không ngừng nói.
Nó vươn tay vỗ xuống sàn nhà.
Nó mong có điều gì đó xảy ra, nhưng nó vẫn giật mình khi những sợi dây kim loại – dài hơn 10m và dày 10cm – bắn ra khỏi tường. Sợi dây xuyên qua người những tên pháp sư cắt chúng làm đôi như bằng một cây kéo lớn. Sau đó sợi dây nhanh chóng biến vào chỗ cũ.
Sự việc đột ngột đó làm Eragon choáng váng. Nó tránh không nhìn cảnh tượng trước mắt.Cách chết thật kinh khủng.
Bên cạnh nó, Elva nói ríu rít rồi ngã vật ra trước mà ngất. Arya đỡ lấy cô bé trước khi đầu cô bé chạm đất. Arya ôm cô nhóc bằng một tay và ngâm nga nói với cô nhóc bằng ngôn ngữ cổ.
Eragon thảo luận với các thần tiên cách vượt qua cạm bẫy. Họ quyết định cách an toàn nhất là nhảy qua, như đã làm với bẫy giáo.
Bốn người họ leo lên lưng Saphira, và cô nàng đang định lao về phía trước thì Elva yếu ớt hét lên, “Không! Dừng lại!”
Saphira quật đuôi nhưng ở yên chỗ cũ.
Elva trượt ra khỏi vòng tay Arya, loạng choạng đi vài bước, cúi người xuống và nôn thốc nôn tháo. Cô nhóc lấy tay lau miệng rồi nhìn chằm chằm vào những xác chết trước mặt họ, như thể ghi nhớ kỹ hình ảnh này vào trong trí óc.
Không rời mắt, cô nhóc nói, “Ở đây còn có một cần khởi động nữa, phía bên trên, ở giữa bẫy. Nếu ngài nhảy lên” – cô nhóc vỗ tay, một tiếng động lớn, sắc lạnh và khuôn mắt trở nên xấu xí – “những lưỡi dao sẽ bay từ trên cao và dưới thấp xuống.”
Một ý nghĩ khiến Eragon phiền lồng. “Vì sao Galbatorix lại muốn giết chúng ta?... Nếu em không ở đây,” nó nói và nhìn Elva, “Saphira đã chết rồi. Galbatorix muốn em ấy sống cơ mà?” Nó chỉ về sàn nhà đầy máu. “Vì sao lại là giáo chông và những khối đá?”
“Có thể,” tiên nữ tên Invidia nói, “lão muốn chúng ta sụt hố trước khi đụng độ những cạm bẫy này.”
“Hoặc có thể,” Blödhgarm ảm đạm nói, “hắn biết Elva sẽ đi cùng chúng ta và khả năng của cô bé.”
Cô nhóc nhún vai. “Thế thì sao? Lão không ngăn tôi được.”
Eragon ớn lạnh. “Không, nhưng nếu lão biết về em, thế thì hắn sẽ sợ, và nếu hắn sợ...”
Hắn sẽ thật sự muốn giết chúng ta, Saphira nói nốt.
Arya lắc đầu. “Không sao cả. CHúng ta vẫn phải tìm hắn.”
Họ dành một phút tìm cách vượt qua. Eragon nói, “Nếu tôi dùng pháp thuật dịch chuyển chúng ta ra kia, giống cách Arya đưa trứng Saphira tới rặng Spine thì sao?” Nó chỉ về khu sau những xác chết.
Sẽ cần rất nhiều năng lượng, Glaedr nói.
Tốt hơn hết hãy dành sức mạnh của chúng ta cho tới khi đối mặt với Galbatorix,Umaroth nói.
Eragon cắn môi. Nó nhìn và tá hỏa khi thấy đằng sau nó, Murtagh đang chạy từ bên này hành lang sang bên kia. Chúng ta không có nhiều thời gian.
“Có thể chúng ta đặt cái gì đó lên tường để chặn mấy mũi kiếm đâm ra.”
“Những mũi kiếm đó chắc chắn được ếm bùa bảo vệ,” Arya chỉ rõ. “Hơn nữa, chúng ta không có gì để ngăn chúng. Một con dao ư? Một mẩu giáp? Những áo giáp quá cồng kềnh và nặng nề. Những mũi kiếm kia sẽ xé toạc bất cứ thứ gì cản đường chúng nếu chúng ta không mặc áo giáp.”
Họ im lặng.
Sau đó Blödhgarm liếm móng vuốt và nói, “Không cần thiết lắm.” Ông ta quay người đặt vũ khí trên sàn trước mặt Eragon, sau đó ra lệnh cho những tiên nhân dưới quyền làm điều tương tự.
Mười một lưỡi kiếm nằm trước mặt Eragon. “Tôi không yêu cầu mọi người làm điều này,” nó nói. “Thanh kiếm của mọi người...”
Blödhgarm giơ tay ngắt lời, bộ lông của ông bóng lên dưới ánh đèn. “Chúng tôi dùng trí óc để chiến đấu, chứ không phải cơ thể này. Nếu chúng tôi đụng độ những tên lính, chúng tôi có thể đoạt vũ khí của chúng. Nếu những thanh kiếm của chúng tôi hữu dụng hơn ở đây, vậy chúng ta thà để chúng ở đây còn hơn.”
Eragon nghiêng đầu. “Được thôi.”
Blödhgarm nói với Arya, “Số chẵn thì tốt hơn, như vậy chúng ta có cơ hội thành công cao nhất.”
Nàng lưỡng lự rồi cũng bỏ thanh kiếm mỏng xuống cùng chỗ các thanh kiếm khác. “Cẩn thận với điều chàng định làm đó, Eragon,” nàng nói. “Đây đều là những thanh kiếm hiển hách. Thật đáng tiếc nếu như hủy hoại tất cả chúng mà không giành được cái gì.”
Nó gật đầu, rồi nhíu mày, tập trung nhớ lại những bài học cùng sư phụ Oromis. Umaroth,nó nói, Con cần sức mạnh của người.
Sức mạnh của chúng ta là của con, con rồng già trả lời.
Ảo ánh che lỗ giấu bản kim loại trượt ra được rất khó cho Eragon vượt qua. Cái này nó đã đoán trước – Galbatorix không bao giờ bỏ qua một chi tiết nhỏ nhặt nhất. Ở một khía cạnh khác,biết được câu thần chú tạo ra ảo ảnh này rất dễ và, nhờ vào chúng, nó có thể biết chính xác vị trí lỗ hổng ở đâu.
Nó không thể biết chắc chắn mảnh kim loại kia nằm trong lỗ hổng bao sâu. Nó hy vọng chỉ cùng là lắm 2 3cm tính từ mặt ngoài. Nếu chúng nông hơn, ý tưởng của nó sẽ đi tong, vì nhà vua sẽ bảo vệ miếng kim loại khỏi lực tác động bên ngoài.
Eragon nhớ lại những từ cần thiết và đọc một trong mười hai thần chú của thần tiên mà nó có ý định dùng. Một trong những thanh kiếm của thần tiên – thanh kiếm của Laufin – biến mất cùng một làn gió nhè nhẹ, như khi một chiếc áo bị gió cuốn đi. Một nửa giây sau, một tiếngthịch phát ra từ bức tường bên trái.
Eragon mỉm cười. Thành công. Nếu lúc trước nó thử cho thanh kiếm đâm qua mảnh kim loại, phản ứng có lẽ trầm trọng hơn.
Nó đọc những câu thần chú còn lại nhanh hơn trươc nhiều, cắm mỗi bên tường sáu thanh kiếm cách nhau 1,5m. Những tiên nhân căng thẳng quan sát; nếu họ có buồn vì mất vũ khí thì họ cũng không tỏ ra mặt.
Khi nó đọc xong, Eragon quỳ xuống cạnh Arya và Elva – cả hai đang cầm thanh Dauthdaert – và nói, “Chuẩn bị chạy thôi.”
Saphira và những thần tiên đều căng thẳng. Arya cõng Elva trên lưng trong khi vẫn giữ chặt cây thương xanh. Sau rồi Arya nói, “Đã sẵn sàng.”
Eragon một lần nữa vỗ lên mặt sàn.
Có tiếng động vang lên từ mỗi bức tường, những đám bụi bay xuống từ trần nhà, tỏa xuống như sương khói.
Ngay khi nhìn thấy những thanh kiếm, Eragon phóng vọt về phía trước. Nó vừa đi được hai bước thì Elva hét vang, “Nhanh hơn!”
Nó gầm lên với tất cả cố gắng, bắt chân mình chạy cực lực hơn nữa. Saphira chạy vọt qua bên trái nó, đầu và đuôi đặt thấp, một bóng đen lướt qua mắt nó. Khi nó vừa vượt qua cạm bẫy, nó nghe có tiếng sụt có kim loại vỡ vụn và có tiếng kêu chói lói của kim loại chạm vào kim loại.
Đằng sau nó, có tiếng người thét vang.
Nó quay người lại và thấy mọi người đã vượt qua kịp, chỉ trừ có tiên nữ tóc bạc Yaela. Cô bị kẹt lại giữa hai mảng kim loại. Không gian xung quanh cô lóe xanh vàng, như thể không khí bốc cháy, mặt cô nhăn nhó vì đau đớn.
“Flauga!” Blödhgarm thét. Yaela bay ra khỏi hai miếng kim loại. Chúng đâm vào nhau kêu đau tai. Sau đó chúng lùi lại vào trong những bức tường với cùng thứ tiếng chói lói như khi xuất hiện. Yaela ngã chạm tay và chân xuống đất gần Eragon. Nó giúp cô đứng dậy. Nó ngạc nhiên vì dường như cô không bị tổn hại gì. “cô có bị thương không?” nó hỏi.
Cô lắc đầu. “Không, nhưng... kết giới của tôi xong rồi.” Cô giơ tay và nhìn gần với vẻ phân vân. “Tôi chưa bao giờ không có kết giới kể từ khi... từ khi tôi trẻ hơn cậu bây giờ. Bằng cách nào đó những lưỡi dao đã cướp chúng khỏi tôi.”
“Cô còn sống là may đấy,” Eragon nói. Nó nhăn trán.
Elva nhún vai. “Có lẽ tất cả chúng ta sẽ chết, trừ ông ta,” – cô nhóc chỉ Blödhgarm – “nếu tôi không bảo ngài chạy nhanh hơn.”
Eragon làu nhàu.
Họ tiếp tục đi trong tâm trạng chờ đợi cạm bẫy kế tiếp. Nhưng cả đoạn hành lang cuối cùng không có lấy một chướng ngại vật. Họ tới cánh cửa một cách an toàn.
Eragon nhìn lên cách cửa dát vàng. Trên đó có khắc hình cây sồi đại thụ, những chiếc lá tạo nên một mái vòm chạm tới phần rễ cây hinfhh thành một vòng tròn vĩ đại bao quanh thân cây. Ở hai bên thân cây là hai nhánh cây lớn, chia vòng tròn ra thành bốn phần. Ở phần trên bên trái là một đội quân thần tiên cầm giáo hành quân qua một khu rừng rậm. Ở nửa trên bên phải là những tòa lâu đài của con người và những thanh kiếm nung. Ở nửa dưới bên trái, Urgal – hầu hết là Kull – đốt cháy một ngôi làng và giết chết dân làng. Ở nửa dưới bên phải, những người lùn đang đào mỏ tìm đá quý và khoáng thạch. Giữa rễ và những nhánh cây sồi, Eragon để ý thấy ma mèo và Ra’zac, cũng như những sinh vật nhỏ kỳ dị khác nó không tài nào nhận ra nổi. Ở giữa cây là một con rồng đang dùng miệng giữ đuôi, như tự cắn mình vậy. Cánh cửa được chạm trổ tuyệt đẹp. Trong những hoàn cảnh khác, Eragon sẽ ngồi mà ngắm nghía nó cả ngày.
Nhưng lúc này, cảnh tượng khiến nó kinh hãi vì thứ nó che giấu đằng sau kia. Nếu đằng sau cánh cửa này là Galbatorix, cuộc đời của bọn họ sẽ thay đổi mãi mãi và không thứ gì còn như cũ – không chỉ đối với họ, mà là toàn bộ Alagaësia.
Anh chưa sẵn sàng, Eragon nói với Saphira.
Có khi nào chúng ta sẵn sàng đâu? Cô nàng đáp lại. Cô em nó thè lưỡi đánh giá không khí. Nó có thể cảm nhận sự lo lắng của cô nàng. Galbatorix và Shruikan phải chết, và chúng ta là những người duy nhất có thể làm được điều đó.
Nhưng nếu chúng ta không thể?
Vậy thì là chúng ta không thể thôi, điều gì cần đến sẽ đến.
Nó gật đầu và hít một hơi dài. Anh yêu em lắm, Saphira ạ.
Em cũng yêu anh nhiều, anh nhỏ bé.
Eragon bước lên. “Giờ sao?” nó hỏi, cố giấu sự bất an. “Chúng ta nên gõ cửa không?”
“Đầu tiên, chúng ta xem nó có mở không,” Arya nói.
Họ sắp đội hình thích hợp để chiến đấu. Sau đó, Arya với Elva bên cạnh, nắm lấy tay cầm cánh cửa bên trái và chuẩn bị đẩy.
Khi đó, một cột sáng mờ ảo xuất hiện quanh Blödhgarm và mười pháp sư dưới quyền ông. Eragon hét lên báo động, Saphira rít lên một tiếng ngắn như thể chạm phải vật sắc dưới chân, Những tiên nhân dường như không thể cử động: kể cả mắt họ cũng vô hồn, nhìn vào bất cứ thứ gì họ đang nhìn khi bùa ếm có hiệu lực.
Với một tiếng lách cách nặng nề, cánh cửa bên trái mở ra. Những tiên nhân di chuyển theo nó, như một chuỗi tượng trượt trên băng.
Arya lao lên trước họ, giơ cây thương, cố cắt câu thần chú ràng buộc những tiên nhân kia. Nhưng nàng quá chậm, và nàng không thể nào đuổi kịp họ.
“Letta!” Eragon hét lươn. Dừng lại! Câu thần chú đơn giản nhất nó nghĩ có thể có ích. Nhưng phép thuật giam giữ những tiên nhân kia quá mạnh, nó không thể bẻ gẫy được. Họ biến mất trong màn đen kia. Cánh cửa đóng lại.
Eragon tuyệt vọng. Không có thần tiên...
Arya chọc Dauthdaert vào cánh cửa, cố tìm ra khe nứt bằng mũi giáo – như đã làm với lỗ hổng ngoài cổng thành – nhưng bức tường vẫn bất di bất dịch.
Khi cô quay người lại, gương mặt cô đeo biểu cảm giận dữ tới lạnh người. Umaroth, cô nói. Con cần người giúp mở bức tường này ra.
Không, ông rồng trắng nói. Galbatorix chắc chắn đã giấu các chiến hữu của con rất kỹ. Cố tìm họ chỉ làm phí năng lượng và đặt chúng ta vào tình trạng nguy hiểm hơn.
Đôi lông mày xếch của Arya nhíu càng chặt hơn khi cô nhăn mặt. Vậy chúng ta đang chơi trong lòng bàn tay hắn, Umaroth-elda. Hắn muốn chia cắt để làm chúng ta yếu đi. Nếu chúng ta đi tiếp mà không có họ, Galbatorix sẽ dễ dàng hơn để đánh bại chúng ta.
Đúng đó, cô tiên nữ nhỏ ạ. Nhưng con không nghĩ rằng Kẻ-phá-trứng kia muốn chúng ta đuổi theo họ à? Có thể hắn muốn chúng ta quên đi hắn vì tức giận và lo lắng cho đồng đội. Như thế vội vã sẽ khiến chúng ta mù quang sa chân vào một cạm bẫy khác.
Vì sao hắn lại gây lắm rắc rối tới vậy? Hắn có thể tóm Eragon, Saphira, người, và những Eldunarí còn lại tương tự như cách hắn bắt Blödhgarm và những người khác. Nhưng hắn lại không làm.
Có thể bởi vì hắn muốn chúng ta kiệt sức trước khi đối đầu với hắn hoặc hắn muốn chia rẽ chúng ta.
Arya cúi đầu suy nghĩ. Khi nàng ngửng đầu lên, cơn tức giận đã tan biến – ít nhất là trên bề nổi – thay vào đó là vẻ điềm tĩnh thường ngày. Vậy, giờ chúng ta làm gì, thưa Ebrithil?
Chúng ta chỉ hy vọng Galbatorix sẽ không giết Blödhgarm và những người kia – ít nhất không giết ngay. Chúng ta đi tiếp cho tới khi tìm thấy nhà vua.
Arya bằng lòng, nhưng Eragon biết nàng không vừa ý. Nó không trách nàng. Bản thân nó cũng cảm thấy vậy.
“Sao em không cảm nhận được cạm bẫy?” nó khẽ giọng hỏi Elva. Nó nghĩ nó hiểu, nhưng nó muốn biết câu trả lời.
“Vì nó không làm hại họ,” cô nhóc trả lời.
Nó gật đầu.
Arya lùi về cánh cửa dát vàng và một lần nữa cầm tay cầm bên phải. Elva cùng nàng, góp bàn tay nhỏ bé xung quanh thanh Dauthdaert.
Arya kéo và kéo, và cánh cửa nặng nề to lớn từ từ mở ra. Nó chắc chắn, không một con người nào có thể mở nổi nó, và sức mạnh của Arya cũng chỉ đủ để mở.
Ở bên kia đường vào là một căn phòng lớn tối om. Eragon không biết nó rộng thế nào, vì những bức tường khuất trong bóng tối. Bóng những ngọn đèn không dùng lửa nằm trên giá sắt chạy dọc hai bên lối vào, chiếu sáng sàn nhà lát đá hoa văn và một số thứ khác. Trong khi ánh sáng nhè nhè từ những viên pha lê bên trên chiếu sáng trần nhà cao vút. Hai hàng đèn kéo dài gần 170m tới gần một cái bục dài, trên đó đặt ngai vàng. Trên ngai vàng là một bóng người ẩn khuất trong bóng tối, duy chỉ một bóng người trong cả một căn phòng. Hắn đặt trên lòng một thanh kiếm không vỏ đang phát ra thứ ánh sáng nhàn nhạt.
Eragon nuốt nước miếng và nắm chặt Brisingr. Nó dùng cạnh khiên xoa nhe hàm Saphira và cô nàng thè lưỡi ra đáp lại. Sau đó, không hề nói một lời, cả bốn người tiến lên phía trước.
Giây phút tất cả đều vào trong phòng ngự triều, cánh cửa dát vàng đóng lại đằng sau lưng họ. Eragon đã đoán trươc, nhưng tiếng đóng cửa vẫn làm nó giật mình. Khi tiếng vang dần chìm vào im lặng, bóng người trên ngai vàng động đậy như vừa choàng tỉnh khỏi giấc ngủ, rồi một giọng nói – một giọng nói chưa bao giờ Eragon nghe thấy – trầm dày, quyền uy hơn cả Ajihad hay Oromis hoặc Hrothgar, một giọng nói khiến giọng của các tiên nhân trở nên thô cứng và thiếu nhịp điệu – vang lên từ bên kia phòng ngự triều.
Giọng nói đó nói, “À, ta đang chờ các ngươi. Chào mừng tới tệ xá của ta. Và đặc biệt chào mừng ngươi, Eragon, Khắc tinh của tà thần, và ngươi, Saphira Vảy sáng. Ta rất mong mỏi được gặp hai ngươi. Nhưng ta cũng rất mừng được gặp ngươi – Arya – con gái của Islanzadí, một Khắc tinh của Tà thần nữa.Và cả ngươi, Elva Lông Mày Sáng. Và tất nhiên, Glaedr, Umaroth, Valdr và những kẻ vô hình đi cùng các ngươi. Bao lâu nay ta tưởng họ đã chết, và ta rất vui vì biết về họ. Chào mừng, tất cả! Chúng ta có nhiều chuyện để nói với nhau đây.”
‹ 62. SẤM RỀN
lên
64. GIỮA TRẬN ĐỊA ›
Cùng với những chiến binh dưới quyền, Roran chiến đấu suốt từ tường thành Urû’baen tới những con phố phía dưới. Sau đó họ dừng lại chỉnh đốn đội ngũ. Anh hét, “tới cổng!” và dùng cây búa chỉ hướng.
Anh và vài người dân làng Carvahall, kể cả chú Horst và Delwin, dẫn đầu đoàn người chạy dọc theo bức tường tới lỗ thủng do các thần tiên tạo ra. Những mũi tên bắn xẹt qua đầu họ, nhưng không mũi nào trúng đích. Anh không nghe thấy tiếng ai kêu bị thương.
Họ đụng độ hàng tá lính ở chỗ hẹp giữa bức tường và những căn nhà đá. Một vài người dừng lại chiến đấu, nhưng phần còn lại tiếp tục chạy, thậm chí những người đang chiến đấu cũng rút lui vào các con hẻm gần nhất.
Lúc đầu ham muốn chém giết và vinh quang che mờ mắt Roran khỏi những điều khác. Nhưng khi những tên lính họ đối mặt tiếp tục bỏ chạy, cảm giác khó chịu quặn thắt bụng anh. Anh bắt đầu nhìn quanh với tinh thần cảnh giác hơn, tìm kiếm bất cừ điều gì bất thường.
Có cái gì đó không ổn. Anh chắc chắn.
“Galbatorix sẽ không cho phép chúng bỏ cuộc dễ dàng,: anh tự nhủ với mình.
“Gì cơ?” Albriech bên cạnh anh hỏi.
“Tôi nói, Galbatorix sẽ không cho phép họ bỏ cuộc dễ dàng.” Roran quay đầu lại hét gọi trung đoàn, “Dỏng tai dương mắt lên! Galbatorix có một hai món quà bất ngờ cho chúng ta đó. Chúng ta không thể vô tri vô giác mắt bẫy, hiểu chưa?”
“Rõ, thưa Cây Búa Dũng Mãnh!” họ hét trả lời, tất cả gõ vũ khí vào khiên. Tất cả, trừ thần tiên. Anh hài lòng rảo bước trong khi tiếp tục quan sát mái nhà.
Họ nhanh chóng đi vào con phố rải đá cuội trước đây từng dẫn ra cổng chính. Giờ nó chỉ còn lại là một cái hố rộng vài trăm mét, với những tảng đá vỡ bên dưới đáy. Trong cái hố là Varden và quân đồng minh: loài người, người lùn, Urgal, thần tiên, ma mèo đang chiến đấu sát cánh lần đầu tiên trong lịch sử.
Những mũi tên bay xuống từ thành phố, nhưng phép thuật của thần tiên đã chặn đứng những mũi tên chết ngwif đó trước khi chúng kịp làm hại họ. Nhưng quân lính của Galbatorix đâu được may mắn đến vậy. Roran thấy vô số lính ngã xuống dưới tay những cung thủ của Varden, dù hình như một vài tên có lưới phòng hộ bảo vệ tránh tên. Anh đoán đó là những tên được Galbatorix ưu ái.
Khi trung đoàn của anh nhập quân cùng những người khác, Roran để ý thấy Jörmundur trong đoàn binh lính. Roran gọi lớn chào hỏi, Jörmundur đáp lại và hét. “Khi tới được đài phun nươc” – ông chỉ về phía một đài phun nước lớn được trang trí công phu nằm ở quảng trường cách họ một trăm mét – “đưa lính của anh đi về phía bên phải. Dọn dẹp khu vực phía nam thành phố, sau đó hợp quân với chúng tôi ở pháo đài.”
Roran gật đầu lia lịa để Jörmundur hiểu. “Vâng, thưa chỉ huy!”
Anh cảm thấy anh toàn hơn khi họ có những chiến binh khác đồng hành, nhưng anh vẫn cảm thấy bất an. Họ ở đâu? Anh băn khoăn, nhìn về con phố trống không. Galbatorix đáng lẽ phải tập hợp toàn bộ quân đội ở Urû’baen, nhưng Roran vẫn chưa thấy bằng chứng cho thấy ở đây có một đội quân lớn. Chỉ có ít tới bất ngờ những tên lính trên tường thành, và những kẻ hiện diện lại bỏ chạy nhanh hơn đáng lẽ.
Hắn đang lùa chúng ta vào bẫy, Roran chắc chắn nhận ra. Đây là một trò chơi bày ra để lừa chúng ta. Anh bắt Jörmundur để ý tới mình rồi hét, “Có cái gì không ổn! Những tên lính đâu hết rồi?”
Jörmundur nhíu mày và quay lại nói với Vua Orrin và Nữ hoàng Islanzadí cũng đang cưỡi ngựa như ông. Lạ là, trên vai Islanzadí là một con quạ trắng đang bấu móng vuốt vài bộ giáp vàng sáng lóa của bà.
Và quân Varden vẫn tiếp tục tiến sâu hơn vào Urû’baen.
“Vấn đề gì thế, Cây Búa Dũng Mãnh?” Nar Garzhvog hét gọi khi đến gần Roran.
Roran liếc lên nhìn Kull đầu to tướng. “tôi không chắc. Galbatorix...”
Anh quên mất mình định nói gì khi có tiếng kèn vang lên trong các dãy nhà phía trước. Đó là một âm thanh trầm, lớn vang hơn một phút khiến quân Varden dừng lại lo lắng nhìn quanh.
Tim Roran chùng xuống. “Nó đó,” anh nói với Albriech. Anh quay người, vẫy búa, chỉ về một bên đường. “Tránh sang đây!” anh hét vang. “Tránh vào các tòa nhà và ẩn đi!”
Trung đoàn của anh phải mất một thời gian lâu hơn để tách khỏi quân đội. Roran thất vọng tiếp tục thét, cố gắng giúp họ đi nhanh hơn. “Nhanh lên, khốn nạn! Nhanh lên!”
Tiếng kèn lại vang lên, và Jörmundur cuối cùng cũng ra lệnh cho quân đội dừng lại.
Tới lúc đó, những chiến binh của Roran đã an toàn trốn vào ba con phố nơi họ đứng nép mình vào những tòa nhà, đợi lệnh của anh. Anh đứng cạnh một căn nhà, cùng với Garzvhvog và chú Horst, lén nhìn qua góc nhà xem chuyện gì đang xảy ra.
Tiếng kèn vang lên lần thứ ba, và những tiếng chân vang lên trong Urû’baen.
Roran sợ chết khiếp khi từng đoàn từng đoàn binh lính hành quân vào những con phố dẫn tới pháo đài. Họ đi theo trật tự, mặt không có chút xíu sợ hãi. Dẫn đầu đoàn người là một gã đàn ông vai rộng, béo lùn mặc đồ xám. Hắn ta mặc một chiếc áo giáp ngực rộng ra khoảng 30 phân, như để vừa với cái bụng lớn. Tay trái hắn cầm là một cái khiên vẽ hình một tòa tháp đổ trên một đỉnh núi. Tay phải hắn cầm một thanh thuẫn mà những người bình thường khó lòng nhấc lên nổi, thế mà hắn quăng đi quăng lại dễ dàng.
Roran liếm môi. Anh đoán rằng người kia không ai khác chính là Lãnh Chúa Barst. Nếu chỉ một nửa những gì anh nghe là sự thực, thì Barst không bao giờ tấn công trực diện vào quân thù, trừ khi hắn chắc chắn tiêu diệt được nó.
Roran đã thấy đủ. Anh tránh lại vào góc nhà và nói, “Chúng ta sẽ không đợi. Nói với những người khác đi theo chúng tôi.”
“Ý anh là chúng ta bỏ chay à, Cây búa dũng mãnh?” Nar Garzhvog gầm giọng nói.
“Không,” Roran nói. “Tôi muốn tấn công từ bên cạnh. Chỉ có những kẻ ngu mới tấn công trực diện một đội quân thế này. Giờ đi!” anh đẩy Urgal, rồi nhanh chóng phóng sang đường để dẫn đầu đội quân. Chỉ có những kẻ ngu mới đối đầu trực diện với người đàn ông mà Galbatorix giao nhiệm vụ dẫn quân.
Khi đi qua những tòa nhà san sát, Roran nghe những tên lính bắt đầu hô vang, “Lãnh Chúa Barst! Lãnh chúa Barst! Lãnh chúa Barst!” Họ dậm giày đinh xuống ddaants và đập kiếm vào khiên.
Càng lúc càng tốt hơn, Roran nghĩ và ước gì mình ở bất cứ nơi nào trừ nơi này.
Sau đó quân Varden hét đáp trả, không gian vang động tiếng hét “Eragon!” và “Kỵ sĩ Rồng!” Thành phố vang lên tiếng kim loại đập vào nhau và tiếng hét của những thương binh.
Khi trung đoàn của anh đã tới vị trí giữa đoàn quân của Triều đình, anh ra lệnh cho họ rẽ và đi về phía quân địch. “Giữ nguyên đội hình,” anh ra lệnh. “Dùng khiên hình thành tường che, và dù làm gì, các anh cũng phải bảo vệ các pháp sự.”
Họ nhanh chóng nhận ra những tên lính trên đường – chủ yếu là cầm giáo – đi sát vào nhau khi đi ra chiến trường.
Nar Garzhvog gầm lớn. Roran và những chiến binh khác làm theo. Họ lao vào bọn lính. Những tên lính hét lên báo động, sự rối loạn lan trong chúng khi chúng lộn xộn lùi lại, dẫm đạp vào đồng bọn để tìm chỗ đánh.
Roran vừa hét vừa lao vào hàng lính đầu tiên. Máu phun quanh anh khi anh quăng búa và cảm thấy tiếng xương và kim loại va chạm vào nhau. Những tên lính đứng quá sát nhau nên không thể xoay xở. Anh giết bốn tên trước khi có kể kịp đâm kiếm vào anh. Anh dùng khiên chặn lại.
Ở góc đường, Nar Garzhvog hạ gục sáu tên lính bằng một nhát chùy. Những tên lính loạng choạng đứng dậy, quên đi vết thương vì chúng không biết đau đớn là gì. Garzhvog đập phát nữa, biến chúng thành đống bùn nhão.
Roran chỉ biết tới những tên lính trước mặt anh, trọng lượng cây búa trong tay, và những viên đá cuội dính máu trơn trượt dưới chân. Anh đánh; anh lùi lại rồi tiến lên; anh gầm lên và hét lên; anh giết giết và giết – cho tới khi ngạc nhiên vì xung quanh anh không còn ai. Vũ khi của anh nảy lên trên mặt đất, tạo ra những tia lửa trên đá cuội, cơn đau chạy dọc tay anh.
Roran lắc đầu, cơn say máu biến mất. Anh đã chiến đấu thành công xuyên qua tụi lính.
Anh quay người và thấy hầu hết các chiến binh của anh vẫn đang chiến đấu với những tên lính ở hai bên trái phải của anh. Anh hét lên một tiếng nửa và lùi lại vào trong trận chiến.
Ba tên lính ở gần anh: hai tên cầm giáo, một tên cầm kiếm. Roran xông về phía tên cầm kiếm, nhưng trượt chân dẫm phải cái gì đó vừa mềm vừa ướt. Kể cả khi ngã, anh cũng vung búa đập vào mắt cá chân tên gần nhất. Gã nhảy lùi lại và định đâm kiếm xuống Roran thì một tiên nhân tiến lên trước anh. Với hai nhát kiếm, chém chết ba tên lính.
Đó chính là tiên nữ anh nói chuyện cùng khi ở ngoài thành, chỉ có điều giờ trên người cô ta dính máu khô. Trước khi anh kịp cảm ơn, cô ta đã chạy vụt đi, lưỡi kiếm lóe lên khi đánh hạ nhiều tên lính hơn.
Sau khi quan sát họ hành động, Roran thấy rằng một thần tiên phải bằng năm con người, đó là còn chưa tính tới khả năng niệm chú của họ. Còn đối với Urgal, anh biết mình phải tránh khỏi đường của họ, đặc biệt nếu đó là một Kull. Một khi đã chiến đấu, họ gần như không phân biệt nổi bạn và thù. Kull lại có thể hình lớn, họ dễ dàng vô ý ngộ sát một ai đó. Anh nhìn thấy một Kull dẫm bẹp một tên lính và đạp đổ một mặt nhà mà không biết. Lúc khác, anh thấy Kull chặt đầu một tên lính bằng cạnh khiên trong khi quay người.
Cuộc chiến kéo dài thêm vài phút. Những tên lính còn lại trên khu vực cũng chỉ là những xác chết.
Roran gạt mồ hôi trên lông mày và liếc nhìn con phố. Xa hơn trong thành phố, anh thấy tàn quân biến mất giữa các ngôi nhà. Chúng hợp quân với những đội quân khác của Galbatorix. Anh nghĩ tới việc truy đuổi chúng, nhưng chiến trường chính nằm gần góc thành phố. aAnh muốn ngăn cản và làm hỗn loạn những kẻ đang tiến tới.
“Hướng này!” anh hét và giơ búa đi xuống đường.
Một mũi tên cắm vào khiên. Anh nhìn lên thấy một bóng người trượt dưới mái một ngôi nhà gần đó.
Khi Roran tới tòa nhà gần khu vực trống trước đống đổ nát tại cổng chính Urû’baen, anh thấy một cảnh tượng bối rối khiến anh lưỡng lự, không biết làm gì.
Hai đạo quân xông vào nhau cho tới khi không phân biệt được hàng lối hoặc thậm chí đầu chiến tuyến là đâu. Những chiếc áo chấn thủ đỏ thẫm của binh lính rải rác khắp quảng trường, có chỗ chỉ có một tên, có chỗ là một nhóm lớn. Trận chiến diễn ra trên tất cả các con phố gần đó, những đội quân tràn ra như mưa. Trong đám binh lính, Roran biết và cũng đẽ thấy có một số mèo – mèo thường, chứ không phải ma mèo – tấn công quân lính, cũng kinh khủng như giống nòi kia. Anh biết những con mèo này nghe theo chỉ đạo của ma mèo.
Ở giữa quảng trường, ngồi trên con ngựa chiến màu xám là Lãnh Chúa Barst. Cái áo giáp ngự lớn của hắn hắt ánh sáng từ những ngôi nhà cháy gần đó. Hắn quăng mâu hết lần này tới lần khác, nhanh hơn tốc độ bình thường của loài người, và với mỗi nhát, hắn giết chết ít nhất một Varden. Những mũi tên bắn về phía hắn nhanh chóng tàn lụi trong ngọn lửa vàng cam bệnh hoạn, gươm giáo nảy khỏi hắn như thể hắn được tôi luyện từ đá. Kể cả sức mạnh của Kull cũng không thể làm hắn ngã ngựa. Roran kinh ngạc quan sát thấy, gã đàn ông kia dùng thương tấn công Kull, làm hắn gãy sừng và đập vỡ xương sọ như khi đập vỡ vỏ trứng.
Roran nhíu mày. Sao hắn nhanh và mạnh tới vậy? Pháp thuật là câu trả lời rõ ràng nhát, nhưng pháp thuật phải cần có một nguồn. Trên mâu và giáp của Barst không có đá quý. Roran cũng không tin Galbatorix sẽ cung cấp năng lượng cho barst từ xa. Roran nhớ cuộc nói chuyện với Eragon vào đêm trước khi họ giải cứu Katrina khỏi Helgrind. Eragon đã nói, về cơ bản không thể biến cơ thể con người có sức mạnh của tốc độ như của thần tiên, kể cả người đó có là Kỵ sĩ – chính vì thế điều những con rồng đã làm cho Eragon trong Buổi thề Huyết thệ trở nên đáng kinh ngạc hơn. Vậy thì Galbatorix cũng không thể chuyển Barst khả năng đó. Thế là , Roran lại một lần nữa băn khoăn, Barst lấy nguồn năng lượng bất thường đó từ đâu?
Barst kéo cương, quay ngựa. Ánh sáng di chuyển trên áo giáo hắn khiến Roran chú ý.
Miệng Roran khô khốc. Anh thấy tuyệt vọng. Từ những gì anh biết, Barst không phải dạng đàn ông to bụng. Hắn sẽ không cho phép mình lười biếng nếu không Galbatorix sẽ không chọn hắn vào vị trí chỉ đạo phòng thủ cho Urû’baen.Giải thích duy nhất hợp lý là, Barst có một Eldunarí giấy dưới áo giáp dị dạng của hắn.
Sau đó đường phố rung chuyển và nứt ra. Một khe nứt xuất hiện bên dưới Barst và con ngựa của hắn. Lỗ hổng nuốt chửng cả hai, nhưng con ngựa vẫn đứng trên không khí như thể móng ngựa vẫn bám chặt trên đất. Những màu sắc khác nhau nhảy múa xung quanh Barst, như những giọt nước mưa phản chiếu ánh cầu vồng. Xung quanh hắn là những luồng khí nóng lanh. Roran nhìn thấy băng trên mặt đất, bao lấy chân ngựa, giữ chặt lấy. Nhưng băng không giữ chặt con ngựa. Không một thứ pháp thuật nào ảnh hưởng tới cả người lẫn ngựa.
Barst kéo cương lần nữa, rồi phi ngựa về phía những tiên nhân đang đứng bên ngôi nhà cạnh đó, lầm rầm bằng ngôn ngữ cổ. Roran đoán, chính họ là những người đã niệm chú nhắm vào Barst.
Barst giơ mâu cao quá đầu, chém vào giữa những tiên nhân. Họ tản ra, tìm cách tự vệ, nhưng vô hiệu. Barst che khiên họ và làm gẫy kiếm của họ. Sau đó, cái mâu đập nát họ như thể xương họ nhỏ và rỗng như xương chim.
Sao lưới phòng hộ lại không bảo vệ nổi họ? Roran tự hỏi. Sao họ không dùng tư tưởng ngăn hắn lại? Hắn chỉ là người, và hắn chỉ có một Eldunarí.
Cách đó vài mét, một tảng đá tròn lớn rơi xuống biển người đang quần nhau, để lại vết bẩn đỏ chói. Nó rơi trúng phần trước một tòa nhà, làm vỡ những bức tượng ở trên khung cửa.
Roran lùi lại chửi thề khi nhìn thấy tảng đá từ đâu rơi xuống. Ở giữa thành phố, những binh lính của Galbatorix đã chiếm lại được máy cẩu đá và những cỗ máy chiến tranh khác trên tường thành. Chúng đang nhằm vào chính thành phố của mình, anh nghĩ. Chúng đang bắn vào đồng bọn của chính chúng!
Với một tiếng hét ghê tởm, anh đi khỏi quảng trường, nhìn toàn cảnh thành phố. “Ở đây không ai cứu nổi chúng ta!” anh hét với trung đoàn. “tránh xa Barst và những người khác. Đi theo con phố kia!” Anh chỉ về bên trái. “Chúng ta sẽ tiến tới tường thành và chiếm khu vực đó!”
Nếu những chiến binh có trả lời, anh cũng không nghe thấy. Vì anh đã đặt chân đi. Đằng sau anh, một tảng đá nữa rơi vào những đọi quân, gây ra nhiều tiếng kêu khóc hơn.
Con đường Roran đã chọn đầy lính là lính, cùng với vài thần tiên và ma mèo. Họ túm tụm lại trước cửa một cửa hàng bán mũ, khó khăn chống trả lại số lượng kẻ thù đông đảo. Những thần tiên hét cái gì đó và hàng tá lính ngã xuống đất. Nhưng vẫn còn những tên vẫn trụ vững.
Trong đám lính, Roran lại một lần nữa đánh mất sự tỉnh táo vì màu máu đỏ. Anh nhảy qua tên lính vừa ngã xuống và dùng búa đật và gáy hắn. Tin rằng hắn đã chết, Roran dùng khiên đẩy lùi tên tiếp theo và đâm búa vào cổ họng hắn.
Bên cạnh anh, Delwin bị một ngọn giáo đâm vào vai. Anh ta gào lên vì đau đớn. Roran vung búa nhanh hơn bình thường và đẩy lùi tên lính kia cho tới khi Delwin rút giáo ra khỏi người và đứng lên.
“Lùi lại,” Roran nói với anh.
Delwin lắc đầu, răng nhe ra. “Không!”
“Chết tiệt, anh lùi lại ngay! Đây là lệnh!”
Delwin chửi rùa nhưng vẫn nghe theo. Horst thay thế vị trí anh ta. Roran để ý thấy người thợ rèn đang chảy máu từ những vết thương ở chân và tay. Nhưng dường như chúng không ảnh hưởng tới khả năng di chuyển của chú.
Roran đẩy mạnh thanh kiếm, bước lên phía trước. Anh nghe có tiếng chạy sau lưng, nhưng khi đó tiếng sấm vang trong tai anh, mặt đất xoay chuyển, mọi thứ chuyển thành màu đen.
Anh tỉnh dậy đầu đau như búa bổ. Anh nhìn thấy bầu trời phía trên – sáng tỏ vì mặt trời đã mọc – và vết nứt đen sì bên dưới.
Anh gầm lên vì đau và đứng dậy. Anh đang nằm trên chân tường thành, cạnh tảng đá dính đầy máu. Búa, khiên của anh không thấy đâu khiến anh bối rối.
Khi anh đang cố phục hồi, một nhóm năm tên lính chạy tới chỗ anh, một trong số đó dùng giáo đâm vào ngực anh. Mũi giáo khiến anh sát rạt vào tường, nhưng không làm trày da.
“Trói hắn lại!” những tên lính hét. Roran cảm thấy những cánh tay tóm lấy tay chân mình. Anh vùng vẫy cố thoát. Nhưng anh vẫn còn quá yếu và choáng váng, mà xung quanh anh có quá nhiều lính.
Những tên lính đánh anh nhiều phát. Anh cảm thấy yếu dần vì lưới phòng hộ bảo vệ anh. Thế giới chuyển màu xám. Anh sắp ngất đi thì một thanh kiếm chui ra từ miệng một tên lính.
Những tên lính kia thả anh ra. Roran thấy người phụ nữ tóc đen quần thảo giữa chúng, vung kiếm dễ dàng như một chiến binh dày dặn kinh nghiệm. Trong vài giây, cô giết chết năm tên, dù một trong số đó gây cho cô một vết cắt nông ở đùi trái.
Sau đó, cô đưa tay cho anh và nói, “Cây búa dũng mãnh.”
Khi anh nắm lấy tay cô, anh nhìn cổ tay cô – vì chiếc bao tay không còn. Trên đó có rất nhiều vết sẹo, như thể cô bị dí sắt nóng hay quật tới tận xương. Đằng sau cô gái là một cô gái gương mặt xanh xao mặc giáp không đồng bộ, và một chàng trai trông trẻ hơn cô gái kia một hai tuổi.
“Các người là ai?” anh đứng lên hỏi. Gương mặt người phụ nữ kia thật ấn tượng: vuông rộng chữ điền, với vẻ từng trải như thể một người dành hầu như cả cuộc đời cho những chuyến phiêu lưu.
“Một người lạ qua đường,” cô nói. Cô cúi xuống nhặt một trong những cây giáo lên và đưa cho anh.
“Cám ơn.”
Cô gật đầu, rồi cùng những người đồng hành ít tuổi hơn tiến vào những tòa nhà, sâu hơn vào thành phố.
Roran nhìn theo họ trong nửa giây, băn khoăn. Sau đó anh lắc mình và nhanh chóng chạy lại con đường cùng những chiến hữu trong trung đoàn.
NHững chiến binh chào đón anh với tiếng hét kinh ngạc và tấn công những tên lính với nguồn năng lượng mới. Nhưng, khi Roran sát cánh cùng những người đàn ông làng Carvahall, anh phát hiện ra tảng đá đập vào anh đã giết chết Delwin. Nỗi buồn đau nhanh chóng biến thành giận dữ. Anh chiến đấu oanh liệt hơn trước, quyết kết thúc trận chiến này nhanh nhất có thể.
‹ 63. SẼ KHÔNG GIẾT....
lên
65. CÁI TÊN CỦA MỌI CÁI TÊN ›
Sợ hãi nhưng quyết tâm, Eragon tiến lên cùng Arya, Elva, Saphira về phía bục nơi Galabtorix đang thư thái ngồi trên ngai vàng.
Đó là một đoạn đường dài, đủ dài để Eragon nghĩ ra các kế sách. Nó loại bỏ hầu hết vì không có tính ứng dụng. Nó biết một mình không đủ để đánh bại nhà vua. Kế hoạch phải có tính xảo quyệt. Nhưng đó lại là cái nó thiếu. Nhưng giờ họ không còn lựa chọn nào khác ngoài đối mặt với Galbatorix.
Hai dãy đèn dẫn đến bục đủ rộng để bốn người đi song song. Eragon mừng vì điều đó. Saphira có thể chiến đấu cạnh bọn nó nếu cần thiết.
Khi tới ngai vàng, Eragon tiếp tục quan sát căn phòng. Nó nghĩ đây là một căn phòng kỳ lạ cho một vị vua tiếp khách. Ngoài con đường sáng đằng sau chúng, căn phòng chìm trong màu xám xịt – còn hơn những hành lang của người lùn bên dưới Tronjiheim và Farthen Dûr. Không khí có mùi khô, mục quen thuộc, dù nó không nhớ ra ở đâu.
“Shruikan đâu?” nó trầm giọng hỏi.
Saphira khụt khịt. Em ngửi thấy mùi lão, nhưng không nghe thấy tiếng.
Elva nhíu mày. “Tôi cũng không cảm nhận được hắn.”
Khi họ còn cách cái bục 7m, họ dừng lại. Đằng sau ngai vàng là một tấm màn đen dày làm bằng nhung, rủ từ trên trần xuống.
Bóng đen đằng sau lưng Galbatorix cho thấy rõ đường nét của lão. Sau đó lão nhoài người về phía trước, vào nơi có ánh sáng. Eragon nhìn thấy mặt lão. Mặt lão dài và gầy, mắt sâu và mũi thẳng. Mắt lão trông như đá, chỉ có chút lòng trắng bao quanh lòng đen. Môi lão mỏng và rộng với một vết hằn nhẹ ở mép. Lão để râu ria quanh miệng, màu đen kịt như quần áo lão. Lão như ở tầm tuổi 40: ở định cao phong độ, nhưng đã gần xế chiều. Có những nếp nhăn trên lông mày và hai bên mũi lão. Da lão mỏng như thể lão trong cả mùa đông lão chỉ ăn củ cải và thịt thỏ. Vai lão rộng và chắc, eo gọn.
Hắn đôi vương miện màu vàng đỏ đính đá quý. Vương miện có vẻ cổ xưa – có lẽ hơn cả đại sảnh này. Eragon phân vân liệu nó có từng thuộc về Vua Palancar cách đâu hàng trăm năm không.
Trên lòng Galbatorix để thanh kiếm. Đó là thanh kiếm của Kỵ sĩ. Điều đó là quá rõ, nhưng Eragon chưa bao giờ nhìn thấy một thanh kiếm tương tự. Lưỡi kiếm trắng sáng, trong khi những viên đá quý gắn trên chuôi kiếm sáng như dòng suối thượng nguồn. Thanh kiếm tổng hòa tạo nên một điều gì đó khiến Eragon bất an. Màu của nó – hay đúng hơn sự thiếu màu của nó – khiến nó tới xương bị phơi nắng. Đó là thứ màu sắc của cái chết, chứ không phải sự sống. Nó tạo cho người nhìn cảm giác nguy hiểm hơn bất cứ thanh kiếm đen nào.
Galbatorix quan sát chúng từng lượt không chớp mắt. “Vậy là, các người tới đây giết ta,” lão nói. “Vậy thì, giờ chúng ta bắt đầu nhé?” Lão nâng thanh kiếm và giang tay như điệu bộ chào mừng.
Eragon đứng rộng chân và giơ khiên kiếm lên. Lời mời của nhà vua khiến nó không yên.Lão đang chơi chúng ta.
Elva vẫn cầm thanh Dauthdaert và bước lên nói. Nhưng, cô nhóc không nói lên lời. Elva nhìn Eragon hoảng loạn.
Eragon cố dùng trí óc chạm tới tư tưởng cô bé. Nhưng nó không cảm nhận nổi suy nghĩ cô nhóc. Như thể cô bé không còn ở trong phòng này.
Galbatorix cười rồi để kiếm lại vào lòng và ngả lưng trên ngai vàng. “Ngươi nghi rằng ta không biết gì về khả năng của ngươi ư? Ngươi nghĩ rằng ta sẽ bị hạ gục chỉ bằng cái mánh nhỏ xíu đó à? Ồ, ta không nghi ngờ rằng lời nói của ngươi sẽ làm hại ta, nhưng chỉ là khi ta nghe được thôi.” Đôi môi trắng bợt của lão cong lên thành một nụ cười độc ác, chế giễu. “Thật ngu ngốc. Đây là kế hoạch của các ngươi ư? Một đứa nhỏ không thể nói trừ khi ta cho phép, một cây giáo thích hợp treo trên tường hơn mang ra trận, một tập hợp Eldunarí mà một nửa đã mất trí vì tuổi già? Chậc chậc. Ta đã nghĩ cô giỏi hơn, Arya ạ. Và ngươi nữa, Glaedr. Nhưng giờ ta nghĩ rằng tình cảm đã che lấp lí trí của ngươi vì ta dùng Murtagh giết Oromis.
Glaedr nói với Eragon, Saphira và Arya, Giết chết hắn. Ông rồng vàng bình tĩnh tuyệt đối, nhưng chính sự bình tĩnh đó đã để lộ ra cơn giận dữ ẩn dưới các cảm xúc khác.
Eragon liếc nhìn Arya và Saphira. Sau đó cả ba người bắt đầu đi về bục, trong khi Glaedr, Umaroth, và những Eldunarí tấn công tư tưởng Galbatorix.
Trước khi Eragon kịp bước thêm vài bước, nhà vua đứng dậy khỏi chỗ ngồi bọc nhung và hô một Từ. Từ dội vào tâm trí Eragon, mỗi phần trong cơ thể nó như dội cộng hưởng. Nó như một nhạc cụ trong một dàn nhạc vậy. Dù phản ứng dữ dội, nhưng Eragon không thể nhớ nổi Từ đó; nó nhạt dần khỏi trí nhớ nó. Nó chỉ biết Từ đó có tồn tại và ảnh hưởng tới nó thế nào.
Galbatorix nói thêm nhiều từ nữa, nhưng không từ nào có cùng sức mạnh như từ đầu tiên. Eragon quá choáng váng không hiểu nổi. Khi từ cuối cùng rời môi nhà vua, một xung lực tóm lấy Eragon, dừng nó giữa không trung. Nó cố cử độngm nhưng cơ thể nó cứng như đá. Nó chỉ có thể thở, nhìn và nói.
Nó không hiểu; lưới phòng vệ của nó phải bảo vệ được nói khỏi phép thuật của nhà vua.
Bên cạnh nó, Saphira, Arya, Elva cũng bất động.
Eragon nổi giận vì nhà vua tóm được chúng quá dễ dàng. Eragon kết hợp tư tưởng với các Eldunarí khi họ tấn công tư tưởng Galbatorix. Nó cảm thấy vô số các con rồng khác đối đầu với họ. Chúng than khóc, lảm nhảm, gào thét vì đau đớn và buồn bã. Eragon chỉ muốn tách ra trước khi chính nó bị điện. Chúng cũng rất mạnh, như thể hầu hết đầu bằng cỡ Glaedr.
Những con rồng đối nghịch khiến họ không thể tấn công Galbatorix trực diện. Mỗi lần Eragon nghĩ nó cảm nhận được tư tưởng của nhà vua, một trong những con rồng đã chết lại chắn ngang tư tưởng Eragon, buộc nó rút lui. Chiến đấu với những con rồng này rất vất vả vì tư tưởng của chúng hoang dã và khó hiểu. Hạ gục một con thôi cũng giống như cố giữ một con sói dại vậy. Và ở đây lại có quá nhiều rồng, nhiều hơn số lượng Eldunarí được các Kỵ sĩ giấu dưới hầm mộ của những Linh hồn.
Trước khi bên nào giành được lợi thế, Galbatorix, dường như không bị ảnh hưởng gì, nói, “Tới đây nào, con yêu, tới gặp những vị khách của chúng ta thôi.”
Một câu nhóc và một cô bé xuất hiện từ sau ngai vàng và đứng về bên tay phải nhà vua. Cô gái trông khoảng sáu tuổi, câu nhóc tầm tám chín tuổi. Họ nắm tay nhau rất chặt. Eragon đón chúng là anh chị em. Cả hai đều mặc đồ ngủ. Cô bé bám lấy tay anh và nửa nấp sau, trong khi cậu bé có vẻ sợ nhưng quyết tâm. Kể cả khi chật vật chống cự Eldunarí của Galbatorix, Eragon cũng cảm nhận được tư tưởng lũ trẻ - có thể cảm thấy sự sợ hãi và bối rối trong chúng. Nó biết chúng có thực.
“Con bé xinh không?” Galbatorix hỏi và dùng một ngón tay nâng cằm cô bé lên. “Mắt lớn và mái tóc đẹp. Câu bé này có đẹp trai không?” Lão đặt tay lên vai cậu bé. “Người ta nói, trẻ con là món quà của thượng đế dành cho chúng ta. Ta không tin. Ta biết trẻ con cũng độc ác và kinh khủng như người lớn. Chúng chỉ không có sức mạnh để biến mong ước thành hiện thực.
“Có thể các ngươi đồng tình với ta, có thể không. Nhưng dù gì thì dù, ta biết Varden luôn tự hào về phẩm giá của mình. Các ngươi thấy các ngươi là kẻ cầm cân công lý, những kẻ bảo vệ cho người dân vô tội – làm như chúng thực sự vô tội ấy – và là kẻ chiến đấu chống lại cái ác đã tồn tại bấy lâu nay. Vậy thì tốt thôi; giờ chúng ta hãy thử xem nó thuyết phục tới đâu và xem các ngươi có thực sự là kẻ mà các ngươi tuyên bố không. Trừ khi các ngươi ngừng tấn công, nếu không ta sẽ giết chết hai đứa nhỏ này” – lão lắc vai thằng bé – “và ta sẽ giết chúng nếu ngươi dám tấn công ta lần nữa.... Đúng hơn, nếu các ngươi làm ta không vui, kiểu gì ta cũng giết chúng. Vì thế ta khuyên các ngươi đừng nên manh động.” Hai đứa bé dường như muốn bệnh, nhưng chúng không dám chạy trốn.
Eragon nhìn Arya, nó thấy sự tuyệt vọng của mình phản chiếu trong mắt cô.
Umaroth! Họ hét lớn.
Không, ông rồng trắng gầm lên, như thể ông đang đấu vật với những Eldunarí khác.
Người phải ngừng lại, Arya nói.
Không!
Lão sẽ giết mấy đứa nhỏ, Eragon nói.
Không! Chúng ta sẽ không bỏ cuộc! Không phải lúc này!
Đủ rồi! Glaedr rống lên. Những đứa nhỏ đang gặp nguy.
Và sẽ nhiều đứa nhỏ nữa gặp nguy nếu chúng ta không giết chết Kẻ-đập-trứng này.
Đúng, nhưng giờ không phải thời điểm thích hợp để thử, Arya nói. Hãy đợi thêm chút nữa, và có lẽ chúng ta sẽ tìm được cách tấn công hắn mà không ảnh hưởng gì tới tính mạng bọn nhỏ.
Và nếu không? Umaroth hỏi,
Eragon lẫn Arya đều không đưa ra được câu trả lời.
Vậy thì chúng ta sẽ làm điều phải làm, Saphira nói. Eragon ghét điều đó, nhưng nó biết cô em nó đúng. Họ không thể đặt hai đứa nhỏ lên trên lợi ích của toàn bộ Alagaësia. Nếu có thể, họ sẽ cứu hai đứa trẻ, nhưng nếu không thể, họ sẽ vẫn tiếp tục tấn công. Họ không còn lựa chọn nào khác.
Khi cuộc trò chuyện với Umaroth và các Eldunarí khác kết thúc, Galbatorix mỉm cười, “Đó, thế tốt hơn rồi. Giờ chúng ta có thể nói chuyện như những người có văn hóa, không phải lo lắng ai sẽ giết ai.” Lão vỗ đầu thằng bé và chỉ xuống bậc thang. “Ngồi xuống đó.” Không cãi lời, hai đứa nhỏ ngồi xuống bậc thềm thấp nhất, càng xa nhà vua càng tốt. Sau đó Galbatorix cử động và nói, “Kausta.” Eragon trượt lên trên cho tới khi đứng ở bệ đài, cùng Elva, Arya và Saphira.
Eragon tức giận vì lưới phòng hộ không bảo vệ nổi họ. Nó nghĩ tới TỪ - dù nó là từ gì – và sự nghi ngờ kinh hoàng bắt đầu bắt rễ trong nó. Nhanh chóng kéo theo là sự vô vọng.Sau tất cả kế hoạch của họ, tất cả những gì họ nói hay lo lắng hay chịu đau khổ, tất cả những gì họ hy sinh, Galbatorix lại dễ dàng tóm được bọn họ dễ như túm một con mèo con mới sinh. Nếu như nghi ngờ của Eragon là đúng, nhà vua còn nguy hiểm hơn họ tưởng.
Nhưng, họ chưa hẳn hết hy vọng. Trong giờ phút này, trí óc của họ vẫn còn là của họ. Và tới lúc này, họ còn sử dụng pháp thuật được... bằng cách này hay cách khác.
Ánh nhìn của Galbatorix chiếu thẳng vào Eragon. “Vậy ngươi là ngươi gây cho ta rất nhiều rắc rối, Eragon, con trai của Morzan...Ngươi và ta đã từng gặp nhau từ rất lâu về trước. Nếu mẹ ngươi không ngu ngốc giấu ngươi tại làng Carvahall, ngươi sẽ lớn lên tại đây, Urû’baen này, như một đứa trẻ quý tộc, với tất cả của cải và quyền lực, thay vì trải qua những tháng ngày trong đống bùn đất.
“Nhưng cuối cùng ngươi đã ở đây, tất cả những thứ đó cuối cùng cũng là của ngươi. Chúng là thứ ngươi đáng được nhận khi sinh ra, là tài sản thừa kế của ngươi, và ta sẽ xem người nhận lấy chúng.” Lão dường như quan sát Eragon kỹ hơn. Lão nói, “Ngươi giống mẹ ngươi nhiều bố ngươi. Murtagh thì ngược lại. Nhưng cũng chẳng vấn đề gì. Dù ngươi giống ai thì ngươi và anh trai ngươi phải phục vụ ta, cũng như cha mẹ ngươi.”
“Không bao giờ,” Eragon nghiến răng trả lời.
Một nụ cười nhẹ xuất hiện trên mặt nhà vua, “Không bao giờ ư? Chúng ta sẽ xem xem.” Ánh nhìn lão chuyển hướng. “Và ngươi, Saphira. Trong tất cả những vị khách ngày hôm nay, ta mừng nhất khi thấy ngươi. Ngươi đã trưởng thành rất tốt. Ngươi có nhớ nơi này không? Ngươi có nhớ giọng của ta không? Ta đã dành rất nhiều đêm nói chuyện với ngươi và những quả trứng khác trong khi trị vị tốt Đế chế.”
....Ta....Ta có nhớ đôi chút, Saphira nói và Eragon nhắc lại cho nhà vua nghe. Cô nàng không muốn trao đổi trực tiếp với lão mà nhà vua cũng không cho phép. Tránh xa tư tưởng của nhau ra là cách tốt nhất để bảo vệ bản thân.
Galbatorix gật đầu. “Ta chắc ngươi sẽ nhớ nhiều hơn nếu ngươi ở trong những bức tường này lâu hơn. Ngươi không để ý nhiều tới căn phòng này, nhưng ngươi dành phần lớn cuộc đời tại một nơi cách không xa đây lắm. Đây là quê nhà của ngươi, Saphira. Đây là nơi ngươi thuộc về. Và đây là nơi ngươi xây tổ và đẻ trứng.
Mắt Saphira nheo lại, Eragon cảm thấy ở cô em nó có lòng mong ước kỳ lạ, hòa trộn cùng nỗi hận thù cháy bỏng.
Nhà vua tiếp tục, “Arya Dröttningu. Định mệnh thật biết trêu người. Ngươi lại ở đây, đúng như hồi ta đã ra lệnh cho mang ngươi tới đây nhiều năm về trước. Ngươi đi đường vòng, nhưng cuối cùng ngươi cũng tới, và lần này ngươi tình nguyện. Ta thấy điều này thật thú vị. Ngươi có thấy thế không?”
Arya mím môi không trả lời.
Galbatorix cười nhẹ. “Ta từa nhận ngươi từng là cái gai trong mắt ta trong một thời gian. Ngươi không gây nhiều rắc rối như tên Brom thích xen vào chuyện của người khác, nhưng ngươi cũng đâu chịu ngồi yên. Sẽ có ngươi nói hoàn cảnh này, tình thế này là lỗi của ngươi, vì ngươi là người đã đưa trứng Saphira tới tay Eragon. Nhưng, ta không trách ngươi. Nếu không có ngươi, Saphira đã không thể đưa những kẻ thù cuối cùng ra khỏi nơi ấn náu. Vì thế, ta cám ơn ngươi.
“Và giờ là ngươi, Elva. Đứa bé có dấu ấn của Kỵ sĩ rồng trên trán. Dấu ấn rồng và lời chúc đã biến thành lời nguyền bắt nhận ra ngươi nào mang nỗi đau gì và sẽ phải gây đau khổ cho người khác. Ngươi đã phải chịu đựng những năm tháng quá khổ đau. Ngươi khinh thường những kẻ xung quanh ngươi vì những khuyết điểm của họ, kể cả khi ngươi buộc phải cùng chung gian khổ với họ. Varden đã lợi dụng ngươi. Hôm nay ta sẽ kết thúc trận chiến đang tra tấn ngươi, ngươi sẽ không bao giờ phải chịu đựng lỗi lầm và đau khổ của kẻ khác. Ta hứa. Có thể đôi khi ta sẽ cần dùng tới khả năng của ngươi, nhưng về phần chính, ngươi sẽ sống an nhàn, bình yên.”
Elva nhíu mày. Cô nhóc biết rõ nhà vua đang dụ dỗ mình. Eragon nhận ra rằng, nghe lời nói của Galbatorix cũng nguy hiểm như khi nghe Elva nói vậy.
Galbatorix dừng lại và vuốt ve sống kiếm trong khi đánh giá họ. Sau đó, hắn nhìn ra sau họ về một điểm trong không khí, nơi các Eldunarí đang ẩn hình. Tâm trạng của lão tăm tối hơn. “Hãy chuyển lời của ta tới Umaroth,” lão nói. “Umaroth! Chúng ta đã từng gặp mặt nhau một lần, dù không lấy gì làm vui vẻ. Ta nghĩ ta đã giết chết ngươi ở Vroengard.”
Umaroth đáp lời còn Eragon nhắc lại: “Ông ấy nói...”
“...rằng ngươi chỉ giết chết thân thể người,” Arya nói nốt.
“Quá rõ rồi,” Galbatorix nói. “Các Kỵ sĩ rồng giấu ngươi và những kẻ khác ở đâu? Vroengard ư? Hay nơi nào khác? Những quần thần và ta đã tìm kiếm hầu như toàn bộ đống đổ nát của Doru Araeba.”
Eragon lưỡng lị khi truyền lời trả lời của ông rồng. Chắc chắn nó sẽ làm nhà vua kém vui, nhưng nó nghĩ, nó không còn lựa chọn nào khác. “Người nói...rằng người sẽ không bao giờ cho ông biết thông tin trong khi tư tưởng còn được tự do.”
Lông mày Galbatorix nhíu lại. “Thật sao? À, nhưng dù gì hắn cũng sẽ phải nói cho ta nghe, dù muốn hay không.” Nhà vua vỗ vào chuôi thanh kiếm trắng. “Ta đã lấy thanh kiếm này từ Kỵ sĩ của hắn, ngươi biết đó, khi ta giết chết hắn – giết chết Vrael - ở ngọn tháp canh nhìn toàn cảnh thung lũng Palancar. Vrael đã đặt tên cho thanh kiếm này. Hắn gọi nó là Islingr, “Kẻ mang ánh sáng.” Ta nghĩ cái tên Vrangr....thích hợp hơn.
Vrangr có nghĩa là “lệch” và Eragon đồng ý rằng cái tên đó hợp với thanh kiếm hơn.
Một tiếng nổ nhẹ phát ra đằng sau họ. Galbatorix lại mỉm cười. “À, tốt. Murtagh và Thorn sẽ nhanh tới gặp chúng ta thôi. Và sau đó chúng ta có thể chính thức bắt đầu.” Một âm thanh nữa vang lên trong phòng, một tiếng động lớn dường như cùng lúc phát ta từ nhiều hướng. Galbatorix ngoái nhìn ra sau và nói. “Các ngươi thật không có ý tứ gì khi tấn công sớm vậy. Ta đã thức rồi – ta thường thức giấc trước bình minh – nhưng các ngươi lại đánh thức Shruikan. Cậu bé đó hay cáu gắt khi mệt, và khi cậu chàng mệt, cậu chàng sẽ ăn người. Những lính gác của ta đã học được rằng không nên đánh thức cu cậu khi nghỉ ngơi. Các ngươi sẽ nhanh chóng nhận ra bài học này thôi.”
Khi Galbatorix nói, bức màn trướng đằng sau lưng lão động đậy và bay lên trần nhà.
Eragon choáng váng khi nhận ra đó chính là cánh của Shruikan.
Con rồng đen nằm cuộn tròn trên sàn nhà với cái đầu đặt gần ngai vàng, thân hắn hình thành một bức tường cao khiến bất kỳ ai cũng không thể leo qua nếu không dùng pháp thuật. Vảy trên người Shruikan không tỏa sáng chói lọi như vảy Saphira hay Thorn mà giống như loang loáng đen. Màu mực khiến cho những chiếc vảy hầu như chắn sáng, khiến người khác nhìn vào đã mường tượng được sức mạnh. Eragon chưa từng thấy điều đó ở bất cứ vảy rồng nào. Như thể Shruikan được dát đá hay kim loại, chứ không phải đá quý.
Con rồng lớn khủng khiếp. Eragon lúc đầu khó lòng chấp nhận rằng toàn bộ hình thể trước mặt chỉ là của một sinh vật sống. Nó nhìn thấy một phần cổ Shruikan mà chứ nghĩ đang nhìn thấy phần thân thể chính của con rồng; nó nhìn thấy một phần bàn chân sau của Shruikan mà cứ tưởng đó là cẳng chân. Một sải cánh của sinh vật phải bằng toàn bộ một cánh rồng trong trí nhớ của nó. Chỉ khi nó nhìn lên và thấy những cái gai trên đối sống Shruikan, Eragon mới ý thức nổi kích cỡ thật của con rồng. Mỗi đốt gai lớn bằng một cây sồi đại thụ; những chiếc vẩy xung quanh đó phải dày ít nhất 35cm, nếu không muốn nói là hơn.
Sau rồi Shruikan mở một bên mắt nhìn họ. Con ngươi hắn màu trắng xanh, màu của băng tuyết trên những đỉnh núi cao. Nó dường như sáng tới giật mình khi so sánh với lớp vảy đen.
Con ngươi lớn đảo qua đảo lại nghiên cứu từng khuôn mặt. Ánh mắt của hắn không chứa đựng điều gì khác ngoài sự tức giận và điên loạn. Eragon cảm thấy chắn chắn rằng Shruikan sẽ giết chết họ ngay lập tức nếu Galbatorix cho phép.
Cái nhìn của con mắt to tướng đó – đặc biệt khi nó hằn rõ sự hận thù – khiến Eragon muốn tháo chạy và trốn vào một nơi nào đó thật sâu, thật sau trong lòng đất. Nó tượng tượng rằng đó chính là cảm giác của một con thỏ khi đối mặt với một sinh vật lớn, đầy răng nhọn.
Bên cạnh nó, Saphira gầm lên, và những cái vảy dựng đứng như gai nhím.
Để đáp lại, một ngọn lửa xuất hiện ở lỗ mũi Shruikan, hắn cũng gầm lên, át tiếng Saphira và tiếng trong phòng rung lên như trời long đất lở.
Trên bệ, hai đứa nhỏ ré lên và cuộn tròn lại, kẹp đầu vào giữa chân.
“Bình tĩnh nào, Shruikan,” Galbatorix nói và con rồng đen im lặng như trước. Mắt hắn nhắm, nhưng không hoàn toàn; con rồng tiếp tục quan sát chúng qua khe mắt, như thể đang đợi thời cơ chiến đấu.
“Hắn không thích các ngươi,” Galbatorix nói. “Nhưng mà, hắn có thích ai đâu...đúng không, Shruikan?” con rồng khụt khít, mùi khói phảng phất trong không khí.
Một lần nữa Eragon thấy mất hết hy vọng. Shruikan có thể dùng một bạt giết chết Saphira. Dù Saphira to bằng căn phòng này thì ngày cô nàng tiêu diệt được Shruikan còn xa lắm.
Sự vô vọng của nó nhanh chóng biến thành cơn giận dữ. Nó đấu vật với dây trói vô hình. “Sao ông lại làm thế này?” nó hét và gồng cứng các bắp thịt.
“Tôi cũng muốn biết,” Arya nói,
Ánh mắt Galbatorix dường như sáng lên trong dưới hàng lông mày đen. “Ngươi không đoán được sao, tiên nữ?”
“Tôi thích một câu trả lời hơn là đoán mò,” nàng đáp lời.
“Rất tốt. Nhuwngtrwowcs hết ngươi phải làm một vài điều để ngươi biết điều ta nói là thật. Ngươi thử đọc thần chú. Cả hai ngươi, và sau đó ta sẽ nói cho các ngươi biết.” Khi cả Eragon lẫn Arya đều không nói gì, nhà vua vẩy tay. “Tiếp tục đi; ta hứa sẽ không trừng phạt các ngươi. Giờ thử đi.”
Arya thử trước. “Thrautha,” nàng nói, giọng thô cứng và trầm. Eragon đoán, nàng đang cố phi Dauthdaert về phía Galbatorix. Nhưng, vũ khí vẫn nằm nguyên trên tay nàng.
Sau đó, eragon nói, “Brisingr!” nó nghĩ có thể mối liên kết giữa nó và thanh kiếm sẽ cho phép nó sử dụng phép thuật ở nơi Arya không dùng được. Nhưng, thất vọng thay, thanh kiếm vẫn nằm nguyên tại chỗ, hắt ánh sáng nhè nhẹ trong ánh đèn mờ.
Ánh nhìn của Galbatorix trở nên căng thẳng hơn. “Giờ câu trả lời với ngươi đã rõ ràng rồi đó, tiên nữ ạ. Ta mất gần hết thế kỷ trước để cuối cùng phát hiện ra bí mật lâu nay ta tìm kiếm: cách trị các pháp sư trên Alagaësia. Ta không dễ gì mới tìm ra nó; hầu hết mọi người đều bỏ cuộc trong thất vọng hoặc nếu họ có sự kiên nhẫn thì họ lại từ bỏ vì sợ hãi. Nhưng ta thì không. Ta tiếp tục. Và trong suốt quá trình tìm hiểu, ta đã phát hiện ra thứ bao lâu nay ta mong ước: một văn bản viết tại một vùng đất khác, một thời gian khác, không phải do thần tiên, người lùn, con người hay Urgal ghi chép. Trên văn bản đó, có nói tới một TỪ nhất định – một cái tên mà các pháp sư các thời kỳ tìm kiếm mà không bao giờ tìm ra. Họ chỉ chuốc lấy thất vọng mà thôi.” Galbatorix giơ một ngón tay. “Cái tên của mọi cái tên. Cái tên của ngôn ngữ cổ xưa.”
Eragon ngăn không chửi thề. Nó đúng. Đó là điều Ra’zac cố nói cho mình biết, nó nghĩ và nhớ lại điều mà một trong những con quái vật giống côn trùng đó đã nói với nó tại Helgrind: “Ngài đã sắpppppp tìm ra cái tên....Cái tên thực!”
Eragon chùng lòng vì tiết lộ của Galbatorix. Tuy nhiên nó vẫn cho rằng cái tên đó không thể ngăn nó và Arya – hay Saphira – sử dụng ma thuật không bằng ngôn ngữ cổ xưa. Thế thì cũng chẳng giúp gì. Kết giới của nhà vua sẽ bảo vệ lão cùng Shruikan khỏi bất cứ bùa chúa nào. Nhưng, nếu nhà vua không biết rằng họ có thể sử dụng pháp thuật không dùng ngôn ngữ cổ xưa, hay hắn biết nhưng không tin, có thể họ sẽ làm lão ngạc nhiên hoặc làm lão xao lãng trong chốc lát. Nhưng dù gì Eragon cũng không chắc điều này thành công.
Galbatorix tiếp tục: Với TỪ này, ta có thể thay đổi các câu thần chú dễ dàng như pháp sư điều khiển các nguyên tố. Tất cả các câu thần chú lệ thuộc vào ta nhưng ta thì không, trừ khi ta là người chọn câu thần chú.”
Có thể lão không biết, Eragon nghĩ, chút quyết tâm lóe lên trong tim nó.
“Ta sẽ sử dụng tên của mọi cái tên để thuần phục tất cả các pháp sư của Alagaësia, và không ai có thể dùng thần chú trừ khi ta cho phép, kể cả thần tiên. Giây phút này, những pháp sư trong quân đội ngươi đã nhận ra được rồi đó. Một khi chúng tiến vào Urû’baen tới một vị trí nhất định, qua cổng chính, pháp thuật của chúng sẽ ngừng hoạt động. Có thể một số bùa chú còn quay lại tấn công quân đội của ngươi nữa cơ.” Galbatorix nghiêng đầu và nhìn xa xăm như đang lắng nghe ai đó thì thầm bên tai. “Nó sẽ gây ra nhiều phiền phức đó.”
Eragon muốn nhỏ vào mặt nhà vua. “Không vấn đề gì,” nó gầm lên. “Chúng tôi sẽ tìm ra cách chặn đứng ông.”
Galbatorix dường như có chút hứng thú. “Thật sao. Bằng cách nào? Và tại sao? Hãy nghĩ về điều ngươi nói đi. Ngươi sẽ ngăn chặn cơ hội Alagaësia lần đầu tiên có được sự yên bình thực sự chỉ vì ngươi muốn trả thù? Ngươi sẽ để cho các pháp sư tiếp tục làm theo cách của họ, dù họ gây tổn thương cho kẻ khác đến mức nào? Nó còn tệ hơn những việc ta đã làm rất nhiều. Thật không biết suy nghĩ. Những Kỵ sĩ rồng dũng mãnh nhất không thể đánh bại ta, ngươi còn lâu mới ngang hàng với họ. Ngươi không có cơ hội đánh bại ta. Tất cả các ngươi.”
“Tôi đã giết Durza, và tôi cũng đã giết chết Ra’zac.” Eragon. “Sao tôi lại không giết được ông?”
“Ta không yếu như những kẻ phục vụ ta. Ngươi thậm chí còn không đánh ngang cơ được với Murtagh, mà hắn chỉ là bóng của một cái bóng. Cha ngươi, Morzan mạnh mẽ hơn cả hai ngươi, vậy mà ông ta còn không chống chọi nổi với ta. Hơn nữa,” Galbatorix nói với nét độc ác hiển hiện trên khuôn mặt, “ngươi đã nhầm nếu ngươi nghĩ ngươi đã hủy diệt loài Ra’zac. Những quả trứng ở Dras-Leona không phải những quả duy nhất ta lấy từ Lethrblaka. Ta còn có những quả trứng khác, giấu ở nơi khác. Chúng sẽ nở sớm thôi, và Ra’zac sẽ lại sớm gầm rú trên trái đất dưới sự điều khiển của ta. Còn về chuyện Durza, tà thần rất dễ tạo ra, và chúng thường gây phiền phức nhiều hơn giá trị của chúng. Vậy các ngươi thấy rồi dó, các ngươichẳng thắng được gì – không có gì ngoài thất bại.”
Eragon ghét nhất ở Galbatorix là tính tự mãn và sự trịch thượng. Nó muốn đem tất cả sự giận dữ ném vào nhà vua và dùng bất cứ câu chửi nào nó biết để rủa xả lão. Nhưng vì sự an toàn của lũ trẻ, nó ngậm miệng lại.
Mọi người có cách nào không? Eragon hỏi Saphira, Arya và Glaedr.
Không, Saphira nói. Những người khác im lặng.
Umaroth?
Chỉ có cách tấn công khi còn có thể.
Tất cả không nói gì trong một phút. Galbatorix chống một bên tay, tựa cằm trên cổ tay và quan sát. Dưới chân lão, hai đứa trẻ khe khẽ khóc. Phía bên trên, con mắt Shruikan vẫn dán vào Eragon và những người bạn đồng hành, như một ngọn đèn băng xanh lớn.
Sau đó họ nghe thấy tiếng cửa mở và đóng lại cùng tiếng bước chân đang tới gần – của một con người và một con rồng.
Murtagh và Thorn nhanh chóng xuất hiện trong tầm nhìn của họ. Chúng dừng lại cạnh Saphira. Thorn cúi đầu. “Thưa bệ hạ.”
Nhà vua vẫy tay và Murtagh cùng Thorn bước tới bên phải ngai vàng.
Murtagh kinh tởm nhìn Eragon. Sau đó hắn chắp tay sau lưng và nhìn xa xa về cuối căn phòng, tảng lờ nó đi.
“Ngươi tới muộn hơn ta tưởng,” Galbatorix nói bằng giọng ngọt ngào giả dối.
Không thèm nhìn, Murtagh nói, “Cánh cổng bị hỏng nặng hơn thần nghĩ, thưa bệ hạ. Và các bùa chú ngài đặt ở đó rất khó chữa lại.”
“ý ngươi là ngươi tới chậm là do lỗi của ta?”
Quai hàm Murtagh cứng lại. “Không, thưa bệ hạ. Thần chỉ đang giải thích thôi. Ngoài ra, một phần hành lang khá là... lộn xông, đã cản tốc độ của chúng thần.”
“Ta hiểu. Chúng ta sẽ nói tới vấn đề này sau, nhưng giờ, chúng ta phải thảo luận những vấn đề khác. Đầu tiên, giờ là thời khắc những vị khách của chúng ta cần gặp thành viên cuối cùng trong buổi tiệc ngày hôm nay. Hơn nữa, giờ là lúc cho ánh sáng phù hợp rồi.”
Galbatorix gại lưỡi kiếm vào một bên ngai vàng, và bằng giọng trầm, lão hét, “Naina!”
Dưới lệnh của hắn, hàng trăm ngọn đèn tỏa sáng trên các bức tường, tắm căn phòng trong ánh sáng ấm áp như ánh nến. Căn phòng vẫn hơi tối ở các góc, nhưng đây là lần đầu tiên Eragon có thể nhìn rõ các chi tiết xung quanh. Các trụ nhà và xà nhà hằn trên tường, trên đó đều óc các bức phù điêu hay tranh vẽ. Vàng bạc được sử dụng rất nhiều, Eragon còn thấy ánh đá quý lấp lánh. Đây là một sự trưng bày sự giàu có, có thể so sánh với những phú gia của Tronjheim hay Ellesméra.
Sau một lát, nó còn để ý thấy những thứ khác: một đống đá xám – có lẽ là đá hoa cương – cao hơn 2,5m, ở bên trái họ, nơi ánh đèn lúc trước không chiếu tới. Và bị xích vào đó là Nasuada, chỉ mặc một bộ áo trắng đơn giản. Cô đang trợn mắt nhìn họ, dù cô không thể nói vì có nùi giẻ nhét mồm. Cô trông thảm hại và mệt mỏi, nhưng nhìn chung vẫn khỏe.
Eragon nhẹ nhõm hơn. Nó vốn không dám hy vọng cô còn sống. “Nasuada!” nó hét. “Cô không sao chứ?”
Cô gật.
“Lão có bắt cô thề trung thành không?”
Cô lắc đầu.
“Ngươi nghĩ nếu ta đã bắt được cô ta thề trung thành thì cô ta có thể nói ra sao?” Galbatorix nói. Khi Eragon nhìn nhà vua, nó thấy Murtagh đang liếc nhìn Nasuada với vẻ quan tâm. Nó rất quan tâm tới chi tiết này.
“Ừ, vậy sao?” Eragon thách thức hỏi lại.
“Tất nhiên là không. Ta quyết định đợi tới khi tập hợp các ngươi lại. GIờ, không ai được phép rời đi cho tới khi thề trung thành với ta, hoặc không, không ai được rời đi cho tới khi ta biết được tên thật của tất cả các ngươi. Đó là lý do vì sao các ngươi ở đây. Không phải để giết ta, mà là để cúi đầu trước ta để kết thúc cuộc nổi loạn ồn ào này.”
Saphira lại gầm lên. Eragon nói. “Chúng tôi sẽ không nói.” Đối với đôi tai nó,câu nó nói ra dường như hụt hơi và yếu ớt.
“Vậy thì chúng sẽ chết,” Galbatorix trả lời và chỉ về hai đứa nhỏ. “Cuối cùng, các ngươi chẳng thay đôi được gì. Các ngươi dường như không hiểu; các ngươi đã thua rồi. Ngoài kia, cục diện xấu đang nghiêng về phía những người bạn của ngươi. Binh lính của ta sẽ nhanh chóng bắt chúng đầu hàng thôi. Trận chiến rồi sẽ đi vào hồi kết. Cứ chiến đấu lại xem. Phủ nhận những điều bày ra trước mắt nếu nó an ủi các ngươi phần nào. Nhưng, các ngươi không thể thay đổi định mệnh của mình, hay của Alagaësia.”
Eragon không muốn tin rằng nó và Saphira sẽ giành phần đời còn lại để nghe lệnh Galbatorix. Saphira cũng cảm thấy vậy. Cơn giận dữ của cô hòa cùng với nó, đốt cháy tất cả sự sợ hãi và thận trọng. Nó nói, “Vae weohnata ono vergarí, eka thäet otherúm.” Chúng tôi thề sẽ giết chết ông.
Galbatorix có vẻ tức giận trong thoáng chốc. Sau đó hắn lại nói từ ra cùng một số từ của ngôn ngữ cổ xưa. Lời nguyền Eragon vừa nói ra dường như mất đi tất cả ý nghĩa. Từ ngữ nằm trong đầu óc nó như hàng tá lá vàng rơi rụng, không còn sức đi năng lực.
Môi trên nhà vua cong lên thành thành một cái nhếch mép. “Cứ thề thốt gì thì thề. Chúng sẽ không trói buộc ngươi, trừ khi ta đồng ý.”
“Tôi vẫn sẽ giết ông,” Eragon lầm rầm. Nó hiểu nếu nó tiếp tục, hai đứa nhỏ sẽ phải trả giá bằng mạng sống. Nhưng nó phải giết Galbatorix, và nếu cái giá cho cái chết của lão là mạng sống hai đứa bé kia, Eragon sẵn sàng chấp nhận. Nó biết nó căm ghét bản thân mình. Nó biết nó sẽ nhìn thấy gương mặt hai đứa trong giấc mơ suốt phần đời còn lại. Nhưng nếu nó không thách thức Galbatorix, tất cả sẽ thất bại.
ĐỪng lưỡng lự nữa, Umaroth nói. Giờ là lúc phản công.
Eragon cất giọng. “Sao ông không chiến đấu với tôi? Ông hèn nhát vậy? Hay ông quá yếu không thể nào đấu ngang cơ với tôi? Vì sao ông lại trốn sau lũ trẻ như một bà lão sợ sệt thế?”
Eragon à... Arya cảnh báo.
“Ta không phải người duy nhất mang trẻ con tới đây,” nhà vua trả lời, những nếp nhăn trên khuôn mặt hằn sâu hơn.
“Nhưng có khác đây: Elva đồng ý đi. Nhưng ông chưa trả lời tôi. Vì sao ông không chiến đấu? Có phải vì ông đã dành quá nhiều thời gian ngồi trên ngai vàng ăn kẹo mà quên mất cách cầm kiếm?”
“Ngươi không muốn chiến đấu với ta đâu, đứa nhỏ non nớt kia ạ,” Nhà vua gầm lên.
“Vậy thì chứng minh đi. Thả tôi ra và đấu công bằng đi. Hãy cho tôi thấy ông vẫn là một chiến binh. Hoặc cứ sống như một kẻ hèn nhát chỉ biết trốn sau các Eldunarí. Ông đã chính tay giết Vrael! Vì sao ông sợ tôi? Vì sao...”
“Đủ rồi!” Galbatorix nói. Có chút hồng trên gò má hõm của lão. Sau đó, nhanh như thủy ngân, tâm trạng của hắn thay đổi. Hắn nhe hàm răng đáng sợ thành một nụ cười. “Ta không có được ngai vàng này nhờ cách chấp nhận mọi lời thách thức. Ta cũng không giữ nó nhờ vào những trận đấu công bằng. Đứa nhỏ non nớt kia, ngươi vẫn chưa học được rằng, Chiến thắng thế nào không quan trọng, mà quan trọng là ngươi đã giành được chiến thắng.”
“Ông sai rồi. Có quan trọng chứ,” Eragon nói.
“Ta sẽ nhắc lại với ngươi câu đó khi ngươi thề trung thành với ta. Nhưng...” Galbatorix vỗ chuôi kiếm. “Vì ngươi rất muốn đấu kiếm, ta sẽ chấp nhận đề nghị của ngươi.” Chút hy vọng vụt tắt khi Eragon nói thêm. “Nhưng không phải với ta. Mà với Murtagh.”
Nghe những từ đó, Murtagh bỗng tức giận nhìn Eragon.
Nhà vua vuốt vuốt râu. “Ta muốn biết xem ai mới là chiến binh dũng mãnh hơn. Các ngươi sẽ chiến đấu, không có pháp thuật hay Eldunarí, cho tới khi không thể tiếp tục nổi. Các ngươi không được giết nhau – ta cấm đó – nhưng ngoại trừ chết chóc, thì muốn làm gì cũng được. Ta nghĩ, chúng ta sẽ có chút giải trí khi xem huynh đệ tương tàn.”
“Không,” Eragon nói. “Không phải anh em. Mà là anh em cùng mẹ khác cha. Brom là cha tôi, không phải Morzan.”
Lần đầu tiên Galbatorix ngạc nhiên. Hắn nhếch một bên mép. “Tất nhiên. Ta phải nhận ra chứ. Sự thật hiện hiện ngay trên mặt ngươi cơ mà. Vậy thì trận đấu này còn hợp hơn. Con trai của Brom đấu tay đôi với con trai của Morzan. Định mệnh mới trớ trêu làm sao.”
Murtagh cũng ngạc nhiên. Hắn kiểm soát cơ mặt khá tốt nên Eragon không biết hắn vui sướng hay thất vọng. Nhưng Eragon biết điều này sẽ phá vỡ tình thế chân vạc này. Đây là kế hoạch của nó. Nếu như Murtagh bị phân tán tư tưởng, nó sẽ dễ dàng hạ gục hắn hơn. Và nó thực sự muốn hạ gục hắn, dù chúng có chung một nửa huyết thống.
“Lettam: Galbatorix hơi vẫy tay mà nói.
Eragon loạng choạng khi câu thần chú cầm chân nó biến mất.
Sau đó, nhà vua nói, “Gánga aptr.” Arya, Elva và Saphira trượt ra sau, để lại một khoảng trống rộng rãi cho giữa họ và cái bục. Nhà vua nói thêm vài từ nữa, hầu hết các ngọn đèn tối đi để khu vực trước ngai vàng thành nơi sáng nhất.
“Tới thôi,” Galbatoirx nói với Murtagh. “Nào Eragon, hãy cho chúng ta xem ai là kẻ giỏi hơn.”
Murtagh nhăn mắt bước tới chỗ cách Eragon vài mét. Hắn rút thanh Rar’roc – thanh kiêm đỏ sẫm trông như bị nhuốm máu – sau đó nâng khiên và cúi người.
Sau khi liếc nhìn Arya và Saphira, Eragon vào tư thế tương tự.
“Giờ đấu đi!” Galbatorix hét và vỗ tay.
Eragon toát mồ hôi di chuyển về phía Murtagh, trong khi Murtagh tiến tới chỗ nó.
‹ 64. GIỮA TRẬN ĐỊA
lên
66. SỨC NGƯỜI CHỐNG CHỌI KIM LOẠI ›
Roran lùi lại và nhảy sang bên ống khói bằng gạch rơi vỡ vụn trên đất trước mặt anh, thiếp theo đó là thi thể của một cung thủ quân Triều đình.
Anh lắc cho mồ hôi không rơi vào mắt sau rồi đi lại quanh xác chết và đống gạch vỡ, nhảy từ chỗ đất trống này sang chỗ khác, như hồi anh nhảy trên những tảng đá bên dòng Anora.
Trận đấu đang diễn biến xấu. Điều này quá rõ ràng. Anh và những chiến binh đã bị cầm chân ở tường thành ít nhất 15 phút, chiến đấu chống lại từng đợt lính xông lên. Nhưng sau đó, họ để cho bọn lính lùa họ về lại các dãy nhà. Giờ nghĩ lại, đó là một tính toán sai lầm. Họ đánh một trận đẫm máu, tuyệt vọng và trong hoảng loạn. Trung đoàn của anh bị tản ra, chỉ còn lại một nhóm nhỏ vẫn sát cánh – hầu hết là dân làng Carvahall cùng với bốn thần tiên và vài Urgal. Những người khác rải rác ở một vài con phố gần đó, chiến đấu vô phương hướng.
Tệ hơn, vì vài lý do mà các thần tiên và các pháp sư khác không hiểu nổi, pháp thuật không còn hiệu lực. Họ đã phát hiện ra điều này khi một thần tiên dùng thần chú giết một tên lính. Nhưng thay vào đó, một Varden lại ngã xuống bởi đàn ong vị tiên nhân kia triệu hồi. Cái chết của anh ta khiến Roran phát bệnh. Đó là kiểu hy sinh vô nghĩa và kinh khủng có thể xảy ra với bất cứ ai.
Ở bên phải họ, gần với cổng chính, Lãnh chúa Barst vẫn đang trút cơn giận dữ lên quân chủ lực Varden. Roran có đôi lần thấy hắn: giờ đang đứng trên đôi chân, sải bước giữa người, thần tiên, người lùn đẩy họ như đẩy những con ki bằng cây mâu đen khổng lồ. Không ai có thể chặn đứng gã đàn ông to lớn đó, chứ đừng nói tới làm thương hắn. Những người xung quanh chạy toán loạn tránh tầm sát thương của loại vũ khí sát thương đáng sợ kia.
Roran cũng thấy Vua Orik và nhóm người lùn đi xuyên qua nhóm lính. Chiếc mũ trụ dát đá quý của Orik lấp lánh dưới ánh nắng khi ông ta vung cây búa chiến, Volund. Đằng sau ông, những chiến binh gào thét, “Vor Orikz korda!”
Cách Orik độ 15m là Nữ hoàng Islanzadí. Bà chiến đấu với chiếc áo choàng đỏ bay phấp phới và bộ giáp sáng như vì sao giữa những xác chết đen dày đặc. Bên cạnh bà là con quạ trắng đồng hành. Dù Roran chỉ nhìn thấy thoáng qua cũng đủ làm anh ấn tượng về khả năng, sự dũng mãnh và lòng quả cảm của Nữ hoàng. Bà làm anh nhớ tới Arya, nhưng anh nghĩ nữ hoàng còn là một chiến binh vĩ đại hơn.
Một nhóm năm tên lính chạy ra từ góc nhà về phía Roran. Chúng hò hét, giơ giáo và cố xiên anh như xiên gà quay. Anh lùi lại tránh, và dùng ngọn giáo của mình, đâm vào cổ một tên. Tên lính đứng thêm một phút nữa, nhưng khi không còn hít thở nổi, hắn ngã vật xuống đất, ngáng chân đồng bọn.
Roran nắm lấy cơ hội mà đâm chém. Một trong những tên lính đánh trúng một cú vào vai phải Roran. Roran cảm thấy sức mạnh giảm sút do lưới phòng hộ đã ngăn lưỡi kiếm.
Anh ngạc nhiên vì nó vẫn bảo vệ cho anh. Chỉ vài phút trước, chúng không thể ngăn nổi một cạnh khiên chém một nhát lên má trái anh. Anh ước dù chuyện gì xảy ra với pháp thuật thì nó cũng chóng được giải quyết. Nếu không, anh không dám để sơ hở nhận một nhát chém nhẹ nhất.
Roran tiến về phía hai tên lính còn lại, nhưng trước khi tiến tới, có một ánh thép lóe lên, đầu họ rơi xuống mặt đất đá cuội, trên mặt còn hằn nét ngạc nhiên. Thân thể chúng đổ sụp xuống. Đằng sau chúng là bà lang Angela đang mặc bộ giáp màu xanh đen và cầm theo thanh trường đao. Bên cạnh bà là hai ma mèo, một trong hình dạng một cô gái tóc nâu với hàm răng sắc dính màu và con dao dài, và một trong lốt thú. Anh nghĩ đó có thể là Solembum nhưng không dám chắc.
“Roran! Tôi rất mừng được gặp cậu,” bà lang nói cùng một nụ cười dường như quá rạng rỡ trong hoàn cảnh này. “Khó tưởng tượng nổi chúng ta lại gặp nhau tại đây!”
“Dù sao còn hơn là gặp nhau dưới mấy tấc đất!” anh hét, nhặt thêm một cây giáo và phi về phía một gã ở xa xa.
“Nói hay lắm!”
“Cháu nghĩ là bà đi cùng Eragon?”
Bà lắc đầu. “Cậu ta không bảo tôi, và tôi cũng không đi kể cả cậu ta có nhờ. Tôi không đấu nổi Galbatorix. Hơn nữa, Eragon đã có các Eldunarí giúp.”
“Bà biết sao?”
Bà nháy mắt. “Ta biết nhiều thứ lắm.”
Anh lầu bầu và hạ vai dưới khiên khi lao vào một toán lính khác. Bà lang và ma mèo theo cùng, cùng với chú Horst, Mandel và vài người khác.
“Búa của cậu đâu?” Angela hét hỏi khi quăng cây trường đao, cùng lúc chặn và giết.
“Mất rồi! Cháu làm rơi.”
Ai đó hét lên vì đau đớn đằng sau anh. Ngay khi có thể Roran quay người nhìn thấy Baldor bị bịt tay. Bàn tay anh nằm trên mặt đất.
Roran chạy lại, nhảy qua vài xác chết. Chú Horst đã ở bên con trai, hạ gục tên lính vừa chém đứt tay anh.
Roran rút dao, cắt một mảnh vải từ quần áo tên lính đã chết và nói. “Đây!” và buộc quanh tay Baldor để cầm máu.
Bà lang quỳ xuống cạnh anh. Roran nói. “Bà giúp được không?”
Bà lắc đầu. “Không phải ở đây. Nếu ta dùng phép thuật, có thể sẽ giết chết cậu ta mất. Nếu mang cậu ta ra khỏi thành phố, có thể thần tiên sẽ cứu được bàn tay cho cậu ta.”
Roran lưỡng lự. Anh không dám chắc có ai có thể đưa Baldor ra khỏi Urû’baen an toàn. Nhưng, nếu không có bàn tay này, cuộc đời sau này của Baldor sẽ vô cùng khó khăn. Roran không muốn anh khổ.
“Nếu cháu không giúp thì để chú,” chú Horst hét lên.
Roran lùi lại khi một tảng đá cỡ một con lợn rơi qua đầu về hiên trước một căn nhà, làm bắn tung tóe vữa tường lên trời. Bên trong nhà, có ai đó đang hét.
“Không, mọi người cần chú,” Roran quay lại huýt sáo và chọn ra hai chiến binh: ông thợ giày Loring và một Urgal. “hãy đưa anh ấy tới chỗ các thầy lang thần tiên nhanh nhất có thể,” anh nói và đẩy Baldor tới cho họ. Trong khi đó, Baldor nhặt bàn tay lên và cho vào trong giáp ngực.
Urgal gầm gừ và nói bằng âm giọng ú ớ rất khó hiểu, “Không! Tôi ở lại. Tôi chiến đấu!” hắn gõ kiếm lên khiên.
Roran bước qua, nắm lấy sừng sinh vật, kéo cho tới khi vặn đầu Urgal đi một nửa. “Ngươi phải làm theo những gì ta ra lệnh,” Roran gầm lên. “Hơn nữa, đây không phải nhiệm vụ dễ dàng. Bảo vệ anh ta và ngươi sẽ mang vinh quang về cho ngươi và bộ tộc của ngươi.”
Mắt Urgal dường như lóe sáng. “Nhiều vinh quang ư?” hắn nói qua kẻ răng.
“Nhiều vinh quang!” Roran xác nhận.
“Tôi sẽ làm, thưa Cây búa Dũng mãnh!”
Rora nhẹ nhõm quan sát ba người rời đi về phía tường thành. Họ sẽ không dính dáng tới trận chiến này nhiều. Anh cũng mừng vì thấy ma mèo trong lốt người đi theo họ. Cô gái tóc nâu đó quay hết bên ngày sang bên khác đánh hơi.
Sau đó một toán lính khác tấn công, tất cả những suy nghĩ về Baldor bay biến mất. Anh ghét phải dùng giáo thay vì búa để chiến đấu, nhưng anh buộc phải làm thế. Sau một lúc, những con đường lại bình lặng đi. Anh biết đây chỉ là cơn bình yên trước cơn bão.
Anh nắm lấy cơ hội ngồi lên bậc tam cấp một ngôi nhà nghỉ ngơi. Những tên lính vẫn khỏe khoắn, nhưng anh thấy cơ bắp mình đang bủn rủn. Anh nghĩ mình sẽ không đi được lâu trước khi phạm phải một sai lầm chết người.
Anh ngồi thở dốc và nghe có tiếng la hét tới khi cổng thành đổ nát của Urû’baen. Anh không biết chuyện gì, nhưng anh nghĩ có khả năng Varden đã bị đẩy lui, vì âm thanh đó lùi xa dần. Giữa đống hỗn độn đó, anh nghe tiếng rắc quen thuộc khi mâu của Lãnh chúa Barst đập vào hết chiến binh này tới chiến binh khác. Những tiếng hò hét cứ theo đó tăng lên.
Roran đứng lên. Nếu anh ngồi lâu hơn, các cơ bắp sẽ ê ẩm. Một giây sau khi rời khỏi bậc thềm, một cái bình rơi trúng chỗ anh vừa ngồi.
“Đồ giết người!” người phụ nữ bên trên hét, và một tiếng đóng cửa cái rầm.
Roran khụt khịt mũi và đi giữa những xác chết, dẫn những chiến binh còn lại tới con phố gần nhất.
Họ dừng lại cảnh giác, khi một tên lính chạy qua, trên mặt lồ lộ vẻ hoảng loạn. Đằng sau, một bầy mèo nhà đuổi theo hắn, máu dính đầy lông quanh mồm.
Roran cười và lại đi tiếp.
Anh dừng lại một giây tiếp theo khi một nhóm người lùn râu đỏ chạy tới phía họ từ phía trong thành phố. “Chuẩn bị đi!” một người hét. “Cả một toán lính đang đuổi theo sát gót chúng tôi. Ít nhất là vài trăm đó.”
Roran nhìn lại con phố không người. “Có lẽ anh nhầ...” anh định nói thì ngừng lại khi nhìn thấy một hàng áo đỏ xuất hiện ở góc nhà cách đó vài trăm mét. Theo sau đó là rất nhiều, rất nhiều lính, ùa vào con phố như một bầy kiến lửa.
“Lùi lại!” Roran hét. “Lùi lại!” Chúng ta phải tìm nơi phòng thủ. Tường thành cách đây quá xa, và không một ngôi nhà nào đủ lớn để có một cái sân khép kín.
Khi Roran chạy trên con phố cùng những người chiến binh, khoảng một tá tên cắm phập xuống quanh họ.
Roran loạng choạng ngã. Một cơn đau chạy dọc từ xương cụt tới sống lưng. Như thể có ai đó dùng thanh sắt lơn đâm vào anh vậy.
Một giây sau, bà lang bên cạnh anh. Bà vỗ vào cái gì đó đằng sau anh và Roran hét lên. Sau đó cơn đau giảm dần và anh thấy mình lại nhìn rõ.
Bà lang cho anh xem mũi tên dính máu trước khi quăng đi. “Áo giáp của cậu đã chặn phần lớn mũi tên đó,” bà nói khi giúp anh đứng dậy.
Roran nghiến răng chạy cùng bà tới nhóm mình. Mỗi bước chân đều khiến anh đau, và anh cúi quá thấp, anh sẽ không cử động nổi mất.
Anh không thấy nơi nào để đứng. Những tên lính lại đang tới gần hơn. Thế là cuối cùng anh hô, “Dừng lại! Vào đội hình! Thần tiên đứng người! Urgal đứng trước và giữa.!”
Roran đứng gần như đầu tiên, cùng với Darmmen, Albriech, các Urgal và một người lùn râu đỏ.
“Vậy ra anh là Cây búa Dũng mãnh,: người lùn nói khi quan sát những tên lính tiến lên. “Tôi đã cùng chiến đấu với em trai anh hồi ở Farthen Dûr. Tôi rất vinh dự khi được sát cánh với anh.”
Roran cười. Anh chỉ hy vọng còn đứng vững được.
Khi những tên lính đụng độ với họ, đẩy lùi họ lại. Roran hết sức dùng vai đẩy khiên chống lại. Những thanh kiếm và giáo đâm vào các khoảng trống giữa bức tường khiên. Anh thấy xước một bên, nhưng áo giáp đã bảo vệ anh.
Những tiên nhân và Urgal đã chứng minh giá trị của họ. Họ phá vỡ hàng ngũ quân lính và giúp Roran cùng những chiến binh khác có khoảng trống vung vũ khí. Anh liếc nhìn thấy anh người lùn đâm vào chân, cẳng, háng tụi lính. Rất nhiều tên ngã xuống.
Dường như đội lính đang dồn đến không ngừng. Roran thấy mình đang lùi lại từng bước. Cách thần tiên cũng không chặn nổi, dù họ đã cố. Othíara, tiên nữ đã nói chuyện cùng Roran ngoài tường thành, chết vì một mũi tên đâm vào cổ. Những tiên nhân còn lại dính rất nhiều vết thương.
Roran bị thương nhiều chỗ: trên đùi phải – suýt làm anh tàn phế nếu cao hơn một chút; một vết căn trên hông phải khi một mũi kiếm đâm lách qua giáp; một vết chém sâu trên cổ do chính anh gây ra khi dung khiên; một vết đâm vào má trong chân phải may mà không trúng động mạch chính. Còn những vết thâm thì chính anh cũng không thể đếm hết. Anh cảm thấy từng phần cơ thể đang bị búa gỗ giáng vào. Sau đó có hai gã vụng về dung anh làm bia phóng dao.
Anh lùi lại khỏi hàng tiên phong vài lần để đỡ mỏi tay và điều chỉnh nhịp hô hấp. Nhưng anh luôn luôn nhanh chóng trở về chiến đấu.
Sau đó, các tòa nhà xung quanh họ đều mở cửa. Roran nhận ra rằng những tên lính đã lừa họ vào quảng trường đằng trước cổng chính Urû’baen. Họ đang đối diện quân địch từ đặng trước lẫn đằng sau.
Anh nhìn ra sau và thấy các thần tiên cùng Varden đang lùi lại trước Barst và quân lính của hắn.
“Bên phải!” Roran hét. “Bên phải! Phía các tòa nhà!” Roran dùng cây giáo dính máu chỉ.
Những chiến binh trầy trật bước lên bậc thang căn nhà đá lớn với hai hàng cột cao như những cái cây rặng Spien ở phía trước. Roran thoáng thấy giữa những cột đá là cánh cổng vòm mở đủ rộng cho Saphira, hay thậm chí Shruikan vào.
“Lên trên! Lên trên!” Roran hét. Những người lính, người lùn, thần tiên, Urgal chạy theo anh lên bậc thang. Họ đứng giữa những cây cột và chống trả lại làn sóng quân định đang đuổi đánh. Họ đứng cao hơn mặt đường khoảng 7m. Roran nhìn thấy Triều định gần như đã buộc Varden và thần tiên phải lùi ra khỏi lỗ hổng trên tường thành.
Chúng ta thua mất, anh nghĩ với sự tuyệt vọng đột nhiên trỗi dậy.
Những tên lính lại tràn lên những bậc thang. Roran giật lấy thanh giáo và đẩy ngược lại vào bụng chủ nhân của nó, làm tên lính cùng hai tên khác ngã nhào.
Từ một máy cẩu đá trên tường thành, một tảng đá bay xuống phía Lãnh chúa Barst. Khi nó chỉ còn cách hắn vài mét, tảng đá bùng cháy, biến thành bụi, như bất cứ mũi tên nào bắn về phía người đàn ông mặc giáp đó.
CHúng ta phải giết hắn, Roran nghĩ. Nếu Barst ngã xuống, những tên lính sẽ bỏ chạy và mất tự tin. Nhưng ngay cả Urgal và thần tiên đều không ngăn nổi hắn, thì chỉ Eragon mới làm nổi mà thôi.
Khi tiếp tục chiến đấu, Roran vẫn liếc nhìn bóng người lớn mặc giáp, hy vọng tìm ra cách đánh bại hắn ta. Anh để ý rằng Barst đi hơi cà nhắc như thể bị thương ở chân trái hoặc ở hông. Hắn dường như chậm chạp hơn trước.
Vậy hắn cũng có giới hạn, Roran nghĩ, hay đúng hơnEldunarí cũng chỉ có giới hạn mà thôi.
Với một tiếng hét, anh đỡ nhát kiếm, nâng khiên, đập thẳng vào hàm dưới tên lính. Hắn chết ngay tức khắc.
Roran ngạt thở và ngất đi vì vết thương. Anh lùi lại sau một cột đá và dựa vào đó. Anh ho hắn; nước bọt anh có máu, nhưng anh nghĩ chỉ là do anh cắn vào lợi trong chứ không phải từ trong phổi ra. Ít nhất là anh hy vọng thế. Lồng ngực anh đau như có một xương sườn bị gẫy.
Một tiếng hô lớn từ phía Varden. Roran nhìn quanh thấy Nữ hoàng Islanzadí và mười một tiên nhân khác cưỡi ngựa về phía Lãnh chúa Barst. Trên vai trái Islanzadí là con quạ trắng đang giơ cánh để giữ thăng bằng. Islanzadí cầm thanh kiếm trên tay trong khi những thần tiên khác dùng giáo có treo cờ xí đặt cạnh thanh gươm hình lá của họ.
Roran dựa vào cây cột, trong lòng dấy lên tia hy vọng. “Giết hắn đi,” anh gầm gừ.
Barst không xuy xuyển để tránh thần tiên. HẮn đứng đợi họ, chân mở rộng, mâu và giáo đặt bên mình, như thể không cần phòng thủ.
Trên các con đường, những trận hỗn chiến dừng lại vì mọi người đều quan sát chuyện gì sắp xảy ra.
Hai thần tiên dẫn đầu hạ thấp thanh giáo. Ngựa họ chuyển sang chạy nước đại, các cơ bắp thả lỏng khi chạy nước rút qua đoạn ngắn giữa họ và Barst. Trong một thoáng, trông như thể Barst chắc chắn sẽ chết; không ai có thể đứng chống đỡ nổi tốc độ này.
Những ngọn giáo không chạm nổi tới Barst. Lưới phòng hộ của hắn đã ngăn cản họ khi họ chỉ còn cách hắn một cánh tay. Cây giáo vỡ tung trên tay các tiên nhân, chỉ còn lại là một thanh gỗ vô dụng. Barst nâng mâu và khiên, dùng chúng đập vào đầu ngựa, khiến những con ngựa gẫy cổ mà chết.
Những con ngựa đổ ập xuống. Những thần tiên nhảy khỏi để thoát ra, xoay người trên trời.
Hai thần tiên tiếp theo không có thời gian tăng tốc trước khi tới chỗ Barst. Giống như hai người trước, họ gẫy giáo, nhảy khỏi ngựa khi Barst làm điều tương tự với hai con ngựa.
Tới lúc đó, tám thần tiên khác, kể cả nữ hoàng Islanzadí đã kìm được cương ngựa. Họ đi vòng quanh Barst, vũ khí chĩa vào hắn, trong khi bốn thần tiên đứng trê mặt đất rút kiếm và cẩn trọng tiến tới Barst.
Gã đàn ông đó cười và giơ khiên chuẩn bị đỡ đòn tấn công. ÁNh sáng chiếu qua khuôn mặt dưới mũ trụ hắn. Từ xa, Roran cũng thấy hắn có cặp lông mày dài rậm và gò má cao. Không hiểu sao anh lại nghĩ tới khuôn mặt Urgal.
Bốn tiên nhân chạy về phía Barst từ những hướng khác nhau. Họ đồng loạt đâm chém hắn. Barst dùng khiên đỡ một lưỡi kiếm, dùng mâu đỡ một đòn khác. Lưới phòng hộ giúp hắn ngăn hai đòn sau lưng. Hắn lại cười và vung vũ khí.
Tiên nhân tóc bạc nhảy sang một bên. Cây mâu phóng qua không làm hại tới anh.
Barst vung mâu hai lần nữa, và hai lần tiên nhân tránh được hắn. Barst không thất vọng. Hắn trú mình dưới khiên, như một con gấu chờ đợi con mồi ngu ngốc xông vào hang.
Bên ngoài vòng tròn các tiên nhân, một nhóm chiến binh dùng kích vừa hò hét vừa lao về phía nữ hoàng Islanzadí và những chiến hữu. Nữ hoàng không ngừng lại, nâng kiếm lên cao quá đầu. Theo mệnh lệnh của bà, những mũi tên phóng từ phía Varden vào những tên lính.
Roran hét lên phấn khích, cùng với rất nhiều Varden khác.
Barst tới gần xác bốn con ngựa hơn bao giờ hết. GIờ hắn bước ra sau để những con ngựa tạo thành một bức tường chắn hai bên hắn. Những tiên nhân ở bên trái và bên phải hắn không còn lựa chọn nào ngoài nhảy qua xác ngựa nếu muốn tấn công hắn.
Khôn ngoan, Roran nhíu mày suy nghĩ.
Thần tiên phía trước Barst phóng lên, hét cái gì đó bằng ngôn ngữ cổ. Barst dường như có chút chần chừ. Sự chần chừ đó khiến tiên nhân tiến tới gần hơn. Sau đó Barst xông lên, mâu phóng xuống. Thần tiên kia ngã xuống đất, hy sinh.
Có tiếng gầm lên từ những thần tiên.
Ba thần tiên còn lại cẩn trọng hơn. Họ tiếp tục bao lấy Barst, thi thoảng tấn công hắn, nhưng chủ yếu họ vẫn giữ khoảng cách.
“Đầu hàng đi!” Islanzadí hét. Gọng bào vang sang sảng trong các con phố. “Chúng ta nhiều hơn ngươi. Dù ngươi có khỏe thế nào, rồi cũng có lúc mệt và lưới phòng hộ ngừng hoạt động. Ngươi không thể thắng đâu, con người ạ.”
“Không ư?” Barst nói. Hắn đứng thẳng và ném khiên xuống.
Roran đột nhiên thấy sợ hãi. Chạy đi, anh nghĩ. “Chạy!” nửa giây sau anh hét lên.
Anh đã quá muộn.
Barst cúi gập người, nắm lấy cổ một con ngựa và chỉ dùng tay trái ném con ngựa về phía nữ hoàng Islanzadí.
Nếu bà có nói gì đó bằng ngôn ngữ cổ, Roran cũng không thể nghe thấy. Nhưng bà giơ tay – xác ngựa dừng lại giữa không trung, sau đó rơi xuống, gây ra tiếng động. Trên vai bà, con quạ kêu chói lói.
Nhưng Barst không nhìn theo. Khi xác chết rời tay hắn, hắn hất khiên lên và chạy về phía tiên nhân gần nhất trên lưng ngựa. Một trong ba thần tiên còn lại – một tiên nữ cuốn vải đỏ quanh tay – chạy về phía hắn và chém vào lưng hắn. Hắn bỏ qua.
Với một cú nhảy, con ngựa của những tiên nhân có thể tránh xa Barst. Nhưng trong khoảng không hẹp giữa những tòa nhà và những chiến binh, Barst nhanh nhẹn và nhanh trí hơn. Hắn dùng vai húc vào lồng ngực ngựa, làm nó ngã ngửa ra. Sau đó hắn dùng mâu quăng về phía thần tiên trên một con ngựa khác, đánh bay anh ta ra khỏi yên. Con ngựa hí vang.
Vòng tròn bị phá vỡ. Cac thần tiên tản ra để khống chế ngựa và nhắm vào mối nguy trước mắt.
Sáu thần tiên chạy khỏi đội chiến binh gần đó và bao quanh Barst, với tốc độ nhanh như chớp. Barst biến mất đằng sau họ trong một thoáng; sau đó hắn giơ mâu lên, ba thần tiên bắn ra xa. Rồi hai người nữa. Barst sải bước lên, máu tươi và máu khô dính đầy thanh mâu đen.
“Tới lúc rồi!” Barst gầm thét, trong quảng trường, hàng trăm chiến binh xông vào các tiên nhân, buộc họ phải tự phòng vệ.
“không,” Roran tức giận gầm lên. Anh muốn cùng các chiến binh của mình đi giúp, nhưng quá nhiều cơ thể - cả chết lẫn sống – chia cắt họ khỏi Barst và các tiên nhân. Anh liếc nhìn bà lang. Bà cũng lo lắng hệt như anh, “Bà không làm gì được sao?”
“Có thể, nhưng điều đó đổi lại bằng mạng sống của ta và mọi người ở đây.”
“kể cả Galbatorix ư?”
“Hắn đặt phòng thủ cho hắn quá tốt, nhưng quân đội chúng ta có thể sẽ bị hủy diệt cùng tất cả mọi người ở Urû’baen. Thậm chí những người trong doanh trại cũng chết. Đó có phải điều cháu muốn không?”
Roran lắc đầu.
“Ta cũng nghĩ là không.”
Barst di chuyển với tốc độ đáng ngạc nhiên. Barst hạ gục từng tiên nhân một, dễ như ăn kẹo. Với một nhát chém, hắn chém vào vai tiên nữ buộc vải đỏ và đánh ngã cô. Cô chỉ vào Barst và hét vang gì đó bằng ngôn ngữ cổ. Nhưng phép thuật trở nên méo mỏ vì một thần tiên khác nhào về phía trước, ngã khỏi yên cương, thân anh ta chẻ dọc từ đầu xuống dưới.
Barst dùng mâu đâm chết tiên nữ đó và tiếp tục chạy từ chỗ con ngựa này tới con ngựa khác tới khi tới chỗ Islanzadí cưỡi con ngựa trắng.
Nữ hoàng thần tiên không đợi Barst giết chết con chiến mã của mình. Bà nhảy khỏi ngựa, áo choàng đỏ bay phấp phới. Người bạn đồng hành, con quạ trắng tung cánh bay khỏi vai bà.
Trước khi tiếp đất, bà chém Barst. Lưỡi gươm như một dải thép trắng sáng. Nó kêu vang lên khi chạm vào lưới phòng hộ của Barst.
Barst trả đũa. Islanzadí gạt đòn tấn công bằng cách xoay cổ tay, khiến quả cầu gai trên lưỡi mâu đập xuống nền đất lát đá sỏi. Chung quanh họ, địch ta dừng lại xem họ giao đấu. Trên đầu họ, con quạ trắng lượn vòng, kêu chói lói và nguyền rủa theo cách của loài quạ.
Roran chưa bao giờ chứng kiến một trận đấu như thế. Những đòn thế của Barst lẫn nữ hoàng Islanzadí đều rất nhanh – chỉ là những hình ảnh nhòe nhòe khi họ chém vào nhau – và âm thanh vũ khí họ kêu vang lớn hơn bất cứ tiếng động nào trong thành phố.
Hết lần này tới lần khác, Barst cố dùng mâu đập bẹp Islanzadí như đối với các tiên nhân khác. Nhưng bà quá nhanh. Hơn nữa, nếu không phải ngang cơ, thì sức bà còn hơn hắn. Bà gạt những đòn đánh của hắn không chút khó khăn. Roran nghĩ, các thần tiên khác hắn phải hỗ trợ bà, vì bà không hề mệt mỏi, dù chiến đấu vô cùng gian nan.
Một Kull và hai tiên nhân ra hỗ trợ bà. Barst không để ý tới họ. Hắn giết từng người một, khi họ phạm sai lầm tiến vào tầm với của hắn.
Roran thấy mình đang nắm cây cột rất chặt. Tay anh bắt đầu bị chuột rút.
Nhiều phút trôi qua. Nữ hoàng Islanzadí và Barst tiếp tục đánh qua lại. Nữ hoàng thần tiên chuyển động thật uyển chuyển: mềm mại nhưng đầy quyền năng. Không giống như Barst, bà không phạm một sai lầm nào – không được phép – vì bà không có lưới phòng hộ bảo vệ. Mỗi thời khắc trôi qua, sự ngưỡng mộ của Roran dành cho nữ hoàng Islanzadí càng tăng thêm. Anh cảm thấy như mình đang chứng kiến một trận đấu sẽ được ca tụng ngàn đời.
Con quạ thường xuyên mổ Barst, để khiến hắn xao lãng khỏi nữ hoàng Islanzadí. Sau vài lần tấn công đầu tiên của con quạ, Barst bỏ qua con chim luôn, vì sinh vật điên khùng đó không thể chạm vào hắn. Nó bị đau nên biết phải tránh xa ngọn mâu kia.
Con quạ càng lúc càng thất vọng, nó kêu to hơn và thường xuyên hơn, càng lúc nó càng tấn công gần đầu và cổ Barst.
Cuối cùng, khi con chim lao xuống Barst, hắn giơ mâu lên, thay đổi đường đi của mũi mâu, chém rách cánh phải con chim. Con chim kêu lên đau đớn và hạ một chân xuống đất trước khi lại bay lên trời.
Ngươi và tiên quần thảo với nhau. Không ai giành phần hơn. Sau đó, Nữ hoàng Islanzadí hét một tiếng bằng ngôn ngữ cổ. Hai vũ khí va vào nhau tỏa ánh sáng rực rỡ.
Roran nheo mắt, dùng tay che mắt để nhìn rõ hơn.
Trong một phút, những âm thanh vọng lại chỉ có tiếng khóc của những người bị thương và tiếng rung như tiếng chuông càng lúc càng lớn cho tới khi không thể chịu nổi. Rorant hấy ma mèo đi cùng bà angela đang cuộn tròn dùng bàn chân che tai.
Khi âm thanh vang tới tầng âm cao nhất, lưỡi kiếm của Islanzadí gẫy vụn, ánh sáng và tiếng chuông ngưng bặt.
Nữ hoàng thần tiên dùng cây kiếm gẫy chỉ vào mặt Barst. Bà nói, “Ta nguyền rủa ngươi, Barst, con trai của Berengar!”
Barst để lưỡi kiếm của bà đi qua lưới phòng hộ. Sau đó hắn lại vung mâu trúng vùng giữa cổ và vai Nữ hoàng Islanzadí. Bà ngã sụp xuống đất, máu tràn đầy bộ áo giáp vảy vàng.
Tất cả đứng im.
Con quạ trắng bay lượn vòng trên, nó kêu ré lên một tiếng đau đớn rồi từ từ bay ra ngoài tường thành, những chiếc lông nhuộm đỏ máu và biến mất.
Những tiếng than khóc vang lên trong Varden. Trên những con đường, những chiến binh buông vũ khí và bỏ chạy. Những thần tiên thét lên vì tức giận và đau buồn – những âm thanh thật kinh khủng. Tất cả các thần tiên cầm cung đều nhắm bắn vào Barst. Những mũi tên cháy rụi trước khi chạm vào hắn. Cả tá thần tiên lao về phía hắn, nhưng hắn gạt họ đi như gạt những đứa nhỏ. Trong giây phút đó, năm thần tiên nhoài lên, nâng thi thể nữ hoàng Islanzadí, mang bà đi trên cái khiên hình lá.
Roran không tin vào mắt mình. Trong số họ, nữ hoàng Islanzadí là người anh không ngờ sẽ hy sinh. Anh giương mắt nhìn những chiến binh bỏ chạy và thầm nguyền rủ họ vì là những kẻ phản bội và hèn nhát. Sau đó anh nhìn Barst. Hắn đang chỉ huy quân đội để đẩy lùi Varden và quân đồng minh ra khỏi Urû’baen.
Roran càng lúc càng cảm thấy quặn ruột. Những thần tiên có thể tiếp tục chiến đấu. Nhưng con người, người lùn, Urgal không còn muốn chiến đấu tiếp. Anh có thể thấy điều đó trên gương mặt họ. Họ sẽ nhanh chóng đào ngũ bỏ chạy. Barst sẽ giết hàng trăm người họ. Roran chắc chắn, Barst sẽ không dưng lại khi tới chân tường thành. HẮn sẽ đuổi cùng giết tận Varden tới tận doanh trại bao nhiêu cũng được.
Là Roran anh cũng làm thế.
Tệ hơn, nếu barst tới doanh trại, Katrina sẽ gặp nguy hiểm. Roran chắc chắn về điều đó nếu binh lính bắt được cô.
Roran nhìn bàn tay đẫm máu. Barst phải bị ngăn chặn. Nhưng bằng cách nào? Roran nghĩ và nghĩ, bỏ đi tất cả những thứ về phép thuật, cho tới khi nhớ lại cảm giác khi những tên lính bắt giữ và đánh anh.
Roran rùng mình hít một hơi thật sâu.
Đó là cách. Một cách nguy hiểm, cực kỳ nguy hiểm. Nếu anh muốn làm điều anh vừa nghĩ tới, anh biết mình có thể sẽ không bao giờ gặp lại Katrina, chứ đừng nói gì tới đứa con chưa chào đời của họ. Nhưng ý tưởng này làm anh bình yên. Cuộc đời của anh đánh đổi lấy cuộc đời họ. Đó là một cuộc trao đổi công bằng. Nếu anh có thể cùng lúc cứu lấy Varden, anh sẽ vô cùng hạnh phúc được hiến dâng cuộc đời mình.
Katrina...
Một quyết định dễ dàng.
Anh ngửng đầu tiến tới chỗ bà lang. Trông bà đang choáng váng và mất phương hướng như bất cứ thần tiên nào. Anh dùng khiên chạm vào vai bà và nói, “Cháu cần bà giúp.”
BÀ nhìn nó với cặp mắt hoen đỏ. “Cháu định làm gì?”
“Giết Barst.” Điều anh nói đã khiến mọi chiến binh xung quanh chú ý.
“Roran, đừng,” chú Horst kêu lên.
Bà lang gật đầu. “ta sẽ giúp trong phạm vi của mình.”
“Tốt. Cháu muốn bà đưa Jörmundur, Garzhvog, Orik, Grimrr, và một thần tiên nào có quyền hạn tới đây.”
Người phụ nữ tóc xoăn khụt khịt mũi và lau mắt. “Cháu muốn gặp họ ở đâu?”
“Ở ngay đây. Và nhanh lên, trước khi thêm nhiều quân ta bỏ chạy!”
Angela gật đầu. Bà và ma mèo bỏ đi, sát các tòa nhà để được bảo vệ tốt hơn.
“Cháu sẽ không một mình chống lại hắn đâu, nếu đó là điều chú nghĩ,” Roran nói, hất hàm về phía Barst.
Chú Horst dường như nhẹ nhõm. “Vậy cháu định làm gì?”
“Chú sẽ biết thôi.”
Vài tên lính cầm giáo chạy lên bậc thềm, nhưng những người lùn tóc đỏ đã gia nhập hàng quân của Roran đã dễ dàng đẩy lui chúng. Lần đầu tiên họ giành được lợi thế trước đối thủ.
Trong khi những người lùn chống lại tụi lính, Roran đi tới chỗ tiên nhân gần đó – trên mặt hằn nét giận dữ. Anh ta đang nhanh chóng bắt hết tên về phía Barst. Nhưng, tất nhiên, không một mũi tên nào trúng đích.
“Đủ rồi,” Roran nói. Khi tiên nhân tóc đen phớt lờ anh, Roran nắm lấy tay phải anh ta, tay cầm cung và đẩy sang một bên. “Tôi nói là đủ rồi. Tiết kiệm tên đi.”
Một tiếng gầm vang lên. Roran cảm thấy một bàn tay đặt trên cổ họng.
“Đừng chạm vào ta, loài người.”
“Nghe tôi nói đây! Tôi có thể giúp anh giết Barst. Nhưng... thả tôi ra.”
Sau một hai giây, những ngón tay bóp quanh cổ Roran lỏng ra. “Làm thế nào, cây Búa DŨng mãnh?” Cơn khát máu trong giọng nói tiên nhân đối nghịch với những giọt nước mắt lăn trên má.
“Anh sẽ biết trong một phút nữa. Nhưng tôi phải hỏi anh một câu trước. Vì sao các anh không thể dùng tư tưởng giết chết Barst? Hắn chỉ là một con người. Mà các anh lại là một nhóm.”
Sự tức giận hiện lên trên nét mặt thần tiên. “Vì tư tưởng hắn bị ẩn!”
“Bằng cách nào?”
“Tôi không biết. Chúng tôi không cảm nhận được suy nghĩ của hắn. Như thể có một lớp màng bọc lấy tư tưởng của hắn vậy. Chúng tôi không thấy thứ gì trong đó. Vì thế chúng tôi không thể chọc thủng được.”
Roran đã biết trước điều này. “Cám ơn,” anh nói và thần tiên cúi đầu tỏ vẻ hiểu biết.
Garzhvog là người đầu tiên tới nơi. Ông ta xuất hiện từ một con phố gần đó và chạy lên bậc thềm bằng hai bước chân, sau đó quay lại gầm vang về phía ba mươi tên lính đuổi theo. Thấy Kull an toàn cùng những chiến hữu, chúng khôn ngoan lui lại.
“Cây búa dũng mãnh!” Garzhvog kêu lên. “Ngươi yêu cầu và ta đã tới.”
Sau vài phút nữa, những người Roran nhờ bà lang đưa tới cuối cùng cũng tới. Tiên nhân tóc bạc tới đây là người Roran thi thoảng thấy đi cùng nữ hoàng Islanzadí. LÃnh chúa Däthedr. Sáu người bọn họ, người dính đầy máu và mệt mỏi, đứng thành một nhóm bên dưới những cột đá.
“Tôi có một kế hoạch hạ sát Barst,” Roran nói. “Nhưng tôi cần mọi người giúp tôi. Chúng ta còn rất ít thời gian. Tôi tin tượng mọi người được không?”
“Phụ thuộc vào kế hoạch của anh,” Orik nói. “Cứ nói trước đi.”
Thế là Roran giải thích nhanh chóng nhất có thể. Khi anh nói xong, anh hỏi Orik, “Ngài có thể nhắm bắn các máy bắn tên và cẩu đá chính xác nếu cần thiết không?”
Người lùn khùng khục trong cổ họng. “Không phải với cách con người xây dựng các cỗ máy chiến tranh. Chúng tôi đặt tảng đá cách mục tiêu khoảng 7m, nhưng nếu gần hơn thì còn phụ thuộc vào may mắn.”
Roran nhìn lãnh chúa thần tiên Däthedr. “Những tiên nhân khác có nghe lời anh không?”
“Họ nghe lệnh tôi, Cây Búa Dũng Mãnh ạ. Anh không phải nghi ngờ điều đó.”
“Vậy anh hãy cử vài pháp sư đi theoo cùng người lùn giúp họ định hướng những tàng đá nhé?”
“Không đảm bảo thành công đâu. Những câu thần chú thường không hiệu nghiệm hoặc bị lệch lạc.”
“Chúng ta phải liều thôi.” Roran nhìn cả nhóm. “Vậy, tôi hỏi lại lần nữa, tôi trông cậy vào mọi người được không?”
Bên ngoài bức tường, những tiếng kêu một lần nữa tắt lịm vì Barst đang tả đâm hữu chém.
Garzhvog làm Roran ngạc nhiên khi trả lời đầu tiên. “Anh là một tên điên, Cây Búa dũng mãnh ạ, nhưng tôi sẽ theo anh,” ông ta nói. Ông ta kêu ruk-ruk. Roran nghĩ có thể ông ta đang cười. “Giết Barst còn mang lại nhiều vinh quang hơn.”
Sau đó, Jörmundur nói. “Được, tôi cùng theo anh, Roran. Tôi nghĩ chúng ta không còn lựa chọn nào khác.”
“Đồng ý,” Orik nói.
“đồnggggg ýyyy,” Grimrr, vua ma mèo nói, từ ngữ thoát ra từ tiếng gầm trong cổ họng.”
“Đồng ý,” Lãnh chúa Däthedr nói.
“Vậy thì đi!” Roran nói. “Mọi người biết cần làm gì rồi đó! Đi thôi!”
Khi chia tay, Roran gọi các chiên binh của mình tụ tập lại và nói cho họ nghe kế hoạch. Sau đó họ thu mình sau những cái cột và chờ đợi. Phải mất ba tới bốn phút – thời gian quý giá để Barst và toán lính đẩy lùi Varden ra gần tường thành hơn – nhưng sau đó Roran thấy những nhóm người lùn và thần tiên chạy tới mười hai máy cẩu đá và máy bắn tên gần nhất trên tường thành và giành quyền kiểm soát.
Vài phút căng thẳng nữa trôi qua. Sau đó Orik nhanh chóng chạy lên bậc thềm cùng với ba mươi người lùn. Ông nói với Roran, “Họ sẵn sàng rồi.”
Roran gật đầu. Anh nói với mọi người, “Vào vị trí!”
Những người còn sót lại trong trung đoàn của Roran hình thành một mũi tấn công, anh đứng đầu và các thần tiên và Urgal ngay đằng sau. Orik và những người lùn ở ngoài rìa.
Khi tất cả đã vào vị trí, Roran hét, “Tiến lên!” và bước xuống những bực thêm xông vào kẻ thù, biết rằng những người còn lại đang bám sát anh.
Những tên lính không ngờ họ sẽ tấn công; chúng tản ra trước Roran như nước trước mũi thuyền.
Một tên cố cản đường Roran. Roran không dừng bước, đâm vào mắt hắn.
Họ chỉ còn cách Barst 17m. Hiện Barst đang quay lưng với họ. Roran dừng lại. Anh nói với một thần tiên, “Hãy làm sao để mọi người trong quảng trường đều nghe thấy giọng tôi.”
Thần tiên thì thầm cái gì dó bằng ngôn ngữ cổ, rồi nói, “Xong.”
“Barst!” Roran hét, giọng anh vang vọng cả chiến trường. Trận chiến trên các con phố ngừng lại, trừ một vài cuộc đụng độ dây đó.
Mồ hôi rịn trên trán Roran. Trái tim anh đập thình thịch. Nhưng anh không thấy sợ. “Barst!” anh hét thêm lần nữa và dùng giáo gõ vào khiên. “Quay lại đây chiến đấu với ta, đồ giòi bọ vô lại kia!”
Một tên lính lao tới anh. Roran chặn thanh kiếm của hắn và, dễ dàng đẩy ngã và giết chết hắn bằng hai cú đâm. Anh rút rán và nhắc lại, “Barst!”
Bóng người nặng nề, to bè quay lại đối diên với anh. GIờ khi gần hơn, Roran có thể thấy sự thông minh ẩn trong đôi mắt và nụ cười chế giễu nhỏ nơi khóe môi như trẻ con. Cổ hơn to bằng bắp đùi Roran. Bên dưới lớp áo giáp, thân hình hắn cuồn cuộn cơ bắp. Ánh nắng phản chiếu lên áo giáp hắn khiến Roran không thể nhìn lâu, dù anh đã cố.
“Barst! Tên ta là Roran Cây Búa Dũng Mãnh, anh họ của Eragon Khắc tinh của Tà thần! Hãy đấu với ta nếu ngươi dám, hoặc không hãy bỏ chạy như một tên hèn nhát trước mặt mọi người ngày hôm nay.”
“Không ai dám hạ nhục ta đâu, Cây Búa DŨng Mãnh. Hay ta nên nói Cây Búa Hụt (Lackhammer:không có búa) vì ta không thấy búa đâu.”
Roran đứng thẳng người. “Ta không cần dùng búa để giết ngươi, đồ không râu liếm giày.”
“THật sao?” Nụ cười nhỏ nở rộng hơn. “Mở rộng chỗ!” hắn hét và vẫy mâu về phía quân lính cũng như Varden.
Với một tiếng sấm nhẹ khi hàng ngàn bước chân di chuyển về sau, quân đội rút lui, một khoảng trống rộng hình tròn hình thành quanh Barst. Hắn chỉ mâu về Roran. “Galbatorix đã nói cho ta nghe về ngươi, Cây búa thiếu. Ngài nói ta phải bẻ gãy từng khúc xương trên người ngươi trước khi giết chết ngươi.”
“Thế nếu ta bẻ gẫy xương ngươi thay vào thì sao?” Roran nói. Tới lúc rồi! Anh tập trung nghĩ hết mức có thể, cố hét lớn suy nghĩ ra khỏi bóng đen bao bọc trí óc. Anh hy vọng những thần tiên và pháp sư khác có thể nghe thấy.
Barst nhíu mày và mở miệng. Trước khi hắn kịp nói, một tiếng rít nhỏ vang lên trong thành phố. Sau tảng đá – cỡ bằng thùng rượu – từ máy cẩu đá bắn trúng mái nhà. Nửa tá lao theo sau.
Năm tảng đá rơi trực tiếp vào chỗ Barst. Tảng đá thứ sáu trượt và nảy trên quảng trường như đá nảy trên nước, đánh ngã cả người lẫn người lùn.
Những tảng đá vỡ ra và nổ tung khi chạm vào lưới phòng hộ của Barst, khiến những mảnh đá bay tứ tán. Roran lùi lại sau khiên và suýt nghã khi một tảng đá đập vào đó. Anh bị bầm tay. Những mũi lao biến mất trong ngọn lửa vàng, để lại ngọn lửa ma quỷ chiếu sáng đám mây bụi bay trên đầu Barst.
Khi chắc đã an toàn, Roran nhìn qua khiên.
Barst đang nằm giữa đống đá. Mâu nằm trên đất cạnh hắn.
“Bắt lấy hắn!” Roran hét và tiến lên.
Những Varden gần đó cũng xông lên, nhưng những tên lính họ đang chiến đấu cùng hét lên và tấn công, ngăn không cho họ đi thêm vài bước. Với một tiếng gầm, hai đội quân xông vào nhau một lần nữa, với cơn giận dữ trong tuyệt vọng.
Trong khi đó, Jörmundur xuất hiện ở con đường bên kia, dẫn theo một trăm người lính. Ông cùng những người đi theo sẽ cầm chân quân địch trong khi Roran và những người khác xử lý Barst.
Từ phía bên kia quảng trường, Garzhvog và sáu Kull khác lao ra từ đang sau những ngôi nhà họ dùng để ẩn mình. Những bước chân của họ làm rung chuyển mặt đất. Cả Varden lẫn quân Triều đình đều toán loạn tránh khỏi đường đi của họ.
Có hàng trăm ma mèo, hầu hết ở lốt thú, nhảy ra khỏi đội quân chủ lực, tràn xuống đường, nhe nanh, nhằm chỗ Barst nằm mà thẳng tiến.
Khi Roran tới nơi thì Barst bắt đầu động đậy. Roran cầm giáo bằng cả hai tay, đâm vào cổ Barst.
Lưỡi giáo còn cách Barst độ 35 phân thì dừng lại, đầu mũi giáo cong queo và gẫy như đâm vào một tảng đá hoa cương.
Roran chửi thề và tiếp thục đâm nhanh nhất có thể, để Eldunarí trong áo giáp Barst không có thời gian hồi sức.
Barst rên rỉ.
“Nhanh lên!” Roran gầm lên với Urgal.
Một khi họ tới đủ gần, ROản lùi ra để Kull có khoảng không cần thiết. Mỗi Urgal đồ sộ đợi lượt mình để đánh Barst bằng thứ vũ khí của mình. Lưới phòng hộ chặn họ lại, nhưng Kull vẫn tiếp tục. Thật đinh tai nhức óc.
Ma mèo và thần tiên bao quanh Roran. Đằng sau họ, anh nửa nhận thức rằng những chiến binh đi cùng anh đang cầm chân quân địch, cùng với đội quân của Jörmundur.
Ngay khi Roran bắt đầu nghĩ lưới phòng thủ của Barst mất tác dụng, một trong những Kull gầm lên âm thanh chiến thắng. Roran lấy lưỡi rìu của sinh vật nhằm xuống áo giáp Barst mà chém xuống.
“Lần nữa!” Roran hét. “Giờ! Giết hắn!”
Kull nâng ríu lên, Garzhvog quăng cây chùy bọc sắt vào đầu Barst.
Roran thấy có cái gì nhoáng qua. Một tiếng thịch lớn khi chùy đập vào khiên của Barst. Hắn đã dùng nó che mình.
Chó chết!
Trước khi các Urgal kịp tấn công tiếp, Barst kéo chân một Kull, tay đặt sau gối chân phải Kull. Kull gầm lên vì đau đớn và nhảy lùi lại, kéo Barst ra khỏi các Kull.
Các Urgal và hai thần tiên gần đó lại bao vây Barst. Trong vài tích tắc, dường như họ có thể giết chết hắn.
Sau đó một thần tiên bay vèo đi, cổ cong kỳ lạ. Kull ngã cạnh anh, hét gì đó bằng tiếng mẹ đẻ. Xương lòi ra khỏi căng tay trái hắn. Garzhvog gầm gừ nhảy lùi lại, máu chảy ra từ lỗ thủng lỡ nắm đấm bên mình.
Không! Roran lạnh người nghĩ. Không thể kết thúc thế này! Mình không thể để nó xảy ra!
Anh hét và lao lên chen vào giữa hai Urgal. Anh hầu như không nhìn thấy Barst – hắn dính đầy máu me và đang sôi tiết, với khiên một bên tay và tay kia cầm kiếm – trước khi Barst quăng khiên đánh vào sườn trái Roran.
Không khí ồ ạt rời khỏi phổi Roran. Bầu trời và mặt đất quay mòng mòng quanh anh. Anh cảm thấy mũ trụ đang nảy trên mặt đất.
Thế giới dường như cứ đảo điên quanh anh kể cả khi anh quay tròn để dừng lại.
Anh nằm đó một lúc, cố thở. Cuối cùng anh cũng hít vào được. Anh nghĩ anh chưa bao giờ biết ơn điều gì hơn hơi thở lúc này. Anh thở hổn hển. Sau đó anh rít lên vì cơ thể chỗ nào cũng đau đớn. Tay trái anh tê cứng, nhưng những bắp thịt và gân đau tới cực độ.
Anh cố ngồi dậy. Anh gập bụng, quá choáng váng và đau đớn không đứng dậy nổi. Trước mặt anh là những mảnh vỡ của tảng đá vàng. Trên đó có những đường đó mã não đỏ. Anh thở hổn hển nhìn vào đó một lúc lâu. Trong suốt thời gian đó, ý nghĩ duy nhất của anh là: Phải đứng dậy. Phải đứng dậy. PHải đứng dậy...
Khi đã sẵn sàng, anh thử lại. Cánh tay trái của anh không cử động nổi. Thế anh đánh dựa hoàn toàn vào tay phải. Anh rất khó khăn để đôi chân giữ anh đứng lên. Anh từ từ đứng dậy, run rẩy và không thể hít nổi vào hơi ngắn.
Khi đứng thẳng dậy, có cái gì đó kéo vai trái anh. Anh bật ra tiếng hét câm không thành lời. Như thể có một con dao nóng đỏ găm vào khớp xương. Anh nhìn xuống và thấy mình bị trật khớp tay. Cái khiên của anh chẳng còn lại gì ngoài dây đai buộc khiên vào cẳng tay.
Roran quay người, tìm kiếm Barst. Hắn cách đó tầm 10m, bị những con ma mèo nhe nanh múa vuốt túm lấy.
Anh hài lòng vì Barst còn bị bám đuôi ít nhất vài giây nữa. Roran nhìn lại cánh tay bị trật khớp. Lúc đầu anh không nhớ mẹ đã dạy thế nào. Nhưng từ từ anh nhớ lại, càng lúc càng mờ mịt và choáng váng sắp ngất. Anh bỏ phần lại của cái khiên ra.
“Nắm chặt tay lại,” Roran lẩm bẩm. Anh nắm tay trái. “Giơ thẳng nắm đấm ra.” Anh làm theo, dù chỉ làm cơn đau nặng nề hơn. “Sau đó giơ tay sang một bên, tránh khỏi....” Anh gào lên một tiếng gầm khi vai kêu kèn kẹt, từng cơ bắp, từng thớ thịt căng hơn mức bình thường. Anh cứ xoay tay và nắm chặt bàn tay. Sau vài giây, xương về đúng chỗ.
Sự nhẹ nhõm tới ngay tức thì. Anh vẫn còn đau vài chỗ nữa – đặc biệt ở lưng dưới và lồng ngực – nhưng ít nhất anh có thể sử dụng tay. Cơn đau cũng không còn quá đáng.
Roran lại nhìn Barst.
Cái trước mắt anh khiến anh muốn bệnh
Hắn đang đứng giữa một vòng tròn xác ma mèo. Máu chảy xuống áo giáp của hắn, từng túm lông mèo dính trên mâu. Hắn phẩy chúng đi. Má hắn bị rách sâu, cổ tay phải áo giáp bị xé toạc. Nhưng ngoài ra, hắn vẫn không hề hấn gì. Vài ma mèo còn đối đầu với hắn đã cảnh giác hơn và giữ khoảng cách. Chúng nhìn Roran như muốn quay đuôi bỏ chạy. Đằng sau Barst là xác của các Kull và thần tiên anhh đã chiến đấu cùng. Tất cả các chiến binh của Roran đều biến mất. Chỉ còn bọn lính địch bao quanh Roran, Barst và những ma mèo: toàn những chiếc áo đỏ. Những người lính của họ chầy chật đẩy chúng ra xa.
“Bắn hắn!” Roran hét, nhưng không ai nghe thấy.
Nhưng Barst thì có thấy., HẮn bắt đầu di chuyển nặng nề về phía Roran. “Cây Búa Thiếu!” hắn gầm lên. “Ta sẽ lấy đầu ngươi để trả thù!”
Roran thấy ngọn giáo trên đất. Anh quỳ xuống nhặt lên. Anh choáng váng nhẹ. “Thử xem!” anh trả lời. Nhưng từ ngữ dường như quá yếu ớt, đầu óc anh toàn hình ảnh của Katrina và đứa con sắp chào đời.
Một ma mèo – trong dạng người phụ nữ tóc trắng không cao hơn khủy tay của Roran là bao – chạy tới và chém dọc đùi trái hắn.
Barst gầm lên và quay lại. Nhưng ma mèo đã lùi lại, phun phì phì vào hắn. Barst đợi thêm một lúc nữa để đảm báo cô không làm phiền hắn nữa.Hắn tiếp tục bước về phía Roran, cà nhắc vì vết thương mới cản bước tiến. Máu chảy xuống chân hắn.
Roran liếm môi, không thể rời mắt khỏi kẻ địch. Anh chỉ còn ngọn giáo. Anh không có khiên. Anh không thể bỏ chạy và anh cũng không nghĩ mình có thể đấu nổi sức mạnh và tốc độ không bình thường của hắn. Không ai xung quanh anh có thể giúp sức.
Đây là một tình huống bất khả thi. Roran không chấp nhận thất bại. Anh đã bỏ cuộc một lần. Anh sẽ không bao giờ từ bỏ thêm lần nữa. Dù anh biết anh sắp chết.
Barst tiến tới, anh đâm vào mắt cá chân phải hắn, tuyệt vọng mong sao có thể làm hắn què. Barst dùng mâu đẩy giáo đi rồi quăng mâu vào Roran.
Roran đã lường trước cú phản đòn và nhảy lùi lại nhanh nhất có thể.
Barst nhe răng thành một nụ cười. Hắn định chém thêm lần nữa thì một bóng đen phủ lên người hắn. HẮn nhìn lên.
Con quạ trắng của nữ hoàng Islanzadí từ trên trời đậu thẳng vào mặt Barst. Con quạ kêu ré lên vì tức giận và cào cấu Barst. Roran kinh ngạc khi nghe con quạ nói. “Chết đi! Chết đi! Chết đi!”
Barst chửi rủa và ném khiên xuống. Với tay không, hắn gạt con quạ đi, làm gẫy cái cánh vốn đã bị thương của nó. Thịt lòi ra thành dải trên trán hắn, máu nhuộm đỏ má và cằm hắn.
Roran lao lên dùng giáo đâm vào tay kia Barst. Barst làm rơi mâu xuống.
Roran nắm lấy cơ hội và đâm vào cổ họng đang sơ hở của Barst. Nhưng Barst đã dùng tay nắm lấy cây giáo và giật ra khỏi tay Roran, dùng những ngón tay bẻ gẫy dễ như kẻ thanh củi khô.
“Giờ mày chết đi,” Barst nói, nhổ máu ra. Môi hắn bị xé rách và mắt phải bị hỏng. Nhưng hắn vẫn nhìn được bằng con mắt còn lại.
Hắn tiến tới chỗ Roran, định ghìm chết anh. Roran không thể tránh kể cả muốn. Nhưng khi cánh tay Barst gần hơn, Roran nắm eo Barst và dùng hết sức mà vặn, đè hết cỡ lên cái chân bị cà nhắc của Barst.
Barst giữ thế cân bằng trong một lúc, sau đó đầu gối hắn quỵ xuống. Với một tiếng kêu lên đau đớn, hẵn ngã quỵ trên một chân và dùng tay trái nắm lấy một chân. Roran cúi xuống, chuồi khỏi cánh tay phải của Barst. Máu trên áo giáp Barst làm công việc này dễ dàng hơn, mặc dù sức hắn rất kinh khủng.
Roran cố bóp cổ Barst từ phía sau, nhưng Barst rụt cổ lạ, khiến ý đồ của Roran bất thành. Thế là, thay vào đó, Roran ôm lấy ngực Barst, hy vọng sẽ ngăn được hắn cho tới khi có ai đó tới giúp anh giết hắn.
Barst gầm lên và ngã đè xuống. Vai bị đau của Roran bị đau và anh làu nhàu vì đau. Barst lăn lộn ba vòng khiến những Roran bị vùi sâu trong đống đá sỏi. Một nhóm người nhảy đè lên Barst. Roran khó thở. Nhưng anh vẫn ôm chặt hắn. Barst dùng khuỷu tay đập vào anh. Roran cảm thấy vài chiếc xương sườn gẫy.
Roran nghiến răng và ôm chặt hết mức có thể.
Katrina, anh nghĩ.
Barst lại dùng củi chỏ thụi anh lần nữa.
Roran gầm lên, những tia sáng nhảy nhót trước mắt anh. Anh ôm mạnh hơn.
Củi chỏ gióng xuống người anh như giáng xuống một cái đe.
“Ngươi....không...thắng...được...đâu, Cây Búa Thiếu,” Barst rặn lên từng tiếng. Hắn lảo đảo đứng lên, kéo theo Roran.
Dù anh nghĩ hắn có thể xé tuốt các thớ thịt ra khỏi người mình, Roran vẫn gồng mạnh tay hơn. Anh hét nhưng không thể nghe thấy giọng mình. Anh cảm nhận những mao mạch đang vỡ ra và gân chằng bị đứt.
Áo giáp Barst bị bẹp dúm do các Kull đấm, kèm theo đó là tiếng pha lê vỡ.
“Không!” Barst hét lên khi ánh sáng trắng tinh lóe lên từ các vết nứt. Hắn cứng đơ người, như có những sợi xích kéo căng tứ chi hắn. Hăn run rẩy không kiểm soát nổi.
Ánh sáng khiến Roran lóa mắt và làm bỏng tay và mặt anh. Anh thả Barst ra và ngã xuống đất. Anh dùng tay che tai.
ÁNh sáng tiếp tục tràn ra khỏi áo giáp của Barst cho tới khi chính miếng kim loại đó cũng đỏ lên. Ánh sáng dịu dần, khiến thế giới tối đen lại. Những gì còn lại của lãnh chúa Barst nằm bốc khói trên nền đất lát đá cuội.
Roran chớp mắt khi nhìn lên bầu trời trong xanh không một gợn mây. Anh biết anh phải đứng dậy, vì rất nhiều quân địch xung quanh. Nhưng đá sỏi thật mềm mại làm sao. Anh muốn nhắm mắt lại nghỉ ngơi...
Khi anh mở mắt, anh thấy Orik và chú Horst và rất nhiều thần tiên xung quanh mình.
“Roran, cháu nghe chú nói không?” chú Horst nhìn anh với vẻ quan tâm.
Roran cố nói, nhưng không nên lời.
“Cháu nghe thấy không? Nghe chú này. Cháu phải tỉnh dậy. Roran! Roran!”
Roran lại thấy mình chìm trong màn đen. Thật dễ chịu như anh đang cuộn trong tấm chăn len vậy. Anh thấy ấm áp. Và điều cuối cùng anh còn nhớ là Orik ôm lấy anh và nói gì bằng ngôn ngữ người lùn như thể cầu nguyện.
‹ 65. CÁI TÊN CỦA MỌI CÁI TÊN
lên
67. SỨC MẠNH CỦA TRI THỨC ›
Eragon và Murtagh nhìn xoáy vào nhau. Họ từ từ đi vong tròn, cố đoán xem người kia sẽ di chuyển thế nào và tới đâu. Murtagh dường như vẫn thoái mái như mọi khi. Nhưng dưới mắt hắn có quầng thâm và mặt khắc khổ. Eragon nghi ngờ rằng hắn đã rơi vào tình trạng căng thẳng cực độ một thời gian rồi. Hắn vẫn mặc một bộ giáp giống như Eragon: giáp xích dài, găng tay sắt, xà cạp, bao tay. Nhưng khiên của hắn dài hơn và mỏng hơn cảu Eragon. Thanh Brisingr có cán kiếm dài một bàn tay rưỡi. Nó dài hơn thanh Rar’roc. Trong khi đó Ra’roc to về bê ngang và nặng hơn.
Họ tới gần nhau hơn. Khi chỉ còn cách nhau gần 3,5m, Murtagh – đang quay lưng với Galbatorix – nói, giọng trầm tức giận, “Em làm gì đó?”
“Mua thời gian,: Eragon bật nói, để lưỡi cố không run.
Murtagh cau mặt. “Đồ ngốc. Hắn sẽ quan sát chúng ta chém nhau tơi tả, và điều đó thay đổi được cái gì? Chẳng gì cả.”
Thay vì trả lời, Eragon hơi nhoài lên và dứ kiếm, khiến Murtagh giật mình.
“Chết tiệt,” Murtagh gầm lên. “Nếu chú mày đợi thêm một ngày nữa, anh đã có thể cứu Nasuada.”
Eragon ngạc nhiên. “Sao tôi phải tin anh?”
Câu hỏi đó còn làm Murtagh điên hơn. Môi hắn cong lên và rảo bước hơn, khiến Eragon phải tăng tốc độ theo. Sau đó, Murtagh nói nhỏ hơn. “Vậy, chú mày đã tìm được thanh kiếm phù hợp. Thần tiên làm ra phải không?”
“Anh biết là họ....”
Murtagh lao lên, chém Zar’roc vào bụng nó. Eragon lùi lại, suýt không tránh được thanh kiêm đỏ.
Eragon trả lời với một cú chém cao quá đầu – nó để tay nắm sát chuôi Brisingr để tấm sát thương thanh kiếm tăng lên – và Murtagh nhảy tránh.
Họ cùng dừng lại và nhìn xem người kia có tấn công tiếp không. Khi không, cả hai lại đi lượn vòng, Eragon cảnh giác hơn trước.
Sau vài cú đánh qua lại, Eragon thấy rõ rằng Murtagh vẫn nhanh và khỏe như nó – bằng một tiên nhân. Việc cấm sử dụng pháp thuật của Galbatorix rõ ràng không được triển khai trên pháp thuật tăng cường các cơ bắp của Murtagh. Vì lý do cá nhân, Eragon không thích, nhưng nó có thể hiểu nguyên nhân sâu xa. Trận chiến này làm gì có công bằng.
Nhưng Eragon cũng không muốn một trận chiến công bằng. Nó muốn kiểm soát cục diện. Chính nó phải là người quyết định nó kết thúc lúc nào và thế nào. Không may thay, nó nghi rằng nó không có cơ hội đó, vì khả dùng kiếm của Murtagh rất tốt. Và nếu nó thắng được, nó không biết nó sẽ đấu với Galbatorix thế nào. Nó cũng chẳng có thời gian mà nghĩ. Nhưng nó tin rằng Saphira, Arya và những con rồng sẽ giúp nó tìm ra cách.
Murtagh nhằm đánh vào vai phải nó. Eragon lấy khiên che. Một giây sau, nó nhận ra đó là đòn gió và Murtagh đã vòng ra sau lưng nó.
Eragon xoay người thấy thanh Rar’zoc nhắm vào cổ nó. Nó gạt thanh kiếm sang một bên một cách vụng về bằng sống kiếm. Sau đó nó phản đòn bằng một cú chém vào cẳng tay đưới của Murtagh. Nó vui một chút vì đánh đúng cổ tay Murtagh. Brisingr không chém qua được bao tay và tay áo bên trong, nhưng lực tác động cũng đủ làm Murtagh đau và đánh bật tay hắn đi, để ngực hắn sơ hở.
Eragon đâm, Murtagh dùng khiên chắn. Eragon đâm ba lần, nhưng Murtagh đều chặn đứng được. Khi Eragon định chém phát nữa, Murtagh phản đòn bằng một cú cắt vào mắt cá chân nó. Nếu trúng đón chắc chắn nó què luôn.
Nhận ra ý đồ của Murtagh, Eragon thay đổi đường gươm và chặn thanh Zar’roc khi còn cách chân nó chưa đầy một inch. Tiếp theo nó phản đòn.
Vài phút trôi qua. Họ đánh qua lại, cố gắng làm hỏng nhịp điệu của người kia, nhưng thất bại. Họ hiểu người kia quá rõ. Dù Eragon định làm gì, Murtagh đều có thể ngăn cản, và ngược lại. Đây giống như một trò chơi mà cả hai đều phải đoán bước tiếp theo. Cả hai đều đã quá quen nhau nên Eragon tập trung đoán ý nghĩ của Murtagh, từ đó biết trước Murtagh định làm gì tiếp.
Ngay từ khi bắt đầu, Eragon đã thấy Murtagh đang chơi một trò chơi khác với những lần họ giao đấu trước. Hắn tấn công liên tục, khác với trước đây. Eragon có cảm giác đây là lần đầu tiên hắn muốn tốc chiến đánh bại Eragon. Hơn nữa, sau lần bùng nổ lúc đầu, giờ cơn giận dữ đã biến mất. Hắn chỉ bày ra sự quyết tâm lạnh lùng, không thể nào lay chuyển.
Eragon thấy mình đang chiến đấu có giới hạn. Dù nó biết nó có thể cầm chân Murtagh, nhưng nó phòng ngự nhiều hơn ý định.
Sau một hồi, Murtagh hạ thấp kiếm và quay về phía ngai vàng và Galbatorix.
Eragon vẫn đề phòng, nhưng lưỡng lự, không biết có nên tấn công không.
Trong giây phút lưỡng lự đó, Murtagh lao về phía nó. Eragon đứng trên mắt đất vung kiếm. Murtagh dùng khiên đỡ, rồi sau đó, thay vì tiếp tục chém như Eragon nghĩ, hắn dùng khiên đẩy khiên của Eragon.
Eragon rống lên và đẩy ngược lại. Nó muốn chuồn ra sau để chém vào lưng hay chân Murtagh, nhưng Murtagh đẩy quá mạnh nên Eragon không dám liều. Murtagh cao hơn nó 3 tới 5 phân. Chiều cao đó giúp hắn đẩy khiên Eragon xuống theo cách khiến nó khó lòng không bị trượt đi trên nền nhà bóng loáng.
Cuối cùng, với một tiếng gầm và một cú đẩy mạnh, Murtagh khiến Eragon thối lui. Khi Eragon loạng choạng giữ thăng bằng, Murtagh kề kiếm vào cổ nó.
“Letta!” Galbatorix nói.
Đầu mũi kiếm Zar’roc chỉ còn cách da Eragon một đốt tay. Nó đứng im, thở hổn hển, không hiểu chuyện gì vừa xảy ra.
“Kiềm chế đi, Murtagh, không ta sẽ giúp ngươi làm điều đó,” Galbatorix từ trên cao nói vọng xuống. “Ta không thích phải nhắc lại. Ngươi không được giết Eragon, và hắn không được giết ngươi... Giờ, tiếp tục.”
Nhận ra rằng Murtagh thật sự muốn giết nó – và hắn đã thành công nếu Galbatorix không can thiệp – khiến Eragon sốc. Nó tìm kiếm trên mặt Murtagh một sự giải thích, nhưng trên đó chẳng biểu hiện gì, như thể Eragon chẳng là gì với hắn.
Eragon không hiểu nổi. Murtagh rõ ràng đang chơi một trò chơi khác với nó. Có cái gì đã thay đổi trong hắn, nhưng là cái gì thì Eragon không biết.
Thêm nữa, biết mình đã thua – hay đúng hơn, đã chết – làm giảm sự tự tin của Eragon. Nó đã đối mặt với tử thân rất nhiều lần, nhưng không phải theo cách không hay ho này. Không còn nghi ngờ gì nữa, Murtagh đã đánh bại nó và chỉ nhờ lòng lòng nhân từ của Galbatorix – nếu có đấy – đã cứu nó.
Eragon, đừng nghĩ nhiều, Arya nói. Chàng không cần nghi ngờ gì việc hắn muốn giết chàng. Hay chuyện chàng muốn giết hắn. Nếu chàng làm điều đó, trận đấu sẽ theo cách khác, Murtagh sẽ không bao giờ có cơ hội tấn công chàng như hắn đã làm.
Eragon nghi ngờ liếc nhìn nơi nàng đứng ở phía rìa ánh sáng, cùng Elva và Saphira. Sau đó, Saphira nói, Nếu hắn muốn xé toạc cổ họng chàng, vậy hãy chém vào khoeo chân hắn và hắn sẽ không thể làm lại điều đó.
Eragon gật đầu, ra hiệu nó đã hiểu.
Nó và Murtagh tách nhau ra và về vị trí đối diện nhau trong khi Galbatorix tỏ vẻ đồng tình.
Lần này Eragon tấn công trước.
Họ chiến đấu như thể hàng giờ trôi qua. Murtagh không định giết người, trong khi Eragon – hài lòng – thành công trong việc chạm tới xương đòn của hắn, dù nó đã ngừng lại trước khi Galbatorix nhắc nhở. Murtagh có vẻ mất ổn định. Eragon cho phép mình nở nụ cười vì phản ứng của Murtagh.
Vài nhát chém nữa, cả hai đều không chặn được. Với tốc độ và khả năng của mình, Murtagh và nó đều không được quyền mắc sai lầm. Nhưng không có cách dễ dàng kết thúc trận đánh, họ mắc sai lầm là không thể tránh được. Những sai lầm đó phải trả giá bằng những vết thương.
Vết thương đầu tiên là Murtagh gây ra cho Eragon ở đùi phải, khoảng trống giữa giáp và phía trên xà cạp. Chỉ là vết thương nông nhưng đau cực kỳ. Mỗi lần Eragon dồn trọng lượng lên chân, máu lại trào ra khỏi vết thương.
Vết thương thứ hai cũng là của Eragon: một vết rạch trên một bên lông mày sau khi Murtagh chém một nhát từ mũ trụ của nó. Vết thương thứ hai khiến Eragon khó chịu hơn, vì máu chảy vào mắt nó, che mờ mắt nó.
Sau đó Eragon đánh vào cổ tay Murtagh lần nữa, lần này chét xuyên qua cổ tay giáp, áo trấn thủ và qua lớp da trên phần xương. Nó không làm thương tới các cơ nhưng lại làm Murtagh rất đau. Máu chảy ra ngoài bao tay khiến hắn trượt tay ít nhất hai lần.
Eragon bị cứa ở bắp chân phải và tiếp đó – khi Murtagh chưa kịp tấn công tiếp – nó lách sang bên phải khiên của Murtagh, giáng mạnh thanh Brisingr vào giữa xà cạp chân trái, làm nó biến dạng.
Murtagh rống lên và nhảy lùi lại bằng một chân. Eragon theo sau, vung Brisingr nhằm giáng hắn ngã xuống đất. Dù bị thương, Murtagh vẫn có thể chống cự. Vài giây sau, Eragon mới là người phải khó khăn lắm mới đứng vững.
Trong một lúc, những cái khiên của họ va chạm không thương xót – Eragon vui lòng khi nhận thấy, Galbatorix không còn giữ những búa chú ếm lên kiếm và vũ khí của họ. Những tia lửa tóe ra mỗi khi vũ khí va chạm vào nhau. Nhanh sau đó, Eragon làm nứt khiên của Murtagh với một cú đập mạnh. Chiến thắng của nó không kéo dài lâu, vì Murtagh dùng hai tay cầm lấy Zar’roc mà chém hai phát liên tiếp vào khiên Eragon. Khiên nứt. Họ lại ngang cơ.
Những tảng đá dưới chân họ trơn trượt vì dính máu. Họ càng lúc càng khó đứng vững. Căn phòng rộng vang vọng tiếng vũ khí va chạm – như âm thanh của những trận đấu đã lãng quên từ lâu. Họ như trở thành trung tâm của những thứ đang tồn tại, vì nơi họ đứng là nguồn sáng duy nhất. Trong nguồn sáng ấy chỉ có hai người.
Trong toàn bộ lúc đó, Galbatorix và Shruikan tiếp tục quan sát họ.
Không có khiên, Eragon thấy dễ dàng xoay xở chém tới Murtagh hơn – chủ yếu là vào tay và chân hắn – và Murtagh cũng vậy. Trong hầu hết mọi lần, vũ khí giúp họ tránh những vết thương, nhưng không thể giúp họ không bị bầm dập.
Dù nó gây ra cho Murtagh nhiều vết thương, nhưng nó bắt đầu nghi ngờ rằng Murtagh là kiếm sĩ giỏi hơn. Không nhiều, nhưng cũng đủ để Eragon không thể nắm phần hơn. Nếu đấu tiếp, Murtagh sẽ khiến nó kiệt sức tới không thể tiếp tục. Và điều đó cũng sẽ tới nhanh thôi. Từng bước từng bước, Eragon cảm thấy máu chảy xuống mắt cá chân từ vết thương trên đùi. Nó càng lúc càng khó chống đỡ.
Nó phải kết thúc cuộc đọ sức này ngay, nếu không nó sẽ không thể nào đọ sức nổi với Galbatorix. Nó nghi ngờ nó không phải mối đe dọa gì với nhà vua, nhưng nó phải thử. Dù gì cũng phải thử.
Nó nhận ra nguồn gốc vấn đề là, nó không biết lý do chiến đấu của Murtagh là gì. Nếu nó không tìm ra, nó sẽ còn gặp nhiều bất ngờ.
Eragon nghĩ lại điều Glaedr đã nói với nó ở ngoài Dras-Leona: Con phải học cách hiểu những gì con nhìn. Và: con đường của một chiến binh là con đường học hỏi.
Thế là nó nhìn Murtagh. Nó nhìn hắn với sự tập trung như khi nhìn Arya trong trận giao đấu, như khi nó tìm hiểu bản thân nó trong buổi đêm dài ở Vroengard. Nó muốn hiểu ngôn ngữ ngầm của cơ thể Murtagh.
Nó đã thành công ở một vài điểm; rõ ràng là Murtagh rất mệt mỏi, vai hắn co lên vì tức giận, hay có lẽ là sợ hãi. Và sự tàn nhẫn của hắn, rõ ràng không phải là điều mới, nhưng lại là điều Eragon mới biết. Eragon nhận thấy điều đócùng nhiều điều nhỏ khác. Nó thêm những điều đó vào những thứ nó vốn biết về Murtagh của quá khứ, về tình bạn và lòng trung thành cùng sự oán giận của hắn với sự kiểm soát của Galbatorix.
Mất vài giây – vài giây thở khó khăn cùng hai nhát chém gượng gạo khiến nó bị bầm tím ở khuỷu tay – nó mới hiểu ra sự thật. Mới rõ ràng làm sao. Phải có điều gì đó trong cuộc đời Murtagh, một điều gì đã bị ảnh hưởng bởi cuộc so tài của họ, một điều gì đó rất quan trọng với Murtagh. Hắn muốn thắng bằng mọi giá, kể cả phải giết chết em trai cùng cha khác mẹ của mình. Dù điều đó là gì – và Eragon nghi ngờ, điều đó còn khó chịu hơn những vấn đề khác – nó khiến Murtagh không thể bỏ cuộc. Nó khiến Murtagh chiến đấu như một con thú cho tới hơi thở cuối cùng. Nó khiến Eragon sẽ không thể đánh bại hắn bằng những cách thông thường, vì trận đấu này không có nhiều ý nghĩa đối với nó như đối với Murtagh. Đối với Eragon, đây là đòn đánh lạc hướng, nó không quan tâm ai thắng ai thua miễn là sau đó nó vẫn có thể đối đầu với Galbatorix. Nhưng đối với Murtagh, trận đấu này cực kỳ quan trọng, và theo kinh nghiệm bản thân, Eragon biết sự quyết tâm của hắn quá lớn, khiến khó có một thế lực đơn độc nào có thể vượt qua.
Nhưng câu hỏi là, làm sao để chặn một con người đang hùng dũng tiến bước mặc cho có bất cứ vật cản gì trên đường.
Đó là một vấn đề khó giải quyết, cho tới khi, cuối cùng, Eragon nhận ra, đánh bại hắn chỉ có cách cho hắn cái hắn muốn.Để đạt được điều này, Eragon phải nhận thua.
Nhưng không hoàn toàn. Nó không thể để Murtagh tự do làm theo những gì Galbatorix bắt buộc. Eragon muốn đảm bảo Murtagh chiến thắng, sau đó nó sẽ có chiến thắng của nó.
Khi Saphira lắng nghe suy nghĩ nó, cơn giận và sự quan tâm của cô nàng còn lớn hơn. Cô nàng nói, Không, Eragon. Phải có cách khác chứ.
Vậy thì nói cho anh nghe đi, nó nói, vì anh bó tay rồi.
Cô nàng gầm gừ, Thorn gầm lại từ phía bên kia.
Hãy lựa chọn cẩn trọng, Arya nói và Eragon hiểu nàng muốn gì.
Murtagh lao tới, lưỡi kiếm va chạm chan chát. Họ tách nhau ra và ngừng lại một lúc để hồi sức. Khi lại lao vào nhau một lần nữa, Eragon trượt về bên phải Murtagh, trong khi đó tay phải nó buông thõng kiếm, như thể mệt mỏi hoặc bất cẩn. Đó là một cử động nhỏ, nhưng nó biết Murtagh sẽ nhận thấy và sẽ khai thác ngay sơ hở đó.
Vào giây phút đó, Eragon không cảm thấy gì. Nó vẫn thấy đau, nhưng lại cảm giác như cơn đau đó không phải của nó. Đầu óc nó như một hồi nước sâu trong một ngày lặng gió, êm ả và lặng sóng, không hề có hình ảnh phản chiếu của bất cứ thứ gì. Nó nhìn thấy nhưng không suy nghĩ gì. Nó không cần nữa. Nó hiểu tất cả những gì trước mắt, những ý nghĩ xa xôi hơn chỉ làm nó vướng bận.
Đúng như Eragon đoán trước, Murtagh lao lên, đâm vào bụng nó.
Khi đến lúc, Eragon quay người. Nó di chuyển không nhanh không chậm mà đúng tốc độ mà hoàn cảnh yêu cầu. Hành động đó đã được nó vạch sẵn, như đó là hành động duy nhất nó phải làm.
Thay vì đâm vào bụng nó, như Murtagh dự định, thanh Zar’roc đâm vào bên dưới mạng sườn bên phải của Eragon. Nó như bị búa đập. Thanh Zar’roc tiếp tục trượt vào trong đoạn giáp vỡ đâm vào da thịt nó. Kim loại lạnh lẽo khiến Eragon thở gấp hơn là vì cơn đau.
Mũi kiếm đâm xuyên ra sau.
Murtagh nhìn chằm chằm như không hiểu.
Trước khi Murtagh kịp phục hồi, Eragon đâm vào ổ bụng, gần rốn Murtagh – một vết thương nặng hơn vết thương Eragon vừa nhận.
MẶt Murtagh biến sắc. Mồm hắn mở ra như định nói. HẮn ngã xuống, tay cầm chắc thanh Zar’roc.
Ở phía bên kia, Thorn rống lên.
Eragon rút Brisingr rồi lùi lại và nhăn mặt nghe âm thanh câm lặng của Zar’roc rút ra khỏi người. Thanh Zar;’roc kêu lanh canh rớt xuống sàn. Sau đó Murtagh ôm lấy bụng, gập người lại, gục đầu trên nền đá nhẵn bóng.
Giờ Eragon là người đứng nhìn, máu nóng chảy xuống một bên mắt.
Từ trên ngai vàng, Galbatorix nói, “Naina,” và hàng tá đèn sáng rực lên, một lần nữa cho thấy rõ những hàng cột và những hình khắc trên tường và tảng đá nơi Nasuada đang bị xích đứng.
Eragon lảo đảo tới chỗ Murtagh và quỳ xuống cạnh hắn.
“Và Eragon thắng,” nhà vua nói, giọng nói của lão âm âm vang vang trong cả hội trường lớn.
Murtagh ngước nhìn Eragon, khuôn mặt rịn mồ hôi nhăn nhó vì đau, “Chú mày không thể để anh thắng được sao?” hắn trầm giọng rống lên. “Chú mày không thể đánh bại Galbatorix, nhưng vẫn muốn chứng tỏ là hơn anh.... A!” Hắn rùng mình và hết ngửa lên lại gục xuống sàn.
Eragon đặt tay lên vai hắn, “Vì sao?” nó hỏi, biết Murtagh hiểu ý nó muốn gì.
Câu trả lời chẳng hơn tiếng thì thầm là bao, “Vì anh hy vọng có được ân sung của hắn. Thế rồi anh sẽ cứu được cô ấy.” Nước mắt làm nhòe mắt Murtagh. Hắn nhìn đi chỗ khác.
Murtagh nhận ra rằng Murtagh đã nói ra sự thật từ lúc trước. Nó cảm thấy buồn bã.
Một thoáng nữa qua đi, Eragon nhận ra Galbatorix đang hứng thú quan sát họ.
Sau đó Murtagh nói, “Chú mày lừa anh.”
“Chỉ có cách đó thôi.”
Murtagh càu nhàu. “Chúng ta luôn khác nhau.” Hắn nhìn Eragon. “Chú mày dám hy sinh bản thân... Anh thì không... không phải lúc đó.”
“Nhưng là lúc này.”
“Anh không còn là con người cũ nữa. Giờ anh có Thorn, và....” Murtagh lưỡng lự; sau đó vai hắn nhô lên thành một cái nhún vai nho nhỏ. “Anh không còn chiến đấu vì bản thân anh nữa... Thế nên anh khác đi.” Hắn nuốt nước bọt và nhăn mặt. “Anh từng nghĩ chú mày là một thằng ngốc liều mạng... Giờ anh đã hiểu rõ hơn. Anh hiểu...vì sao. Anh hiểu...” Mắt hắn mở to và nét mặt thả lỏng như cơn đau đã bị quên đi. Ánh sáng tự trong bản thân hắn tỏa sáng con người hắn. “Anh hiểu – bọn anh đã hiểu,” hắn thì thầm. Thorn bật ra một tiếng lạ nửa rống nửa gầm gừ.
Galbatorix động đậy, có vẻ không dễ chịu. BẰng giọng khắc nghiệt, lão nói. “Nói chuyện thế đủ rồi. Trận đấu kết thúc. Eragon thắng. Giờ là lúc để các vị khách của chúng ta quỳ gối và thề trung thành với ta... Cả hai ngươi, tới gần đây. Ta sẽ trị thương cho ngươi, và sau đó tiếp tục tiến hành.
Eragon định đứng dậy, nhưng Murtagh nắm lấy cánh tay nó, ngăn nó lại.
“Ngay lập tức!” Galbatorix nói, đôi lông mày rậm nhíu lại. “Không ta sẽ để cho ngươi đau đớn tới khi xong chuyện.”
Chuẩn bị đi, Murtagh mở miệng nói với Eragon nhưng không phát ra tiếng.
Eragon lưỡng lự, không biết điều gì tiếp theo; sau đó nó gật đầu và cảnh báo Arya, Saphira Glaedr và những Eldunarí khác.
Sau đó Murtagh đẩy Eragon sang một bên. Hắn đứng dậy, vẫn ôm lấy bụng. HẮn nhìn Galbatorix. Hắn hét TỪ lên.
Galbatorix giật nảy mình và giơ tay, như để che mình.
Murtagh vẫn hét những từ bằng ngôn ngữ cổ, nói rất nhanh khiến Eragon không hiểu câu thần chú nhằm mục đích gì.
Bầu không khí xung quanh Galbatorix lóe đỏ rồi đen. Trong một giây, cơ thể lão như bị phủ trong lửa. Có âm thanh như trận gió mùa hè lướt qua những cành cây trong khu rừng cây xanh tốt. Sau đó, Eragon nghe hàng loạt những tiếng the thé của mười hai quả cầu sáng xung quanh đầu Galbatorix. Chúng bay qua lão, xuyên tường và biến mất. Trông chúng như những linh hồn, nhưng vì Eragon chỉ nhìn thấy trong tích tắc nên không dám chắc.
Thorn quay người – nhanh như một con mèo bị dẫm đuôi – và nhảy lên cái cổ to tướng của Shruikan. Con rồng đen gầm lên và nhảy lùi lại, lắc đầu để đánh ngã Thorn. Tiếng gầm của hắn khiến ai cũng đau tai. Nền nhà rung lên vì sức nặng của hai con rồng.
Trên bậc thềm, hai đứa nhỏ ré lên và che tai.
Eragon thấy Arya, Elva và Saphira nhào tới. Họ không bị khóa chặt bởi pháp thuật của Galbatorix nữa. Arya với thanh Dauthdaert trên tay lao tới ngai vàng, Trong khi đó Saphira nhảy tới nơi Thorn đang treo mình trên Shruikan. Elva đặt tay lên miệng như nói gì với chính mình. Nhưng Eragon không thể nghe thấy vì âm thanh của những con rồng.
Những giọt máu cỡ nắm đấm chảy xuống và bốc khói trên ngai vàng.
Murtagh đẩy Eragon đứng lên. Nó chạy theo Arya lên ngai vàng.
Sau đó Galbatorix nói cái tên bằng ngôn ngữ cổ, cùng với từ letta. Dây chói vô hình buộc lấy tứ chi Eragon. Trong cả căn phòng, sự tĩnh lặng trở lại khi pháp thuật của nhà vua kìm kẹp mọi thứ, kể cả Shruikan.
Giận dữ và thất vọng sôi sùng sục bên trong Eragon. Họ đã rất gần nhà vua, thế mà lại trở nên vô dụng trước phép thuật của lão. “Bắt lấy lão!” nó hét bằng tư tưởng lẫn miệng. Họ đã cố tấn công Galbatorix và Shruikan; kể cả họ có tiếp tục hay không nhà vua cũng giết hai đứa trẻ. Con đường duy nhất dành cho Eragon và các chiến hữu – hy vọng duy nhất để giành chiến thắng – là vượt qua hàng rào tâm tưởng của Galbatorix và kiểm soát tư tưởng lão.
Cùng với Saphira và Arya và các Eldunarí đi cùng họ, Eragon vươn tư tưởng tới nhà vua, dồn tất cả những thù hận, giận dữ, đau thương thành một mũi dùi duy nhất tiến tới trung tâm tư tưởng Galbatorix.
Trong một thoáng, Eragon cảm nhận được tư tưởng của nhà vua: một khung cảnh kinh khủng bị bóng đen bao phủ với những trận gió rét buốt và cả sự nóng nực – trên đó là những thanh sắt cứng xiên thẳng.
Sau đó những con rồng điên cuồng, gầm rú dưới lệnh của Galbatorix. CHúng taasnc ông ngược tư tưởng Eragon khiến nó phải rút lui để tránh bị xé thành từng mảnh.
Đằng sau, Eragon nghe tiếng Elva nói gì đó. Nhưng cô nhóc hầu như không nói nổi một tiếng nào khi Galbatorix nói, “Theyna!”. Cô nhóc ngưng lại với tiếng lục khục trong cổ họng.
“Anh đã tháo bỏ lưới phòng ngực của lão!” Murtagh hét. “Lão...”
Những gì Galbatorix quá nhanh và quá trầm khiến Eragon không theo kịp. Nhưng Murtagh đã ngừng nói. Một lát sau, Eragon nghe thấy anh ngã xuống sàn với tiếng giáp và tiếng mũ trụ va vào sàn đá.
“Ta có rất nhiều lưới phòng ngự,” Galbatorix nói, khuôn mặt như mặt diều hâu của lão tối đen vì tức giận. “ngươi không thể làm hại ta,” Lão đứng lên và đi xuống bậc thềm tới chỗ Eragon. Áo choàng bao lấy lão và thanh kiếm của lão, thanh Vrangr, trắng ởn tới chết chóc trong tay lão.
Trong phút giây ngắn ngủi đó, Eragon cố tóm lấy tư tưởng ít nhất một con rồng đang tấn công nó. Nhưng có quá nhiều rồng, Nó chỉ đang yếu ớt phản kháng trước khi bị bắt giữ.
Galbatorix dừng lại khi còn cách nó một bước chân. Lão nhìn chằm chằm vào nó, những đường gân nổi gồ trên trán. Quai hàm lão cứng lại. “Ngươi nghĩ ngươi có thể thách thức ta hả,nhóc?” lão gầm lên, nhổ nước bọt như nhổ một cục tức. “ngươi nghĩ ngươi ngang hàng với ta? Ngươi nghĩ ngươi có thể hạ bệ ta mà chiếm lấy ngai vàng?” Gân cổ hắn nổi như những đường chỉ. Hắn giật một góc áo choàng, “Ta đã cắt cánh Belgabad làm áo choàng, và cả găng tay nữa.” Hăn giơ thanh Vrangr trước mắt Eragon. “Ta đã đoạt thanh kiếm này từ tay Vrael, và ta lấy vương miện này từ trên đầu tên khốn khổ đội nó trước ta. Và ngươi nghĩ ngươi lừa được ta? Được ta ư? Ngươi tới lâu đài của ta, ngươi giết binh lính của ta, và ngươi làm như ngươigiỏi hơn ta. Như thể ngươi là một kẻ quý tộc hơn hay đạo đức hơn vậy.”
Đầu Eragon ong ong, mắt nảy đỏ lên khi Galbatorix dùng chuôi thanh Vrangr thụi vào má nó, làm xước da nó.
“Ngươi phải được dạy cho một bài học, nhóc ạ,” Galbatorix nói, tới gần hơn cho tới khi đôi mắt lấp lánh của hắn còn cách Eragon vài cm.
Hắn đánh vào má kia của Eragon. Và trong một giây, tất cả những gì Eragon nhìn thấy là một bầu trời đen lấp lánh những ánh sáng.
“Ta sẽ hưởng thụ sự phục vụ của ngươi,” Galbatorix nói. Hắn hạ thấp giọng hơn mà nói, “Gánga.” Sự tác động của các Eldunarí lên đầu óc Eragon biến mất, để cho nó tự do suy nghĩ. Nhưng, những người khác không được vậy. Nét mặt họ vẫn cứng đơ.
Sau đó một lưỡi dao tư tưởng, mỏng tanh, chém vào tận tâm tư tưởng Eragon. Lưỡi đao đó xoáy rách vỏ bọc tư tưởng nó, tìm cách tiêu diệt ý chí, tích cách, bản ngã của con người nó.
Đây là kiểu tấn công Eragon chưa bao giờ gặp phải. Nó chỉ tập trung vào một suy nghĩ duy nhất – trả thù – để bảo vệ bản thân. Qua tiếp xúc, nó cảm nhận được những cảm xúc Galbatorix: chủ yếu là giận dữ, nhưng còn có cảm xúc vui sướng khi được làm hại Eragon và thấy nó quằn quại trong đau đớn.
Lưỡi dao ấy càng lúc càng đâm sâu hơn. Nó gầm lên không thể chịu nổi.
Galbatorix mỉm cười, cạnh răng của hắn trong mờ, như đất nung.
Không thể nào dành chiến thắng chỉ bằng cách phòng thủ được. Dù đau đớn, Eragon vẫn phải tấn công ngược lại Galbatorix. Nó chọc sâu vào tư tưởng Galbatorix và nắm lấy suy tưởng sắc lẹm của lão, cố gắng cố định nó và không cho nhà vua di chuyển hay suy nghĩ mà không được nó đồng ý.
Nhưng Galbatorix không thèm tránh. Nụ cười độc ác của lão còn nở rộng hơn. Lão xoáy lưỡi dao vào đầu óc Eragon sâu hơn.
Eragon cảm giác như những cây trường xuân đang tách nó ra khỏi phần nội tại. Tiếng hét vang ra khỏi cổ họng nó. Nó loạng choạng dưới đòn phép của Galbatorix.
“Thề đi,” nhà vua nói. Lão nắm lấy cằm Eragon bằng những ngón tay cứng như thép. “Thề đi.” Lưỡi dao lại xoáy thêm lần nữa. Eragon kêu tới mất giọng.
Những suy nghĩ của lão bạo chúa bao quanh tư tưởng Eragon, tiến vào phần nhỏ nhất trong tư tưởng nó, cho tới khi nó chỉ còn lại và một phần nhỏ xíu, sáng chói bị che phủ bởi sự hiện diện của Galbatorix.
“Thề đi,” nhà vua thì thầm, nghe khá bùi tai. “Ngươi không có nơi nào mà đi, không có nơi nào mà trốn... Cuộc đời này của ngươi đã kết thúc, Eragon Khắc tinh của tà thần ạ, nhưng một cuộc đời mới đang đợi ngươi. Thề đi, và ta sẽ tha thứ tất cả.”
Nước mắt làm mờ mắt Eragon khi nó nhìn vào con ngươi của Galbatorix.
Họ thua rồi... Nó thua rồi.
Ý nghĩ đó làm nó đau hơn bất cứ vết thương nào. Một trăm năm nằm gai nếm mất – giờ đã tan thành mây khói. Saphira, Elva, Arya và các Eldunarí: tất cả đều không thể đánh bại Galbatorix. Lão quá mạnh, quá hiểu biết. Cậu Garrow và bố Brom cùng sư phụ Oromis đã hy sinh vô ích. Còn có bao nhiêu chiến binh khác đã bỏ đi mạng sống trong đại nghiệp chống lại triều đình.
Nước mắt nhòe mắt Eragon.
“Thề đi,” nhà vua thì thầm, lão nắm chặt hơn.
Eragon ghét nhất là sự không công bằng. Sai ngay từ đâu khi quá nhiều người bị thương, hy sinh để hoàn thành mục tiêu vô vọng. Sai khi một mình Galbatorix lại là nguyên nhân gây ra bao nhiêu đau khổ. Sai nếu lão thoát khỏi nghiệp chướng của mình.
Vì sao? Eragon tự hỏi.
Rồi nó nhớ, hình ảnh Eldunarí già nhất, Valdr đã cho nó và Saphira xem, nơi giấc mơ của những thứ nhỏ xíu cũng ngang bằng với những mối lo lắng của những vị vua chúa.
“Thề đi!” Galbatorix thét, đầu óc lão đè lên Eragon vơi những mũi tên băng và lửa bắn vào từ mọi hướng.
Eragon thét lớn, trong cơn tuyệt vọng, nó vươn tới Saphira và các Eldunarí – đầu óc họ đang bị những con rồng dưới lệnh của Galbatorix vây hãm – và vô tình rút năng lượng từ họ.
Với năng lượng đó, nó đọc một câu thần chú.
ĐÓ là một câu thần chú thầm, vì phép thuật của Galbatorix không cho phép bất cứ từ ngữ nào diễn tả nổi cái nó muốn, hay cái nó cảm nhận. Một thư viện sách cũng không đủ cho nhiệm vụ này. Câu thần chú của nó mang tính bản năng và cảm tính, ngôn ngữ không thể diễn tả nổi.
Điều nó muốn vừa đơn giản, vừa phức tạp: nó muốn Galbatorix hiểu... hiểu sự sai trái của lão. Câu chú đó không phải một đòn tấn công; nó muốn nói chuyện. Nếu Eragon phải dành phần đời còn lại cho Galbatorix, vậy thì nó muốn nhà vua phải hiểu cái lão đã làm, hiểu hoàn toàn và rõ ràng.
Khi pháp thuật hiệu nghiệm, Eragon cảm thấy Umaroth và các Eldunarí đã chú ý tới câu thần chú của nó, cố bỏ qua những con rồng của Galbatorix. Một trăm năm đau khổ và giận dữ trỗi dậy. Như một cơn sóng dữ, những con rồng kết hợp đầu óc với Eragon và thay đổi câu thần chú, làm nó sâu sắc hơn, mở rộng nó, xây dựng nó cho tới khi nó bao gồm nhiều điều hơn Eragon dự định.
Không chỉ câu thần chú mới cho Galbatorix thấy lão đã làm sai; giờ nó còn bắt hắn chịu tất cả những cảm giác, cả tốt cả xấu mà hắn gây ra từ khi chào đời. Câu thần chú này hơn tất cả những câu thần chú nó tạo ra. Đây không phải thành quả của một cá nhân, một con rồng. Mỗi Eldunarí đều đóng góp vào đó tạo ra một câu thần chú không chỉ gây ảnh hưởng tới toàn bộ Alagaësia mà còn đi ngược thời gian giữa thời điểm này và khi Galbatorix ra đời.
Eragon nghĩ, đây là câu thần chú vĩ đại nhất của những con rồng. Còn nó, nó là công cụ của họ, nó là vũ khí của họ.
Sức mạnh của Eldunarí ào qua nó, như một dòng sông lớn lớn bằng biển cả. Nó cảm thấy mình như một con thuyền chòng chành dễ vỡ. Da thịt nó có thể bị xé nát bởi dòng chảy trong người. Nếu không phải nhờ vào Saphira và những con rồng khác, nó đã chết ngay lập tức, khô kiệt vì nguồn năng lượng mà câu thần chú yêu cầu.
Xung quanh họ, ánh đèn tồi hù. Trong đầu óc nó, Eragon có thể nghe tiếng vọng của hàng ngàn giọng nói: những tiếng kêu thét đau đớn và cả những tiếng kêu hân hoan hạnh phúc, vang tới từ hiện tại và quá khứ.
Những nếp nhăn trên mặt Galbatorix hằn sâu xuống. Mắt lão lồi ra. “Ngươi làm cái gì thế này?” lão nói, giọng nghe âm âm và cứng đờ. Lão lùi lại và đặt nắm tay lên thái dương. “Ngươi đã làm gì đây!”
Eragon cố gắng nói. “Để ông hiểu.”
Nhà vua nhìn nó hoảng hốt. Những cơ mặt lão méo mó xộc xệch. Toàn bộ cơ thể lão run bần bật. Lão nghiến răng hét, “Ngươi không thể nào thắng ta, nhóc. Ngươi...sẽ...không...” Lão rên rỉ và loạng choạng. Đồng loạt những pháp thuật trói buộc Eragon, cũng như Elva,Arya, Saphira, Thorn, Shruikan và hai đứa nhỏ đều biến mất.
Tiếng gầm điếc tai từ Shruikan vang khắp căn phòng. Con rồng đen khổng lồ lắc Thorn ra khỏi cổ hắn. Con rồng đỏ bay xa ra tận giữa phòng. Thorn hạ cánh bằng nửa người bên trái. Xương cánh hắn gẫy với tiếng rắc.
“Ta....sẽ...không...từ...bỏ,” Galbatorix nói. Đằng sau nhà vua, Eragon thấy Arya – đang ở gần ngai vàng hơn Eragon – lưỡng lự và nhìn họ. Sauu đó nàng băng qua bục và cùng Saphira tới chỗ Shruikan.
Thorn cố đứng lên và đi theo.
Mặt Galbatorix cau có như một kẻ điên. HẮn tiến tới chỗ Eragon và chém thanh Vrangr xuống.
Eragon lăn sang một bên. Nó nghe tiếng gươm chém vào mặt sàn đá cạnh đầu nó. Nó lăn thêm một đoạn nữa rồi đứng dậy. Nhờ có năng lượng từ Eldunarí nó mới đứng dậy nổi.
Galbatorix hét lớn và lao tới nó. Eragon đỡ lấy đòn đánh vụng về của lão. Hai thanh kiếm va vào nhau như chuông. Sắc lạnh và rõ ràng giữa tiếng gầm của những con rồng và tiếng thì thầm của những người chết.
Saphira nhảy lên cao hơn và cào vào cái mũi to tướng của Shruikan, làm nó chảy máu. Cô nàng nhảy lại xuống sàn. Hắn tát cô nàng, móng vuốt xòe ra. Cô nàng nhảy ngược lại, nửa giang cánh.
Eragon đỡ một cú chém ngang và đâm vào nách trái của Galbatorix. Nó ngạc nhiên vì thanh kiếm Brisingr giờ đẫm máu nhà vua.
Giận dữ khiến Galbatorix vung nhát kiếm nữa. Họ khóa kiếm nhau, cả hai đều cố đẩy ngã nhau. Mặt nhà vua biến dạng tới khó nhận ra. Nước mắt chảy trên má lão.
Một luồng nhiệt phun ra trên đầu họ. Không khí xung quanh họ nóng lên.
Những đứa trẻ hét váng lên từ đâu đó.
Cái chân bị thương của Eragon tê liệt. Nó ngã chống tay và chân xuống. NHững ngón tay nắm thanh Brisingr bầm tím.
Nó cứ nghĩ nhà vua sẽ đè lên nó trong một giây tiếp. Nhưng thay vào đó, Galbatorix vẫn đứng tại chỗ, lảo đảo.
“Không!” nhà vua thét lên. “Ta không...” Lão nhìn Eragon mà gào thét, “Dừng lại ngay!”
Tay trái nó đau nhói. Nó liếc nhìn Saphira với cái chân chảy máu. Ở bên kia căn phòng, Thorn cắn ngập răng vào đuôi Shruikan, khiến con rồng gầm ghè quay lại hắn. Trong khi Shruikan đang để ý tới điều khác, Saphira lao lên và đậu lên cổ con rồng đen, gần với ót. Cô nàng cắm móng vuốt vào vảy hắn và cắn vào đốt xương cổ giữa hai đốt xương sống.
Shruikan gầm lớn và càng điên cuồng hơn.
Một lần nữa Galbatorix lao tới, chém nó tới tấp. Eragon chặn hết đường kiếm này tới đường kiếm khác. Sau đó nó nhận một nhát đâm vào lồng ngực. Nó suýt ngất.
“Dừng lại,” Galbatorix nói, giọng lão nghe như cầu xin hơn là ra lệnh. “Cơn đau...”
Một tiếng gầm nữa, nghe kinh khủng hơn tiếng trước. Đằng sau lão bạo chúa, Eragon thấy Thorn bám lên cổ Shruikan, ngược bên với Saphira. Sức nặng của cả hai con rồng khiến Shruikan chúc đầu xuống gần chạm đất. Nhưng, con rồng đen vẫn còn quá lớn và quá khỏe so với chúng. Hơn nữa, cổ hắn quá to. Eragon nghĩ Saphira và Thorn không thể làm hắn tổn thương nhiều nếu chỉ bằng răng.
Sau đó, như một bóng đêm bao phủ cả cánh rừng, Arya lao ra khỏi đằng sau một cái cột đá tới chỗ những con rồng. Bên tay trái của nàng, thanhh Dauthdaert xanh tỏa sáng như thường lệ.
Shruikan nhìn thấy nàng và đứng dậy, cố đẩy ngã Saphira và Thorn. Khi chúng vẫn ở nguyên chỗ, con rồng đen gầm lên và mở miệng khè lửa.
Arya lao tới. Trong chốc lát, Eragon không nhìn thấy nàng. Sau đó, nàng xuất hiện, không cách xa đầu Shruikan là bao. Đuôi tóc nàng bắt lửa, nhưng nàng chẳng để ý.
Với ba bước nhảy, nàng nhảy lên chân trái trước của Shruikan, nhắm tới một bên đầu hắn. Arya bật lên một tiếng vang khắp căn phòng và cắm Dauthdaert vào giữa con mắt xanh trắng lấp lánh của Shruikan sâu hết cỡ.
Shruikan gầm lên và quay người. Tiếp đó, hắn từ từ đổ vật sang một bên, lửa lỏng chảy ra khỏi miệng hắn.
Saphira và Thorn nhảy ra chỗ an toàn trước khi con rồng đen chạm đất.
Những cột đá nứt ra, những tảng đá rơi xuống từ trần nhà và vỡ vụn. Những ngọn đèn vỡ vụn. Chất lỏng chảy ra ngoài.
Eragon suýt ngã. Nó không thể nhìn thấy chuyện gì xảy ra với Arya. Nhưng nó sợ rằng cơ thể nặng nề của Shruikan đã đè bẹp nàng.
“Eragon!” Elva hét. “Lùi lại!”
Nó lùi lại. Nó nghe tiếng gió rít khi lưỡi kiếm trắng của Galbatorix chém vào phần lưng dưới của nó.
Eragon lao lên...
...và đâm vào giữa bụng Galbatorix, như khi đâm Murtagh.
Nhà vua nhăn nhó rồi lùi lại, lùi khỏi lưỡi kiếm của Eragon. Lão dùng tay chạm vào vết thương và nhìn máu trên đầu ngón tay. Sau đó lão nhìn Eragon và nói, “Những giọng nói..những giọng nói rất kinh khủng. Ta không thể chịu được...” Lão nhắm mắt và nước mắt ào xuống má. “Đau... quá đau. Quá khổ sở...Ngừng lại đi! Ngừng lại đi!”
“Không,” Eragon nói. Elva tới cạnh nó, cùng với Saphira và Thorn từ bên kia phòng. Eragon nhẹ nhõm, khi thấy Arya, bị bỏng và đầy máu, nhưng ngoài ra nàng không tổn hại gì.
Galbatorix mở choàng mắt – mắt lão tròn với lòng trắng nhiều không bình thường – lão nhìn vào xa xăm, như Eragon và những người khác không hề tồn tại. Lão run rẩy, quai hàm mở rộng nhưng không có âm thanh nào thoát ra.
Hai điều xảy ra cùng lúc. Elva hét lên và ngất đi. Galbatorix thì hét, “Waíse néiat!”
Đừng.
Eragon không có thời gian mà nói. Nó lại rút năng lượng từ Eldunarí và đọc một câu thần chú lôi nó, Saphira, Arya, Elva, Thorn, Murtagh và hai đứa nhỏ trên bậc thềm tới tảng đá xích Nasuada. Nó cũng đọc một câu thần chú khác ngăn chặn hoặc phản hồi điều gì có thể làm hại họ.
Chúng chỉ mới đi được nửa đường thì Galbatorix biến mất trong một luồng sáng chói hơn mặt trời. Sau đó, tất cả chìm trong đen tối và im lặng khi phép thuật bảo vệ của Eragon đạt hiệu quả.
‹ 66. SỨC NGƯỜI CHỐNG CHỌI KIM LOẠI
lên
68. GIÃY CHẾT
Roran ngồi trên ổ rơm các thần tiên đã đặt trên một phiến đá trong cánh cổng chính Urû’baen. Anh ra lệnh cho những chiến binh trước mặt.
Bốn thần tiên mang anh ra khỏi thành phố, nơi họ có thể dùng pháp thuật mà không sợ những búa chú của Galbatorix làm nó trở nên lệch lạc. Họ chữa lành cánh tay bị trật khớp và những xương sườn gẫy, cùng với những vết thương Barst gây ra cho anh. Tuy nhiên, họ cũng cảnh báo anh rằng phải mất vài tuần xương khớp anh mới mạnh khỏe hơn trước. Họ bắt anh không được đứng trong cả ngày này.
Anhh cũng đòi tiếp tục tham chiến. Những thần tiên bàn cãi với anh, nhưng anh nói với họ, “Một là các anh đưa tôi tới không thì tôi tự đi.” Họ rõ ràng là không hài lòng, nhưng cuối cùng họ đồng ý và mang anh tới nơi hiện anh đang ngồi nhìn quảng trường.
Đúng như Roran lường trước, những tên lính đã mất hết ý chí khi chỉ huy chết. Varden có thể đẩy lui họ vào những con phố hẹp. Khi Roran quay lại, Varden đã chiếm được hơn ba phần tư thành phố và đang nhanh chóng tiến tới pháo đài.
Họ đã mất rất nhiều – những người chết hoặc đang hấp hối trên đường, máu chảy lênh láng – nhưng nhờ vào chiến thắng mới đây, họ được thổi một luồng gió mới. Roran thấy điều đó trên mặt những con người và người lùn và Urgal, dù không phải trên nét mặt thần tiên. Họ vẫn giận tới lạnh người vì cái chết của nữ hoàng.
Thần tiên làm Roran lo lắng. Nó đã thấy họ giết binh lính đầu hàng rồi, chém giết họ không hề do dự. Cơn khát máu của họ dường như không có điểm dừng.
Ngay sau khi Barst ngã xuống, Vua Orrin đã bị một nhát đâm vào ngực khi tiến sâu vào thành phố. Đó là một vết thương nghiêm trọng. Thâm chí các thần tiên cũng không chắc họ có thể chữa nổi. Những binh lính của nhà vua đã mang Orrin trở lại doanh trại. Roran chưa nghe thêm tin gì về ông ấy.
Dù không thể chiến đấu nhưng Roran vẫn có thể chỉ huy. Anh bắt đầu sắp xếp đội quân từ phía ngoài, tập hợp những chiến binh còn sót lại và đưa họ đi làm nhiệm vụ trên Urû’baen— nhóm đầu tiên đi chiếm lấy những máy cẩu đá trên tường thành. Khi nhận được thông tin mà có thể Jörmundur, Orik, Martland Râu Đỏ hay bất cứ một tướng lĩnh nào cần biết, anh sẽ cử người đi tìm họ để đưa tin.
“...và nếu cậu thấy bất cứ tên lính nào gần tòa nhà cạnh chợ, hãy nói cho Jörmundur biết,” anh nói với người kiếm sĩ gầy, vai dô trước mặt.
“vâng, thưa chỉ huy,” anh ta nói, yết hầu di động.
Roran chăm chú nhìn một lúc, rồi vẫy tay và nói, “Đi đi.”
Khi anh ta đi, Roran nhíu mày nhìn những mái ngói nhọn của những ngôi nhà gần lâu đài, bên dưới vách đá.
Chú ở đâu rồi? Anh băn khoăn. Từ khi họ bước vào cánh cổng, không ai nhìn thấy Eragon hay những người đồng hành. Họ vắng mặt quá lâu làm Roran lo. Anh nghĩ ra vô số cách giải thích, nhưng không cái nào hợp lý. Cái đơn giản nhất là Galbatorix đã ẩn náu, Eragon và những người đồng hành phải đi tìm. Nhưng sau khi nhìn thấy tầm vóc to lớn của Shruikan vào đêm trước, Roran không nghĩ rằng Galbaotorix có thể nào trốn mà không ai biết.
Nếu nỗi sợ lớn nhất của anh thành sự thực, thì chiến thắng của quân Varden sẽ không tày gang. Roran biết anh và những chiến binh trong quân đội này sẽ không sống nổi qua ngày hôm nay.
Một trong những người anh đã cử đi lúc trước – đầu trần, tóc vàng hoe, có một nốt ruồi son giữa má – chạy ra từ một con phố phía bên phải. Cung thủ dừng lại trước một tảng đá và gục đầu thở dốc.
“Anh đã thấy Martland?” Roran hỏi.
Anh ta lại gật đầu, tóc rủ trước trán.
“Anh chuyển lời của tôi chưa?”
“Thưa chỉ huy, rồi. Tướng Marlan nói tôi chuyển lời với ngài rằng” – anh ngừng lại lấy hơi – “tụi lính đã rút lui, nhưng giờ chúng đang túm tụm phản kháng ở một hành lang gần tường nam.”
Roran nhúc nhích người. Anh đau tay. “Còn bức tường giữa nhà tắm công cộng và kho lương thực thì sao? Quân đội chúng ta đã chiếm được chưa?”
“Chúng ta mới chiếm được hai và vẫn còn tiếp tục giành phần còn lại. Tướng Martland đã nhờ vài thần tiên giúp đỡ. Ông ấy cũng...”
Một tiếng gầm vang lên trong ngọn đồi đá khiến người đàn ông ngừng lại.
Mặt tay bắn cung trắng bệch trừ đôi má. Má anh còn sáng hơn và đỏ hơn lúc trước. Trông má anh như màu bôi lên da xác chết. “Thưa chỉ huy, có phải là...”
“Suỵt!” Roran nghiêng đầu nghe ngóng. Chỉ có Shruikan mới có thể gầm lớn tới vậy.
Sau một lúc, họ không nghe thấy gì. Sau đó một tiếng gầm khác vang lên từ trong pháo đài. Roran nghĩ anh có thể nghe thấy những tiếng động khác nhỏ hơn. Nhưng anh không biết là tiếng gì.
Trên khắp khu vực trước cổng chính, con người, thần tiên, người lùn và Urgal dừng lại nhìn pháo đài.
Một tiếng gầm nữa, lớn hơn tiếng đầu tiên.
Roran nắm lót ổ rơm, cơ thể cứng đờ. “Giết hắn đi,” anh lầm bầm, “Giết chết tên khốn nạn đó đi.”
Mặt đất rung động, đều đặn nhưng rõ thấy khắp thành phố, như có một vật nặng rơi sầm xuống đất. Roran nghĩ có cái gì đó bị vỡ.
Sau đó cả thành phố im lặng. Mỗi giây trôi qua càng lúc càng kéo dài.
“...Ngài nghĩ ngài ấy cần giúp không?” tay cung thủ thì thào hỏi.
“Chúng ta chẳng làm gì cho họ được,” Roran nói, mắt nhìn chăm chăm vào pháo đài.
“Các thần tiên cũng không thể...”
Mặt đất rung chuyển. Sau đó phía trước pháo đài nổ tung với một ngửa lớn màu trắng vàng. Roran nhìn thấy cả những khúc xương cổ và đầu anh cung thủ. Da anh đỏ như cây lý gai đỏ trước nến.
Roran nằm lấy anh chàng kia và kéo anh ta lăn khỏi khúc đá.
Những âm thanh cao độ vang vọng trong tai họ. Roran cảm thấy như có ai cắm kim vào tai mình. Anh hét lên, nhưng không nghe tiếng mình – thậm chí, sau khi tiếng sấm ùng ùng qua đi, anh không nghe thấy gì luôn. Những viên đá sỏi bên dưới họ nảy lên. Những đám mây bụi bao lấy họ, những cơn gió mạnh xé toang áo anh.
Bụi làm anh phải nhắm chặt mắt. Tất cả những gì anh làm nổi là nắm chắc tay cung thủ và đợi dư trấn qua đi. Anh cố thở, nhưng không khí trước mồm và mũi anh nóng rực. Có cái gì đó đập vào đầu anh. Anh thấy mũ trụ của mình bay mất.
Cơn rung động vấn kéo dài, nhưng rồi cũng ổn định lại. Roran mở mắt, sợ hãi vì điều bày ra trước mặt.
Không gian xám xịt ảm đạm, chỉ cách xa chục mét là không thấy gì. Những khúc gỗ và tảng đá từ trên trời bay xuống, cùng với bụi bặm. Một khúc gỗ nằm ngang con đường đang cháy. Độ nóng của vụ nổ đã loại bỏ tất cả những gì trên đường đi. Những chiến binh vốn còn đứng trên mặt đất, giờ nằm bẹp. Một số còn cử động được, số khác đã chết.
Roran liếc nhìn tay bắn cung. Anh ta đã cắn phải môi dươi, máu chảy ra cằm.
Họ giúp nhau đứng dậy. Roran nhìn về nơi từng là tòa thành. Anh không thấy gì ngoài màu đen ảm đạm. Eragon! Liệu cậu ấy và Saphira có thể sống sót nổi không? Liệu còn có ai gần đó không?
Roran mở miệng vài lần. Tai anh vẫn u u. Khi anh chạm vào tai trái, những ngón tay anh dính đầy máu.
“Anh nghe thấy gì không?” anh hét, nhưng không có gì phát ra khỏi cổ họng ngoài sự rung động.
Tay cung thủ nhíu mày, lắc đầu.
Cơn chóng mặt khiến Roran phải ngồi xuống một tảng đá. Anh đợi sự cân bằng trở lại. Anh nghĩ tới vách đá trên đầu. Anh tự nhiên sợ cả thành phố sẽ gặp nguy.
Chúng ta phải đi trước khi nó sụp xuống, anh nghĩ. Anh nhổ máu và bụi bẩn ra. Sau đó anh lại nhìn tòa thành. Khói bụi vẫn mù mịt. Anh đau quặn tim.
Eragon!
‹ 67. SỨC MẠNH CỦA TRI THỨC
lên
69. CÁNH ĐỒNG TẦM MA ›
Bóng tối, và trong bóng tối đó, là im lặng.
Eragon thấy mình chạm vào vật cản, sau đó...không gì nữa. Nó thở được, nhưng không khí ngột ngạt. Khi nó cố cử động, phép thuật níu giữ nó lại.
Nó chạm vào tư tưởng của tất cả mọi người xung quanh, xem nó có cứu được tất cả mọi người không. Elva vẫn bất tỉnh. Murtagh cũng gần thế. Nhưng tất cả đều còn sống.
Lần đầu tiên Eragon chạm tới tư tưởng của Thorn. Con rồng đỏ giật nảy mình. Ý nghĩ của hắn đen tối hơn, đau khổ hơn Saphira. Nhưng, sức mạnh và sự cao quý trong hắn làm Eragon ấn tượng.
Chúng ta không thể kéo dài câu thần chú này lâu hơn, Umaroth nói, giọng căng thẳng.
Đành phải tiếp tục thôi, Eragon nói. Nếu không, chúng ta chết hết.
Nhiều giây trôi qua.
Không báo trước, ánh sáng tràn vào mắt Eragon, những tiếng động chói tai ồ ạt dồn vào tai nó.
Nó chớp mắt để điều chỉnh.
Trong không gian đầy khói bụi, anh thấy một cái hố lơn nơi Galbatorix từng đứng. Nền đá nóng sáng lập lòe như một cơ thể sống đang hít thở. Trần nhà cũng lập lòe sáng. Cảm tượng đó làm Eragon bớt lo lắng. Họ như đang đứng bên trong một nồi nấu kim loại cỡ đại.
Không gian có mùi sắt.
Tường phòng nứt ra. Những cột trụ, hình trang trí, mái mòng, đèn đã hỏng hết. Ở góc phòng là xác chết Shruikan, hầu hết da thịt đã tróc khỏi xương. Vụ nổ đã làm sập những bức tường đá,cũng như những bức tường cách đó hàng chục mét, để lộ ra những căn phòng và đường hầm. Cánh cửa dát vàng tuyệt đẹp bảo vệ căn phòng đã bị tung khỏi bản lề. Eragon nghĩ nó thoáng thấy ánh mặt trời xa xa nơi quảng trường.
Khi nó đứng dậy, nó nhận thấy lưới phòng hộ vẫn rút năng lượng từ những con rồng, nhưng không còn nhanh như trước.
Một tảng đá cỡ một căn nhà rơi từ trần nhà xuống cạnh xương sọ Shruikan và vỡ ra làm nhiều mảnh. Xung quanh đó, những vết nứt lan trên tường, những tiếng kêu gào rên rỉ vang lên từ bốn phương tám hướng.
Arya tới chỗ hai đứa trẻ. Nàng ôm lấy eo đứa con trai và cùng câu nhóc trèo lên lưng Saphira. Sau đó, nàng chỉ vào con bé gái và nói với Eragon, “giúp tôi đưa bé lên!”
Eragon mất một giây để tra Brisingr vào bao. Nó ôm lấy cô bé gái và giao cho Arya. Nàng vươn tay ra đón lấy.
Eragon quay lại bước tới Elva và nói với Nasuada, “Jierda!”. Nó đặt tay lên cùm. Câu thần chú rõ ràng không có hiệu quả, thế là nó ngừng ngay lập tức vì mất quá nhiều năng lượng.
Nasuada kêu gì trong họng. Nó lôi nùi giẻ ra. “anh phải tìm chìa khóa!” cô nói. “Cai ngục của Galbatorix giữ.”
“Chúng ta sẽ không thể nào tìm ra hắn vào lúc này!” Eragon lôi Brisingr ra và chém vào sợi xích ở tay trái cô. Thanh kiếm nảy lên, không để lại gì hơn một vết chầy trên thanh kim loại. Nó chém lần hai, nhưng thanh kiếm vẫn trơ trơ.
Một viên đá từ trần rơi xuống với tiếng rắc.
Một bàn tay nắm lấy tay nó. Nó nhìn thấy Murtagh đứng cạnh nó, tay ấn vào vết thương trên bụng. “Tránh ra,” hắn gầm lên. Eragon làm trheo. Murtagh dùng tên của mọi cái tên, và cùng với jierda, cái cùm sắt mở ra và rơi xuống.
Murtagh nắm lấy cổ tay cô. Hắn bế cô lên lưng Thorn. Sau bước đầu tiên cùng hắn, cô rơi vào vòng tay hắn và để hắn dựa vào người cô.
Eragon mở miệng, rồi ngậm lại. Nó sẽ hỏi sau.
“Đợi đã!” Arya hét. Cô xuống khỏi Saphira và chạy tới Murtagh. “Quả trứng kia đâu? Và các Eldunarí đâu? Chúng ta không thể bỏ họ lại!”
Murtagh nhíu mày. Eragon cảm thấy hắn và Arya đang nói gì dó.
Arya quay lại, mái tóc cháy của nàng bay bay về cánh cửa phía bên kia căn phòng.
“Quá nguy hiểm!” Eragon hét vói theo. “Nơi này đang sụp rồi! Arya!”
Đi đi, nàng nói. Hãy đưa những đứa trẻ tới nơi an toàn. Đi đi! Chàng không có nhiều thời gian đâu!
Eragon chửi thề. Nó ước gì nàng mang theo ông Glaedr đi cùng. Nó cho Brisingr vào bao, rồi cúi xuống, bế Elva. Cô nhóc bắt đầu đụng đậy.
“Chuyện gì thế?” cô nhóc hỏi khi Eragon bế cô bé lên lưng Saphira, ở đằng sau hai đứa bé kia.
“Chúng ta đi,” nó nói. “bám chắc vào.”
Saphira đã bắt đầu di chuyện. Cô em nó cà nhắc vì cái chân trước bị thương. Cô nàng vòng qua hố bom. Thorn bám sát, Murtagh và Nasuada trên lưng cậu chàng.
“Cẩn thận!” Eragon hét khi thấy một phần trần nhà đang sắp rơi thẳng xuống.
Saphira tránh sang trái. Tảng đá lởm chớm đó rơi xuống sát sường, khiến những mảnh vụn màu vàng tránh bay đi mọi hướng. Một trong số đó đập vào cạnh sườn Eragon và làm móp giáp. Nó cởi giáp ném đi. Khó bốc ra từ găng tay. Nó ngửi thấy mùi da cháy. Càng nhiều mảng tường rơi xuống.
Khi Saphira ra tới cửa, Eragon quay lại và nhìn Murtagh, “Những cái bẫy thì sao?” nó hét.
Murtagh lắc đầu và vẫy họ đi tiếp.
Những tảng đá vỡ che kín sàn nhà dọc theo hành lang. Những con rồng bị cản bước. Eragon có thể thấy những căn phòng đầy đá tảng và những đường hầm lộ thiên. Bên trong đó, những bộ bàn ghế, những đồ nội thất khác bốc cháy. Những người chết và đang hấp hổi bị hẹt theo những tư thế kỳ quá bên dưới những tảng đa ngổn ngang. Thi thoảng họ nhìn thấy một gương mặt bẩn thỉu hay đằng sau gáy xác chết.
Nó tìm Blödhgarm và những pháp sư khác nhưng không thấy họ. Kể cả còn sống hay đã chết.
Ở xa xa, hàng trăm người – binh lính và những đầy tớ - tràn ra khỏi những hành lang và chạy về lối ra. Vài người bị gẫy chân gẫy tay, hay bị bỏng, sứt sát và vài vết thương khác. Những người còn sống di chuyển cùng Saphira và Thorn, nhưng không ai để ý tới những con rồng.
Saphira gần tới cuối hành lang thì một tiếng sập lớn như tiếng sấm vang lên từ đằng sau. Eragon quay lại nhìn thấy phòng chầu đã sụp đổ hoàn toàn.
Arya! Eragon nghĩ. Nó cố tìm kiếm nàng, nhưng không thành công. Có thể có quá nhiều thứ ngăn cách họ, hoặc có một phép thuật nào đó bao chung quanh khu đổ nát đó không có phép nó tìm kiếm. Hoặc cũng có thể - một giả thiết nó ghét cay ghét đắng – nàng đã chết. Nàng không ở trong căn phòng khi nó sập xuống, nhưng nó lo nàng không tìm thấy đường ra, vì giờ căn phòng chầu đã bị chặn.
Khi họ ra khỏi pháo đài, bầu trời trong sáng cho Eragon nhìn thấy sự hủy diệt của vụ nổ lên toàn Urû’baen. Nó làm bay mái nhiều tòa nhà xung quanh và làm cháy nhiều tòa nhà thấp hơn. Vô số những đám cháy điểm xuyết đây đó trong thành phố. Những cột khói bốc lên tới khi chạm vào vách đá bên trên. Tới đó, chúng tản theo vách đá, như nước gặp đá cản vậy. Ở phía đông nam thành phố, những đám khỏi bị ánh mặt trời chiếu rọi, mang màu đỏ cam như đá ô pan đỏ.
Những dân cư của Urû’baen tháo chạy khỏi nhà, ào ra các con phố về phía tường ngoài. Những binh lính và nô lệ từ trong pháo đài vội vã nối đuôi, khiến Saphira và Thorn có đủ khoảng trốn di chuyển về phía trươc. Eragon không để ý nhiều tới họ. Miễn là họ còn bình tĩnh, nó không quan tâm tới họ làm gì.
Saphira dừng lại giữa sân trong. Eragon thả Elva và hai đứa trẻ nó không biết tên xuống. “Hai em có biết bố mẹ ở đâu không?” nó hỏi, và quỳ xuống.
Chúng gật đầu. Đứa bé trai chỉ về phía ngôi nhà lớn ở phía bên trái.
“Đó là nơi em sống hả?”
Đứa bé trai lại gật đầu.
“vậy thì đi đi,” Eragon nói, và đẩy nhẹ vào lưng thằng bé. Không đợi thêm, hai anh em chạy về phía căn nhà. Cánh cửa mở rộng, một người đàn ông trọc đầu giắt kiếm trên thắt lưng bước ra ôm lấy hai đứa bé. Ông ta liếc nhìn Eragon rồi vội vã đưa hai đứa bé vào trong.
Dễ dàng nhỉ, Eragon nói với Saphira.
Chắc hẳn Galbatorix cho bính lính đi tìm đứa nhỏ nào gần nhất, cô nàng trả lời.Chúng ta không cho hắn nhiều thời gian mà làm cái khác.
Ừ có lẽ thế.
Thorn ngồi cách đó vài mét. Nasuada giúp Murtagh xuống khỏi lưng rồng. Sau đó Murtagh dựa lên bụng Thorn. Nó nghe anh lầm rầm thần chú trị thương.
Eragon quan sát vết thương của Saphira, bỏ qua vết thương của nó, vì vết thương của cô nàng nặng hơn. Vết cứa ở trân trước Saphira phải bằng hai bàn tay nó chập lại. Máu ứa ra như suối.
Do răng hay do móng? Nó hỏi khi quan sát vết thương.
Móng, cô nàng nói.
Nó dùng sức mình và mượn sức Glaedr để chữa lành. Khi xong việc, nó chuyển tới vết thương của chính mình, bắt đầu từ thương đang đau nho bỏng ở bên cạnh sường, nơi Murtagh đã đâm nó.
Nó vẫn quan sát Murtagh – quan sát murtagh chữa vết thwong ở bụng mình, cái cánh gẫy của Thorn và những vết thương khác của con rồng. Nasuada ngồi cạnh anh suốt thời gian đó, tay đặt lên vai anh. Nó thấy không biết bằng cách nào Murtagh đã mang được thanh Zar’roc ra khỏi phòng chầu.
Eragon nhìn Elva. Cô nhóc đang đứng gần đó. Cô nhóc có vẻ đau đớn, nhưng nó không thấy máu chảy. “Em đau không?” nó hỏi.
Lông mày cô bé nhíu lại. Cô nhóc lắc đầu. “không, nhưng họ thì có.” Con bé chỉ về những người đang tháo chạy khỏi pháo đài.
“Ừ.” Eragon liếc nhìn Murtagh tiếp. Anh và Nasuada đã đứng dậy, nói chuyện với nhau.
Nasuada nhíu mày.
Sau đó Murtagh vươn tay, nắm lấy cổ áo cô, lôi nó sang một bên và xé rách.
Eragon đã rút Brisingr ra khỏi vỏ một nửa, trước khi nhìn thấy lằn sưng xấu xí dưới xương quai xanh của Nasuada. Nó đau như bị đánh. Vết thương đó nhắc nó nhớ tới lưng của Arya khi nó và Murtagh cứu nàng ra khỏi Gil’ead.
Nasuada gật và cúi đầu.
Một lần nữa Murtagh lại nói, lần này, bằng ngôn ngữ cổ. Anh đặt tay lên nhiều chỗ trên cơ thể Nasuada, nhẹ nhàng – thậm chí còn rụt rè. Cô nhẹ nhõm là bằng chứng giúp Eragon hiểu rằng cô đã chịu đau tới thế nào.
Eragon quan sát thêm một phút nữa, sau đó một đợt cảm xúc bất chợt trào dâng trong nó. Đầu gối nó yếu ớt. Nó ngồi lên chân phải của Saphira. Cô nàng cúi đầu và chạm vào vai nó. Nó dựa đầu vào.
Chúng ta thành công rồi, cô nàng nhẹ nhàng nói.
Chúng ta đã thành công, nó nói mà hầu như không tin nổi.
Nó có thể cảm thấy suy nghĩ của Saphira về cái chết của Shruikan. Shruikan nguy hiểm như thế, nhưng cô nàng vẫn khóc than cho cái chết của một trong những thành viên cuối cùng của dòng tộc.
Eragon xoa xoa lớp vảy. Nó cảm thấy chóng mặt, gần như là váng vất, như bay khỏi mặt đất. Gì nữa đây?....
Giờ chúng ta sẽ hồi sức, Glaedr nói. Tâm trạng của ông vừa có chút gì tò mò, vừa thỏa mãn, lại đề phòng và thương tiếc. Con đã làm rất tốt, Eragon. Không ai ngoài con có thể nghĩ ra cách đánh bại Galbatorix như thế.
“Con chỉ muốn ông ta hiểu,” nói yếu ớt lầm bầm. Nhưng kể cả Glaed có nghe thấy, ông cũng không đáp lại.
Cuối cùng, kẻ phản –thề đã chết, Umaroth tuyên bố.
Thật khó mà tưởng tượng Galbatorix không còn nữa. Eragon nghĩ ngợi. Trong nó có cái gì như được giải phóng. Nó nhớ - như chưa bao giờ quên – mọi thứ diễn ra trong thời gian ở Hầm mộ những Linh Hồn.
Nó chột dạ. Saphira...
Em biết, cô nàng nói, phấn khích dâng tràn. Những quả trứng!
Eragon mỉm cười. Những quả trứng! Những quả trứng rồng! Loài rồng sẽ không đi vào quên lãng. Chúng sẽ sống sót, sẽ sinh sôi nảy nở, và trở lại thời kỳ hoàng kim như trước, như trước ngày tàn của Những kỵ sĩ.
Sau đó trong nó nổi lên một nghi vấn khủng khiếp. Người có quên gì không? Nó hỏi Umaroth.
Nếu chúng ta quên, vậy làm sao mà chúng ta biết mình quên gì? Ông rồng trắng trả lời.
“Nhìn kìa!” Elva vừa chỉ vừa hét.
Eragon quay người nhìn Arya đi ra khỏi đám khỏi bụi mịt mù của pháo đài. Cùng với nàng và Blödhgarm và các pháp sư. Người họ trầy tróc và bầm tím, nhưng tất cả đều còn sống. Trên tay, Arya cầm một chiếc hộp gỗ có nẫy vàng. Một chiếc hộp dài bằng kim loại – bằng chiều dài một chiếc xe goòng – trôi đằng sau những tiên nhân, chỉ cách mặt đất vài phân.
Eragon vui sướng vụt đứng dậy và chạy gặp họ. “Mọi người còn sống!” Nó làm Blödhgarm ngạc nhiên khi ôm lấy thần tiên đầy lông đó.
Blödhgarm dò xét nó một lúc. Sau đó ông ta cười nhe răng nanh.
“Chúng ta còn sống,Khắc tinh của Tà thần ạ.”
“Kia là những... the … Eldunarí?” Eragon hỏi, thì thầm nhắc tới từ đó.
Arya gật đầu. “Họ ở trong kho báu của Galbatorix. Chúng ta sẽ còn phải quay lại. Trong đó còn nhiều báu vật lắm.”
“Họ thế nào? Ý tôi là, các Eldunari ấy?”
“Bối rối. Họ sẽ mất vài năm để phục hồi, nếu như có thể.”
“Còn đây là...” Eragon chỉ về cái hộp nàng đang cầm.
Arya liếc nhìn quanh để đảm bảo không ai nhìn trộm. Sau đó, nàng mở hé cái hộp. Bên trong đó, trong tấm vải nhung, Eragon nhìn thấy một quả trứng xanh xinh đẹp, với những đường vân trắng.
Niềm vui trên nét mặt Arya khiến trái tim Eragon lỗi nhịp. Nó cười toe toét và vẫy các thần tiên khác. Họ tới gần nó, nó thì thầm cho họ nghe bằng ngôn ngữ cổ về những quả trứng ở Vroengard.
Họ không hò hét hay cười đùa, nhưng ánh mắt họ sáng lên. Họ dường như run lên vì phấn khích. Eragon vẫn cười, nhảy lên vui vẻ.
Sau đó Saphira nói, Eragon!
Cùng lúc, Arya nhíu mày nói, “Thorn và Murtagh đâu rồi?”
Eragon nhìn Nasuada đứng một mình trong sân. Bên cạnh cô là hai cái túi. Eragon không nhớ đã nhìn thấy Thorn mang chúng. Gió thổi qua sân. Nó nghe có tiếng đập cánh, nhưng không thấy Murtagh và Thorn đâu.
Eragon vươn tư tưởng tới những nơi nó nghĩ có họ. Nó cảm thấy họ ngay lập tức, vì họ không giấu tư tưởng. Nhưng họ không nói hay lắng nghe nó.
“Chết tiệt,” Eragon lẩm nhẩm khi chạy tới với nasuada. Nước mắt lăn trên má cô. Cô dường như không còn cảm giác.
“Họ đi đâu rồi?!”
“Đi mất rồi.” Cằm cô run run. Sau đó cô hít một hơi, thở ra và đứng thẳng dậy.
Eragon lại nguyền rủa. Nó cúi xuống mở cái túi. Bên trong đó là khá nhiều Eldunarí nhỏ bé. “Arya! Blödhgarm!” nó hét và chỉ những cái túi. Hai thần tiên gật đầu,
Eragon chạy tới Saphira. Nó không phải giải thích. Cô nàng hiểu nó. Cô nàng giang cánh khi nó trèo lên lưng. Giây phút nó ngồi vững vàng, cô nàng cất cánh bay lên.
Những tiếng reo vang trong thành phố khi Varden thấy cô rồng.
Saphira đập cánh nhanh, theo mùi hương Thorn để lại trong không khí. Nó dẫn cô nàng tới hướng nam, ra khỏi bóng đen bao trùm của vách đá, sau đó rẻ quặt lên trên hướng về phía sông Ramr.
Cô nàng lượn xuống và nhẹ nhàng đậu xuống đỉnh đồi, nơi cô nàng có lợi thế về độ cao. Không khí mang hơi nước mát rượi, mang theo mùi rong rêu, bùn đất. Giữa đỉnh đồi và con sông là một đồng cỏ dầy. Cách duy nhất là tự mở đường đi. Những chiếc lá sắc như dao cạo xì xào hòa cùng tiếng nước chảy.
Ở bên bụi tầm ma là Thorn. Murtagh ngồi cạnh, điều chỉnh yên cương.
Eragon rút Brisingr, thận trọng tiến tới.
Murtagh không quay lại mà nói, “Em tới để ngăn anh lại à?”
“Còn phụ thuộc. Anh định đi đâu?”
“Anh không biết. Có thể, về phía bắc.... nơi nào đó không có người.”
“Anh có thể ở lại.”
Murtagh cười rầu rĩ. “Em phải hiểu rõ hơn chứ. Nasuada sẽ gặp nhiều rắc rối. Hơn nữa, những người lùn sẽ không bao giờ chấp nhận. Anh đã giết chết Hrothgar.” Anh liếc nhìn Eragon. “Galbatorix đã gọi anh là Kẻ giết vua. Giờ em cũng là Kẻ giết vua nữa.”
“Chắc nó nằm trong máu ấy mà anh.”
“Vậy em nên để mắt tới Roran... Và Arya là một kẻ giết rồng. Cô ấy không thoải mái chút nào đâu – một thần tiên lại đi giết chết một con rồng. Em nên nói chuyện để cô ấy hiểu điều cô ấy làm là đúng.”
Sự hiểu biết sâu sắc của Murtagh làm Eragon ngạc nhiên. “Em sẽ nói.”
“Xong,” Murtagh nói và cài nút cuối cùng. Sau đó anh quay lại nhìn Eragon. Eragon thấy Murtagh cầm thanh Zar’roc sát người, sẵn sàng sử dụng. “Vậy một lần nữa, em có ngăn anh lại không?”
“Không.”
Murtagh cười nhẹ và tra Zar’roc vào bao. “Tốt. Anh ghét phải đấu với em thêm lần nữa.”
“Sao anh thoát khỏi Galbatorix vậy? Đó là tên thật của anh, đúng không?”
Murtagh gật đầu. “Như anh đã nói, anh không còn, chúng ta không còn “ – anh chạm vào người Thorn, “như xưa. Phải mất một thời gian anh mới hiểu được.”
“Và Nasuada.”
Murtagh nhíu mày. Sau đó anh quay người đi nhìn ra cánh đồng tầm mà. Eragon đến gần Murtagh. Anh nói nhỏ, “Em có nhớ lần cuối chúng ta tới con sông này không?”
“Thật khó quên. Em vẫn còn nhớ tiếng ngựa hí.”
“Em, Saphira, Arya và anh, tất cả cùng nhau. Chúng ta chắc chắn rằng không gì có thể ngăn chặn chúng ta...”
Eragon có thể cảm nhận Saphira và Thorn đang nói chuyện với nhau. Nó biết, Saphira sẽ nói với nó sau khi chuyện này qua đi.
“Anh sẽ làm gì?” Nó hỏi Murtagh.
“Ngồi lại và ngẫm nghĩ. Có thể anh sẽ xây một lâu đài. Anh có thời gian mà.”
“Anh không cần phải đi. Em biết sẽ...khó, nhưng anh còn có gia đình ở đây: em và cả Roran nữa. Anh ấy cũng là anh họ của anh, anh lại chưa bao giờ gặp anh ấy... Anh cũng thuộc về làng Carvahall và Thung lũng Palancar như anh thuộc về Urû’baen, có khi còn nhiều hơn.”
Murtagh lắc đầu và tiếp tục nhìn cánh đồng tầm ma. “Không thể nào. Thorn và anh cần ở một mình; bọn anh cần thời gian để chữa lành vết thương. Nếu ở lại, bọn anh sẽ không có thời gian để suy nghĩ.”
“Có những người bạn đồng hành và bận rộn là cánh chữa lành vết thương tâm hồn tốt nhất.”
“Nhưng không phải với những điều Galbatorix đã làm với bọn anh... Hơn nữa, giờ ở bên cạnh Nasuada sẽ làm cho cô ấy đau khổ. Cả với anh nữa. Không, bọn anh phải đi.”
“Anh sẽ đi bao lâu?”
“Tới khi thế giới này không còn quá đáng ghét và bọn anh không còn muốn xẻ núi và giết người nữa.”
Eragon không biết trả lời sao. Họ đứng nhìn dòng sông khuất sau rặng liễu lùn. Tiếng gió thổi qua bụi tầm ma lớn hơn.
Sau đó Eragonn ói, “Vậy nếu như bọn anh không muốn ở một mình nữa, hãy tìm bọn em. Anh sẽ luôn được chào đón trong ngôi nhà của bọn em, dù em chưa biết nó ở đâu.”
“Ừ. Anh hứa.” Eragon ngạc nhiên thấy ánh sáng phát ra từ mắt Murtagh. Nó biến mất trong một giây sau. “EM biết đó,” Murtagh nói, “Anh chưa bao giờ nghĩ em có thể làm được... nhưng anh mừng vì em đã thành công.”
“Em gặp may thôi. Và em không thể làm nên chuyên nếu như không có anh giúp.”
“kể cả thế chứ... Em đã tìm thấy những Eldunarí trong túi chưa?”
Eragon gật đầu.
“Tốt.”
Chúng ta có nên nói cho họ biết không? Eragon hỏi Saphira, mong rằng cô rồng sẽ đồng ý.
Cô nàng nghĩ ngợi một lúc. Có, nhưng đừng nói rõ địa điểm. Anh nói với anh ấy, còn em sẽ nói với Thorn.
Được thôi. Eragon nói với Murtagh, “Anh cần biết vài điều.”
Murtagh liếc ngang nhìn.
“Những quả trứng mà Galbatorix có – không phải những quả duy nhất ở Alagaësia. Còn có nhiều hơn, giấu ở một nơi khác, cùng nơi bọn em tìm thấy các Eldunarí đồng hành cùng bọn em.
Murtagh nhìn thẳng nó, sự không tin hiển hiện trên mặt. Cùng lúc, Thorn vươn cổ kêu một tiếng vui vẻ khiến những con chim nhạn gần đó bay mất.
“Còn bao nhiêu nữa.”
“Hàng trăm.”
Murtagh dường như á khẩu mất một lúc. Sau đó, “Em sẽ làm gì với chúng?”
“Em ư? Em nghĩ SAPhira và các Eldunarí sẽ biết, nhưng có lẽ trước hết phải tìm một nơi an toàn để trứng nở, rồi tìm lại các Kỵ sĩ rồng.”
“Em sẽ Saphira sẽ huấn luyện họ”
Eragon nhún vai. “Em chắc là các thần tiên sẽ giúp. Anh cũng có thể giúp, nếu anh muốn.”
Murtagh ngửa cổ và thở dài. “Những còn rồng sẽ trở lại, cùng những Kỵ sĩ rồng.”Anh cười nhẹ, “Thế giới sắp thay đổi rồi.”
“Nó đã thay đổi rồi.”
“Đúng. Vậy em và Saphira sẽ là những người lãnh đạo Kỵ sĩ mới, còn anh và Thorn sẽ sống nơi thâm sơn cùng cốc.” Eragon định nói gì đó, để an ủi anh, nhưng Murtagh nhìn nó không cho nói. “Không, chuyện phải thế thôi. Em và Saphira sẽ là những sư phụ tốt hơn bọn anh.”
“Em không chắc đâu.”
“Mmh...Nhưng phải hứa với anh một chuyện.”
“Chuyện gì?”
“Khi dạy họ - hãy dạy họ không biết sợ. Đôi khi sợ hãi là tốt, nhưng nếu gặp bất trắc, nó sẽ làm em mất đi bản ngã và em sẽ không biết được điều em biết là đúng.”
“Em sẽ cố.”
Sau đó Eragon để ý thấy Saphira và Thorn không nói gì nữa. Con rồng đỏ di chuyển xung quanh cô nàng tới khi có thể nhìn thẳng xuống Eragon. Với tiếng vang rền như kim loại nhưng mang tiếng nhạc tới lạ kỳ, Thorn nói, Cám ơn vì đã không giết Kỵ sĩ của tôi, Eragon – em trai – của – Murtagh.”
“Ừ, cám ơn em,” Murtagh khô khốc nói.
“em mừng vì mình đã không giết anh,” Eragon nói, và nhìn vào con mắt đỏ sọc của Thorn.
Con rồng khutj khịt, sau đó cúi xuống chạm vào đỉnh đầu nó. Cầu cho nắng gió luôn ở bên anh.
“Và bên cậu nữa.”
Một cơn giận dữ, buồn thương mâu thuẫn đè nặng lên tư tưởng Eragon. Tư tưởng của Glaedr đè lên nó, và dường như cả Murtagh và Thorn nữa. Họ căng thẳng như chờ đợi một trận đấu. Eragon đã quên mất rằng Glaedr, cùng với những Eldunarí khác – đang ẩn trong túi không gian vô hình – vẫn hiện diện và lắng nghe.
Có lẽ ta cũng phải cám ơn ngươi chứ nhỉ, Glaedr nói, những từ ngữ của ông cay đắng như nhựa cây sồi. Ngươi đã giết chết thân thể ta và giết chết Kỵ sĩ của ta. Câu nói đó bình thường và đơn giản. Nhưng chính vì thế, nó nguy hiểm hơn hết.
Murtagh nói gì đó trong tư tưởng. Nhưng Eragon không biết anh nói gì, vì nó chỉ hướng tới mình Glaedr. Eragon chỉ biết mỗi phản ứng của Glaedr.
Không, ta không thể, ông rồng vàng nói. Tuy nhiên, ta hiểu chính Galbatorix mới là người xúi giục ngươi và hắn là người sử dụng cánh tay ngươi, Murtagh... Ta không thể tha thứ, nhưng Galbatorix đã chết và mong muốn trả thù của ta cũng chết theo hắn. Con đường của ngươi là một con đường khó khăn, kể từ ngày các ngươi sinh ra đời. Nhưng hôm nay, ngươi đã cho thấy rằng vận rủi cuộc đời không thể đánh bại nổi các ngươi. Các ngươi đã quay lưng với Galbatorix mặc dù biết các ngươi chỉ nhận lấy đau thương. Ngươi đã để cho Eragon giết hắn. Hôm nay ngươi và Thorn đã chứng tỏ được bản thân mình có giá trị thế nào. Các ngươi đã là một Shur’tugal chân chính, dù chưa được huấn luyện bài bản. Điều này...thật đáng ngưỡng mộ.
Murtagh hơi cúi đầu. Thorn nói, Cám ơn, thưa Ebrithil. Cái này thì Eragon nghe thấy. Cách sử dụng từ ngữ trang trọng như ebrithil làm Murtagh giật mình. Anh nhìn con rồng đỏ và mở miệng như định nói gì.
Sau đó Umaroth nói. CHúng ta biết các ngươi phải đối mặt với rất nhiều khó khăn, Thorn và Murtagh ạ. Chúng ta đã quan sát các ngươi từ lâu rồi, cùng thời điểm chúng ta quan sát tới Eragon và Saphira. Có rất nhiều điều chúng ta sẽ dạy cho các ngươi một khi các ngươi sẵn sàng. Nhưng giờ, chúng ta sẽ nói với ngươi điều này: trong cuộc hành trình của mình, các ngươi hãy tránh xa nấm mồ Anghelm – nơi vị vua Urgal đầu tiên và duy nhất, vua Kulkarvek, an nghỉ. Đồng thời, hãy tránh xa khu đổ nát Vroengard và El-harím. Hãy cẩn trọng những nơi thâm sơn cùng cốc, không đặt chân lên mảnh đất đen và nứt nẻ và không khí có mùi lưu huỳnh, vì đó là nơi ẩn náu của ác quỷ. Hãy làm theo những gì chúng ta căn dặn, nếu không, trừ phi các ngươi quá đen đủi, các ngươi sẽ gặp phải những nguy hiểm vượt ngoài khả năng vượt qua của các ngươi.
Murtagh và Thorn cám ơn Umaroth. Sau đó Murtagh nhìn thoáng về thành Urû’baen và nói, “Chúng ta nên đi thôi.” Anh nhìn Eragon lần nữa. “Em có nhớ được tên của ngôn ngữ cổ không, hay pháp thuật của Galbatorix vẫn che mờ tâm trí em?”
“Em có thể nhớ được hầu hết, nhưng...” Eragon lắc đầu bối rối.
Sau đó Murtagh nhắc lại cái tên của mọi cái tên hai lần: lần đầu tiên để xóa thần chú lãng quên của Galbatorix, lần thứ hai để Eragon và Saphira nhớ. “Anh sẽ không nói thêm cho ai biết nữa,” anh nói. “Nếu tất cả các pháp sư đều biết được tên của ngôn ngữ cổ xưa, ngôn ngữ sẽ còn tệ hơn là vô dụng nữa.”
Eragon gục gặc đồng tình.
Sau đó Murtagh giơ tay và Eragon nắm lấy cánh tay anh. Họ đứng như thế trong một lúc, nhìn chăm chăm vào nhau.
“Cẩn trọng nhé,” Eragon nói.
“Em cũng vậy... Em trai.”
Eragon lưỡng lự, rồi gật đầu. “Anh trai.”
Murtagh kiểm tra đai yên lần nữa trước khi trèo lên. Khi Thorn gianh cánh và chuẩn bị tiến lên, Murtagh gọi lớn. “Hãy bảo vệ tốt cho Nasuada. Galabtorix có rất nhiều kẻ hầu cận, nhiều hơn số hắn bảo với anh. Không phải tất cả đều chỉ liên kết với hắn bằng pháp thuật. Chúng sẽ tìm cách trả thù vì cái chết của chủ nhân. Hãy cảnh giác. Còn nhiều kẻ còn nguy hiểm hơn Ra’rac đấy!”
Sau đó Murtagh giơ tay chào tạm biệt. Eragon cũng làm tương tự. Thorn nhảy ba bước khỏi cánh đồng tầm ma và bay lên bầu trời, chỉ để lại vết chân trên mặt đất.
Con rồng đỏ sáng lấp lánh lượn vòng trên đầu họ một lần, hai lần, ba lần rồi quay mình bay về phương bắc, chầm chậm, chắc chắn.
Eragon đứng cùng Saphira ở sườn đồi. Họ cùng nhau quan sát Thorn và Murtagh khuất dần, tới khi chỉ như một ngôi sao ở đường chân trời.
Cả hai buồn vô hạn. Nhưng rồi Eragon lên lưng Saphira. Họ rời khỏi ngọn đồi để trở về Urû’baen.
‹ 68. GIÃY CHẾT
lên
70. NGÔI BÁU THUỘC VỀ AI
Eragon chậm rãi bước lên từng bật cầu thang đã cũ của ngọn tháp xanh. Trời đã gần xế chiều. Ngoài cửa số hình cung bên trái nó, nó thấy bóng chiều đã phủ lên các tòa nhà của Urû’baen. Nó thấy cánh đồng mờ trong sương ngoài thành phố, và cả ngọn đồi đá đằng sau đó.
Ngọn tháp cao, Eragon đã thấm mệt. Nó ước nó có thể cùng Saphira bay lên đỉnh. Hôm nay là một ngày dài. Nó không mong gì hơn được ngồi cùng Saphira và uống một cốc trà nóng trong khí quan sát ánh chiều khuất dạng nơi chân trời. Nhưng, như thường lệ, vẫn còn việc phải làm.
Nó đã thấy Saphira hai lần từ khi cô em nó đậu xuống pháo đài sau cuộc chia tay Murtagh và Thorn. Cô nàng dành hầu hết buổi chiều để giúp Varden giết hoặc bắt sống tàn quân của Triều đình. Sau đó, cô nàng lại giúp họ đưa các gia đình đã chạy khỏi nhà, tứ tán ra ngoại ô về doanh trại. Họ ở đó chờ đợi xem liệu vách đá có sụp không.
Thần tiên đã nói với Eragon rằng vách đá không sụp được,, nhờ những câu thần chú ếm vào đó từ rất nhiều năm trước – từ khi Galbatorix chưa trở thành Ilirea – và cũng vì vách đá dựng đứng, nó khiến lực đập vào mà không gây nhiều tổn thất.
Ngọn đồi cũng giúp giảm thiệt hại của vụ nổ, mặc dù một một lức tác động lớn vẫn thoát ra khỏi pháp đài. Hầu hết mọi người ở nội xung quanh Urû’baen đều cần được chữa trị bằng pháp thuật. Nếu không, họ sẽ nhanh chóng ốm mà chết. Hiện tại đã có rất nhiều người bị ốm rồi. CÙng với thần tiên, Eragon đã cứu mạng nhiều người nhất có thể; sức mạnh của Eldunarí giúp nó chữa trị cho phần đông quân Varden, cũng như cư dân thành phố.
Trong thời điểm đó, thần tiên và người lùn đứng chặn trước pháo đài ngăn chất độc lan ra. Trước đó, họ đã tìm kiếm những người sống sót: binh lính, cận vệ, hàng trăm tù nhân ở ngục thất bên dưới. Trong pháo đài còn có một kho báu vĩ đại, bao gồm cả thư viện bách khoa của Galbatorix. Họ sẽ tìm cách lấy ra sau. Đó chắc chắn chẳng phải việc đơn giản. Những bức tường của nhiều căn phòng đã đổ sụp. Nhưng còn vô số vẫn đứng hiên ngang, dù đã bị hư hại rất nhiều. Chúng là mối nguy cho ai dám tới gần. Hơn nữa, pháp thuật cần phải dùng để ngăn chất độc lan tràn trong không khí, đất đá, và tất cả những vật thể bên trong pháo đài. Và còn cần nhiều pháp thuật hơn để dọn sách những thứ họ mang ra.
Một khi pháo đài được niêm phong, thần tiên sẽ thanh lọc thành phố và những khu vực xung quanh. Nơi đây một lần nữa sẽ an toàn để sinh sống. Eragon biết nó có thể chung tay giúp sức.
Trước khi tham gia chữa trị và bảo vệ mọi người trong và xung quanh Urû’baen, nó đã dành một giờ để dùng tên của ngôn ngữ cổ. Nó muốn tìm và vô hiệu hóa bùa chú của Galbatorix đặt lên những tòa nhà và dân cư Urû’baen. Một vài câu thần chú có vẻ vô hại, thậm chí là hữu dụng – như câu thần chú nhằm giúp bản lề không bị cọt kẹt. Câu thần chú đó rút năng lương từ một viên pha lê cỡ quả trứng đặt bên trong cánh cửa. Tuy nhiên Eragon không dám để lại bất cứ câu thần chú nào của Galbatorix, dù chúng có vẻ vô hại thế nào. Đặc biệt nó không thể để lại những bùa chú ếm lên những người dưới quyền Galbatorix. Trong số đó, lời thề trung thành là phổ biến mất, nhưng ngoài ra cũng có những lưới phòng ngự, bùa chú tăng khả năng của họ trên mức bình thường. Ngoài ra Galbatorix còn dùng những câu thần chú kỳ lạ hơn nữa.
Khi Eragon thả quý tộc và thường dân khỏi lời thề, nó thi thoảng nghe thấy những tiếng hét tức giận, như thể nó đã cướp đi thứ gì đó quý giá khỏi họ.
Eragon có lúc khủng hoang vì những lời chỉ trích từ Eldunarí của nhà vua. Những con rồng ngay lập tức ập vào tâm trí những người trong thành phố, tấn công không cần biết đâu bạn đâu thù. Trong lúc đó, sự hoảng loạn tràn ngập Urû’baen. Mọi người,kể cả thần tiên đều ôm người, sự tới trắng bệch.
Sau đó Blödhgarm và mười pháp sư dưới quyền đã buộc chặt cái hộp chứa Eldunarí vào hai con ngựa. Họ xùy chúng chạy khỏi Urû’baen, để tâm trí những con rồng không còn ảnh hưởng nặng nề tới người khác. Glaedr muốn đi cùng những con rồng điên đó. Vài Eldunarí từ Vroengard cũng hưởng ứng. Đây cũng chính là lần thứ hai Eragon thấy Saphira từ sau khi trở lại. Nó đã dùng thần chú giữa Umaroth và vài con rồng khác ở lại trong khi cho phép năm Eldunarí đi theo bảo vệ những con rồng điên kia. Glaedr và năm Eldunarí đồng nhất rằng, họ có thể xoa dịu và nói chuyện với những con rồng rằng Galbatorix sẽ không còn hành hạ chúng nữa. Eragon không chắc lắm, nhưng nó mong rằng ông đúng.
Khi các thần tiên và Eldunarí ra khỏi thành phố, Arya đã liên lạc với nó. Nàng hỏi nó một câu hỏi từ bên ngoài cánh cổng đổ vỡ. Nàng đang trong một cuộc họp với những tướng quân của quân đội mẹ nàng. Trong thời gian ngắn tâm trí họ tương thông, nó cảm thấy sự cô đơn của nàng vì cái chết của nữ hoàng Islanzadí, cũng như sự hối hận và giận dữ ẩn sau sự đau buồn. Nó thấy cảm xúc của nàng có thể vượt qua lý trí thế nào và nàng phải cố thế nào để kiềm chế. Nó an ủi nàng, nhưng dường như nàng khó lòng nguôi ngoai.
Thi thoảng, sau khi Murtagh rời đi, Eragon thấy trống trải. Nó đã nghĩ mình sẽ cảm thấy vui sướng khi giết chết Galbatorix. Nhưng dù nó mừng – nó mừng, - vì nhà vua không còn,, nhưng nó không biết nó sẽ phải làm gì tiếp. Nó đã đạt được mục đích. Nó đã trèo lên được ngọn núi không thể nào trèo lên. Và giờ, khi không còn mục đích soi lối dẫn đường, nó lạc lối. Nó và Saphira phải sống thế nào đây? Chúng sẽ sống vì cái gì? Nó biết, khi tới lúc, nó và Saphira sẽ khơi dậy thế hệ kỵ sĩ và những con rồng kế tiếp. Nhưng điều đó còn quá xa xôi.
Nó chóng mặt và mệt mỏi vì những vấn đề kia. Nó nghĩ tới cái khác, nhưng những câu hỏi cứ vẩn vơ trong đầu nó. Nó vẫn thấy trống rỗng.
Có lẽ Murtagh và Thorn đã đúng khi rời đi.
Dường như những bậc thang không có điểm dừng. Nó leo lên, đi vòng vòng, tới khi những người trên phố chỉ bé bằng con kiến. Bắp đùi và cẳng chân nó mỏi nhừ. Nó thấy tổ chim nhạn trong những cánh cửa sổ nhỏ hẹp, và bên dưới một cánh cửa, nó tìm thấy một vài khúc xương nhỏ: những gì còn lại của một con diều hâu hay đại bàng.
Cuối cùng cũng lên tới đỉnh tháp – một cánh cửa hình lưỡi trích lớn, xỉn màu vì năm tháng.Nó dừng lại để nghĩ ngợi và để hơi thở ổn định lại. Sau đó nó leo nốt mấy bậc cuối cùng, mở cửa, bước vào căn phòng tròn lớn trên đỉnh ngọn tháp xây theo phong cánh thần tiên.
Có sáu người đợi nó, tính cả Saphira: Arya và thần tiên tóc bạc – Lãnh chúa Däthedr, vua Orrin, Nasuada, Vua Orik, và vua ma mèo, Grimrr nửa vuốt. Họ đứng – trong trong trường hợp vua Orrin, ngồi – thành một vòng tròn rộng, với Saphira ở đối diện với nó, trước một cửa sổ ở phía bắc. Cô nàng đã đáp vào từ đó. Ánh sáng chiều tà chiếu rọi vào phòng, tỏa sáng những hoa văn trên tường và những hình nền gạch lát đá.
Trừ Saphira và Grimrr, mọi người đều căng thẳng không thoải mái. Từ đôi mắt nhíu chặt và những đường hằn trên cổ Arya, Eragon biết nàng đang tức giận và thất vọng. Nó ước có thể khiến nàng ngừng đau khổ. Orrin ngồi trong một chiếc ghế bành, tay trái ông ta cầm một cái hộp và tay phải cầm một cốc rượu. Ông ta di chuyển với sự cẩn trọng không cần thiết, như sợ làm chính mình bị thương. Nhưng mắt ông ta rất sáng. Eragon đoán rằng, chính vết thương, chứ không phải rượu, làm ông ta thận trọng. Däthedr đang dùng một ngón tay gõ gõ lên chuôi kiếm, trong khi Orik đặt hai tay trên đầu lưỡi rìu Volund đặt dựng đứng và nhìn chằm chằm vào bộ râu. Nasuada khoanh tay như bị lạnh. Ở bên phải, Grimrr nửa vuốt nhìn ra ngoài cửa sổ, dường như chẳng quan tâm tới ai.
Khi Eragon mở cửa, họ nhìn nó. Một nụ cười xuất hiện trên khuôn mặt Orik. “Eragon!” ông reo lên. Ông ta vác Volund lên vai, tiến tới với Eragon, và nắm lấy tay nó. “Tôi biết cậu sẽ giết được lão mà! Làm tốt lắm! Tối nay chúng ta sẽ tiệc tùng chút! Hãy đốt lửa cháy rực rỡ lên, và giọng nói chúng ta sẽ vang tới tận trời xanh!”
Eragon mỉm cười gật đầu. Orik bắt tay nó lẫn nữa rồi về chỗ cũ. Eragon tới đứng cạnh Saphira.
Anh bé nhỏ, cô nàng nói và cọ mũi vào vai nó.
Nó vươn tay sờ lên gò má toàn vẩy nham nhám của cô nàng. Nó hài lòng vì cô rồng ở gần nó. Sau đó nó vươn ý nghĩ tới các Eldunarí đi cùng cô em. Giống như nó, họ nhận thức được những sự kiện của ngày hôm nay. Nó có thể cảm nhận được họ muốn quan sát và lắng nghe hơn là tham gia vào buổi thảo luận.
Eldunarí chào nó. Umaroth nói, Eragon, nhưng sau đó thì im lặng.
Không ai trong phòng muốn mở lời trước. Từ thành phố bên dưới, Eragon nghe có tiếng ngựa hí. Ngoài thành nghe có tiếng đục đẽo. Vua Orrin đụng đậy không thoải mái trên ghế và nhấp một ngụm rượu. Grimrr gãi một bên tai, sau đó khịt mũi, như đang đánh hơi.
Cuối cùng Däthedr cũng lên tiếng. “Chúng ta phải quyết định thôi,” ông nói.
“Chúng ta biết, tiên nhân ạ,” Orik làu bàu.
“Để ông ta nói,” Orrin nói và khua khoắng cái ly giát đá quý. “Ta phải biết hắn nghĩ sao về điều chúng ta sẽ tiến hành.” Nụ cười cay đắng, có chút gì đó mỉa mai xuất hiện trên mặt ông. Ông nghiêng đầu về phía Däthedr, như cho phép tiên nhân kia nói.
Däthedr nghiêng đầu đáp trả. Nếu thần tiên kia có không hài lòng thì ông cũng không tỏ thái độ. “Galbatorix chết là rõ ràng rồi. Lúc này, chiến công của chúng ta đã vang dồn khắp xứ sở. Tới cuối tuần, sự ra đi của Galbatorix sẽ được biết tới những vùng rộng lớn khác của Alagaësia.”
“Mong là vậy,” Nasuada nói. Coo đã thay bộ áo tù ra và mặc chiếc váy đỏ sậm. Nó khiến cô gầy càng gầy hơn, vai và eo cô nhỏ tới xót xa. Nhưng dù có vẻ yếu ớt, nhưng cô vẫn đang dồn hết sức lực. Khi Saphira và Eragon về lại pháo đài, Nasuada đã sắp gục ngã, vì cả sự kiệt sức trong tư tưởng lẫn thể chất. Khi Jörmundur thấy cô, ông đã cõng cô về lại doanh trại, và cô nghỉ ngơi hết ngày. Eragon không có cơ hội nói chuyện với cô trước cuộc hội nghị. Vì thế nó không thể biết cô nghĩ gì về chuyện cần nói ngày hôm nay. Nếu cần thiết, nó sẽ liên lạc trực tiếp bằng tư tưởng, nhưng nó tránh, vì không muốn làm gián đoạn sự riêng tư của cô. Không phải vào thời điểm đó. Không phải sau những gì cô đã chịu đựng.
“Mong là vậy,” Däthedr nói. Tiếng nói của ông mạnh mẽ rành mạch vang lên trong căn phòng cao, rộng lớn này. “Nhưng khi mọi người biết Galbatorix đã chết, câu hỏi đầu tiên của họ sẽ là ai sẽ trị vì.” Däthedr nhìn xung quanh. “Chúng ta phải cho họ câu trả lời trước khi sự bất an xuất hiện. Nữ hoàng của chúng tôi đã chết. Vua Orrin bị thương. Lời đồn có cánh đấy. Tôi chắc chắn. Chúng ta phải ngăn chặn chúng trước khi chúng gây hại ngược trở lại cho chúng ta. CHúng ta không thể để tất cả lãnh chúa có quân lực trong tay tin rằng, hắn có thể trở thành kẻ trị vì nền quân chủ của hắn. Nếu điều này xảy ra, Triều đình sẽ bị chia thành nhiều lãnh địa nhỏ khác nhau. Không ai muốn điều đó. Chúng ta phải tìm ra người kế ngôi – chọn ra và nêu tên ra, dù chúng ta gặp bao nhiêu khó khăn đi chăng nữa.”
Grimrr không quay lại mà nói. “Ngươi không thể trị vì nếu như bản thân ngươi yếu đuối.”
Vua Orrin lại cười. Nhưng mắt ông ta không cười. “Và các ngươi, Arya, Lãnh chúa Däthedr, các ngươi muốn chơi phần nào đây? Còn ngươi nữa, Vua Orik? Và cả ngươi, Vua Nửa Vuốt? Chúng ta biết ơn vì tình bạn và sự giúp đỡ của các ngươi, nhưng đây là vấn đề của loài ngươi. Chúng ta tự cai trị chúng ta, chúng ta không để các giống nòi khác chọn vua cho chúng ta.”
Nasuada xoa tay và nói, khiến Eragon ngạc nhiên. “Tôi đồng ý. Chúng tôi phải tự mình sắp đặt.” Cô nhìn Arya và Däthedr. “Chắc chắn các bạn hiểu. Các bạn sẽ không cho chúng tôi chọn vua hay nữ hoàng mới cho các bạn.” Cô nhìn Orik. “Và bộ tộc của ông cũng không cho chúng tôi quyền chọn ông làm người kế vị cho Vua Hrothgar.”
“Không.” Orik nói.
“Tất nhiên, quyết định là do các bạn.” Däthedr nói. “Chúng tôi không quyết định các bạn làm gì và không nên làm gì. Tuy nhiên, với tư cách bạn bè và quân đồng minh, chúng tôi có quyền đưa ra lời khuyên trong vấn đề nghiêm trọng này, đặc biệt là khi nó ảnh hưởng tới các chúng tôi chứ? Dù các bạn quyết định thế nào sẽ đưa tới những khả năng khó nói trước. Các bạn thừa biết những khả năng đó là do quyết định của các bạn gây nên.”
Eragon hiểu rất rõ. Đó là một lời đe dọa. Däthedr đang nói nếu họ đưa ra quyết định mà thần tiên không đồng tình, hậu quả sẽ không lấy gì làm vui vẻ. Eragon kìm cơn tức giận. Chúng ta cần thần tiên đứng về phía mình. Sai lầm bây giờ sẽ dẫn tới mối nguy hại cho rất nhiều năm sau.
“Nghe cũng...có lý,” Nasuada nói. Cô liếc nhìn vua Orrin.
Orrin nhìn chằm chằm vào cái ly trong khi nghiêng nó, khoắng rượu bên trong. “Vậy là ngươi chỉ khuyên chúng ta thôi nên lựa chọn cái gì thôi? Vậy thì nói đi; ta rất tò mò.”
Tiên nhân ngừng nói. Trong ánh sáng ấm áp của mặt trời xế chiều, mái tóc bạc của ông sáng lên như một vầng hào quang trên đầu. “Dù ai mang vương miện thì người đó phải có đủ năng lực và kinh nghiệm để trị vì hiệu quả ngay từ buổi đầu. Chúng ta không có thời gian mà hướng dẫn ai đó phải ra lệnh thế nào. Chúng ta cũng không chấp nhận bất cứ sai sót nào. Thêm nữa, người này phải phù hợp vào vị trí quyền lực cao. Hắn phải được Varden chấp nhận, và sau đó, được người dân chấp nhận. Thỏa mãn hai điều kiện trên rồi, hắn lại phải là người được chúng tôi và những quân đồng minh khác chấp nhận.”
“Ông hạn chế lựa chọn của chúng tôi nhiều đó,” Vua Orrin nói.
“Thế mới ở vị trí lãnh đạo được. Hay ông có ý kiến khác?”
“Tôi thấy vài điều kiện có vẻ hơi quá khắt khe, có lẽ vì ông không ưa con người. Nhưng không sao. Nói tiếp đi.”
Ánh mắt Däthedr khép lại, nhưng giọng vẫn mượt mà như trước. “Lựa chọn rõ ràng nhất – và người mà người dân Triều đình mong chờ nhất – là người đã giết Galbatorix. Đó là, Eragon.”
Không khí trong phòng trở nên ngột ngạt, như thể phòng được làm bằng kính.
Mọi người đều nhìn Eragon. Thậm chí cả Saphira và ma mèo. Eragon có thể cảm nhận Umaroth và các Eldunarí cũng đang chăm chú quan sát nó. Nó nhìn lại mọi người xung quanh, không sợ hãi hay giận dữ gì. Nó nhìn mặt Nasuada xem cô phản ứng thế nào. Nhưng ngoài vẻ nghiêm túc, nó không thể nhận ra cô đang nghĩ gì hay cảm nhận ra sao.
Nó khó chịu khi nhận ra rằng Däthedr nói đúng: nó có thể trở thành vua.
Trong một lúc, Eragon để bản thân thích thú hưởng thụ. Không ai có thể ngăn nó lên ngôi, không ai ngoại trừ Elva và có thể là Murtagh – nhưng giờ nó biết cách khống chế khả năng của Elva và Murtagh không còn ở đây để đối đầu với nó. Saphira, nó có thể cảm nhận từ cô nàng rằng, cô nàng sẽ không phản đối quyết định của nó. Và dù không hiểu được biểu cảm của Nasuada, nó có cảm giác kỳ lạ rằng, cô sẵn sàng bước sang một bên để nó chỉ huy.
Anh muốn gì? Saphira hỏi.
Eragon nghĩ ngợi. Anh muốn... trở nên hữu dụng. Nhưng quyền lực và thống trị người khác – những thứ Galbatorix tìm kiếm – không là gì với anh. Chúng ta còn những trách nhiệm khác.
Nó quan sát những người khác. Nó nói, “Không, thế này không đúng.”
Vua Orrin làu bàu và uống thêm một ngụm rượu nữa. Trong khi đó, Arya, Däthedr và Nasuada có vẻ thả lỏng một chút. Cũng giống như họ, các Eldunarí dường như hài lòng, dù họ không nói ra.
“Tôi mừng nghe cậu nói vậy,” Däthedr. “Cậu chắc chắn sẽ trở thành một đức vua tốt, nhưng tôi không nghĩ điều này sẽ tốt cho loài người, hay những loài khác sống trên Alagaësia, khi một Kỵ sĩ Rồng nữa lên ngôi.”
Sau đó Arya ra hiệu cho Däthedr. Thần tiên tóc bạc hơi lùi lại. Arya nói, “Roran cũng có thể là một lựa chọn tốt.”
“Roran!” Eragon ngờ vực nói.
Arya nhìn nó, mắt nàng nghiệm nghị - và dưới ánh nắng – trông sáng rực rỡ như một viên ngọc lục bảo. “Nhờ có anh ấy mà Varden mới có được Urû’baen. Anh ấy là anh hùng của Aroughs và của nhiều trận chiến khác. Varden và phần còn lại của Đế chế sẽ theo anh ta không hề do dự.”
“Hắn ta láo xược và tự tin thái quá. Hắn không có đủ kinh nghiệm cần thiết,” Orrin nói. Sau đó ông ta liếc nhìn Eragon với vẻ có tội. “Nhưng dù sao, hắn ta là một chiến binh giỏi.”
Arya chớp mắt, một lần, như một con cú. “Tôi tin ngài sẽ thấy anh ta hỗn xược hay không còn tùy thuộc vào việc anh ta đương đầu với ai... thưa Bệ hạ. Nhưng, ngài nói đúng. Roran thiếu kinh nghiệm. Vậy là chỉ còn lại hai lựa chọn, hoặc là cô, Nasuada, hoặc là ngài, Vua Orrin.”
Vua Orrin lại dịch người lần nữa. Lông mày ông ta nhíu chặt hơn bao giờ hết. Trong khi đó, Nasuada vẫn không thay đổi thái độ.
“Tôi nghĩ rằng,” orrin nói với Nasuada, “Cô muốn lên tiếng cho quyền lợi của mình chứ.”
Cô nâng cằm. “Đúng.” Giọng cô bình tĩnh như nước chảy.
“Vậy thì chúng ta đi vào bế tắc rồi. Tôi cũng không nhường đâu.” Orrin đảo cốc rượu trên những ngón tay. “Cách duy nhất để giải quyết vấn đề mà không hao binh tổn tướng là cô hãy nói lại đi. Nếu cô muốn theo đuổi quyền lực, cô sẽ hủy diệt mọi thứ chúng ta có được trong ngày hôm nay. Và cô sẽ chỉ có thể trách cứ chính mình mà thôi.”
“Vậy ngài muốn đối đầu với chính quân đồng minh của mình chỉ vì muốn Nasuada không nhận ngôi báu?” Arya hỏi. Nhà vua Orrin có thể không nhận ra, nhưng Eragon có thể thấy thái độ lạnh lùng của cô. Cô sẵn sàng giết người ngay tức khắc.
“Không,” Orrin trả lời. “Tôi sẽ quay lưng với Varden để giành được ngai vàng. Đó là điều khác biệt.”
“Vì sao?” Nasuada hỏi.
“Vì sao à?” Câu hỏi dường như khiến Orrin tức giận. “Dân chúng của tôi đã cung cấp nơi ăn chốn ở, phương tiện vũ khí cho Varden. Họ đã chiến đấu và hy sinh cùng với những chiến binh của cô. Chúng tôi là một quốc gia, vì thế chúng ta gặp nhiều nguy hiểm hơn Varden. Varden không có nhà ở. Nếu Galbatorix đánh bại Eragon và những con rồng, cô và bọn họ có thể đào ngũ và ẩn náu. Nhưng chúng ta không có nơi nào ngoài Surda để đi. Galbatorix sẽ đánh chúng tôi như một tia sét từ trên cao đánh xuống. Hắn sẽ tiêu diệt toàn bộ thành bình địa. Chúng tôi đã đánh đổi mọi thứ - gia đình, nhà cửa, sự sung túc, sự tự do – và sau cùng, sau tất cả sự hy sinh đó, cô thực sự tin rằng chúng tôi sẽ hài lòng mà ra về với hai bàn tay trắng cùng lời cảm ơn suông sao? Bah! Tôi nên rút lui từ trước cơ. Chúng tôi đã tưới mảnh đất từ đây tới Cánh đồng Cháy bằng máu, và giờ chugns tôi phải được đền đáp xứng đáng.” Ông ta nắm chặt tay. “Giờ chúng tôi phải có được chiến lợi phẩm chứ.”
Những từ ngữ của Orrin dường như không làm Nasuada nản lòng. Thật ra, cô có vẻ hiểu biết, thậm chí là thông cảm.
Chắc chắn cô ấy sẽ không cho tên vô lại kia cái lão muốn đâu, Saphira nói.
Chờ đấy mà xem, Eragon nói. Cô ấy sẽ làm chúng ta ngạc nhiên cho xem.
Arya nói, “Tôi mong cả hai sẽ đi tới một thỏa thuận hợp lý, và...”
“Tất nhiên,” vua Orrin nói. “Tôi cũng mong vậy.” Ánh nhìn của ông ta chuyển sang Nasuada. “Nhưng tôi sợ rằng lòng quyết tâm của một mình Nasuada không cho phép cô ấy nhận ra rằng, cô ấy phải chấp nhận việc này thôi.”
Arya nói tiếp, “ Và, như Däthedr đã nói, chúng tôi sẽ không can thiệp vào việc của loài người nếu hai người chọn ra được người trị vì kế tiếp.”
“Ta nhớ,” Orrin nói cùng một nụ cười mỉa mai thoáng qua.
“Nhưng,” Arya nói, “Với tư cách quân đồng minh của Varden, tôi phải nói với ngài rằng, chúng tôi đánh giá bất cứ sự tấn công nào nhằm vào Varden chính là tấn công vào chúng tôi. Và chúng tôi sẽ đáp trả.”
Mặt Orrin nhăn lại như ăn phải quả chanh.
“Người lùn cũng vậy,” Orik nói. Giọng của ông ấy như những tảng đá đập vào nhau vọng ra từ lòng đất.
Grimrr Nửa vuốt giơ bàn tay to tướng trước mặt và ngắm nghía những móng tay như những móng vuốt trên ba ngón tay còn lại. “Chúng tôi không quan tâm ai sẽ là vua hay nữ hoàng kế tục, nếu người đó giữ lời hứa cho chúng tôi một vị trí cạnh ngai vàng. Nhưng, chúng tôi thỏa thuận với Nasuada, và chúng tôi sẽ tiếp tục hỗ trợ Nasuada cho tới khi cô ấy không còn là chỉ huy tối cao của Varden.”
“A ha!” Orrin reo lên. Ông ta nhoài người đặt tay lên đầu gối. “Nhưng cô ta không còn là chỉ huy của Varden nữa. Mà là Eragon!”
Tất cả mọi ánh mắt đều hướng tới Eragon. Nó hơi nhăn mặt và nói, “Tôi nghĩ cũng dễ hiểu khi tôi trả lại quyền chỉ huy cho Nasuada khi cô ấy được tự do. Nếu có người không hiểu, thì tôi xin nói rõ: Nasuada là chỉ huy của Varden chứ không phải tôi. Và tôi nghĩ cô ấy nên là người thừa kế ngai vàng.”
“Ngươi dám nói thế<” Vua Orrin tức giận. “Ngươi thề trung thành với cô ta. Tất nhiên ngươi tin cô ta phải được thừa kế ngôi báu. Ngươi chỉ là một kẻ hầu cận trung thành bảo vệ cho chủ nhân. Ý kiến của ngươi không có tý ty trọng lượng nào hơn ý kiến của những người cận vệ cho ta.”
“Không!” Eragon nói. “Cái này thì ông nhầm. Neus tôi nghĩ ông hay bất cứ ai là người trị vì tót hơn, tôi sẽ nói. Đúng, tôi đã thề trung thành với Nasuada, nhưng điều đó không ngăn tôi nói lên sự thật.”
“Có thể không, nhưng lòng trung thành của ngươi vẫn sẽ che mờ phán quyết của ngươi.”
“Vậy thì lòng trung thành của ông với Surda cũng vậy thôi,” Orik nói.
Vua Orrin quắc mắt. “Vì sao các người luôn chống lại ta?” ông ta hỏi, hết nhìn Eragon lại nhìn Arya và Orik. “Vì sao, trong bất cứ trường hợp nào, các người cũng đứng về phe cô ta?” Rượu sánh ra ngoài khi ông ta chỉ vào Nasuada. “Vì sao các người tôn trọng cô ta chứ không phải ta hay người dân Surda? Các người luôn yêu quý Nasuada và Varden, và trước cô ta, đó là Ajihad. Nếu cha ta còn sống...”
“Nếu cha ngài, Vua Larkin còn sống,” Arya nói, “ ông ấy sẽ ông ngồi đó lèm bèm về cách người khác nhìn nhận đánh giá ông ấy. Ông ấy sẽ làm điều gì đó để cải thiện nó.”
“Bình tĩnh nào,” Nasuada nói trước khi Orrin đáp trả. “Chúng ta không phải cãi vã làm gì... orrin, ngài cũng có lý của ngài. Ngài nói đúng, Surda đã giúp cho đại nghiệp thành công. Tôi sẵn sàng thừa nhận rằng, không nhờ sự giúp đỡ của ngài, chúng tôi sẽ không thể nào tấn công nổi triều dình, và người xứng đáng được hưởng cái ngài đã liều mạng hy sinh trong trận chiến này.”
Vua orrin gật đầu ra chiều hài lòng, “Vậy cô sẽ rút lui?”
“Không,” Nasuada vẫn bình thản đáp. “Nhưng tôi có cách khác làm hài lòng tất cả.” Orrin ậm ừ không vui nhưng không chen ngang. “Thế này nhé: hầu hết vùng đất chúng ta thu được sẽ thuộc về Surda. Aroughs, Feinster và Melian sẽ là của ngài, cùng với các hòn đảo phía nam. Surda sẽ rộng gần gấp đôi.”
“Và đổi lại?” Vua Orrin hỏi, nhướn một bên lông mày.
“Để đổi lại, ngài sẽ thề là đồng minh với ngôi báu ở Urû’baen và người ngồi trên đó.”
“Còn cô sẽ là Nữ hoàng tối cao.”
“Hai vương quốc, Đế chế và Surda – sẽ thống nhất nếu chúng ta tránh được thù địch. Surda vẫn nằm dưới quyền của ngài, trừ một việc: các pháp sư của cả hai đất nước sẽ phải bị bó buộc, còn thế nào chúng ta sẽ thảo luận sau. Cùng với những luật định đó, Surda sẽ cùng chúng tôi bảo vệ biên thùy của cả hai quốc gia. Nếu một trong hai bị tấn công, nước còn lại sẽ phải giúp đỡ kể cả về binh lực lẫn vật chất.”
Vua Orrin đặt ly rượu lên đùi và nhìn xuống. “Ta hỏi lại lần nữa: vì sao cô lại là người lên ngai vàng chứ không phải tôi? Gia đình tôi đã trị vì Surda kể từ khi Tiểu thư Marelda chiến thắng trong Trận Cithrí và lập nên Surda và Nhà Langfeld. Tổ tiên của chúng tôi là Thanebrand Người Tặng nhẫn. Chúng tôi đã chiến đấu với Đế chế cả một thế kỷ nay. Vàng và vũ khí cùng quân đội đã giúp Varden tồn tại từ thưở thành lập và duy trì trong bao nhiêu năm, Không có chúng tôi, các người không thể chống đỡ nổi Galbatorix. Người lùn, hay thần tiên không thể cung ứng tất cả. Vậy, tôi hỏi lần nữa, vì sao cô lại là người nhận phần thưởng này hả Nasuada?”
“Vì,” Nasuada nói, “tôi tin mình sẽ là một nữ hoàng tốt. Và vì – với tất cả những gì tôi đã làm khi lãnh đạo Varden – tôi tin rằng đây là điều tốt nhất cho dân chúng của chúng ta và cho toàn bộ Alagaësia.”
“Cô đánh giá mình quá cao đấy.”
“Khiêm tốn giả dối không bao giờ được ngưỡng mộ, và nhất là trong những người chỉ huy người khác. Tôi chưa chứng tỏ khả năng lãnh đạo của mình sao? Nếu không có tôi, Varden vẫn ở trong Farthen Dûr, chờ đợi thời cơ đánh thắng Galbatorix. Tôi đã đưa Varden từ Farthen Dûr tới Surda, và tôi đã xây dựng một đội quân hùng mạnh. Tất nhiên với sự giúp đỡ của ngài, nhưng tôi là người lãnh đạo, và là người có được sự giúp đỡ của người lùn, thần tiên và Urgal. Ngài có làm được không? Dù ai trị vì Urû’baen cũng phải giao thiệp với các loài khác, chứ không chỉ loài người. Một lần nữa, đó là điều tôi đã làm được và có thể làm được.” Sau đó Nasuada nhẹ nhàng hơn, dù vẫn cứng rắn. “Orrin, vì sao ngài muốn điều này? Ngài có hạnh phúc hơn không?”
“Đây không phải vấn đề hạnh phúc,” ông ta gầm lên.
“Nhưng nó đúng 1 phần đấy. Ngài có thực sự muốn cai trị toàn bộ Đế chế và cả Surda không? Dù ai lên ngai thì người đó cũng phải mang một trọng trách rất lớn. Chúng ta phải xây dựng lại một đất nước: lập các bản hòa ước, tiếp tục thu về các thành phố, giảm thiểu số quý tộc và pháp sư. Người đó sẽ phải mất cả đời để phục hồi những tổn thất Galbatorix gây ra. Ngài có thật sự muốn gánh vác không? Theo tôi ngài vẫn muốn sống theo cách cũ hơn.” Cô nhìn xuống ly rượu trên đùi ông ta và nhìn lên. “Nếu ngài đồng ý với điều kiện của tôi, ngài có thể trở về Aberon và tiếp tục nghiên cứu triết lý tự nhiên. Ngài không thích sao? Surda sẽ rộng lớn hơn và giàu có hơn. Ngài sẽ tự do theo đuổi điều mình thích.”
“Không phải lúc nào chúng ta cũng có cái chúng ta thích. Đôi khi chúng ta phải làm theo lẽ phải, chứ không phải theo sở thích.” Vua Orrin nói.
“Đúng, nhưng...”
“Hơn nữa, nếu tôi là vua Urû’baen, theo đuổi sở thích tại đây cũng dễ dàng như tại Aberon.” Nasuada nhíu mày, nhưng trước khi cô lên tiếng, Orrin đã chặn họng, “Cô không hiểu...” Ông ta quắc mắt và uống thêm một hớp rượu.
Vậy thì giải thích đi, Saphira nói, sự mất kiên nhẫn hiển hiện rõ trong màu sắc suy nghĩ của cô rồng.
Orrin khụt khịt, uống cạn cốc rượu rồi ném nó xuống cánh cửa. Chiếc cốc vàng bẹp dúm và rơi ra vài viên đá quý. “Tôi không thể,” ông ta gầm lên. “Và tôi cũng không muốn giải thích.” Ông liếc nhìn quanh phòng. “Không ai hiểu đâu. Các ngươi bị bó buộc trong tầm quan trọng của chính mình nên không thể nhìn ra nổi. Sao có thể, khi các người không bao giờ trải qua điều tôi từng trải?” Ông ta ngồi lại vào ghế, mắt như hai hòn than đen bên dưới lông mày. Ông ta nói với Nasuada, “Cô quyết tâm rồi chứ? Cô sẽ không rút lại quyết định?”
Cô lắc đầu.
“Và nếu tôi cũng muốn có ngai vàng.”
“Vậy thì chúng ta sẽ đối đầu thôi.”
“Và ba người cùng phe với cô ta?” Orrin hỏi, lần lượt nhìn Arya, Orik và Grimrr.
“nếu Varden tấn công, chúng tôi sẽ sát cánh với họ,” Orik nói.
“Chúng tôi cũng vậy.” Arya nói.
Vua Orrin cười một nụ cười nhe răng nhiều hơn các thứ khác. “Nhưng các người sẽ không nói với chúng tôi là chúng tôi sẽ nên chọn ai làm vua chứ, đúng không?”
“Tất nhiên là không?” Orik nói, răng ông lóe sáng và nguy hiểm bên dưới bộ râu.
“Tất nhiên là không rồi.” Sau đó Orrin quay sang Nasuada. “Tôi muốn Belatona, cùng với những thành phố cô vừa nói.”
Nasuada nghĩ ngợi một lúc. “Ngài đã có hai thành phố cảng là Feinster và Aroughs, ba nếu ngài tính cả Eoam trên đảo Beirland. Tôi sẽ trao cho ngài thành phố Furnost, như vậy ông sẽ có toàn bộ Đảo Tüdosten, và tôi sẽ có toàn bộ vùng hồ Leona.”
“Leona có giá trị hơn Tüdosten, vì nó là cửa ngõ dẫn tới các dãy núi và bờ biển phía bắc,” Orrin nhận định.
“Đúng. Nhưng ngài có thể tới vùng hồ Leona từ Dauth và sông Jiet.”
Vua Orrin nhìn chăm chăm giữa nhà và im lặng. Bên ngoài, mặt trời đã lặn xuống đường chân trời, để lại vài đám mây mang màu nắng. TRời tối dần, và những ngôi sao đầu tiên đã ló rạng: những điểm sáng mờ nhạt trên biển mênh mang màu tím. Những cơn gió nhè nhẹ thổi, theo tiếng gió còn có cả tiếng xào xạc của cánh đồng tầm ma.
Họ càng đợi lâu, Eragon càng lo Orrin sẽ từ chối, hoặc không, ông ta sẽ ngồi im lặng cả đêm.
Sau đó nhà vua ngồi thẳng dậy. “Được,” ông ta trầm giọng nói. “Miễn là cô tôn trọng thỏa thuận của chúng ta, tôi sẽ không tranh giành ngai vàng của Galbatorix nữa,.. thưa Nữ hoàng.”
Eragon rùng mình nghe Orrin bật ra mấy từ.
Nasuada mềm mỏng hơn. Cô bước tới khi đứng giữa phòng. Sau đó Orik gõ cây rìu Volund xuống nền nhà và tuyên bố, “Nhà vua đã chết, nữ hoàng muôn năm!”
“Nhà vua đã chết, nữ hoàng muôn năm!” Eragon, Arya, Däthedr, và Grimrr hét vang. Môi ma mèo mở rộng, nhe những chiếc răng nanh sắc nhọn. Saphira gầm lên một tiếng chiến thắng, vang vọng khắp căn phòng và vươn xuống thành phố đang phủ trng màn khói bên dưới. Eldunarí cũng đồng tình.
Nasuada đứng cao lớn và uy nghi, đôi mắt sáng lên vì nước mắt dưới ánh sáng nhá nhem. “Cám ơn,” cô nói và nhìn từng người một. Nhưng dường như đầu óc cô vẫn hướng tới nơi nào đó. Eragon ngờ rằng mọi người đều nhận thấy nỗi buồn trong cô.
Và trên toàn miền đất, bóng tối sụp xuống, để lại duy nhất đỉnh tháp sáng lên trên đầu thành phố.
‹ 69. CÁNH ĐỒNG TẦM MA
lên
71. LỜI TỪ THÍCH HỢP ›
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top