Episode R (tenue d'uniforme): Je ne peux pas dire que je comprenne tout à fait

Cour:

Jade : Hum, celui-ci semble avoir été un peu trop fort. Je suppose que je devrais essayer une autre feuille de thé.

Kalim : Jade ? Qu'est-ce que tu fais ici ?

Kalim : Woah ! Tu as une tonne de tasses et de feuilles de thé ici !

Jade : Kalim-san, tu es toujours aussi enjoué. Je suis en train de faire des recherches sur les méthodes d'infusion du thé.

Kalim : Ça a l'air vraiment intense. Toutes ces feuilles de thé que tu as ici sont plutôt chères, n'est-ce pas ?

Jade : Oh, ça se voit ?

Kalim : L'arôme est très différent de celui que l'on peut trouver n'importe où. Dans mon pays, on boit beaucoup de thé, alors je m'en suis rendu compte tout de suite.

Jade : Tu en sais donc un peu plus sur le thé... Les apparences peuvent être trompeuses.

Kalim : Chez nous, à Scalding Sands, le thé ne manque pas pendant les repas et pour se rafraîchir.

Kalim : Nous sortons même des sortes de thé spéciales lorsque nous recevons des invités.

Jade : Du thé spécial Scalding Sands pour vos invités, je vois. C'est fascinant.

Jade : Si cela ne te dérange pas, pourrais tu montrer comment tu le prépares?

Kalim : Oh, oui ! Bien sûr, laisse moi faire ! J'aimerais beaucoup que tu en saches plus sur mon pays d'origine.

.....

Kalim : Tout d'abord, tu mets les feuilles de thé dans la bouilloire et tu laisses infuser. Il faut en mettre un peu plus que prévu.

Jade : Je suis sûre que ce sera très savoureux.

Kalim : Ensuite, tu mets les herbes dans la marmite.

Kalim : Avec les feuilles de thé que tu as ici... D'accord ! Prenons ces deux herbes différentes et remplissons-en environ un septième de la marmite.

Jade : Je vois, tu es même capable de faire tes propres mélanges. Tu as l'air plutôt habitué à faire du thé.

Kalim : Oui, en quelque sorte. C'est dire à quel point je bois du thé !

Kalim : Quand on ajoute des herbes au thé, il devient très doux à boire quand il fait chaud. C'est parfait pour les pays chauds comme le mien.

Jade : En effet, il a l'air plutôt rafraîchissant. Je crains que ce ne soit pas une méthode à laquelle nous serions habitués dans ma ville natale.

Kalim : D'où viens tu déjà, Jade ?

Jade : Je suis né dans la mer de Corail. C'est tout le contraire de l'aridité des Sables brûlants.

Kalim : La mer de Corail est sous l'eau, n'est-ce pas ? Oui, je parie que c'est un endroit totalement différent de mon pays.

Kalim : Alors, c'est comment sous la mer ?

Jade : Sous la mer, c'est... Laisse moi réfléchir.

Jade : Je pense que ceux qui viennent pour la première fois se disent : " Oh, c'est beaucoup plus froid et sombre que ce à quoi je m'attendais ".

Kalim : Plus froid et plus sombre ?

Jade : En effet, oui.

Jade : C'est d'autant plus vrai qu'on ne peut pas allumer de feu et que les rayons du soleil n'atteignent pas le fond de l'océan,

Jade : On ne peut jamais être certain de ce qui se cache dans les ombres sombres des rochers en bas. Il n'y a pas de temps pour baisser la garde dans cet environnement.

Kalim : C'est un peu plus effrayant que ce que j'imaginais...

Jade : Et notre nourriture est très différente de celle de la surface, car nous n'avons pas beaucoup d'aliments sucrés à grignoter.

Jade : En général, nous nous nourrissons de poisson cru.

Kalim : Woah... Je ne peux pas faire ça ! C'est impossible ! C'est fou qu'on puisse vivre dans ce genre d'endroit.

Jade : Oh là là, tu n'aimes pas ça au point de faire une telle tête ? En ce qui me concerne, c'est un endroit où il fait bon vivre.

Jade : ...Eh bien, il semble qu'il y ait des marins qui désirent vivre à la surface. C'est un sentiment que je ne peux pas dire que je comprends tout à fait.

Kalim : ...Oups, le thé a commencé à bouillir pendant que nous bavardions. Arrête le feu pour moi.

Kalim : Ensuite, nous versons le thé dans le pot d'herbes.

Jade : D'accord... Ah, ça sent tellement bon ! C'est délicieux.

Kalim : Enfin, nous ajoutons le sucre... Hum ? Ce pot de sucre est plutôt léger.

Jade : Je l'ai rempli de morceaux de sucre tout à l'heure. Je crois qu'il y en a une trentaine dans le pot.

Kalim : Quoi, seulement 30 morceaux ? Alors jette tout dedans.

Jade : Hein ?

Kalim : Plus le thé est sucré, meilleur il est.

Kalim : Tu sais ce qu'on dit... "Le thé sucré est le meilleur moyen d'accueillir quelqu'un de façon somptueuse !" J'ai entendu dire que c'était devenu la coutume à l'époque où le sucre était rare.

Kalim : ...Alors, il faut mettre autant de sucre que possible !

Jade : Tout...C'est ça ? Tout le sucre ? C'est...

Kalim : C'est parti, on les met tous !

Jade : Urk... !

Kalim : Enfin, on verse le tout dans la tasse... Et voilà, c'est prêt.

Kalim : Allez, buvons !

Jade : ...

Kalim : Qu'est-ce que tu en penses ? C'est bon, non ?

Jade : Je peux goûter le thé savoureux, à la limite de l'amertume, et le parfum rafraîchissant des herbes.

Jade : ...ainsi que la douleur mordante de la douceur lorsqu'elle frappe mes dents.

Kalim : Bien, bien. C'est sûr que ça frappe fort.

Jade : En effet. J'ai l'impression que toutes mes dents vont tomber d'un moment à l'autre.

Kalim : Génial, tu aimes ça ! Tu savais que tu as dis que tu n'avais pas l'occasion de goûter beaucoup de choses sucrées là d'où tu viens ?

Kalim : C'est moi qui te le dis, tu devrais goûter à toutes les douceurs. Si tu en veux encore, il en reste des tonnes !

Jade : D'accord... Merci...

Kalim : Hum, mais honnêtement, je ne pense pas que ce soit assez sucré. Je vais aller voir s'il y a plus de sucre que je peux trouver !

Jade : Plus de sucre ? Je ne pense pas que nous ayons besoin de... Et il s'est enfui.

Jade : En tout cas...

Jade : Je n'ose même pas imaginer ce que diraient Azul ou Floyd si je leur donnais à boire.

Jade : J'ai encore beaucoup à apprendre sur le monde du thé...


The end

Illustration Groovy:

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top