E' Guagliun' de' Funtanell

Serpe: Mccu' è s'ntut? Sfaccimm' vo' trasì int e' Guagliun de' Funtanell...

Muccuso: Eh. E c'amma fa?
Tu ti fidi? Chill è strunz.

Serpe: A me m' piac. Ten curagg'. Però adda dimostrà quant' è tten' gross' 'e ppall'! Staser' adda accir 'nu sbirr'.

Muccuso: Wa addirittur?
E a quale guardia adda mettr' 'nterr? O cunuscimm'?

Serpe: Altroché! 'O marit' 'e tua cugina!

Muccuso: Over? Ma stai pazziann'?

Serpe: Mccu' vuò vrè ca chill senz' 'e ppall' si tu???

Muccuso: Semp' a disposizione, Serpe!

Serpe: Bra'! Sta v'nenn addu te. 'O tien' 'o fierr'?

Muccuso: Carico e pronto alla consegna.

***

Drabble fuori gara scritta per il canale Telegram del Contestionario.
Attenzione: questa drabble non vuole essere una glorificazione della violenza, ma semplicemente un tributo alla narrativa di Roberto Saviano, ed è un'opera di pura fantasia.

Traduzione in italiano

Serpe: Moccioso, hai sentito? Sperma Secco vuole entrare nella gang dei Ragazzi delle Fontanelle.

Moccioso: Si. Che facciamo? Tu ti fidi? Quello è uno stronzo.

Serpe: A me piace. Ha coraggio. Però deve dimostrare di avere anche i coglioni: questa sera deve ammazzare un poliziotto.

Moccioso: Wow, addirittura? E quale poliziotto deve uccidere? Lo conosciamo?

Serpe: Certo! È il marito di tua cugina!

Moccioso: Davvero? Ma stai scherzando, spero.

Serpe: Moccioso, vuoi vedere che alla fine quello senza coglioni sei tu?

Moccioso: Sempre ai tuoi ordini, Serpe!

Serpe: Bravo! Ora Sperma Secco sta venendo da te a prendere la pistola. Ce l'hai una da dargli?

Moccioso: Carica e pronta alla consegna.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top