III - I'm not her
"Bene, classe. Oggi, per fondamenti dell'eroismo, lavoreremo sull'essere aperti e fiduciosi verso i compagni di classe. Voglio che ognuno di voi venga e canti una canzone per la classe che rifletta il vostro stato d'animo attuale." annunciò Midnight. Era la supplente di fondamenti dell'eroismo, quel giorno.
"Cosa?!" chiese Kaminari. "T/N ha un vantaggio perché la sua Unicità la rende brava a cantare!" esclamò.
"Non vi valuterò in base alla voce. Vi valuterò in base a quanto sono vere le parole che cantate." affermò Midnight. "Ecco perché la mia amica, Naoko Matsuda, è qui. La sua Unicità le permette di capire se mentite o no. Quando siete pronti, sentitevi liberi di venire."
Mi alzai dal mio posto e camminai davanti alla classe con un'espressione assente sul volto.
"Cosa canterai?" chiese Midnight.
"I'm Not Her." replicai. Potevo vedere la faccia di Kirishima trasformarsi in una smorfia di preoccupazione dall'angolo dell'occhio. Feci un respiro profondo e la musica iniziò. Stava lentamente diventando difficile respirare e parlare, ma speravo che sarei stata capace almeno di fare questo.
- 🎶🎵🎶 -
Been two years, our memories are blurred - (Sono passati due anni, i nostri ricordi sono sfocati)
Hadn't heard your voice, no, not a word - (Non ho sentito la tua voce, no, non una parola)
But still they, they talk about the things we were - (Ma ancora loro, loro parlano di ciò che eravamo)
They talk about us - (Parlano di noi)
But I don't know the things that you have heard - (Ma non so cosa hai sentito)
She's dancing on your feet - (Lei balla sui tuoi piedi)
With our song on repeat - (Con la nostra canzone in ripetizione)
She painted every role of us - (Ha dipinto ogni ruolo di noi)
She's taking off her clothes - (Si sta togliendo i vestiti)
In the bed you kept me warm - (Nel letto che mi riscaldavi)
Heard she's everything I never was - (Ho sentito che è tutto ciò che non sono mai stata)
No, I'm not her, no - (No, non sono lei, no)
Never will - (Non lo sarò mai)
Never gonna move like her, move like - (Non mi muoverò mai come lei, muoverò come)
I'm not her, no - (Non sono lei, no)
Never will - (Non lo sarò mai)
Never gonna look like her, be like - (Non le assomiglierò mai, sarò mai come)
I'm not her - (Non sono lei)
I'm not her, no - (Non sono lei, no)
At least that's what I've heard - (Almeno è ciò che ho sentito)
Me, myself, just stumble on the glue - (Io, me stessa, semplicemente inciampando sulla colla)
The thing I thought was missing wasn't you - (La cosa che credevo persa non eri tu)
And now I'm no longer scared to meet the night - (E ora non ho più paura di incontrare la notte)
I'm doing alright - (Sto bene)
Me, myself, we started something new - (Io, me stessa, abbiamo iniziato qualcosa di nuovo)
She's dancing on your feet - (Lei balla sui tuoi piedi)
With our song on repeat - (Con la nostra canzone in ripetizione)
She painted every role of us - (Ha dipinto ogni ruolo di noi)
She's taking off her clothes - (Si sta togliendo i vestiti)
In the bed you kept me warm - (Nel letto che mi riscaldavi)
Heard she's everything I never was - (Ho sentito che è tutto ciò che non sono mai stata)
No, I'm not her, no - (No, non sono lei, no)
Never will - (Non lo sarò mai)
Never gonna move like her, move like - (Non mi muoverò mai come lei, muoverò come)
I'm not her, no - (Non sono lei, no)
Never will - (Non lo sarò mai)
Never gonna look like her, be like - (Non le assomiglierò mai, sarò mai come)
I'm not her - (Non sono lei)
I'm not her, no - (Non sono lei, no)
At least that's what I've heard - (Almeno è ciò che ho sentito)
Been told that she's the opposite - (Mi è stato detto che è l'opposto)
I kinda like the sound of it - (Per certi versi, mi piace come suona)
And there's no one like me - (E non c'è nessuno come me)
And that makes it easier - (E ciò lo rendo più facile)
No, I'm not her, no - (No, non sono lei, no)
Never will - (Non lo sarò mai)
Never gonna move like her, move like - (Non mi muoverò mai come lei, muoverò come)
I'm not her, no - (Non sono lei, no)
Never will - (Non lo sarò mai)
Never gonna look like her, be like - (Non le assomiglierò mai, sarò mai come)
I'm not her - (Non sono lei)
Say, I'm not her - (Di' che non sono lei)
No, I'm not her, oh, and I'll never be - (No, non sono lei, oh, e mai lo sarò)
At least that's what I've heard - (Almeno è ciò che ho sentito)
- 🎶🎵🎶 -
La musica terminò e così fece la mia voce. I miei compagni mi fissavano con espressioni tristi.
"Naoko?" chiese Midnight. Matsuda stava guardando il vuoto con la bocca piegata in una smorfia malinconica.
"Quali erano menzogne?"
"5 menzogne." replicò con un'espressione triste.
"Quali erano?" chiese Midnight. Ignorando la domanda, Matsuda mi guardò negli occhi.
"L'amore fa male, non è vero?" chiese. Sentii il familiare blocco nel petto e la paura riempì i miei occhi.
"Devo andare." dissi velocemente prima di correre fuori dalla classe e sfrecciare per il corridoio. Potevo sentire Kirishima e Bakugou che gridavano il mio nome da dietro di me.
Svoltai in un angolo e mi lanciai nel bagno delle ragazze. Spalancai la porta di uno di essi e lasciai andare i colpi di tosse che stavo trattenendo. Avevo gli occhi spalancati per il bruciore alla gola. Una volta finita la sessione, la porta si spalancò di nuovo. Sia Kirishima che Bakugou entrarono.
"Fatti fare il maledetto intervento!" gridò Bakugou. "Quel maledetto bastardo metà e metà non lo merita!"
"Come ti sentiresti se dimenticassi Kirishima?!" gli gridai indietro con gli occhi pieni di lacrime. Entrambi i ragazzi mi fissavano shoccati.
"T/N...." mormorò Kirishima, inginocchiandosi vicino a me. Bakugou mi superò ed entrò nel bagno.
"Stai già tossendo spine!" gridò. "Io ho iniziato a farlo alla terza settimana! È il tuo terzo giorno! Se non ti farai fare l'intervento, allora diglielo!"
"Non posso!" gridai.
"Perché no?! Confessa e basta!" sbraitò Bakugou.
"Perché si vede con mia sorella!"
"In gioco c'è la tua vita!" urlò Bakugou.
"Sono più che disposta a morire per loro!" gridai, con le lacrime che mi scivolavano sul viso e gocciolavano sul pavimento piastrellato.
"Momo è sempre stata lì per me quando nessun altro lo era..." mormorai, mentre la mia voce si spezzava. "Non posso... In ogni caso, lui ha scelto lei. Non andrò avanti né distruggerò la loro relazione." dissi.
"Devi provarci..." sospirò Kirishima. Scossi la testa.
"Sono le due persone più importanti della mia vita. Li hai visti baciarsi in classe... è ovvio che hanno dei sentimenti l'uno per l'altra. Finché sono felici, io sto bene." dissi.
"Perché ti curi così poco di te stessa?" chiese Bakugou in tono arrabbiato. "Ti preoccupi della vita romantica di tua sorella più della tua stessa attuale vita! Volevo disperatamente sopravvivere a questo morbo- questo cappio! Ma tu! Tu non te ne preoccupi neppure!"
"Perché lei è la ragione per cui sono qui oggi!" esclamai. Iniziavo ad innervosirmi.
"È quella che mi ha sempre sollevato quando mi sentivo giù! Era sempre lì per me quando nessun altro lo era!"
"Dici che lei è la ragione per cui sei qui oggi, ma è anche la ragione per cui potresti morire oggi!" gridò Bakugou. Le sue mani erano strette in pugni ai suoi fianchi.
"Torno ai dormitori. Dite alla prof che ho rimesso o qualsiasi cosa..." mugugnai, alzandomi in piedi. Mi sistemai l'uniforme e asciugai il sangue sulle mie labbra prima di uscire dal bagno, lasciando indietro i due ragazzi.
Uscii dalla scuola e mi diressi verso il dormitorio. Entrai e iniziò il mio viaggio verso la mia stanza. Una volta dentro, chiusi a chiave la porta dietro di me e ciondolai verso la mia scrivania. Tirai fuori un foglio di carta e iniziai a scrivere.
Quando finii, accesi il mio laptop e aprii il software di registrazione. Afferrai il microfono e sistemai il resto del materiale. Persi un profondo respiro prima di aprire la bocca e cantare. Terminato, cambiai la password, la scrissi su un foglietto e lo posizionai sul laptop con la lettera.
Se non posso dire addio, questi saranno come le mie ultime parole.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top