Vorwort
Heyy, freut mich sehr, dass ihr auf die Geschichte geklickt habt. Der Prolog ist einige Monate vor der restlichen Story entstanden und damals wusste ich noch nicht, welches genaue Setting ich haben möchte.
Im Laufe der Zeit ist es dann viel chinesischer geworden, als ich erwartet und gewollt hatte. Es ist also eine Fantasy-Story mit Wuxia/Xianxia-Elementen geworden. Keine reine Wuxia/Xianxia-Story (weil ich mich in dem Genre - trotz ziemlich intensiver Recherche - einfach nicht so gut auskenne, dass ich mir das zutrauen würde), aber Wuxia/Xianxia-Elemente.
Daher habe ich auch viele Wörter aus dem Chinesischen übernommen und um zumindest ein bisschen Verwirrung vorzubeugen, habe ich hier mal eine Wortliste gemacht, die ich auch laufend aktualisieren werde. Dann kann man bei Bedarf hier einfach nachschauen, falls etwas unklar ist und zur Not beantworte ich auch gerne in den Kommentaren alles, was ich kann ^^
Ich bitte aber um Verständnis, dass ich selbst auch nur ein Laie bin, wenn es um chinesische Fantasy geht. Es ist gut möglich, dass ich einige meine Recherchequellen falsch verstanden und auch falsch in der Story übernommen habe. Über Verbesserungsvorschläge bin ich aber immer sehr dankbar, deshalb gerne Bescheid sagen, wenn jemand sich besser damit auskennt und gewillt ist, mich zu berichtigen.
Wortliste
Kultivierung - der Prozess, um die Gesundheit zu verbessern, das Leben zu verlängern und insgesamt stärker zu werden, mithilfe der Ausbildung des Qi und dem Training von Kampfkunst und Magie.
Kultivator / Kultivierender - eine Person, die Kampfkunst und magische Fähigkeiten meistens in einer Sekte oder einem Clan übt
Sekte - keine religiöse Gruppe (das ist im Chinesischen Jiào und wird mit Kult übersetzt), sondern eine Organisation, die sich der Kultivierung und Ausbildung von Kampfkünsten widmet. Die Schüler werden dort versorgt und leben auch dort und in den meisten Fällen existiert eine strenge Hierarchie zwischen den Mitgliedern.
Clan - ein Zusammenschluss aus mehreren blutsverwandten Familien, die ihre Kampfkunststile und Kultivierungsmethoden an die nächste Generation weitergeben und für gewöhnlich vor Außenstehenden geheim halten
Qi - spirituelle Energie, die in allen Dingen und Lebewesen existiert. Kultivatoren können durch das Qi ihre magischen Fähigkeiten nutzen.
Meridian – ähnlich wie Adern, aber statt Blut fließt das Qi hindurch. Es gibt verschiedene Techniken – sowohl medizinisch als auch für den Kampf – die sich darauf konzentrieren, das Qi zu manipulieren, indem sie die Meridiane an bestimmten Punkten des Körpers (die sogenannten Akupunkturpunkte) beeinflussen.
Meditation hinter verschlossener Tür - auch "Rückzug" oder "Kultivierung hinter verschlossener Tür" genannt. Gemeint ist damit, sich für das Training an seinen ruhigen Ort zurückzuziehen. In der Regel geschieht dies, um neue Techniken zu erlernen und eine höhere Stufe der Kultivierung zu erreichen.
Nachtjagd - eine Praktik, bei der die Kultivierenden zu verschiedenen Orten reisen, um diese vom Bösen (z.B. ruhelose Geister, aggressive Kreaturen, usw.) zu befreien.
Hofname – Ein Name, der zusätzlich zum Geburtsnamen verliehen wird, wenn eine Person ein bestimmtes Alter erreicht hat.
Qi-Deviation – Eine Qi-Deviation geschieht, wenn die Kultivierungsbasis instabil wird. Die Gründe dafür sind meistens emotionale Instabilität, starke negative Emotionen, die falsche Ausübung von Kultivierungsmethoden, leichtsinnige Nutzung von verbotenen oder hochrangigen Techniken oder auch der Einfluss von Dämonen oder bösen Geistern. Symptome der Qi-Deviation beinhalten Panik, Paranoia, Halluzinationen und kann bis zum Tod führen (durch die Qi-Deviation selbst, wenn sie dem Körper irreparablen Schaden zufügt oder durch Selbstmord, um den Halluzinationen zu entkommen). Heilung für Qi-Deviation beinhaltet Entspannung, Massagen, Meditation oder der Austausch des Qi mit einer anderen Person.
Anreden
Verniedlichungen, Spitznamen etc.
Xiao- (小): Verniedlichung, die so viel wie „klein" bedeutet. Ist immer ein Präfix.
-er (儿): bedeutet so viel wie „Sohn" oder „Kind" und wird zu dem Namen ergänzt, um eine besondere Zuneigung auszudrücken
A- (阿): eine Verniedlichung, die von Freunden genutzt wird
Familiär
Di/Didi (弟/弟弟): Jünger Bruder oder ein jüngerer Freund
Xiaodi (小弟): meint nicht „kleiner Bruder", sondern bezieht sich auf einen Untergeordneten, jemand, den ein Anführer unter seinen Schutz stellt
Ge/Gege (哥/哥哥): Älterer Bruder oder älterer Freund; wird im Wesentlichen von Jüngeren oder Leuten von niedrigerem Status genutzt (Gege ist affektierter als Ge)
Xiaoge/Xiaogege (小哥/小哥哥): bezieht sich auf einen kleinen Jungen, der älter ist als ein anderes kleines Kind (z.B. einen Spielgefährten)
Jie/Jiejie (姐/姐姐): Ältere Schwester oder ältere Freundin; wird im Wesentlichen von Jüngeren oder Leuten von niedrigerem Status genutzt (Jiejie ist affektierter als Jie)
Jiujiu (舅舅): Onkel (mütterlicherseits, biologisch)
Mei/Meimei (妹/妹妹): Jüngere Schwester oder jüngere Freundin
Shufu (叔父): Onkel (väterlicherseits, biologisch). Formale Anrede für den jüngeren Bruder des Vaters
Shushu (叔叔): Eine affektiertere Version von „Shufu"
Xiong (兄): älterer Bruder; wird meistens als höfliche Anrede genutzt, auch unter männlichen Freunden von gleichem Status
Xiongzhang (兄长): Sehr höfliche Anrede für ältere Brüder; nur für Blutsverwandte und für jeden älteren Bruder, nicht nur für den ältesten
Wenn mehrere Verwandte einer der Kategorien zugeordnet werden können (also Brüder, Schwestern, Onkel etc.), dann ist jedem eine Zahl zugeordnet, vom Ältesten zum Jüngsten.
z.B.
Wenn du drei ältere Brüder hast, dann wird der älteste als „da-ge" (大哥) angesprochen, der zweitälteste als „er-ge" (二哥) und der drittälteste als „san-ge" (三哥)
Kultivierung und Kampfkunst
Gongzi (公子): Junger Herr eines wohlhabenden Haushaltes
-jun (君): bedeutet so viel wie „Herr" und kann mit anderen Titeln kombiniert werden.
-zun (尊): respektvollere Version von „-jun"
Zhangmen (掌门): Anführer einer Kultivierungs-/Kampfkunstsekte
Shidi (师弟): jüngerer martialischer Bruder; jüngere männliche Mitglieder der eigenen Sekte
Shixiong (师兄): älterer martialischer Bruder; älteres männliches Mitglied der eigenen Sekte
Shifu (师傅): Lehrer; für den Lehrer der eigenen Sekte; geschlechtsneutral; auswechselbar mit Shizun
Shizun (师尊): respektvolle Anrede (im Gegensatz zu Shifu) für den Lehrer
Shiniang (师娘): Ehefrau des Shifu oder Shizun
Shiye (师爷): der Shifu/Shizun des Shifu/Shizun, der Großmeister (hierzu sei gesagt, dass ich dieses Wissen damals, als ich die Story angefangen habe, noch nicht hatte. Die richtige Anrede von Apio für Shulang wäre „Shixiong" oder „Zhangmen". Aus Gründen der Einheitlichkeit werde ich aber bei „Shiye" bleiben und das erst in der Überarbeitung ändern)
Shijie (师姐): ältere martialische Schwester, älteres weibliches Mitglied der eigenen Sekte
Shimei (师妹): jüngere martialische Schwester, jüngeres weibliches Mitglied der eigenen Sekte
Shishu (师叔): jüngerer martialischer Bruder des Lehrers
Shibo (师伯): älterer martialischer Bruder des Lehrers
Shizhi (师侄): Schüler des eigenen martialischen Geschwisterteils
Kultivatoren und Unsterbliche
Daoren (道人): taoistischer Kultivator
Daozhang (道长): eine höfliche Anrede für einen taoistischen Kultivator; äquivalent zu „Herr Kultivator"; kann allein stehen oder an den Familiennamen angehängt werden.
Sanren (散人): „der Verstreute"/ „der Vereinzelte"; Kultivator oder Unsterblicher, der an keine spezielle Sekte gebunden ist.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top