ROKUYA NAGI - 16 IDOL ALBUM PART 1: 16 IDOL ALBUM

Yamato: Apakah itu benar-benar menyenangkan? Program "Selamat datang di kamar anak-anak" yang baru saja kami ikuti

Tsumugi: Ya!! Rupanya, kelucuan Kamu menjadi sangat populer! 

Tsumugi: Itu sebabnya kami memutuskan untuk bergabung dengan sebuah proyek di mana kami akan mendengar cerita masa kecil Kamu sekali lagi, mencari akar yang menyebabkan diri Kamu saat ini! 

Iori: Akar kita? 

Riku: Akar, keren sekali! Aku kira ada program yang berhubungan dengan cerita semacam ini! 

Mitsuki: Aah! Jenis pidato yang akan Kamu buat dengan seseorang yang duduk di sebelah Kamu di dalam taksi! Seperti, konsep hidup Kamu, antusiasme Kamu terhadap pekerjaan Kamu... 

Nagi: Oh! Lagu-lagu yang diputar di akhir program itu selalu mengesankan.

Yamato: Dengan lagu-lagu seperti itu, kamu tetap terlihat keren, tidak peduli apa yang kamu katakan. Mereka membuat kata-kata Kamu lebih keren daripada percakapan biasa 

Tamaki: Kamu benar! Aku ingin lagu-lagu itu dimainkan lain kali aku akan membuat Sou chan marah! 

Sogo: Mh? Mengapa? 

Riku: Oh, aku mengerti maksudnya! Kamu akan memainkannya sehingga kata-kata Sogo san akan bergema di hati Kamu, berkat kekuatan lagu yang keren! 

Tamaki: Itu juga benar, tetapi momen ketika dia memaafkanku akan lebih bergema di hatiku 

Sogo: Kekuatan musik memang luar biasa... akan semakin menggema... 

Tamaki: Ya! Mengapa kita tidak membuktikannya sekarang? 

Iori: Aah... manajer, silakan, silakan 

Tsumugi: Ya... 

Tsumugi: Kali ini tidak akan menjadi program yang spesifik... kami ingin mendengar cerita berdasarkan gambar dari masa kecilmu 

Tsumugi: Rupanya Re:vale, Trigger, dan Zool akan bergabung dengan proyek ini juga, jadi produser mengatakan bahwa dia ingin pesta 16 orang yang menarik! Sogo: 16 orang...ini angka yang cukup tinggi... 

Mitsuki: Bagaimana kita bisa membuatnya menarik? Jika kita membiarkan semua orang berbicara, itu akan menjadi kekacauan besar... 

Yamato: Jangan terlalu fokus pada angka, Mitsu. Bagaimanapun, kami telah mengatur hal-hal semacam ini sebelumnya. Jika aku ingat dengan benar, kami tidak pernah memiliki masalah seperti itu dengan orang-orang yang bersangkutan 

Iori: Itu benar, nii san. Maksudku, jika kita berbicara tentang kita bertujuh... 

Riku: Apa yang bisa aku bicarakan, jika aku bertemu Touma? Ah, aku ingin tahu apakah dia menonton film yang membuat seluruh Amerika menangis! Itu dirilis baru-baru ini.

Riku: Omong-omong, mengapa "seluruh Amerika" ditulis dengan kanji yang sama dengan yang kita gunakan untuk "nasi"? 

Nagi: Hm... di Jepang mereka bilang ada tujuh dewa di setiap butir beras. Dewa-dewa ini menangis ... apakah itu alasannya? 

Tamaki: Mereka tujuh, sama seperti kita...ketika aku bertemu Isumin untuk proyek ini, aku akan bangga mengatakan bahwa kami seperti dewa 

Sogo: Tamaki kun, tidak bisakah kamu memberitahunya di sekolah? Kami seharusnya berbicara tentang kenangan masa kecil kami di proyek ... 

Iori: ... begitulah 

Mitsuki & Yamato: Begitu... 

Yamato: Nah, jika orang-orang mulai membicarakan topik apapun di alam semesta, pastikan untuk menunjukkan kepada kita Big Bang yang bagus, Mitsu 

Mitsuki: Astaga, aku bertanya-tanya berapa kali aku harus menciptakan alam semesta...yah, pada akhirnya aku hanya akan bersenang-senang dengannya seperti biasa 

Yamato: Kamu benar, Kamu benar ... 

Mitsuki: Oke! Mari kita nikmati proyek ini sekeras yang kita bisa, 16 dari kita! 

Semua orang: Ya! 

Nagi *berpikir*: Hm, cukup ramai... Aku ingin tahu apakah ada kursi kosong 

Torao *berpikir*: Ada begitu banyak orang, aku ingin tahu apakah ada tempat yang bisa aku duduki 

Nagi&Torao:...ah Nagi: Oh, kebetulan sekali. Apakah Kamu sedang istirahat makan siang? 

Torao: Tidak, aku hanya menghabiskan waktu sampai manajer aku datang. Bagaimana dengan kamu? 

Nagi: Aku menunggu Mitsuki menyelesaikan rekamannya 

Nagi: Lihat, ada dua kursi kosong. Haruskah kita duduk bersama? 

Nagi: Sebenarnya, ada sesuatu yang ingin aku bicarakan denganmu 

Torao: .... padaku? 

Nagi: Ya. Ini adalah topik penting yang sangat terkait dengan hubungan terakhir kami juga 

Torao:.....hubungan kita? 

Torao *berpikir*....oh, ya. Orang ini adalah pangeran Northmeir 

Torao *berpikir*: Apakah itu sesuatu yang penting terkait dengan hotel kami...? 

Torao:.....Aku mengerti. Ayo pindah ke tempat lain, ada terlalu banyak orang di sini 

Nagi: Tidak ada yang disembunyikan. Tempat ini baik-baik saja 

Torao *berpikir*: Tidak ada yang disembunyikan...? Itulah yang aku harapkan dari seorang pangeran. Menyelesaikan sesuatu tanpa peduli apakah dia ada di tempat umum 

Torao *berpikir*: Oke kalau begitu. Mari kita negosiasi ini, Pangeran Nagi... 

Torao: Baik. Aku juga tidak peduli. Haruskah kita duduk di meja? 

Nagi:....terima kasih banyak. Aku akan langsung ke intinya. Apakah Kamu suka gadis ajaib? 

Torao:....mh, apa? Apa katamu?

Nagi: Gadis ajaib Torao:....m-gadis ajaib...? 

Nagi: Ya! Gambar yang Kamu bawa untuk "Selamat datang di kamar anak-anak"...! Aku yakin Kamu melakukannya sejak aku melihatnya!

 Nagi: Midou shi harus memiliki keterampilan yang dibutuhkan untuk mendukung gadis penyihir! 

Torao:...S-mendukung...gadis ajaib!? 

Nagi: Fufu. Jangan kaget begitu, Midou shi. Kamu menyukai pahlawan super ketika Kamu masih kecil, bukan. 

Torao: Mpf...yah... semacam itu 

Nagi: Aku bisa merasakan cintamu terhadap superhero dari semua sosok di belakangmu...! 

Nagi: Aku yakin ada superhero wanita di skuadron juga! Mereka memiliki banyak kesamaan dengan gadis penyihir 

Nagi: Jadi aku berasumsi bahwa Kamu akan sangat mampu menjadi gadis penyihir ... tidak, seorang pendukung Kokona! 

Torao: A-apa....Kokona...? Jadi, itu tidak ada hubungannya dengan negosiasi mengenai hotel aku...? Kamu adalah pangeran, bukan ...? 

Nagi: Oh...! Tidak, itu tidak ada hubungannya dengan hotel Kamu. Aku duduk di sini hanya untuk berinteraksi dengan Kamu 

Torao:...untuk berinteraksi...denganku? 

Torao: ...mpf...ahah...kau berbicara dengan ekspresi serius yang membuatku salah paham... 

Nagi: Tapi ini juga pidato misionaris yang serius! 

Torao: Kamu cukup aneh meskipun menjadi seorang pangeran 

Nagi: Daripada berbicara tentang ekonomi politik, aku pikir jauh lebih penting untuk berbicara tentang menyelamatkan dunia dengan sihir dan kekuatan cinta! 

Nagi: Aku ingin berbicara tentang Kokona dengan Kamu seolah-olah kita sedang dalam sesi Diet....hey, tunggu! 

Torao: Dimana sih kamu belajar baris seperti itu?! Dan jangan berpura-pura ini adalah sesuatu yang mungkin bisa dikatakan orang di Diet! 

Torao:....yah, seperti yang kamu katakan, pahlawan super dan...gadis ajaib, kan? Mungkin ada kesamaan... 

Torao: Dalam serial yang disebut "Skuadron Antarbintang", pahlawan super wanita menggunakan kekuatan yang sangat mirip dengan sihir...juga... 

Nagi: Tunggu! Jadi, tebakanku benar...! Pertama, aku harus memberi Kamu kotak bluray! 

Mitsuki: Kalian berdua benar-benar melihatnya! 

Riku: Hai, Midou-san! 

Nagi: Mitsuki! Riku! 

Torao: Ah, halo 

Riku: Apa yang kamu bicarakan?

 Nagi: Aku punya semacam dugaan tempo hari! Midou shi pasti memiliki watak alami...! 

Mitsuki: Ah, semua keributan yang kamu buat berteriak tentang membawa Midou ke Kokona chan... 

Torao: Dia melakukan apa? 

Riku: Ahah, dia benar-benar berteriak! Dia sedang bersiap-siap untuk beberapa jenis pekerjaan misionaris. Begitu, kamu berbicara tentang Kokona chan... 

Nagi: Ya! Sepertinya kita punya kawan lagi, hatiku akan dokidoki..! 

Mitsuki: Kamu terus menggunakan ekspresi aneh ini... 

Nagi: Tidak berlebihan untuk mengatakan bahwa jumlah kita bertambah, kan, Midou shi? 

Mitsuki: Tunggu, tunggu, jangan membuat asumsi buta! Maaf kau terlibat dalam semua ini, 

Midou.. Torao:...tidak, menjadi begitu bersemangat tentang sesuatu adalah sebuah anugerah. Aku cukup terhibur untuk mendengarkan

 Nagi: Cukup untuk mendengarkan...mulai sekarang, Kamu akan cukup terhibur untuk menonton! Ini adalah janji! 

Torao: Ahah, begitu. Apakah gadis itu... Kokona, datang untuk mewarnai hidupku? Aku menjadi sangat tertarik 

Nagi: Fufu...Aku tidak sabar untuk melihat apa yang terjadi ketika Midou san menggunakan waktu luangnya untuk menonton Mahou Shoujo Magical★Kokona 

Torao: Eeh. Haruskah itu agak memuaskan? 

Riku: Ya, aku ingin tahu bagaimana reaksi Midou san! Pertama kali aku menonton Kokona chan dengan Nagi, aku memikirkan sesuatu seperti: "Orang ini sepertinya sangat bersenang-senang!" 

Mitsuki: Pertama kali aku melihat Nagi, aku pikir dia adalah pria tampan dengan rambut pirang dan mata biru dan semacam penampilan yang keren. Pada awalnya, aku melihat Nagi dengan sangat serius 

Nagi: Aku masih ingat betapa intensnya kamu menatapku, Mitsuki! 

Mitsuki: Ahah, kau menangkapku! 

Mitsuki: Lalu dia memberitahuku bahwa mimpinya adalah membangun sebuah kastil di Akihabara dan citraku tentang dia agak berubah 

Torao: ...dan fakta bahwa celah seperti itu akhirnya ditemukan sama sekali tidak menakutkan? 

Nagi:...Bukan. Setidaknya untuk aku 

Nagi: Aku memutuskan bahwa ada sesuatu yang menyentuh hati aku dan membuatnya berkobar, aku tidak akan membuangnya ... tidak lagi 

Tora: Lagi? Riku: Aku pikir itu indah melihat seseorang tersenyum karena mereka dapat menonton dan berbicara tentang sesuatu yang mereka sukai. Itu sebabnya aku sangat suka ketika Nagi berbicara tentang Kokona chan! 

Mitsuki: Ya! Dan penggemar juga tersenyum! 

Torao: Begitu... aku mengerti 

Torao: Apakah kamu menyukai anime sejak kecil? 

Nagi: Tidak... Aku tidak punya hubungan dengan anime, ketika aku masih kecil 

Mitsuki: Tapi Kamu tahu tentang Kokona di Northmeir, bukan? 

Nagi: Budaya anime seperti itu tidak ada di Northmeir saat itu. Ketika datang ke cerita, kebanyakan ada novel 

Riku: Begitu...tapi baguslah kamu akhirnya menemukan passionmu, bahkan jika kamu bukan anak kecil lagi 

Tora: ........ 

Mitsuki: Novel! Aku membaca beberapa tahun yang lalu! Tetapi hanya mereka yang memiliki banyak ilustrasi!

Nagi: Fufu. Ketika aku masih kecil, aku suka ketika saudara laki-laki aku membacakan aku buku 

Nagi:...nostalgia. Aku bisa membaca dengan sempurna bahkan kata-kata yang sulit, tapi aku berpura-pura tidak untuk menjadi manja 

Riku: Aah, aku juga! Meskipun aku bisa membaca, aku masih meminta Tenn nii untuk melakukannya untuk aku! 

Riku: Suara Tenn nii terdengar begitu hangat. Aku merasa damai saat kita bersama 

Nagi: Ini adalah perasaan khusus ketika kamu bisa memonopoli saudaramu yang sibuk 

Torao:...untuk seorang adik laki-laki, kehadiran kakak laki-lakinya istimewa 

Torao: Itu adalah kehadiran yang selalu dia inginkan, karena dia tahu dia selalu bisa mengandalkannya...bahkan ketika dia tidak bisa mengkamulkan teman, atau orang tua 

Torao: Namun, begitu adik laki-laki itu tumbuh dewasa, dia tidak membutuhkan hubungan naif seperti ini lagi 

Nagi:....Kurasa begitu 

Riku :....iya... 

Mitsuki: Ya, aku pikir begitu. Tetapi bahkan sebagai orang dewasa itu adalah hal yang umum di antara saudara di mana saja untuk berpikir "dia melakukannya karena dia adalah kakak laki-laki aku", dan "dia melakukannya karena dia adalah adik laki-laki aku"...

Semua orang:........ 

Nagi: Fufu. Aku seharusnya melakukan pekerjaan misionaris dan aku akhirnya berbicara tentang hal-hal melankolis 

 Nagi: Kamu tahu, aku merasa ingin membaca buku itu lagi, setelah bertahun-tahun 

Riku: Yang dulu dibacakan Seth san? 

Nagi:...iya. Itu adalah kisah seorang pangeran dari planet kecil 

Akhir bagian 1

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top