IZUMI IORI - 16 IDOL ALBUM PART 1: 16 IDOL ALBUM
Yamato: Apakah itu benar-benar menyenangkan? Program "Selamat datang di kamar anak-anak" yang baru saja kami ikuti
Tsumugi: Ya!! Rupanya, kelucuan Kamu menjadi sangat populer!
Tsumugi: Itu sebabnya kami memutuskan untuk bergabung dengan sebuah proyek di mana kami akan mendengar cerita masa kecil Kamu sekali lagi, mencari akar yang menyebabkan diri Kamu saat ini!
Iori: Akar kita?
Riku: Akar, keren sekali! Aku kira ada program yang berhubungan dengan cerita semacam ini!
Mitsuki: Aah! Jenis pidato yang akan Kamu buat dengan seseorang yang duduk di sebelah Kamu di dalam taksi! Seperti, konsep hidup Kamu, antusiasme Kamu terhadap pekerjaan Kamu...
Nagi: Oh! Lagu-lagu yang diputar di akhir program itu selalu mengesankan
Yamato: Dengan lagu-lagu seperti itu, kamu tetap terlihat keren, tidak peduli apa yang kamu katakan. Mereka membuat kata-kata Kamu lebih keren daripada percakapan biasa
Tamaki: Kamu benar! Aku ingin lagu-lagu itu dimainkan lain kali aku akan membuat Sou chan marah!
Sogo: Mh? Mengapa?
Riku: Oh, aku mengerti maksudnya! Kamu akan memainkannya sehingga kata-kata Sogo san akan bergema di hati Kamu, berkat kekuatan lagu yang keren!
Tamaki: Itu juga benar, tetapi momen ketika dia memaafkanku akan lebih bergema di hatiku
Sogo: Kekuatan musik memang luar biasa... akan semakin menggema...
Tamaki: Ya! Mengapa kita tidak membuktikannya sekarang?
Iori: Aah... manajer, silakan, silakan
Tsumugi: Ya...
Tsumugi: Kali ini tidak akan menjadi program yang spesifik... kami ingin mendengar cerita berdasarkan gambar dari masa kecilmu
Tsumugi: Rupanya Re:vale, Trigger, dan Zool akan bergabung dengan proyek ini juga, jadi produser mengatakan bahwa dia ingin pesta 16 orang yang menarik!
Sogo: 16 orang...ini angka yang cukup tinggi...
Nagi: Ini nomor yang sempurna untuk pesta!
Mitsuki: Bagaimana kita bisa membuatnya menarik? Jika kita membiarkan semua orang berbicara, itu akan menjadi kekacauan besar...
Yamato: Jangan terlalu fokus pada angka, Mitsu. Bagaimanapun, kami telah mengatur hal-hal semacam ini sebelumnya. Jika aku ingat dengan benar, kami tidak pernah memiliki masalah seperti itu dengan orang-orang yang bersangkutan
Iori: Itu benar, nii san. Maksudku, jika kita berbicara tentang kita bertujuh...
Riku: Apa yang bisa aku bicarakan, jika aku bertemu Touma? Ah, aku ingin tahu apakah dia menonton film yang membuat seluruh Amerika menangis! Itu dirilis baru-baru ini
Riku: Omong-omong, mengapa "seluruh Amerika" ditulis dengan kanji yang sama dengan yang kita gunakan untuk "nasi"?
Nagi: Hm... di Jepang mereka bilang ada tujuh dewa di setiap butir beras. Dewa-dewa ini menangis ... apakah itu alasannya?
Tamaki: Mereka tujuh, sama seperti kita...ketika aku bertemu Isumin untuk proyek ini, aku akan bangga mengatakan bahwa kami seperti dewa
Sogo: Tamaki kun, tidak bisakah kamu memberitahunya di sekolah? Kami seharusnya berbicara tentang kenangan masa kecil kami di proyek ...
Iori: ... begitulah
Mitsuki & Yamato: Begitu...
Yamato: Nah, jika orang-orang mulai membicarakan topik apapun di alam semesta, pastikan untuk menunjukkan kepada kita Big Bang yang bagus, Mitsu
Mitsuki: Astaga, aku bertanya-tanya berapa kali aku harus menciptakan alam semesta...yah, pada akhirnya aku hanya akan bersenang-senang dengannya seperti biasa
Yamato: Kamu benar, Kamu benar ...
Mitsuki: Oke! Mari kita nikmati proyek ini sekeras yang kita bisa, 16 dari kita!
Semua orang: Ya!
-pindah ke café-
Riku: Iori, jam berapa kita harus masuk program musik?
Iori: Itu akan dalam satu jam
Riku: Oh, sempurna! Kita masih punya waktu, kalau begitu! Aku bisa makan kue di kafe ini
Iori: Apa? Jika Kamu makan sesuatu sekarang, Kamu tidak akan makan malam nanti
Riku: Tolong! Aku tidak pernah punya waktu untuk makan di kafe studio TV, aku ingin pergi...
Riku: Lihat menunya! Bukankah kue ini terlihat enak?
Riku: Ah, ada beruang cokelat di sini!
Iori: Kamu benar, itu potongan-... peti mati. Nah, jika Kamu menyikat gigi dengan benar sebelum rekaman ...
Riku: Hore! Oke, aku akan pergi untuk beruang ini ... eh?
Riku: Dimana aku melihat beruang ini sebelumnya... Ah!!
Iori: Ada apa?
Riku: Aku ingat! Aku melihatnya di fotomu! Sepertinya beruang yang Kamu peluk dalam gambar yang Kamu bawa untuk "Selamat datang di kamar anak-anak"
Iori: ... itu benar. Ini sangat mirip. Terutama keseimbangan mata dan hidung. Kamu benar-benar memperhatikan, Nanase san...
Riku: Ya. Ketika Mitsuki melihat beruang di gambar...
Torao: Apakah kamu yakin akan makan malam, jika kamu makan kue sekarang?
Torao: Jika Kamu memakannya, ingatlah untuk menyikat gigi dengan benar
Haruka: Diam, kamu pikir kamu siapa?! Nenek aku?!
Riku: Ah, Haruka-kun! Midou san!
Iori: Halo
Haruka: A-ah....halo...
Torao: Apakah kamu juga sedang istirahat?
Iori: Ya, karena kita punya waktu sebelum rekaman
Riku: Kami akan duduk! Mari kita duduk bersama! Ah, ada meja untuk empat orang di sana!
Haruka: Sebenarnya, kami...di sana...
Torao: Ah, mereka akan membiarkan kita duduk bersama mereka
Haruka: Yah...oke, tapi...
*Bayangan masuk dan keluar*
Riku: Aku sangat senang kita bisa duduk bersama! Haruka kun, apakah kamu juga akan membeli kue beruang? Aku dan Iori mengomentari betapa lucunya itu ...
Iori: T-tunggu...! Aku tidak mengatakan hal seperti itu! Aku hanya mengatakan itu terlihat seperti beruang yang aku miliki ketika aku masih kecil
Haruka: Yah, aku tidak akan memilihnya karena itu lucu! Aku akan melakukannya hanya karena toko merekomendasikannya
Torao: Oh, benarkah? Mungkin aku salah paham, kalau begitu. Aku cukup yakin aku mendengar Kamu mengatakan sesuatu seperti "Woah, betapa lucunya!" ketika Kamu melihat gambar beruang
Haruka: A-Aku tidak mengatakan itu!! Aku benar-benar tidak melakukannya! Rasanya pengen makan coklat!!!
Iori: Omong-omong, aku ingat bahwa Kamu sedang makan cokelat dengan wajah yang cukup senang ketika Kamu datang ke toko kue kami juga
Haruka:...tsk! Jika Kamu sehebat aku, Kamu dengan sengaja menyegel hal "imut" itu dan memilih ekspresi yang lebih pintar ...
Riku: Luar biasa! Ketika aku melihat gambar binatang, aku tidak bisa mengatakan apa-apa selain "betapa lucunya!" Aku akan merekam program dan menggunakan Kamu sebagai referensi!
Haruka: Tidak apa-apa, kamu tidak perlu melakukan sebanyak itu!
Iori: Ya. Aku juga akan memiliki kesempatan untuk belajar sesuatu dari Kamu di proyek kami berikutnya
Haruka: Kamu benar-benar berckamu! Ngomong-ngomong, proyek apa yang kamu bicarakan?
Torao: Ah, itu pasti tentang menemukan akar kita. Sama seperti acara yang kami ikuti sebelumnya
Iori: Ya. Sepertinya gambar yang kami tampilkan di "Selamat datang di kamar anak-anak" dan cerita kami menjadi sangat populer
Riku: Foto masa kecil semua orang sangat lucu!
Haruka: Bahkan yang paling tak terduga pun memiliki masa kecil yang layak, rupanya...
Torao: Aku kira Kamu sedang berbicara tentang Yuki dari Re:vale
Iori: Jika ada yang bisa kami katakan tentangmu, Midou san. Anak dalam gambar yang Kamu tunjukkan kepada kami tampak seperti orang yang berbeda
Torao: Sebenarnya, itu adalah gambar yang diambil sebelum aku menaiki tangga menuju kedewasaan
Riku: Tangga? Dan berapa banyak anak tangga yang harus Kamu panjat?
Torao: Berapa langkah...?
Iori: Bukan itu maksud Midou san...oh well, kupikir tidak apa-apa begitu saja
Riku: Ah..! Aku tidak begitu mengerti, tapi aku merasa seperti Kamu membuat aku terlihat seperti orang idiot!
Iori: Aku tidak. Aku mengatakan bahwa itu baik-baik saja begitu saja, ketika datang kepada Kamu. Jika ada, itu lebih seperti pujian
Riku: Lebih seperti...aah. Dan untuk berpikir bahwa bahkan kamu dalam fotomu sangat murni dan imut, dengan penampilan adik laki-lakimu...
Haruka: Ya! Aku tidak percaya Kamu adalah orang yang sama yang kami lihat di gambar itu. Aku pikir Kamu dilahirkan dengan mengenakan seragam sekolah
Iori: Apa yang kamu katakan?
Haruka: Maksudku, Izumi kecil terlihat seperti seseorang yang akan mendapat masalah jika seorang guru menanyakan sesuatu yang sulit
Torao: Ah, sama sepertiku. Aku juga dalam masalah selama masa sekolah aku, karena profesor wanita aku tidak dapat melihat aku sebagai siswa
Riku: Akung sekali, Iori! Kamu mengganggu seorang guru!
Iori: Siapa yang mengatakan itu? Jangan menempatkan aku di jalur yang sama dengan Midou san
Haruka: Mungkin kamu tidak mengganggu gurumu, tapi kamu pasti mengejutkan mereka. Aku kira Kamu dapat berbicara sejak Kamu dilahirkan
Iori: Aku rasa tidak. Aku bertingkah seperti bayi baru lahir normal
Haruka: Apakah kamu yakin? Kamu memberi kesan seseorang yang bisa langsung berjalan, dan bahkan mengganti popoknya sendiri...
Iori: Jika bayi super baru lahir seperti itu benar-benar ada, aku ingin melihatnya dengan mataku sendiri
Riku: Ini dia! Bayi baru lahir super...
Riku:...oh, berbicara tentang gambar Iori, Mitsuki mengatakan bahwa ada memori khusus yang berhubungan dengan boneka beruang itu! Apa yang dia bicarakan tadi?
Torao: Sebuah kenangan khusus...
Iori:....! Oh, nii san memang mengingatnya....
Riku: Beritahu kami, Iori!
Iori: Ah...Nanase san, sudah hampir waktunya. Kita harus mencapai ruang tunggu
Riku: Apa!? Sekarang!?
Haruka: Tapi kamu akan memberitahu kami tentang ingatanmu!
Torao: Apakah Kamu akan berhenti sebelumnya? Kamu benar-benar menggoda kami ...
Riku: Tolong, Iori! Ruang tunggu sudah dekat, mari kita tinggal sedikit lebih lama...!
Iori: Kami tidak bisa. Aku akan menceritakan kisahnya begitu kita kembali ke rumah
Riku: Benarkah?!
Haruka: Itu tidak adil! Bagaimana dengan kita!?
Iori: Yah...karena nii san menyebutnya sebagai "kenangan khusus", aku akan mempertimbangkan untuk membicarakannya di proyek berikutnya sebagai cerita asalku
Akhir bagian 1
Catatan TL: dalam bahasa Jepang berarti "seluruh Amerika". Kanji juga digunakan untuk menulis , yang berarti "nasi"
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top