fourth

khi về đến phòng, yunseong nhận thấy đốm sáng màu đang nhấp nháy trên điện thoại để bàn. anh đặt ngay túi xuống, nhấc máy lên và nhấn nút nghe tin nhắn. giọng nói của peter vẫn không hề bớt sôi nổi. hai người được mời tới dự một buổi khai mạc triển lãm, sau đó là cuộc chiêu đãi trong một nhà hàng sang trọng, với những "món ăn đúng nghĩa", "được nấu chín", peter thông báo. anh hẹn yunseong ở sảnh lúc chín giờ tối.

yunseong làm như không biết nguyên nhân khiến anh ít nhiều thất vọng. anh để lại một tin nhắn trả lời trong phòng peter. sự mệt mỏi đã hoàn toàn chế ngự anh, anh muốn ở nhà ngủ hơn, họ sẽ gặp lại nhau vào sáng ngày mai. ngay sau đó, anh bấm số máy nhà mình ở boston. chuông điện thoại reo song không có ai nghe máy, có lẽ anna đang ở trong xưởng vẽ và có thể cô đã ngắt chuông điện thoại, cũng có thể cô đã ra ngoài mà không để máy nhắn tin. yunseong cởi bỏ quần áo và bước vào phòng tắm.

khi trở ra, quấn quanh người một chiếc áo choàng tắm dày bằng vải bông, anh lấy cuốn sổ và đọc lại những gì đã ghi chép. anh đưa tay vuốt nhẹ phía dưới một trang sổ đặc kín chữ, nơi có một ký họa nhỏ mà anh đã nhanh tay thảo trong buổi chiều. mặc dù đường nét cong vụng về, song có thể dễ dàng nhận ra khuôn mặt của donghyun. yunseong thở dài, đặt cuốn sổ xuống, tắt đèn, hai tay đan sau gáy và nằm chờ giấc ngủ đến.

một tiếng sau, vẫn chưa ngủ được, anh nhảy xuống khỏi giường, lấy bộ áo comple treo trong tủ, mặc một chiếc áo sơ-mi mới và rời khỏi phòng. anh chạy theo hành lang dài dẫn tới thang máy, buộc dây giày khi đã vào bên trong, chỉnh lại cà-vạt khi cửa thang máy mở ra ở tầng trệt. anh nhận ra peter đang đứng cạnh cây cột bằng đá hoa cương ở phía đầu kia của gian sảnh. yunseong bước vội, nhưng khi gần tới chỗ peter, anh chợt nhận ra dáng một người khác, tràn đầy vẻ nữ tính, đứng cạnh cây cột. cánh tay peter choàng qua eo cô gái có thân hình tuyệt đẹp, trang phục thoáng hết mức. yunseong mỉm cười đứng lại trong khi peter biến mất sau cánh cửa quay. đứng trơ trọi giữa sảnh của khách sạn dorchester, yunseong nhìn quầy bar và quyết định vào đó. trong quầy đông kín người. chàng trai phục vụ bàn đưa anh tới một chiếc bàn nhỏ, yunseong thả mình lút sâu trong chiếc ghế bành rộng bằng da màu đen. một chai rượu buốc-bông và một chiếc sandwich sẽ dung hòa mệt mỏi độ lệch múi giờ với những ý muốn bất chợt của anh.

anh mở tờ báo thì ánh mắt chợt bắt gặp mái tóc bạch kim của một người phụ nữ ngồi bên quầy bar. yunseong nghiêng người, song đám đông vây quanh quầy che khuất tầm nhìn của anh, khiến anh không thể nhìn thấy khuôn mặt người phụ nữ. yunseong nhìn thêm hồi lâu, dường như bà ta đang chăm chú nhìn người pha rượu.

anh định quay lại với trang báo song chợt nhận ra động tác đặc biệt khi bàn tay đồi mồi của người đàn bà lắc cho các viên đá quay tròn trong ly whisky, rồi anh nhìn thấy chiếc nhẫn bà ta đeo trên tay. tim đập rộn rã, anh lập tức đứng dậy. khó nhọc lắm mới rẽ được một lối đi qua đám đông, cuối cùng anh cũng tới được quầy bar.

nhưng một phụ nữ khác hẳn tuổi bà ta đã ngồi vào ghế đó. một đám đàn ông xúm quanh cô, cố tìm cách kéo cô ra nhập bọn với họ. yunseong phải khó khăn lắm mới có thể bứt ra khỏi đám người đang say sưa. anh kiễng chân và nhìn thấy mái tóc trắng đi về phía cửa trông như đang trôi trên một đại dương tưởng tượng. khi anh ra tới nơi, sảnh khách sạn vắng tanh. anh chạy vội ra bên ngoài, tới phần sảnh có mái che, hỏi người gác cổng xem có nhìn thấy một người đàn bà vừa mới bước ra. lúng túng, ông nhã nhặn cho anh biết vì nguyên tắc nghề nghiệp, ông ta không có quyền trả lời những câu hỏi như vậy... đúng là london.

ngày hôm sau, yunseong và peter gặp nhau từ sáng sớm để cùng chạy bộ trong công viên.

"này, trông mặt cậu kìa! đối với một người xem như đã ngủ suốt mười hai tiếng, nhìn cậu như mất ngủ ấy!" peter nói với yunseong. "cậu lại ra ngoài phải không?"

"không, chỉ có điều tớ chẳng hề chợp mắt, thế thôi. thế còn cậu, tối qua thế nào?"

"rất đáng kể, toàn những người có địa vị."

"thật sao? thế cô ta thế nào?"

"rất đáng kể!"

"tớ cũng nghĩ thế."

peter vịn tay lên vai yunseong.

"thôi nào, thật ra thì tớ chỉ thay đổi kế hoạch vào phút cuối, mà cũng hoàn toàn do cậu không chịu đi cùng tớ. tớ rất cần cà phê!" anh vui vẻ nói: "tớ chẳng ngủ được nhiều lắm."

"cậu làm ơn đừng có kể chi tiết với tớ!" yunseong tiếp lời.

"tâm trạng cậu khá tốt, như vậy là được. các đối thủ của chúng ta sẽ không thể chỉnh đốn xong đội ngũ trước ngày thứ sáu, như vậy là chúng ta có hơn họ một tuần để giành được buổi đấu giá này. bây giờ thì hãy trang bị cho vẻ mặt của cậu một chút quyến rũ trước khi tới gặp cậu chủ phòng tranh của chúng ta, tớ vẫn chưa biết ai là người sở hữu các bức tranh song ý kiến của cậu ta sẽ đóng một vai trò quan trọng và tớ có cảm giác cậu ấy cũng không hề thờ ơ trước sự hấp dẫn của cậu."

"peter, cậu làm tớ phát bực rồi đấy."

"đấy, tớ đã bảo mà, tâm trạng của cậu thật tuyệt vời!" peter nói vội. "cậu nên đi ngay bây giờ."

"cậu nói gì cơ?"

"cậu chỉ có một ước muốn là quay lại xem bức tranh của cậu, thế thì đi ngay đi."

"cậu không đi với tớ à?"

"tớ còn có việc. có phải dễ mà mang được các bức tranh của radskin về mỹ đâu."

"nếu thế, cậu tổ chức cuộc bán đấu giá tại london đi."

"không được, tớ cần sự có mặt của cậu."

"tớ thấy có vấn đề gì đâu?"

"khi nào về khách sạn thay quần áo, cậu lấy cuốn sổ tay và nhớ kiểm tra lại điều tớ nói đây: hình như cậu sẽ lấy vợ vào cuối tháng sáu ở boston."

"cậu muốn bán các bức tranh đó trong vòng một tháng nữa hả?"

"chúng ta sẽ chốt lại danh mục các tác phẩm trong mười ngày nữa, tớ vẫn có đủ thời gian."

"bộ não của cậu có biết là cậu không hề nghiêm túc khi nói thế không?"

"tớ biết, đó quả là một cuộc cá cược điên rồ, nhưng tớ chẳng còn lựa chọn nào khác nữa." peter càu nhàu.

"tớ không nghĩ là cậu điên, mà thậm chí còn hơn thế nữa kia!"

"yunseong, bài báo đó đã làm cả văn phòng đảo lộn từ trên xuống dưới. hôm qua trong hành lang, mọi người nhìn tớ như thể tớ đang hấp hối vậy."

"tại lúc đó cậu đang bị quỷ ám chứ gì!"

"tớ cũng muốn thế lắm!" peter thở dài: "nhưng không, tớ cam đoan với cậu là mọi chuyện đang xoay chuyển theo chiều hướng rất xấu, buổi bán đấu giá này có thể sẽ cứu được được tớ và tớ thực sự cần cậu hơn bao giờ hết. phải tìm mọi cách để chúng ta có thể tóm được nhà danh họa già của cậu. nếu buổi bán đấu giá này tuột khỏi tay chúng ta, tớ sẽ không thể vực lên được, mà ngay cả cậu cũng thế."

cả tuần này, không khí tại các văn phòng của nhà christie's tại london cứ sôi lên sung sục. các chuyên gia, người bán, người mua và những người điều khiển các buổi bán liên tục bàn bạc trong các phòng họp khác nhau. các nhà chuyên môn ở mỗi khâu luôn phải gặp nhau từ sáng đến tối, bàn định và lên kế hoạch cho các buổi bán của nhiều chi nhánh trên khắp thế giới, soát lại các danh mục và phân chia các tác phẩm lớn cho những chuyên gia đấu giá. peter sẽ phải thuyết phục các cộng tác viên để họ đồng ý cho anh mang những bức họa của vladimir radskin sang boston. trong khoảng non một tháng nữa, dưới búa của anh sẽ là buổi đấu giá các tác phẩm lừng danh của thế kỷ xix, mà những tạp chí nghệ thuật quốc tế sẽ không thể không tập trung sự chú ý. đảo lộn chương trình không phải là một việc nằm trong thói quen của ban lãnh đạo công ty, peter biết làm được điều này quả không hề dễ dàng, và trong cảm giác cô đơn, anh chợt thấy nghi ngờ chính bản thân mình.

khi yunseong đến trước cửa nhà số 10 phố albermarle thì đã hơn mười giờ sáng, donghyun đã có mặt ở đó. qua lớp kính, cậu nhìn thấy anh xuống taxi và đi qua đường về phía quán cà phê nhỏ. vài phút sau, anh bước ra, trong tay cầm hai chiếc cốc to đùng bằng bìa đựng cappuccino, cậu mở cửa cho anh. khoảng gần mười một giờ sáng, chiếc xe tải của hãng delahaye moving đến đậu dọc vỉa hè trước cửa phòng tranh. chiếc hòm đựng bức họa thứ hai được đặt trên những chiếc mễ kê ở giữa phòng, yunseong thấy trong anh đang lớn dần cảm giác nôn nóng chứa đầy kỷ niệm. một phần nhờ tuổi thơ mà anh chưa bao giờ hoàn toàn rũ bỏ, anh vẫn luôn giữ cho mình cai cảm giác ngây ngất trước một điều mới lạ. có biết bao người trưởng thành xung quanh anh đã tự mình đánh mất cái cảm giác tuyệt vời ấy? cho dù một số người có thể cho đó là lỗi thời, song yunseong vẫn có thể phấn khích trước màu sắc của một buổi chiều xuống, mùi hương của một mùa, nụ cười trên khuôn mặt của một cô gái xa lạ đi ngang qua đường, anh mắt của một đứa trẻ, cử chỉ là một trong những sự quan tâm nhỏ nhặt nhất trong cuộc sống thường nhật. và cho dù peter thỉnh thoảng vẫn chế giễu anh, yunseong luôn tự nhủ sẽ mãi mãi trung thành với một lời hứa với cha anh, rằng anh sẽ không bao giờ để mất đi cái cảm giác ngây ngất ấy. phải che giấu sự nôn nóng lúc này, đối với anh, còn khó hơn cả ngày hôm qua. có thể anh sẽ phải chờ lâu hơn để được chiêm ngưỡng tác phẩm mà anh hằng mơ tưởng, cũng có thể nó không nằm trong bộ sưu tập này, song yunseong vẫn tin vào ngôi sao may mắn của mình.

anh nhẫn nại nhìn những người thợ lần lượt tháo những chiếc đinh khỏi những tấm ván gỗ sáng màu. cứ mỗi tấm ván được người đội trưởng thận trọng gỡ ra, anh lại có cảm giác tim mình đập mạnh hơn một chút. donghyung đứng nhìn anh, tay chắp sau lưng, cậu run rấy vì nóng ruột.

"tôi ước sao họ lột hết những mảnh gỗ kia ra cùng một lúc, để có thể xem bức tranh ngay bây giờ!" yunseong thì thầm.

"tôi đã chọn họ chính vì họ sẽ làm hoàn toàn ngược lại!" donghyun thấp giọng trả lời.

chiếc hòm hôm nay trông còn đồ sộ hơn cả chiếc của ngày hôm qua. việc tháo dỡ khung bảo vệ còn cần khoảng hơn một giờ nữa. nhóm thợ vận chuyển đã đến giờ giải lao. họ trèo cả lên thùng xe tải để có thể tận hưởng một ngày nắng đẹp. donghyun đóng cửa phòng tranh và đề nghị yunseong cũng đi dạo để thay đổi không khí. họ đi bộ dọc con phố, rồi bỗng nhiên cậu gọi một chiếc ta-xi.

"anh đã bao giờ đi dọc sông tamise chưa?"

***

họ thả bộ dưới những hàng cây dọc theo bờ sông. yunseong trả lời tất cả các câu hỏi mà donghyun đặt ra cho anh. cậu hỏi anh điều gì đã khiến anh trở thành một chuyên gia thẩm định tranh và vô tình đã mở ra trong anh một góc nhìn vào quá khứ. họ ngồi xuống một chiếc ghế băng và yunseong kể cho cậu nghe về buổi chiều mùa thu năm ấy, khi cha anh đưa anh tới thăm bảo tàng lần đầu tiên. anh mô tả cho cậu về kích thước của căn phòng mênh mông mà cha và anh đã bước vào. cha anh đã buông tay ra, tín hiệu của sự tự do. đứa bé chợt dừng lại trước một bức tranh. người đàn ông được vẽ trong bức tranh treo chính giữa bức tường lớn dường như chỉ nhìn vào nó.

"đây là một bức tự họa." cha anh thì thầm: "ông ta đã tự vẽ chính mình, rất nhiều họa sĩ làm như vậy. giới thiệu với con, đây là vladimir radskin."

và thế là chú bé bắt đầu đùa chơi với người họa sĩ già. cho dù nó trốn sau chiếc cột to, chạy vòng vèo khắp gian phòng theo hướng này hay hướng khác, dù nhanh hay chậm, dù bước lên hay xuống, ánh mắt kia vẫn dõi theo và chỉ tập trung vào một mình nó. ngay cả khi nó nhắm tịt mắt, đứa trẻ biết rằng người đàn ông trong bức tranh vẫn nhìn nó đăm đăm. như bị mê hoặc, nó bước lại gần bức tranh và cứ đứng như vậy hàng giờ. dường như tất cả đồng hồ trong vòng nghìn dặm quanh nó đã ngừng kêu tích tắc, như hai thời đại đã hòa nhập vào nhau bởi sức mạnh của một cái nhìn, một cảm xúc duy nhất. bằng tất cả tâm hồn của tuổi mười hai, yunseong bắt đầu tưởng tượng. bằng một nét cọ trên một bức tranh vượt lên mọi nguyên tắc vật lý, đôi mắt người đàn ông đã gửi qua hàng thế kỷ những lời mà chỉ một mình đứa bé nghe được. cha anh đã tìm được một chỗ ngồi phía sau anh, trên một chiếc ghế băng. yunseong say mê ngắm nhìn bức tranh như bị hút hồn. cha anh ngồi ngắm đứa con trai, bức tranh đẹp nhất của đời ông.

"thế nếu ông ấy không đưa anh tới bảo tang ngày hôm đó, thì giờ anh sẽ làm gì?" donghyun hỏi bằng giọng rụt rè: "có phải cha anh, người đàn ông với nụ cười luôn hiện trên môi hay là số phận đã dẫn bước anh tới bức tranh treo tại phía tường ấy? hay là cả hai?"

yunseong không trả lời. tới lượt anh hỏi donghyun điều gì đã gắn bó cậu với người họa sĩ già. cậu mỉm cười, nhìn chiếc đồng hồ trên gác chuông big ben phía xa xa, đứng lên và vẫy một chiếc ta-xi.

"chúng ta còn rất nhiều việc phải làm!" cậu nói.

yunseong không gặng hỏi, anh vẫn còn có hai ngày nữa, và nếu vận may mỉm cười với anh, nếu bức họa thứ năm thực sự tồn tại, có thể anh sẽ còn ba ngày ở bên cậu.

sáng hôm sau, yunseong lại gặp donghyun và những người thợ vận chuyển đã giao bức tranh của ngày hôm đó. trong khi họ đang bận rộn tháo dỡ, một chiếc austin bé tí màu đỏ chói dừng trước tường kính. một thanh niên từ trên xe bước xuống và đi vào phòng tranh, hai tay ôm một chồng tài liệu. donghyun ra hiệu cho anh ta rồi biến mất vào phía trong. người lạ mặt, không nói một lời, chăm chú nhìn yunseong chừng mười phút, cho tới khi donghyun xuất hiện trong chiếc quần da và một chiếc áo được thiết kề bởi một nhà tạo mẫu nổi tiếng. yunseong bị choáng ngợp bởi vẻ dịu dàng gợi cảm toát ra nơi cậu.

"chúng tôi sẽ quay lại sau hai tiếng."

donghyun nói với người thanh niên. cậu vội vã ôm chồng tài liệu mà người thanh niên để trên bàn bước ra cửa, rồi quay lại nói với yunseong.

"anh đi với tôi!" cậu nói.

ra tới vỉa hè, cậu nghiêng người về phía anh và nói nhỏ:

"anh ta tên là frank, làm việc trong một phòng tranh khác của tôi. nghệ thuật đương đại!" cậu vừa nói thêm vừa chỉnh lại dây áo.

hơi sửng sốt, yunseong mở cửa xe cho cậu. donghyun chui vào xe và lách mình qua hộp số sang ghế bên kia.

"ở chỗ chúng tôi, tay lái nằm phía bên kia!" cậu vừa nói vừa cười và cho chiếc cooper khởi động.

phòng tranh ở soho rộng gấp năm lần phòng tranh ở mayfair. các tác phẩm được trưng bày không thuộc phạm vi chuyên môn của yunseong, song anh vẫn nhận ra trên tường có ba bức tranh của basquiat, hai bức tranh của andy warhol, một của bacon, một của willem de kooning, cùng các bức tranh khác và một số tác phẩm điêu khắc hiện đại, trong đó có hai bức tượng của giacometrichillida.

donghyun trao đổi khoảng nửa giờ với một khách hàng, gợi ý cho một phụ tá trao đổi vị trí hai bức tranh, kiểm tra độ sạch của một đồ gỗ bằng cách kín đáo miết tay lên bề mặt, ký hai tờ séc được kẹp trong một cặp hồ sơ màu cam do một người phụ nữ có mái tóc màu đỏ được thắt bằng vài sợi dây màu xanh trình cho cậu. sau đó, cậu gõ một bức thư trên chiếc máy tính cũng rất xứng đáng được xem là một tác phẩm nghệ thuật, rồi tỏ ra hài lòng, cậu đề nghị yunseong đi cùng cậu tới chỗ một đồng sự. cậu yêu cầu ai đó báo với frank anh sẽ phải ở lại mayfair hơi lâu một chút. sau khi chào bốn người đang làm việc ở phòng tranh, họ lại rời đi bằng chiếc xe nhỏ.

cậu lái xe điệu nghệ theo những con phố hẹp của soho và cuối cùng lách được vào chỗ đậu xe duy nhất còn trống trên phố greek. yunseong đứng chờ trong khi cậu thương lượng một bức tượng khá lớn với người bán hàng. họ về tới số 10 phố albermarble vào đầu giờ chiều. vẫn không phải là bức tranh mà anh hy vọng được nhìn thấy, xong vẻ đẹp của bức tranh nhận được cũng an ủi anh khá nhiều.

người thợ ảnh phá tan bầu không khí thân mật ngắn ngủi mà cả anh và cậu mặc dù chưa thú nhận bằng lời, song đều cảm thấy dễ chịu. trong khi yunseong xem và đánh giá bức tranh, donghyun bận rộn bên bàn làm việc sắp xếp giấy tờ và ghi chép. thỉnh thoảng, cậu ngước mắt lên quan sát anh; đôi lúc anh cũng làm như vậy, và một vài lần ánh mắt họ gặp nhau, hai người cùng vôi vã quay đi để lẫn trốn sự tình cờ ấy.

peter đã ở lì cả ngày tại christie's, bận rộn tập hợp những tài liệu cần thiết để chuẩn bị cho buổi đầu giá. danh mục của anh. lúc không bận rộn với những thành viên trong ban quản trị để thuyết phục họ rằng anh hoàn toàn có thể tổ chức mọi thứ đúng hạn, anh lại giam mình trong phòng dữ liệu. ngồi trước một màn hình máy tính được kết nối với một trong những hệ thống cơ sở dữ liệu tư nhân lớn nhất trong lĩnh vực kinh doanh nghệ thuật, anh lưu lại và sắp xếp tất cả các bài viết và các bức ảnh được thực hiện trong vòng một thế kỷ về những tác phẩm của vladimir radskin. buổi họp ban quản trị để quyết định số phận của anh đã được dời lại tới hôm sau và peter có cảm giác như mỗi giờ trôi qua, cổ áo sơ-mi lại càng siết chặt lấy họng anh.

anh gặp lại yunseong tại khách sạn để đưa bạn tới một buổi dạ tiệc thượng lưu, những chốn ấy khiến yunseong căm ghét hơn mọi thứ trên đời. song, vì công việc, anh vẫn cố tỏ ra tươi tỉnh trong suốt buổi nhạc kịch với sự có mặt của những nhà sưu tầm nghệ thuật lớn nhất cũng như những nhà kinh doanh nghệ thuật tên tuổi nhất. tới cuối buổi diễn, yunseong ra về ngay lập tức. trong khi đi dạo theo những con phố của convent garden, anh nghĩ tới cuộc sống xa xưa từng diễn ra tại đây. những mặt tiền tuyệt đẹp này trước kia vẫn còn nham nhở vôi vữa, những con đường trong khu phố này, giờ là một trong những con phố đắt giá nhất của london, xưa kia tồi tàn và bẩn thỉu. dưới anh sáng mờ yếu ớt phát ra từ một trong những ngọn đèn cao áp chiếu xuống vỉa hè bóng loáng, khoảng một trăm năm mươi năm về trước, anh đã có thể gặp đâu đó trong con phố nhỏ này một họa sĩ người nga tay cầm mẩu than đang cặm cụi vẽ những người qua đường hối hả mua bán xung quanh một ngôi chợ.

peter, về phần mình, đã gặp một cô bạn cũ người ý vừa mới ghé london. anh ngập ngừng đôi chút trước khi cô cùng anh uống một vài ly. dù sao thì buổi họp cũng chỉ bắt đầu vào đầu giờ chiều mai, là lúc mà thông thường anh cảm thấy cao hưng nhất trong ngày. lúc này mới nửa đêm, anh bước vào quán rượu trong vòng tay melena.

***

yunseong tỉnh dậy từ sớm, peter vẫn chưa có mặt tại sảnh như đã hẹn, anh liền tận dụng cơ hội đó để thong thả tản bộ tới phòng tranh. cánh cửa sắt bên ngoài vẫn đong kín, anh mua một tờ báo và ngồi chờ donghyun trong quán cà-phê. một lúc sau, anh chàng frank đến tìm anh và trao cho anh một phong bì. yunseong xé ra đọc.



yunseong thân mến,

thứ lỗi cho sự vắng mặt của tôi, tôi sẽ không thể gặp anh sáng nay. frank sẽ thay tôi nhận bức tranh và tất nhiên là phòng tranh vẫn mở rộng cửa chào đón anh. tôi biết anh rất nóng lòng được nhìn thấy bức tranh của ngày hôm nay, nó rất tuyệt vời. lần này tôi để anh toàn quyền xử lý phần ánh sáng, tôi biết anh sẽ xoay sở rất tốt. tôi sẽ gặp lại anh ngay sau khi giải quyết xong công việc. chúc anh có được một ngày tốt đẹp với vladimir. tôi cũng rất muốn ở lại với anh và ông ấy nhưng không thể.

thân mến, donghyun.



vẻ mặt ưu tư, anh gấp bức thư lại và cất nó vào trong túi áo. khi anh ngẩng đầu nhìn lên, chàng thanh niên đã ở bên trong phòng tranh. chiếc xe tải của hãng delahaye moving tới đậu dọc vỉa hè. yunseong ngồi chờ bên quầy bar và lấy bức thư của donghyun ra đọc lại. đến khoảng mười một giờ, anh sang chỗ frank; cho tới tận trưa, họ vẫn không nói với nhau câu nào. người đội trưởng thông báo với họ công việc tháo dỡ bức tranh còn cần thêm chút thời gian. yunseong nhìn đồng hồ và thở dài, thậm chí anh còn chẳng muốn quay lại nghiên cứu những bức tranh đã được treo lên.

anh ra đứng cạnh cửa kính, thoạt tiên đếm những chiếc xe chạy qua, rồi ước lượng thời gian trung bình mà người cảnh sát tuần tra bên kia đường cần để ghi nhớ mỗi tờ giấy phạt, anh đếm được bảy người khách đã bước vào quán cà phê, bốn người trong số họ ở lại gọi đồ uống, ước chừng cây cột điện có lẽ cao khoảng hai mét mốt. một chiếc cooper màu đỏ từ cuối phố chạy tới nhưng nó không dừng lại. yunseong thở dài, anh đi lại bàn làm việc của donghyun và cấm lấy điện thoại.

"cậu ở đâu thế?" anh hỏi peter.

"dưới địa ngục! miệng tớ cứng đơ như phải gió, mà buổi họp của tớ lại bị đẩy lên sớm một tiếng."

"cậu đã sẵn sàng chưa?"

"tớ đã uống bốn viên aspirin nếu như đó là điều cậu muốn biết, và hiện giờ tớ đang nghĩ tới viên thứ năm. giọng cậu bị làm sao thế?" peter hỏi đúng lúc anh chuẩn bị bỏ máy.

"giọng tớ có sao đâu?"

"không sao, giọng cậu nghe cứ như cậu đưa đám ấy."

"không, rất may, đã lâu tớ không phải dự đám tang nào cả."

"tớ xin lỗi, thông cảm cho tớ, tớ hơi hoảng."

"tớ lúc nào cũng ở bên cậu, dũng cảm lên, tất cả rồi sẽ tốt đẹp thôi."

yunseong đặt máy xuống và nhìn frank đang bận rộn ở phía sau phòng tranh.

"anh làm việc ở đây đã lâu chưa?" anh vừa hỏi vừa húng hắng ho.

"cô chủ đã nhận tôi vào làm cách đây ba năm." chàng thanh niên vừa trả lời, vừa đóng một ngăn kéo đựng tài liệu.

"cô ấy và anh có hợp nhau không?" yunseong hỏi.

frank lúng túng nhìn anh vẻ ngạc nhiên rồi quay lại với cộng việc dở dang. một tiếng sau yunseong lại phá vỡ sự im lặng bằng cách hỏi cậu ta có muốn cùng anh dùng hamberger vào bữa trưa. frank ăn chay.

peter bước vào phòng họp và ngồi vào chỗ duy nhất còn trống quanh chiếc bàn gỗ gụ. anh chỉnh lại ghế và chờ tới lượt mình. mỗi lần tới lượt một đồng nghiệp phát biểu, anh cảm giác như có một sư đoàn tăng thiết giáp với những bánh xích gỉ rét đang lăn trên màng nhĩ và sẵn sàng nã súng vào thái dương anh. những cuộc tranh cãi kéo dài bất tận. người ngồi phía bên phải anh đã nói xong và cuối cùng, thì cũng đến lượt peter được mời phát biểu. các thành viên của hội đồng bắt đầu mở tập hồ sơ anh phát cho họ trước đó. anh trình bày sơ qua về lịch đấu giá của mình và đặc biệt tập trung vào buổi đấu giá mà anh sẽ thực hiện tại boston vào cuối tháng sáu. khi anh đề cập tới nguyện vọng được bổ sung thêm các bức họa của vladimir radskin mới được nhắc tới trong thời gian gần đây tiếng xì xào nổi lên khắp phòng. ông giám đốc chủ tọa buổi họp cất lời. ông nhắc nhở peter rằng khách hàng đưa ra những bức họa của radskin là một phòng tranh lớn. nếu giao các bức họa đó cho nhà christie's, chắc chắn khách hàng sẽ trông đợi công ty chăm sóc quyền lợi của họ một cách trân trọng nhất. vì vậy không nhất thiết phải quá vội vàng trong công tác chuẩn bị. các buổi đấu giá tại london trong quý hai có thể sẽ thích hợp hơn nhiều.

"tất cả chúng tôi đều đã đọc bài báo đó, chúng tôi rất thông cảm với anh, peter thân mến ạ, nhưng tôi sợ rằng anh sẽ khó có thể tạo ra một sự kiện lớn xung quanh radskin, dù sao thì ông ta cũng không phải là van gogh!" ông giám đốc vui vẻ kết luận.

tiếng cười cố kiềm chế của các đồng nghiệp khiến peter vô cùng bực mình song làm anh không còn lời nào để tranh luận tiếp nữa.

một nữ phụ tá bước vào, mang theo một chiếc khay đựng một ấm trà bằng bạc nặng trịch. tiếng tranh luận chợt ngừng lại trong khi cô đi một vòng quanh bàn để tiếp trà cho những ai muốn uống thêm. qua cánh cửa để ngỏ, peter nhìn thấy james donovan từ một phòng làm việc bước ra. donovan chính là người đã gửi bức thư điện tử tới bston cho anh hôm chủ nhật.

"xin thứ lỗi cho tôi vài phút!" anh lắp bắp và vội vã bước ra hành lang.

anh tóm lấy tay áo donovan và kéo ra hơi xa một chút.

"nói cho tôi biết!" peter gằn giọng qua kẽ răng: "tôi đã để sáu tin nhắn cho anh trong vòng hai ngày, anh có đánh mất số điện thoại của tôi không?"

"xin chào, ông gwel." chàng trai trầm tĩnh nói.

"tại sao anh không gọi lại cho tôi? ngay cả anh cũng đã đọc báo quá nhiều rồi phải không?"

"di động của tôi bị mất cắp và tôi không hiểu ông đang nói gì, thưa ông."

peter cố gắng lấy lại bình tĩnh. anh lấy tay phủi nhẹ vạt áo vest của donovan và kéo anh ra xa hơn chút nữa.

"tôi có một câu hỏi đặc biệt quan trọng dành cho anh, và anh sẽ phải tập trung toàn bộ chất xám hiện có để cho tôi một câu trả lời duy nhất mà tôi muốn nghe."

"tôi sẽ cố gắng hêt sức, thưa ông." donovan trả lời.

"về vụ radskin, có đúng như anh viết trong thư gửi cho tôi là có năm bức tranh sẽ được đưa ra không?"

chàng trai trẻ lấy từ trong túi áo ra một cuốn sổ chỏ bọc da và lật đi một vài trang, lật lại một vài trang rồi lại lật đi vài trang nữa. cuối cùng anh dừng lại ở một trang và nói bằng giọng phấn khởi:

"chính xác là như vậy, thưa ông."

"cụ thể là bằng cách nào anh đã có được con số đó?" peter hỏi khi cơn nóng giận của anh đã lên tới cực điểm.

Người báo tin cho anh giải thích có một phòng tranh đã liên hệ với nhà christie's và anh ta đã được phái gấp tới cuộc hẹn được ấn định vào thứ sáu tuần trước lúc hai giờ ba mươi phút chiều tại số 10 phố Abbermarle. đích thân cậu chủ phòng tranh đã tiếp anh ta và cung cấp cho anh ta mọi thông tin. khi trở về phòng làm việc vào lúc bốn giờ chiều, anh ta đã thảo một bản báo cáo và gửi cho sếp mình vào lúc bốn giờ bốn mươi lăm phút chiều. khi sếp anh ta hỏi trong công ty co chuyên gia đấu giá nào biết rõ về danh họa này không, cô blenz của phòng tìm kiếm dữ liệu đã đưa ra cái tên peter gwel, người thường xuyên làm việc với yunseong hwang, một chuyên gia chuyên nghiên cứu về vladimir radskin.

"tôi vội vàng viết ngay cho ông một bức thư điện tử và gửi đi từ nhà tôi vào buổi chiều hôm thư bảy."

peter nhìn anh ra chằm chằm và nói ngắn gọn.

"quả là khá cụ thể, donovan ạ."

sau khi cảm ơn anh ta, peter hít một hơi thật sâu và quay trở vào trong phòng họp.

"tôi có một lý do chính đáng để yêu cầu đưa các bức tranh ra trong buổi đấu giá ở boston ngày 21 tháng sáu!" anh tự hào tuyên bố với cử tọa.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top