BĐCK
Bất đồng chính kiến
Harry thận trọng mở mắt khi mọi thứ như ngừng chuyển động và tay Trinket không còn nắm chặt cổ tay cậu nữa. Anh ngay lập tức nhận ra phòng ngủ của Draco tại Trang viên Malfoy; căn phòng lớn, trang nhã được trang trí với tông màu xanh lam nhạt nhẹ nhàng. Vì những lý do vượt quá sự hiểu biết của mình, Harry ngay lập tức cảm thấy thoải mái trong không gian, điều gì đó về nó làm giảm bớt phần nào sự lo lắng kéo dài của anh ta.
Harry để ý thấy một khay lớn thuốc trên tủ đầu giường khi cậu lơ đễnh nhìn Trinket đi tới chiếc giường lớn và lật chăn xuống.
"Chủ nhân Draco có cần gì nữa không?" cô ấy hỏi một cách nghiêm túc khi quay sang Draco.
Draco lắc đầu và Harry nhìn con gia tinh nhỏ uốn éo một lọn tóc ngắn trước khi nhanh chóng biến mất.
Harry rùng mình, mặc dù được ôm vào lồng ngực ấm áp của người bạn đời. Anh đã quên Manor lạnh như thế nào và cơ thể đang hồi phục của anh rõ ràng rất nhạy cảm với sự giảm nhiệt độ đột ngột.
Draco siết chặt vòng tay cậu để đáp lại và cậu nhanh chóng bước đến giường và cẩn thận đặt Harry xuống tấm nệm dày. Anh cởi bỏ áo choàng của Harry và cẩn thận kéo nó ra trước khi đặt tay lên bộ ngực mặc bộ đồ ngủ của người bạn đời của mình và nhẹ nhàng đẩy anh ta nằm xuống.
Harry lặng lẽ nhìn người bạn đời của mình kéo tấm chăn ga gối đệm dày lên trên cơ thể đang run rẩy của mình trước khi lùi lại và tháo đũa phép khỏi cạp quần ngủ.
"Làm sao anh biết tôi đang ở phòng y tế?" Harry hỏi một cách lơ đễnh, cảm thấy hoàn toàn mệt mỏi khi nhìn Draco thi triển một vài lá bùa im lặng và khóa ở cánh cửa đã đóng. "Bạn vẫn đang mặc bộ đồ ngủ, giống như bạn vừa nhảy ra khỏi giường và chạy thẳng đến đó."
Draco đi vòng sang phía bên kia giường và đặt cây đũa phép lên tủ đầu giường trước khi bình tĩnh cởi quần áo, đôi mắt xám chớp lên bắt gặp ánh mắt tò mò của Harry. "Anh không ngủ, anh... dường như anh không thể ngủ yên nếu không có em ở đó," anh nói cứng nhắc, khiến Harry hơi mỉm cười; anh ấy yêu nó khi Draco trở nên bối rối khi bộc lộ cảm xúc của mình, nó thật... đáng yêu. "Vì vậy, tôi cảm nhận được điều đó khi Longbottom đưa bạn vào lâu đài," anh ta tiếp tục.
Nụ cười của Harry tắt dần. "Vậy là anh biết có chuyện gì không ổn?"
Draco bước ra khỏi bộ đồ ngủ bằng lụa, chỉ để lại chiếc quần dài trước khi leo lên chiếc giường rộng. Nó lê đến nằm cạnh Harry và Harry gần như thở phào nhẹ nhõm trước luồng nhiệt cơ thể đang chào đón.
"Vâng," Draco cuối cùng cũng đáp lại, má chống một bên tay khi anh nhìn xuống Harry. "Tôi đã biết điều đó ngay khi hai người bước chân vào lâu đài." Anh ấy dừng lại một giây trước khi nói thêm, "và sau đó mùi hương của sự đau khổ của bạn biến mất. Thật kỳ lạ, như thể bạn bước vào trường rồi lại quay ra ... Tôi không biết nó có nghĩa là gì. Tôi nghĩ có lẽ ... rằng có thể bạn... "
"Chết?" Harry thẳng thừng xen vào và sau đó nhăn mặt.
Draco nhún vai, không nghi ngờ gì nữa, đang chơi trội những gì có lẽ là một khoảng thời gian khá đáng sợ. "Tôi không thực sự tin rằng đó là những gì đã xảy ra, nhưng tôi cũng không thể không tưởng tượng ra nó."
"Cậu hẳn đã mất đi mùi hương khi tớ bất tỉnh," Harry nói một cách lơ đãng, tưởng tượng cảnh Draco chạy qua hành lang, luống cuống vì lo lắng, chạy nhanh đến cánh bệnh viện để tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra, và liệu người bạn đời của cậu có còn sống hay không. không phải.
"Tôi xin lỗi," Harry nói, lặng lẽ, chăm chú. "Tôi xin lỗi vì tôi đã làm cho bạn vượt qua điều đó." Anh dừng lại và hít thở sâu. "Em hứa rằng dù có giận anh thế nào trong tương lai, anh sẽ không bao giờ bỏ đi mà không nói với em và đặt mình vào tình huống đó một lần nữa." Anh đưa tay vuốt mái tóc vàng của Draco ra khỏi mắt một cách trìu mến, bụng quặn lên vì cảm thấy tội lỗi khi nhìn người bạn đời của mình trông mệt mỏi như thế nào.
Draco nghiêng người chạm vào một lúc trước khi vươn người lên và nắm chặt lấy tay Harry. "Nghĩ mà xem, bạn đã ở ngoài sân trường suốt thời gian đó... suốt thời gian bạn bị tra tấn..." anh ta dứt lời với cái lắc đầu, đôi mắt xám đầy ám ảnh.
Harry muốn tránh xa sự đau khổ trong mắt Draco nhưng anh buộc mình không làm vậy, anh cần nghe xem hành động của mình đã ảnh hưởng đến người bạn đời của mình như thế nào. Anh ấy xứng đáng với điều đó. Đúng là Draco đã phản ứng quá mức về Blaise, nhưng anh ta đã không làm điều gì ngu ngốc đến mức bước ra ngoài và suýt chút nữa bị giết. Harry biết đó là một bài học mà cậu vô cùng cần phải học, và bây giờ cậu chắc chắn phải có.
Cuộc sống không giống như trước khi anh là một Omega; bây giờ đã có những quy tắc mới, anh ta không thể chỉ đi đâu một mình và làm theo ý mình - thậm chí còn hơn cả khi anh ta chỉ là Harry Potter nổi tiếng, mục tiêu đi bộ cho Voldemort - bây giờ có vẻ như anh ta là một mục tiêu đi bộ cho bất kỳ chút nào Alpha không ổn định ngoài kia. Anh cũng không thể ích kỷ, cho dù vô tình như thế nào; anh ta phải nhớ rằng những gì đã xảy ra với anh ta cũng ảnh hưởng đến người bạn đời của anh ta.
Draco nuốt nước bọt, đấu tranh để bình tĩnh lại. "Nếu tôi ... Nếu tôi chỉ được biết ... Anh suýt chết đi Harry, nếu Longbottom không tìm thấy anh ..."
"Tôi biết," Harry nhẹ nhàng đáp lại, trấn an. "Và giá như tôi cho phép bạn khẳng định tôi ngay từ đầu, thì bạn sẽ biết. Bạn có thể biết ngay lập tức. Nhưng tôi vẫn ở đây. Tôi ở đây," anh kiên định lặp lại.
Draco run rẩy thở ra và Harry siết chặt tay cậu, muốn xoa dịu những dây thần kinh đang rệu rã của cậu hết mức có thể.
Draco loạng choạng bật cười và áp trán mình vào tay Harry. "Tôi nên là người an ủi cậu, chứ không phải ngược lại với Potter," anh thì thầm, nghe như thể sự căng thẳng của anh cuối cùng cũng dịu đi một chút.
Harry mỉm cười, thần kinh của cậu cũng bắt đầu ổn định một chút. Anh rút tay ra khỏi Draco và nhẹ nhàng lướt qua gáy Draco, kéo cậu xuống một nụ hôn nhẹ nhàng và thuần khiết.
Draco đáp trả lại áp lực nhẹ nhàng, mỉm cười trên miệng Harry khi anh lùi lại một lúc, để đôi môi của mình chạm nhẹ vào môi Harry một hơi trước khi ghé vào nụ hôn dịu dàng khác.
Harry cảm thấy cơ thể mình tan chảy khi chạm vào người bạn đời của mình, cách ngón tay cái của Draco đang xoa nhẹ những vòng tròn trên da nơi bàn tay đang đặt trên xương sườn của Harry.
Những nụ hôn thật chậm rãi và nhẹ nhàng, một sự khẳng định lại rằng người kia vẫn ổn, rằng mọi thứ sẽ ổn thôi. Harry không nghĩ rằng mình đã từng cảm thấy được kết nối với người bạn đời của mình như lúc đó.
Và có lẽ đó là điều đã thúc đẩy Harry rút lui khỏi nụ hôn và nghiêng đầu sang một bên, ưỡn cổ và cố tình để lộ phần cổ họng nhợt nhạt của mình cho người bạn đời của mình.
Draco nuốt nước bọt một cách rõ ràng khi ánh mắt của cậu lướt qua làn da tinh khiết, không tỳ vết bày ra trước mặt. Anh nhấc một tay để trượt các đầu ngón tay xuống cổ Harry đến cổ áo ngủ.
Harry giữ yên khi Draco bắt đầu cởi vài cúc trên cùng của bộ đồ ngủ bệnh viện bằng vải bông của cậu và đẩy lùi hai bên để lộ ra đôi vai trần. Harry cắn môi khi hơi lạnh phả vào da khiến cậu hơi cứng người lại.
Ánh mắt của Draco lướt qua khuôn mặt của Harry; cố gắng đọc biểu hiện của anh ta. Không nói một lời, anh ta chuyển sang che cơ thể của Harry bằng chính mình, giữ trọng lượng của anh ta trên cánh tay của mình để không đè bẹp người bạn đời vẫn đang hồi phục của mình.
Harry tự động dang rộng hai đùi để Draco nằm thoải mái giữa hai chân mình, một tay ôm lấy tấm lưng trần trụi của Draco, làn da mịn màng của cậu ấm áp khi chạm vào. Anh rùng mình khi nhiệt độ cơ thể ấm áp tự nhiên của Draco bắt đầu từ từ thấm vào người anh, xua đi một phần hơi lạnh đã đọng lại trong cơ thể anh ra khỏi căn phòng mát lạnh.
Draco cúi đầu xuống ngửi vào cổ Harry, khiến Harry rùng mình; không còn từ cái lạnh nữa mà từ một cảm giác mong đợi ly kỳ đến lạ lùng.
Draco áp môi mình lên làn da của Harry, dừng lại một lúc để hít hà mùi hương của người bạn đời, rồi tiến lên phía cổ anh, hôn lên từng khoảng da trần mới bằng đôi môi tìm kiếm ấm áp. Anh di chuyển hết cỡ lên đến ngay bên dưới tai của Harry rồi lại lùi xuống, kéo dài qua điểm mạch của cậu rồi lại qua điểm nối mềm mại của vai cậu.
Môi Draco hé mở và anh bắt đầu mút nhẹ phần da thịt mềm mại, nhẹ nhàng đưa nó vào miệng và làm ướt nó. Đôi mắt của Harry nhắm nghiền lại khi người bạn đời của anh bắt đầu dùng lưỡi liếm khu vực đó, như thể đang làm sạch khu vực này một cách kỹ lưỡng để chuẩn bị.
Harry có thể cảm thấy Draco đang căng cứng trên đùi trong của mình khi anh tiếp tục áp sát vào làn da của Harry, hoàn toàn bị cuốn hút vào những gì anh đang làm. Harry biết rằng anh ấy có lẽ cũng sẽ bị kích thích nếu anh ấy không quá kiệt sức.
Cuối cùng thì Draco cũng lùi lại và Harry mở mắt ra để bắt gặp ánh nhìn của cậu. "Sẳn sàng?" Draco mặt dày hỏi.
"Ừ," Harry thì thầm đáp lại, giọng khàn nhưng chắc.
Draco trông như thể muốn nói thêm điều gì đó, có lẽ để nhắc nhở Harry rằng nó sẽ đau hoặc không thể cứu vãn được, hoặc để nhắc nhở cậu về nọc độc Nundu sẽ mãi chảy trong huyết quản của cậu, nhưng cậu đã không làm vậy. Có lẽ anh ấy không muốn nói bất cứ điều gì có thể làm thay đổi suy nghĩ của Harry.
Harry ưỡn cổ và nhắm mắt lại.
Anh ấy đã sẵn sàng.
Anh cảm thấy Draco nghiêng người về phía trước, cảm thấy hơi thở ấm áp lướt qua mảng da ẩm ướt mà anh đã tạo ra.
Harry rùng mình, và rồi đột nhiên cậu cảm thấy cảm giác rõ rệt của những chiếc răng khép lại xung quanh là da thịt. Tim Harry đập thình thịch và cậu đột nhiên tỉnh hẳn, cơ thể ong ong vì nhận thức ngay lập tức.
Anh hít thật mạnh bằng mũi khi hai hàm răng bắt đầu kẹp lại, ngày càng cứng hơn, cảm thấy áp lực sắc nhọn của những chiếc răng nanh nhọn đang căng thẳng xuyên qua da anh. Harry ngẩn ngơ tự hỏi liệu di sản Nundu của Draco có làm cho răng cậu dài ra nhằm mục đích cắn câu hay không.
Ý nghĩ đó nhanh chóng bị lật tẩy khi răng của người bạn đời của anh đột nhiên, và dễ dàng, xuyên qua da anh, như thể đang cắn vào một miếng trái cây. Harry cứng người nhưng không phát ra tiếng động, cắn chặt môi để nén tiếng thở dốc vì sốc và đau đớn.
Draco tiếp tục cắn răng sâu hơn một chút trước khi cuối cùng dừng lại và để môi mình khép lại quanh vết thương, răng vẫn cắm chặt vào da thịt Harry. Anh rên lên một tiếng bị bóp nghẹt trên làn da của Harry, hông theo phản xạ đập vào đùi Harry, cương cứng và van lơn khi bản năng Alpha nguyên thủy của anh từ từ chiếm lấy.
Harry cảm thấy chóng mặt khi cảm giác đau nhói dần dần chuyển thành bỏng rát dữ dội cùng lúc mùi hương kích thích của người bạn đời xoay quanh cậu, khiến cậu bối rối và kéo cơ thể cậu về hai hướng khác nhau. Cơ thể cậu cứng lại một nửa khi Draco cuộn hông, tìm kiếm bất kỳ loại ma sát nào để làm giảm phản ứng tự nhiên của cơ thể cậu cuối cùng đã giành được người bạn đời của nó.
Harry thở hổn hển khi ngọn lửa đột nhiên đạt đến đỉnh điểm và sau đó bắt đầu chảy ra bên ngoài từ vết cắn, đi xuyên qua các tĩnh mạch của cậu với tốc độ chóng mặt. Harry có thể cảm nhận được ma thuật của nọc độc đang len lỏi khắp cơ thể, cuộn tròn quanh lõi ma thuật và hợp nhất với nhau. Cơn đau nhức nhối bắt đầu dịu đi khi nó tiếp tục lan rộng, chuyển sang ấm và sau đó hơi mát khi chạm đến các đầu ngón tay và ngón chân của anh.
Harry thở ra nhẹ nhõm khi cơn đau cuối cùng cũng tan biến, chỉ còn lại cảm giác đau nhói sâu nơi răng Draco vẫn đang gắn chặt trên da cậu.
Harry bắt đầu tự hỏi liệu người bạn đời của mình có khó buông tay hay không, khi Draco cuối cùng cũng giảm bớt áp lực từ hàm răng sắc nhọn của mình và từ từ nhả phần thịt bị thương của Harry ra khỏi miệng.
" Ồ ..." Đôi mắt Harry nhắm nghiền lại vì sung sướng bất ngờ khi Draco bắt đầu dịu dàng liếm lên vết cắn. Đột nhiên, anh cảm thấy... được kết nối, gắn bó với người bạn đời của mình theo cách mà anh thậm chí không thể hiểu được. Những lời phục vụ dịu dàng của Alpha khi anh ấy làm sạch máu và nọc độc Nundu từ vết thương của anh ấy nói rõ hơn những lời về việc anh ấy quan tâm đến Omega của mình như thế nào. Harry có thể cảm thấy nó; tiếng chuông tình yêu trong trẻo và đẹp đẽ, giống như âm thanh tinh khiết và tinh tế của tiếng chuông vang vọng khắp con người anh ấy.
Đó là một mối liên hệ không giống như bất cứ thứ gì anh từng trải qua trước đây, giống như một sự hợp pháp cho linh hồn.
Hông của Draco đã ngừng lăn tăn theo bản năng nhưng sự cương cứng của cậu vẫn chưa giảm đi chút nào, ép thật lâu và thật mạnh vào chân Harry. Draco ấn một nụ hôn vào dấu vết rồi ngồi dậy, quàng lấy hông Harry, xem xét công việc của anh với sự tán thành trước khi hướng ánh mắt nóng bỏng về người bạn đời của mình.
Harry nhìn lại cậu, chớp mắt ngạc nhiên trước cái cách mà đôi mắt của Draco đã bạc đi và con ngươi của cậu ấy đã phát triển rõ rệt theo hình bầu dục chứ không phải hình tròn.
Chúng là đôi mắt của một con mèo; của một Nundu.
Harry không biết nó nói gì về anh khi anh cảm thấy bùng lên một tia hứng khởi trước lời nhắc nhở trực quan về bản ngã thay đổi của người bạn đời của mình.
Draco liếm môi, mắt nhìn chằm chằm vào Harry khi anh đưa tay xuống và cởi cúc áo sơ mi còn lại của Harry. Anh ta đẩy bộ đồ ngủ do bệnh viện cấp ra, để lộ ngực của Harry và khiến anh ta lại rùng mình - từ không khí mát mẻ cũng như từ cái nhìn mãnh liệt của người bạn đời của anh ta.
Draco ngồi lại và nhanh chóng đẩy quần cậu xuống, vừa đủ xa để con cặc cương cứng của cậu tự do bung ra.
Hơi thở của Harry dồn dập trong lồng ngực khi Draco bắt đầu nắm đấm, ánh mắt vẫn nhìn chằm chằm vào cậu. Harry lướt tay lên đùi Draco, nơi gầy nhưng săn chắc với cơ bắp, cuối cùng đặt tay lên hông Draco, quan sát biểu hiện của người bạn đời với sự chú ý say mê.
Draco thở gấp gáp trong chiếc quần dài, rón rén giữa đôi môi hồng hé mở, bàn tay lướt nhanh trên con cặc đang đỏ bừng của cậu.
Miệng của Harry trở nên khô khốc; Người bạn đời của anh ấy đã thực hiện một bức ảnh khiêu dâm như vậy khi ngồi trên người anh ấy và uốn éo, và anh ấy ước mình có năng lượng để trở thành một người tham gia tích cực.
Mọi suy nghĩ về cuộc tấn công đã hoàn toàn bị xóa sạch khỏi tâm trí anh.
Harry biết sẽ không còn bao lâu nữa khi anh nhìn thấy một làn nước ửng hồng lan tràn trên ngực và cổ nhợt nhạt của Draco. Ánh mắt của Draco đột nhiên chuyển sang dấu yêu sách mới trên cổ của Harry và đôi mắt của anh ấy trở nên khép hờ với một làn sóng kích thích mới mẻ.
Một vài cú kéo nữa và Draco đột nhiên rên rỉ, dài và thấp, trào ra một lượng lớn bao trùm lấy cơ thể trần truồng của Harry.
Draco ngừng lại một lúc để lấy lại hơi thở, mắt nhắm nghiền và đầu ngửa ra sau, một tay vẫn ôm nhẹ lấy con cặc đang mềm nhũn của mình, những giọt chất lỏng trong veo vẫn rỉ ra trên đầu ngón tay.
Harry thích thú quan sát Draco từ từ mở mắt rồi nghiêng người về phía trước mà không nói một lời; bắt đầu lan rộng một cách có hệ thống xuất tinh của chính mình trên da của Harry, một nếp nhăn nhẹ tập trung giữa đôi lông mày vàng nhạt khi anh làm việc, im lặng và tập trung.
Harry nhận thấy đây là thời điểm cơ bản nhất, nguyên thủy nhất của sự kế thừa của mình cho đến nay. Có thể đây là Nundu nhiều hơn Alpha, nhưng nó quá sơ khai nên Harry thực sự không biết phải nói gì. Đầu tiên là vết cắn và bây giờ là doanh nghiệp đánh dấu mùi hương này...
Tất cả những gì anh biết là anh thích nó; đó là một hành động chiếm hữu nhưng cũng là một hành động của sự trân trọng.
Khi Draco đã hài lòng, anh ta nhìn lên mặt Harry; đôi mắt dịu đi khi anh từ từ trở lại với chính mình. Anh đặt một nụ hôn nhẹ lên môi Harry rồi hôn nhẹ lên môi Harry trước khi leo xuống giường. Anh luồn ngón tay vào cạp quần và bắt đầu trượt chúng ra.
Harry nhìn anh ta trong im lặng; tự hỏi anh ta sẽ làm gì khác. Anh ấy nghĩ thật kỳ lạ khi họ không nói - nhưng bằng cách nào đó nó cũng có vẻ phù hợp; chỉ giao tiếp bằng xúc giác và giao tiếp bằng mắt. Anh bắt đầu rùng mình khi chất lỏng ấm áp trên ngực và bụng bắt đầu nguội lạnh, cơ thể vẫn còn cảm giác nhạy cảm quá mức. Dấu hiệu tuyên bố mới của anh ấy cũng bắt đầu tăng vọt.
Draco ném chiếc quần lót sẫm màu của mình sang một bên, hơi cau mày khi nhận thấy Harry đang rùng mình.
Không nói một lời, anh ta lùi lại vài bước và sau đó chuyển sang dạng Nundu của mình.
Harry giật mình nhưng nhanh chóng chuyển qua để nhường chỗ trên chiếc giường lớn, biết rằng Draco đang ở chế độ bảo vệ, và biết rõ rằng hình dạng con mèo của mình sẽ cung cấp nhiều nhiệt nhất cho người bạn đời của mình.
Draco nhảy gọn gàng lên phía trống của giường rồi rúc vào bên dưới thân trên của Harry, nằm vắt ngang qua hai chiếc gối ở đầu giường.
Harry mỉm cười một chút khi ngay lập tức cuộn mình lại phía bên cạnh có bộ lông mềm mại của người bạn đời, kéo tấm chăn lên trên vai và sau đó nhúng các ngón tay vào sâu trong bộ lông của Draco khi nó nằm nghiêng đầu trên mặt mượt mà của Draco.
Draco nâng cái đầu khổng lồ màu đen bạc của mình xung quanh để đầu của Harry nằm gọn dưới chiếc cằm mềm như sương mai của cậu. Draco thở phào vì mãn nguyện, hơi thở ấm áp xõa tung mái tóc đen của Harry.
Harry thở dài và cuối cùng nhắm mắt lại khi hơi ấm của người bạn đời bao quanh anh, xua đi mọi dấu vết của cái lạnh. Anh ta che miệng ngáp và sau đó cười khúc khích trong sự ngạc nhiên khi một tiếng rừ rừ ầm ĩ bắt đầu ngay dưới tai anh ta.
Không lâu sau, rung động an ủi và hơi ấm êm dịu buộc anh chìm vào giấc ngủ sâu.
. . . .
Harry giật mình tỉnh giấc; đôi mắt mở trừng trừng, một tiếng thở hổn hển từ cổ họng anh tuôn ra.
Anh nằm đó một lúc, tim đập thình thịch, nhìn chằm chằm lên trần nhà trắng xóa và đợi cơ thể bình tĩnh trở lại. Cơn ác mộng là một cơn ác mộng sống động và anh phải chủ động nhắc nhở bản thân rằng anh không bị mắc kẹt và chết chìm dưới lớp băng một lần nữa.
Harry nuốt nước bọt và cổ họng cậu cảm thấy dịu dàng. Anh hơi nhích người ra, tự hỏi liệu mình có cần một lọ thuốc hay không, và nhận thấy phần còn lại của cơ thể mình đau như thế nào - chưa kể đến cơn đau dai dẳng từ dấu hiệu nhận biết chính nó.
Chính lúc đó, Harry cũng nhận ra chỉ có một mình mình trên chiếc giường rộng.
Anh cau mày và cẩn thận đẩy mình vào tư thế ngồi, nhăn mặt trước sức kéo của những vết tinh dịch khô trên ngực và bụng.
Khái niệm gợi cảm, lãng mạn về dấu ấn mùi hương giờ đã hoàn toàn biến mất; bây giờ anh ấy chỉ muốn tắm nước nóng.
Cũng chính người gia tinh đã đưa họ đến Trang viên đêm qua đột nhiên xuất hiện bên cạnh giường với một tiếng động gần như không tiếng động.
Harry nhanh chóng đóng bộ đồ ngủ của mình lại để che đi đống hỗn độn của xuất tinh đã khô. Anh đỏ bừng mặt và hy vọng những yêu tinh trong nhà không có khứu giác cao.
"Cậu chủ Potter," Trinket chào với vẻ nghiêm nghị, tuốt hai bên 'chiếc váy' của cô ấy khi cô ấy làm như vậy. Có vẻ như cô ấy đang mặc thứ có vẻ là một chiếc túi vải cũ, có vẻ như có những quả táo ở một thời điểm nào đó, nếu nhãn ở mặt trước là bất cứ thứ gì để bỏ đi. "Cô chủ Narcissa nói rằng bạn sẽ cùng cô ấy uống trà trong nhạc viện."
"Ừm, được rồi," Harry chậm rãi trả lời. "Tôi ... tôi chỉ định đi tắm trước."
Trinket gật đầu rồi chỉ ra một đống quần áo được gấp gọn gàng trên ghế cạnh bàn làm việc. "Chủ nhân Draco mang cho cậu thứ gì đó để mặc, và tôi phải nhắc cậu mang theo lọ thuốc màu vàng và đỏ ngay bây giờ."
"Ồ... cảm ơn," anh lắp bắp, liếc nhìn khay lọ thuốc và nhanh chóng phát hiện ra đúng lọ thuốc. "Tôi sẽ không còn lâu nữa," anh nói, quay lại với cô.
Trinket chỉ chớp đôi mắt nâu to tròn của mình về phía anh ta và không di chuyển, và Harry nghi ngờ rằng cô ấy sẽ không rời đi cho đến khi anh ta lấy lọ thuốc của mình.
Anh ta nhanh chóng nuốt các lọ thuốc - lọ màu vàng thì thấp hèn và lọ màu đỏ thì có vị dâu tây - và sau đó Trinket nhanh chóng biến mất sau khi nhấp nhô một viên tròn khác.
Cơn đau ngay lập tức ngấm vào nền và Harry có thể tắm nhanh sau đó mặc quần áo mà không quá khó chịu.
Anh tò mò nhìn vào dấu hiệu tuyên bố mới của mình trong gương; nó khá đỏ và hơi sưng. Những vết lõm nơi răng Draco đâm vào da anh đóng vảy và xấu xí, nhưng anh biết một lúc nào đó chúng sẽ mờ dần thành một vết sẹo trắng, mịn.
Harry nhếch mép một chút khi thấy dấu hiệu đó rõ ràng như thế nào; Draco rõ ràng muốn nó hiển thị phía trên cổ áo sơ mi hoặc áo choàng mà Harry có thể mặc. Đó là một tuyên bố rõ ràng rằng anh ta đã bị bắt, và Harry chỉ lắc đầu với vẻ thích thú. Những hành động như vậy sẽ khiến anh ta phát cáu lên cách đây không lâu, nhưng bây giờ anh ta có thể nhìn ra mặt khác của sự việc. Anh ấy hiểu rằng đó là một hành động chiếm hữu, vâng, nhưng nó cũng xuất phát từ mối quan tâm sâu sắc đến sự an toàn của người bạn đời - cũng như một hành động yêu thương.
Harry bước ra sảnh, đầu tóc sạch sẽ và hơi ẩm, rồi đi về phía cầu thang lớn dẫn xuống sảnh vào. Anh hơi khó chịu giật mạnh chiếc quần tây đen mà Draco đã chọn cho anh. Chúng có chất liệu rất tốt và mềm mại khi chạm vào, nhưng hơi ấm hơn so với những gì anh thường làm. Áo sơ mi và áo liền quần cũng có chất lượng tốt, đáng yêu và mềm mại trên làn da của anh ấy, màu xanh lục đậm của chiếc áo liền quần làm nổi bật đôi mắt màu ngọc lục bảo sau cặp kính cận của anh ấy.
Harry dành thời gian bước xuống những bậc thang bằng đá cẩm thạch, bám vào tay vịn để được hỗ trợ vì cậu vẫn chưa cảm thấy mạnh mẽ như vậy. Anh biết rằng sẽ mất nhiều hơn một vài lọ thuốc và một chút ngủ để cơ thể anh lành hẳn.
Harry lắc đầu, không muốn nghĩ về vụ tấn công, hay về việc hai người đàn ông đó vẫn còn ở đâu đó.
Anh ngập ngừng ở cuối bậc thang, tự hỏi nhà bảo tồn ở đường nào, và hơi bực bội vì người bạn đời của anh đã không đợi anh thức dậy để anh không bị lạc trong ngôi nhà đồ sộ của mình.
Mùi thơm của thức ăn cuối cùng cũng hướng anh đi về phía bên phải. Anh đi qua phòng khách lớn phía trước, vào thư viện, và sau đó vào nơi phải là nhà kính ở phía sau của Trang viên, liền kề với nhà bếp.
Harry ngập ngừng ở ngưỡng cửa khi nhìn thấy Narcissa đang cuộn mình trên ghế dài bên cửa sổ, hai chân gác bên dưới cô, ăn mặc khá giản dị trong chiếc váy màu hoa oải hương với một chiếc khăn choàng màu xám dệt kim quấn quanh bờ vai mảnh mai. Mái tóc dài màu vàng được tết xuống một bên qua một bên vai và kiểu tóc cầu kỳ khiến cô trông trẻ ra nhiều tuổi.
Cô ấy quay lại trước sự xuất hiện của Harry và biểu hiện của cô ấy rõ ràng là ấm áp khi cô ấy nhấc tay ra hiệu cho anh ấy vào.
Harry mỉm cười một chút khi đi vào bên trong và đi đến cửa sổ để gặp cô. Chiếc ghế hình bát giác có đệm màu trắng và vàng nhạt theo chiều dài của nó và nằm bên dưới những ô cửa sổ kính lớn đan chéo với những thanh kính trắng. Những tia nắng mùa đông chiếu xuyên qua tấm kính chiếu vào ghế ngồi và lên chiếc bàn đá cẩm thạch trắng và xám đầy ắp bữa trưa.
Tất cả trông rất ấm cúng và hấp dẫn, và Harry cảm thấy sự dè dặt của mình dễ dàng hơn khi đến gần.
"Chào buổi sáng bà Malfoy," Harry chào hỏi một cách lịch sự khi anh ngồi đối diện với cô.
"Vào thời điểm này, thật là buổi chiều tốt lành," cô ấy đáp lại với một nụ cười nhỏ trên vành tách trà của mình.
Harry chớp mắt; anh chưa bao giờ thấy Narcissa Malfoy tự nhiên và nhẹ nhàng như vậy trước đây.
"Tuy nhiên, giấc ngủ rất tốt cho anh," cô tiếp tục, không bị làm phiền bởi sự thiếu đáp lại của anh. "Draco gửi lời xin lỗi; anh ấy đã khá ... quẫn trí và cần đốt cháy năng lượng dư thừa. Cha anh ấy đang ở bên anh ấy."
Harry cau mày bối rối khi nhìn theo ánh mắt của cô qua cửa sổ và nhìn ra khu đất rộng lớn. Anh nhanh chóng phát hiện ra hai Nundu đang chạy đua trên tuyết, cơ thể thấp xuống đất và tai nằm ngửa.
"Quẫn trí?" Harry lặp lại, quay lại với cô ấy.
Narcissa đặt chiếc cốc của mình xuống đầu gối. "Anh ấy không thể ngủ được; anh ấy quá tức giận và bực bội. Tôi đã bảo anh ấy ra ngoài trước khi anh ấy bò ra khỏi da." Narcissa thở dài, nhìn ngược ra ngoài cửa sổ về phía chồng và con trai. "Một cuộc tấn công vào người bạn đời của Nundu là một vấn đề rất nghiêm trọng và nó không được coi nhẹ. Về mặt lịch sử, những người chịu trách nhiệm sẽ bị đưa ra trước Hội đồng quản trị ngay lập tức và Alpha sau đó sẽ trừng phạt kẻ phạm tội. Một cuộc tấn công vào người bạn đời của Alpha này Sự nghiêm trọng thường bắt nguồn từ một khoảnh khắc mất kiểm soát, nhưng điều này... "Cô dừng lại để nuốt một cách tế nhị, chuyển ánh mắt đầy lo lắng về phía Harry. "Đây là một cuộc tấn công được lên kế hoạch nhằm giết người không rõ lý do, và không ai biết đó là ai hoặc tại sao."
Harry nhìn cô ấy xuống và với lấy một cái bánh nướng để giữ cho đôi tay của mình bị chiếm đóng. "Vì vậy, thường thì Alpha sẽ ... làm chính xác những gì với những người chịu trách nhiệm?"
"Xé chúng ra khỏi tay chân," cô trả lời đều đều.
Harry gật đầu, đã mong đợi điều đó. "Ngay cả khi họ không phải là thành viên gia tộc? Đó vẫn là những gì xảy ra?"
Narcissa thanh thản gật đầu. "Đúng vậy, nếu không thì Alpha sẽ không cảm thấy thỏa mãn, anh ta sẽ không được giải quyết. Anh ta sẽ luôn luôn có nhu cầu này, sự ép buộc này, để tìm kiếm sự trả thù cho những gì họ đã làm. điều thiêng liêng trên trái đất này đối với họ. "
Harry nhìn lên. "Đó là lý do tại sao Draco lại tỏ ra khó khăn như vậy?"
"Đúng vậy, cậu bé tội nghiệp của tôi," cô thì thầm, nâng cốc trà lên và nhấp thêm một ngụm.
Harry cắn vào chiếc bánh nướng nhân mứt và kem, không hề cảm thấy đói mà biết rằng mình cần ăn gì đó để phục hồi sức lực. Anh nhai trong khi Trinket xuất hiện ở khuỷu tay và rót cho anh một tách trà nóng.
"Cảm ơn," Harry lầm bầm với gia tinh nhỏ trước khi cô ấy lại biến mất.
"Anh ấy yêu bạn."
Đầu của Harry giật lên và cậu gần như mắc nghẹn thức ăn của mình.
"Khá một chút," cô ấy nói thêm, đôi mắt ấm áp với sự tán thành. "Draco không dễ dàng nói rõ cảm xúc của mình, cậu ấy luôn giữ chặt bản thân về vấn đề đó, giống như cha cậu ấy, nhưng tôi có thể thấy cậu ấy quan tâm đến bạn rất sâu sắc như thế nào."
Harry bẽn lẽn mỉm cười khi đưa chân lên ngồi xếp bằng trên tấm đệm êm ái, một tay vẫn cầm chiếc bánh nướng đang ăn dở. "Tôi biết anh ấy biết," anh ấy trả lời với vẻ tin tưởng. "Anh ấy không nói thẳng ra nhưng tôi biết anh ấy có."
"Anh ấy sẽ làm được," Narcissa cười đáp. "Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu sự việc này là bước ngoặt đối với anh ấy. Anh ấy có thể trở nên tuyệt vọng để đảm bảo rằng bạn biết bạn có ý nghĩa như thế nào với anh ấy."
Harry đỏ mặt, hài lòng, nhưng cũng nhận ra cuộc trò chuyện này kỳ cục đến mức nào. Anh nhanh chóng với lấy tách trà của mình để tránh phải phản ứng lại.
"Tôi thấy cuối cùng thì anh ấy cũng đã đánh dấu bạn," cô ấy quan sát, khiến má Harry đỏ bừng hơn nữa.
Narcissa chẳng là gì nếu không nói là trực tiếp.
"Ờm, vâng - vâng, anh ấy có," Harry lúng túng trả lời, đột nhiên và không thích hợp nhắc nhở về việc người bạn đời của mình đã bị kích thích như thế nào trong suốt quá trình yêu cầu bồi thường. "Thật khó để bỏ lỡ," anh ấy nói thêm với một nụ cười gượng gạo.
Narcissa cười thích thú.
Harry tự hỏi dấu yêu cầu của cô ấy ở đâu vì anh không thể nhìn thấy bất kỳ vết sẹo nào.
"Lucius không muốn lấy da thịt của tôi nên có lẽ anh ấy sẽ kín đáo hơn một chút so với con trai tôi," cô nói, diễn giải chính xác sự trầm ngâm im lặng của Harry. Nụ cười thích thú của cô ấy dần tắt. "Tuy nhiên, thật khôn ngoan để dấu ấn của bạn được hiển thị rõ ràng hơn, trở thành một Omega nam sẽ không khiến cuộc sống của bạn trở nên dễ dàng."
Harry cười - chỉ có chút chua xót. "Cuộc sống của tôi chưa bao giờ là dễ dàng."
Narcissa thừa nhận câu nói của anh với một cái gật đầu nhẹ trước khi với lấy một trong những chiếc bánh macaron nhỏ đầy màu sắc trên khay bạc, chọn một chiếc màu hồng nhạt và đặt nó sang một bên trên một chiếc đĩa sành tinh xảo.
Harry đã hoàn thành chiếc bánh nướng của mình và với lấy một trong những chiếc bánh sandwich hấp dẫn trên tòa tháp bạc tầng. Lúc này anh cảm thấy hơi đói hơn và háo hức cắn vào miếng bánh mì được cắt lát dày. Anh ậm ừ tán thành khi hương vị của mù tạt thơm và thịt bò nướng bùng lên vị giác của anh.
Cả hai cùng ăn trong im lặng trong vài phút, ngắm nhìn bạn tình của mình qua cửa sổ bất cứ khi nào họ xuất hiện.
Harry cau mày khi nhận thấy hai con mèo khổng lồ đang cắn và cào vào nhau khá hung hãn. Anh ta liếc nhìn Narcissa nhưng cô ấy không tỏ ra bận tâm vì hành vi xấu xa đó. Anh quay lại phía cửa sổ, đôi mày vẫn còn hằn lên những suy nghĩ.
Đôi khi anh phải tự nhắc nhở mình rằng người Nundu đã có một quá khứ bạo lực như vậy, một quá khứ mà cuối cùng dẫn đến việc họ bị trục xuất và có tư cách bất hợp pháp với Bộ. Thật khó để ghi nhớ điều đó khi người bạn đời của mình rất quan tâm, và ngay cả khi Draco tức giận hay khó chịu, anh ta cũng không bùng nổ hay nguy hiểm như Harry nghĩ rằng anh ta phải ra tay để người của mình phải chịu một bản án khắc nghiệt như vậy.
Theo như Harry có thể thấy, tộc Nundu là một nhóm người có trách nhiệm, những người có thể điều hành đồng loại một cách thông minh và chính đáng để sống tương đối hòa thuận, nhưng cậu biết cố gắng thuyết phục Bộ về điều đó gần như là không thể, thậm chí bước tới và tuyên bố sự tồn tại của họ có thể mang lại hậu quả khủng khiếp.
Anh ta biết điều đó không đáng để mạo hiểm, đặc biệt là vì phơi nhiễm có nghĩa là có thể bị hành quyết đối với người bạn đời của mình. Phần ngây thơ, đầy hy vọng của anh ta từ chối tin rằng Bộ có khả năng xử tử nhiều người như vậy nếu nó được đưa ra ánh sáng, nhưng phía anh ta, những người có kinh nghiệm với các chính phủ tham nhũng và các phù thủy hắc ám, biết đó là một khả năng khác biệt. Tất cả những gì Bộ phải làm là gây sợ hãi cho công chúng và họ sẽ sớm kêu gọi nạn diệt chủng Nundu.
Harry rùng mình khi nghĩ đến điều đó.
Anh ăn xong chiếc bánh mì kẹp của mình và sau đó thêm một chút sữa vào trà trước khi uống bằng cả hai tay. Anh ta liếc nhìn Narcissa; người phụ nữ có vẻ rất thanh thản và thoải mái. Anh thấy anh ấm áp với cô như một người mẹ chồng; cô ấy đã cung cấp thông tin và lời khuyên hữu ích, nhưng không gây áp lực hoặc cố gắng ảnh hưởng đến quyết định của anh ấy.
Harry hắng giọng. "Uh ... ông Malfoy có rất buồn khi tôi không cho phép ông ấy đưa tôi trở lại Hogwarts sau bữa tiệc không?"
Narcissa tỏ ra ngạc nhiên trước câu hỏi. "Tôi không biết rằng anh ấy đã đề nghị." Cô dừng lại, môi cong lên thành một nụ cười toe toét.
"Gì?" Harry hỏi, không thể giữ được nụ cười của riêng mình trước ánh mắt trêu chọc trong mắt cô.
"Tôi tin rằng anh ấy đang trở nên thích bạn, Harry."
Harry cười và họ đã chia sẻ khoảnh khắc gần gũi và thân thuộc khiến Harry ấm áp từ bên trong.
"Và làm ơn gọi chúng tôi bằng tên đã đặt của chúng tôi là Harry," cô nói. "Tôi nghĩ bây giờ chúng ta có thể giải quyết các thủ tục khi bạn là một phần của gia đình chúng tôi."
"Được rồi, tôi sẽ ... tôi sẽ cố gắng ghi nhớ điều đó." Harry gật đầu, vẫn cười nhạt. Anh chợt nhớ ra điều gì đó anh định hỏi cô lúc trước và anh cảm thấy đủ thoải mái trong giây phút đó để cuối cùng nói ra. "Ờm, đây có thể là một câu hỏi ngu ngốc nhưng, Alphas và Omegas có thường tổ chức hôn lễ kiểu gì đó không?"
Narcissa nghiêng đầu sang một bên trầm ngâm. "Một số đối tác giao phối có," cô trả lời cẩn thận.
"Anh và anh Malfoy - xin lỗi, Lucius," Harry sửa đổi, hơi bối rối khi nói về cái tên, "anh đã kết hôn, phải không?"
Narcissa gật đầu. "Đúng vậy. Hôn lễ là điều mà một số cặp vợ chồng chung thủy quyết định tham gia, nhưng không phải là tất cả."
Harry đưa tay vuốt mái tóc ướt đẫm nước mưa của mình, đặt bình trà trên một đầu gối. "Một vợ một chồng? Như ở Omegas chỉ lấy một Alpha duy nhất làm bạn đời của họ?"
Cô gật đầu, đầu vẫn nghiêng sang một bên khi nhìn lại anh. "Mọi quan hệ đối tác đều khác nhau," cô nói. "Một số cặp giao phối thích chỉ để dấu hiệu xác nhận quyền sở hữu tự nói lên mình, những cặp khác cũng thích ý tưởng về một cuộc hôn nhân truyền thống."
Harry gật đầu, tiếp thu điều này. "Tôi đã từng đọc rằng một cặp giao phối trở thành 'ngoại quan' sau khi dấu xác nhận được đặt ở vị trí, điều đó có đúng không? Và điều đó chính xác có nghĩa là gì?"
Narcissa mỉm cười dịu dàng, tựa lưng vào đống đệm lụa trắng sau lưng. "Ngoại quan chỉ đơn thuần là một thuật ngữ tổng quát để chỉ các cặp giao phối. Một số tin rằng một cặp được kết dính khi họ đã thừa nhận mối quan hệ bạn tình của mình, một số tin rằng đó là khi cặp đôi đã trải qua chu kỳ nhiệt cùng nhau hoặc có thể là khi một người bạn đời đã nhận được yêu cầu của họ. đánh dấu. Nó không phải là thứ được xác định rõ ràng và nó không thay đổi bất cứ điều gì về tình bạn, nó chỉ là một thuật ngữ mà mọi người ném xung quanh. Bạn không cần phải quan tâm đến nó Harry. Với Draco là một Nundu, bạn sẽ có nhiều kết nối mạnh mẽ hơn với nhau hơn hầu hết, "cô nói thêm khi nhìn thấy biểu hiện ngạc nhiên của anh ta.
Harry nuốt phần trà còn lại và đặt cốc xuống bàn. "Tất cả thật khó hiểu," cuối cùng anh nói với một tiếng thở dài. "Nên có một khóa học đẫm máu ở Hogwarts về tất cả những điều này."
Narcissa cười, âm thanh nhẹ nhàng và dễ chịu. "Có lẽ ngươi nên bắt đầu một cái?"
Harry khịt mũi. "Tôi không đủ tư cách cho điều đó."
Narcissa bật cười và Harry một lần nữa bị ấn tượng bởi vẻ trẻ trung của cô ấy khi cô ấy đang thư giãn. Anh hy vọng điều đó có nghĩa là bây giờ cô cảm thấy thoải mái khi ở bên anh.
"Hai người cười khúc khích cái gì vậy?"
Harry và Narcissa nhìn lên để thấy Lucius ở ngưỡng cửa đang mở, ánh mắt nhợt nhạt quét qua người bạn đời đang mỉm cười với vẻ tán thành.
"Ngài Potter, ngài cảm thấy thế nào?" anh hỏi, quay sang Harry.
Harry cố gắng không nhìn chằm chằm vào vết rạch đang chảy máu trên má Lucius và vết hằn khá sâu trên cánh tay hiện đang nhuộm màu đỏ đậm cho chiếc áo sơ mi trắng của anh ta. "Erm, tốt hơn, cảm ơn."
Narcissa đứng dậy với vẻ không tán thành. Cô lướt qua căn phòng ngập nắng và đặt một nụ hôn thuần khiết lên má không bị thương của chồng. "Anh ấy ở trong tình trạng tốt hơn em tình yêu của anh."
Harry gần như há hốc mồm khi Lucius đảo mắt nhìn cô, nhếch mép đầy thiện chí.
"Tôi ổn, Trinket đang đợi tôi và cô ấy sẽ giúp tôi chữa lành vết thương trong giây lát."
"Em sẽ đi cùng anh," cô đáp, luồn tay qua anh. "Draco ở đâu?"
"Trinket đang nhìn thấy anh ấy bây giờ, anh ấy sẽ xuống trong thời gian ngắn."
Harry nhìn hai Malfoys quay lại và ra khỏi phòng, ánh mắt của Narcissa dứt khoát dịu dàng khi cô nhìn chằm chằm vào người bạn đời của mình.
Harry thở ra một cách nặng nhọc và ngả người dựa lưng vào gối. Anh nhìn vào khay đồ ngọt hấp dẫn, tự hỏi mình sẽ phải đợi người bạn đời của mình xuất hiện trong bao lâu. Anh chọn một chiếc bánh quy lớn phủ sô cô la và vui vẻ nhai nó khi quay ra ngoài cửa sổ.
Anh hy vọng Draco đã giải quyết được hết nỗi thất vọng Nundu đang dồn nén của mình.
Anh nhếch mép, tự hỏi liệu có cách nào khác để Draco giải tỏa sự bồn chồn của mình không.
Anh lơ đễnh vươn tay trái lên và lướt nhẹ đầu ngón tay lên mô sẹo thô ráp của dấu ấn mới. Thuốc giảm đau của anh ấy vẫn còn rất mạnh và anh ấy không cảm thấy gì khi anh ấy nhẹ nhàng ấn vào vùng da bị biến dạng.
Anh tự hỏi liệu lọ thuốc đó có đang ngăn cản nỗi sợ hãi của anh không, bởi vì anh đang cảm thấy bình tĩnh một cách kỳ lạ sau khi gần chết vào đêm qua.
Anh ăn xong chiếc bánh quy của mình và đang dự tính ăn chiếc bánh quy khác thì anh bắt gặp một vài chuyển động từ khóe mắt. Harry quay lại và thấy Draco đang đứng ở ngưỡng cửa rộng mở, nụ cười chào hỏi tắt lịm trên môi khi anh bắt gặp vẻ mặt dữ tợn trên khuôn mặt người bạn đời của mình.
Draco nhanh chóng sải bước vào phòng, đứng ở phía bên kia bàn từ Harry, hai tay nắm thành nắm đấm ở hai bên, đôi mắt xám hoang dại.
Harry ngồi trở lại chỗ của mình, vô thức nghiêng người ra khỏi người bạn đời của mình, người có vẻ hơi thiếu sức sống. "Gì-"
"Tôi yêu bạn!" Draco đột ngột hét lên về phía anh ta.
Harry chớp mắt, và sau đó cảm thấy quá muốn cười; như thể một bong bóng lớn đang nở ra trong lồng ngực của anh ta, sẵn sàng vỡ ra. Anh cắn môi nhưng không được, anh có thể cảm thấy môi mình đang giật giật. Một loại khịt mũi / khịt mũi thoát ra khi anh nhìn chằm chằm vào người bạn đời của mình.
Draco có vẻ xì hơi và đưa tay xoa mặt thở dài. "Tôi xin lỗi..."
Harry cười, và anh ấy dường như không thể ngừng cười. Người bạn đời của anh trông rất thảm hại.
Cuối cùng thì Harry cũng đứng dậy và đến quanh bàn quàng tay qua cổ Draco. "Muốn thử lại không?" anh nói với một nụ cười thích thú.
Draco khẽ khịt mũi khi nhìn xuống người bạn đời của mình. "Không có, ngươi đã cười nhạo ta."
Nụ cười đáp lại của Harry là tất cả sự trìu mến khi anh nhìn lại cậu. "Tôi hứa sẽ không có lần sau," anh nói rồi nheo mắt lại. "Có phải mẹ của bạn đã đặt bạn đến điều này?"
"Cô cho rằng mẹ tôi ép tôi nói như vậy?" Draco đáp lại, tỏ vẻ khó chịu.
"Cô ấy có thể đã đề cập - và xin lỗi vì - việc bạn thiếu kỹ năng giao tiếp trong bữa trưa," Harry cười nói.
Draco cau mày. "Thứ nhất, mẹ nên nghĩ rằng mẹ đã biết cảm giác của con về con mà không cần mẹ phải nói ra, và thứ hai, những chi tiết thân mật trong mối quan hệ của chúng ta thực sự không phải là mối quan tâm của mẹ."
Harry với tay lên, muốn xoa dịu cái cau mày trên khuôn mặt người bạn đời của mình; anh ta rõ ràng đang hối hận về toàn bộ cuộc trò chuyện và Harry đột nhiên cảm thấy tồi tệ vì đã trêu chọc anh ta.
"Bạn cảm thấy thế nào?" Draco hỏi, nắm lấy tay Harry và giữ lấy khi anh khéo léo thay đổi chủ đề.
Harry siết chặt tay mình trước khi thả nó trở lại bên cạnh mình với một tiếng thở dài. "Tôi... tôi không sao," anh ta nhún vai trả lời.
"Và điều này?" Draco nói, những ngón tay di chuyển nhẹ nhàng quanh vết cắn đỏ ửng trên cổ Harry.
"Không sao đâu," Harry thành thật trả lời, "Tôi nghĩ rằng thuốc giảm đau đang giúp đỡ."
Ánh mắt của Draco quay lại để gặp Harry. "Tôi xin lỗi vì tôi đã không ở đó khi bạn thức dậy."
Harry lắc đầu. "Không sao đâu, mẹ cậu đã giải thích mọi chuyện, và nhìn những thứ mà cậu thực sự cần thiết để xả hơi. Tôi không thể tin rằng cậu lại tấn công chính cha mình."
Draco dường như khôi phục lại sự bối rối trước đây của mình khi cậu nhếch mép trước những lời nói của Harry. "Anh ta cũng đã làm tôi bị thương - một lần," anh ta tự mãn nói thêm.
Harry chỉ lắc đầu và quay lại chỗ ngồi bên cửa sổ. Anh ấy chọn một chiếc bánh macaron màu xanh lá cây nhạt cho Draco và một chiếc màu xanh dương cho mình trước khi ngồi xuống.
Draco tham gia cùng anh ta và rót một ít trà trong khi thưởng thức món bánh trứng đường ngọt ngào.
"Bạn có thường xuyên làm như vậy không?" Harry tò mò hỏi khi cậu đứng lên ghế và ôm đầu gối vào ngực. "Er, chiến đấu với cha của bạn trong khi cả hai đều ở dạng Nundu?"
"Không, không còn nữa," anh đáp khi ngồi lại với tách trà, ấm áp tựa vào bên cạnh Harry. "Tôi cần nó khi tôi còn nhỏ và vẫn đang làm việc vượt qua mọi thứ, cố gắng đối phó với khía cạnh... thú tính hơn trong di sản của tôi. Trong khi mẹ tôi có thể nghĩ rằng bố tôi và tôi gặp khó khăn trong việc thể hiện mọi suy nghĩ và cảm xúc của mình, mẹ quên mất điều đó để kiểm soát phản ứng của chúng tôi là điều chúng tôi làm hàng ngày, đó là thứ đã được đào sâu vào mọi Nundu từ khi mới sinh ra. Nếu bạn không làm vậy, điều đó có thể có nghĩa là Azkaban - hoặc do Hội đồng quản trị của chúng tôi thực hiện. Đôi khi thật khó để tắt và bỏ qua bảo vệ của bạn khi bạn đã làm điều đó quá lâu. "
Harry gật đầu hiểu ý, chống cằm lên đầu gối. "Nó phải là rất khó khăn; sống với điều đó trong đầu của bạn mọi lúc. Thật khó tin là bạn đã phải đối mặt với điều đó ở độ tuổi trẻ như vậy, thật ngạc nhiên khi bạn đã trở nên bình thường như bạn. Ý tôi là, tôi vẫn nghĩ rằng bạn là một kẻ kỳ quặc nhưng... "
Draco trừng mắt và va vào vai cậu, khiến Harry mỉm cười. "Bạn là người để nói chuyện với Potter; tôi không phải là người duy nhất có một tuổi thơ hỗn độn."
Harry khịt mũi. "Ừ và hãy nhìn xem tôi là một kẻ khốn nạn đến mức nào ."
Draco cười khúc khích khi Narcissa và Lucius bước vào phòng; Lucius chỉnh sửa tất cả và với một chiếc áo sơ mi mới.
Harry ngay lập tức trượt chân trở lại sàn nhà. Anh nhận thấy một mẩu giấy da trên tay Narcissa khi họ bước đến cùng ngồi quanh bàn.
"Tôi có một con cú từ Hiệu trưởng của cậu," cô nói, đưa cuộn giấy ngắn cho Harry. "Có vẻ như họ đã tìm thấy cây đũa phép của bạn ở bìa rừng Cấm."
Harry ngay lập tức được cứu trợ; thực lòng anh đã nghĩ rằng nó đã bị mất đi một cách tốt đẹp, hoặc ít nhất là cho đến khi họ bắt được những người có trách nhiệm. Anh nhìn lên đầy hy vọng. "Họ có thể theo dõi hai người đàn ông?"
Cô lắc đầu và Harry thở dài khi nhìn xuống dòng chữ ngắn của McGonagall.
"Các Aurors đang điều tra?" Draco hỏi.
"Họ sẽ như vậy," Lucius xen vào. "Bất kỳ cuộc tấn công nào như thế này nhằm vào học sinh của Hogwart đều sẽ yêu cầu Bộ hành động ngay lập tức - đặc biệt là do Potter là người bị tấn công."
Harry bặm môi, tự hỏi tại sao trông họ lại lo lắng như vậy; chắc chắn cuộc điều tra của Aurors sẽ không bao gồm Malfoys?
"Có tin tức gì từ tộc không?" Draco hỏi cha mình tiếp theo.
"Vẫn chưa." Lucius lắc đầu và Narcissa đặt một tay lên cẳng tay và bóp nhẹ nó.
Harry nuốt nước bọt, nhìn vào những biểu hiện nghiêm trọng của họ. "Bạn không ... Bạn không nghĩ Aurors sẽ liên quan đến bạn , phải không?"
"Không nhất thiết," Narcissa nhẹ nhàng trả lời, "nhưng nếu những người đàn ông tấn công bạn là thành viên của gia tộc, nó có thể gây ra một chút vấn đề nếu họ bị bắt."
Đôi mắt của Harry mở to khi phạm vi của vấn đề cuối cùng cũng chìm sâu vào trong. "Cậu có nghĩ họ là thành viên gia tộc không?" anh hỏi, liếc nhìn giữa Lucius và Narcissa. "Họ chắc chắn là con người trong suốt thời gian tôi ở bên họ."
Lucius thoáng đưa tay qua cằm, có vẻ hơi mệt mỏi, và Harry tự hỏi liệu anh đã thức cả đêm với Draco chưa. "Chúng tôi không chắc lắm; tất nhiên là Hội đồng quản trị đang xem xét điều đó. Chúng tôi đã cung cấp cho họ mô tả của bạn về những người đàn ông và thực tế là bạn tin rằng họ có quan hệ họ hàng với nhau, nhưng hy vọng rằng họ không phải là loại của chúng tôi. Tất cả sẽ đơn giản hơn nếu họ chỉ là những người duy tâm còn sót lại từ Chúa tể Hắc ám. "
Harry gật đầu đồng ý. Những người ủng hộ Mad Voldemort mà anh ta có thể xử lý. Anh liếc xuống dòng chữ ngắn gọn của Hiệu trưởng, đọc dòng cuối cùng của cô, trong đó nói rằng anh có thể ở với nhà Malfoy chừng nào anh cần và cây đũa phép của anh sẽ đợi anh trong văn phòng của cô khi anh trở về.
Harry thở dài; tại sao mọi thứ luôn xảy ra với anh ấy?
Draco choàng một cánh tay qua vai và kéo anh lại gần, rõ ràng là đang cảm nhận được sự u sầu của anh.
Lần đầu tiên, anh bắt đầu đặt câu hỏi liệu mình có nên có con hay không. Nếu anh ta và Draco là mục tiêu liên tục, vậy thì con họ có hy vọng sống sót nào?
Văn bản chương
"Bạn có chắc mình đã sẵn sàng cho việc này?"
Harry hít một hơi thật sâu và từ từ nhả ra, ánh mắt quan tâm của người bạn đời khóa chặt biểu cảm của cậu, có lẽ đang tìm kiếm chút nghi ngờ nhỏ nhất để giữ Harry an toàn trong Trang viên thêm một hoặc hai ngày nữa.
Đó là một vài ngày tuyệt vời mà không có gì phải làm ngoài việc tận hưởng sự bầu bạn của nhau và cho phép cơ thể và tâm trí của anh ấy được chữa lành. Harry đã cảm thấy như thể anh đã có thể nhấn nút tạm dừng và cuối cùng đã lấy lại được hơi thở của mình. Thời gian ở với cha mẹ Draco cũng đã cải thiện mối quan hệ của anh ấy với họ, đặc biệt là với Lucius, người rõ ràng cảm thấy bảo vệ người bạn đời của con trai mình theo cách mà Harry không bao giờ nghĩ là có thể trong lịch sử của họ.
"Ừ, tôi sẽ ổn thôi," anh trả lời, cố lờ đi sức nặng của nỗi sợ hãi trong bụng. "Đi nào."
Draco gật đầu và nắm lấy cánh tay của mình trước khi đưa hai người họ ra khỏi Manor và quay trở lại Hogwarts.
Quay trở lại 'hiện trường vụ án' không phải là một vấn đề vì Hogwarts là hiện trường của nhiều tội ác đối với Harry, nhưng anh ta chắc chắn không muốn quay lại vì điều đó cũng có nghĩa là sự trở lại của tất cả những rắc rối của anh ta; cụ thể là những gì Ron và Hermione sẽ phải nói về cuộc tấn công gần đây nhằm vào anh ta. Anh chắc chắn bằng cách nào đó họ sẽ đổ lỗi cho Draco và anh thực sự không muốn phải chịu đựng cuộc tranh cãi đó một lần nữa. Anh mệt mỏi với việc bảo vệ người bạn đời và những lựa chọn của mình trước những người bạn thân nhất của mình; họ được cho là trụ cột hỗ trợ trong cuộc sống của anh ấy, chứ không phải là nguyên nhân khiến anh ấy thêm căng thẳng.
Draco choàng tay qua vai khi họ cùng nhau bước lên đường trượt tuyết trong im lặng, ngón tay cái của Draco lơ đễnh vuốt ve dấu yêu cầu trên cổ Harry.
Vẻ mặt căng thẳng của Harry dịu đi đôi chút khi tiếp xúc nhẹ nhàng. Vết sẹo của anh ấy đã lành lại một cách dễ dàng; Nó vẫn là một màu đỏ trông tức giận nhưng mịn khi chạm vào. Trong một hoặc hai tuần nữa, anh biết nó sẽ chuyển sang màu trắng bạc.
Harry dựa vào người bạn đời của mình với một tiếng thở dài, lơ đãng nhìn những bông tuyết nhỏ li ti bay xuống từ bầu trời xám xịt phía trên khi chúng đến gần trước trường. Anh chỉ đang cân nhắc xem kế hoạch Giáng sinh năm nay của mình có thể bao gồm những gì thì Draco đột nhiên dừng lại, một tiếng gầm gừ trầm thấp phát ra từ môi anh.
Harry nhìn theo ánh mắt của mình để thấy Blaise Zabini đang sải bước trên những bậc thang bằng đá rộng về phía họ, tay cầm cây đũa phép, lông mày sẫm như được vẽ thành một tia sáng mạnh mẽ.
Draco tinh tế đặt cơ thể của mình trước mặt Harry khi cậu rút đũa phép và nhìn người bạn cùng nhà tiến lại với đôi mắt nheo lại, tư thế cứng nhắc và bất an.
Harry nuốt nước bọt và cho phép người bạn đời của mình đứng trước mặt mình; biết rằng bản chất Alpha và Nundu của Draco bắt buộc phải có những phản ứng bảo vệ như thế này, và nếu không có cây đũa phép của cậu, Harry có lẽ cũng chẳng ích lợi gì nếu nó lao vào một cuộc chiến.
Blaise dừng lại trước mặt họ, ánh mắt thoáng qua Harry trước khi nhìn Draco. "Lần này cậu đã vượt qua ranh giới rồi đấy Malfoy," anh nói với giọng khó khoan nhượng.
"Bạn đang nói gì về Zabini?" Draco kéo dài, giọng điệu nhẹ nhàng nhưng cơ thể căng thẳng cho một cuộc chiến.
"Bạn đã cho phép người bạn đời của mình - một Omega nam cực kỳ được đánh giá cao và được săn đón - ra ngoài một mình và suýt bị giết!" Blaise nhổ một cách buộc tội.
Harry ngay lập tức cảm thấy sự nóng nảy của mình bùng lên khi phòng thủ. "Anh ấy không biết tôi đã rời khỏi lâu đài," anh cáu kỉnh, bước ra từ phía sau người bạn đời của mình để sánh vai với Draco. "Tôi đã lẻn ra ngoài một mình và nói với anh ta rằng tôi sẽ ở Tháp Gryffindor. Tôi bị tấn công không phải lỗi của anh ta - đó là của tôi ."
Blaise mắt nheo lại. "Một Alpha tử tế sẽ biết bạn rời khỏi lâu đài bởi vì anh ta đã tuyên bố bạn từ lâu rồi!"
Hai tay Harry nắm chặt thành nắm đấm khi cậu cố gắng kiềm chế để không lao vào Alpha bất cần. "Tôi không muốn bị tuyên bố," anh ta vặn lại. "Tôi là người đã bắt chúng tôi phải đợi cho đến khi tôi cảm thấy sẵn sàng - điều đó không liên quan gì đến việc tôi không muốn ở cùng Draco và mọi thứ liên quan đến việc tôi không quen Alphas và Omegas." Anh ta hất cằm lên một cách thách thức. "Một chi tiết mà chúng tôi đã sửa chữa bằng cách này."
Blaise chớp mắt ngạc nhiên trước vết hằn trên cổ Harry nhưng nhanh chóng lấy lại sự tức giận khi quay lại Draco. "Dù vậy, bạn không thể tự mình xử lý Harry với Malfoy. Hãy thừa nhận rằng, bạn không đủ thách thức và bạn cần một Alpha khác để giải quyết vấn đề."
Harry tức giận mở miệng. "Điều đó thật là xúc phạm Zabini - cho cả hai chúng ta!"
Draco bình tĩnh cất đũa phép và khoanh tay trước ngực. "Có vẻ như Harry không quan tâm đến lời đề nghị của bạn Blaise, và bằng cách tiếp tục dòng thảo luận này, bạn chỉ gây hại nhiều hơn lợi."
Blaise dường như dừng lại trước điều đó, một số cơn tức giận tắt dần từ những đường nét căng thẳng trên cơ thể cậu, và Harry đột nhiên nhận ra tại sao Draco vẫn chưa nói gì cho đến nay; anh ta đã cho phép Blaise nói ra và lôi kéo sự nóng nảy của Harry, tự đặt mình vào những cuốn sách tồi tệ của Harry và chứng tỏ anh ta sẽ là một người bạn đời không phù hợp như thế nào đối với Chàng trai đã từng sống.
Harry giấu một nụ cười nhếch mép thích thú với người bạn đời Slytherin gian xảo của mình.
"Harry, tại sao cậu không vào lâu đài và tôi sẽ gặp cậu trong văn phòng của McGonagall?" Draco đề nghị, quay sang anh ta.
Harry cau mày. "Tại sao? Em đang làm gì vậy?" anh nghi ngờ hỏi, không muốn để Draco một mình.
"Tôi muốn nói chuyện với Blaise trước khi tôi tham gia cùng bạn," anh giải thích với một cái nhìn về phía người bạn cùng nhà cảnh giác của mình.
"Nhưng chúng ta vẫn chưa kết thúc ở đây," Blaise ngắt lời, giọng nói của anh không chắc chắn len lỏi.
Draco đứng thẳng người và đối mặt với Blaise với vẻ mặt đanh đá. "Harry không có ý định chấp nhận bạn, vì vậy anh ấy không còn gì để nói và bạn không thể có thêm bất cứ điều gì để thêm vào cuộc trò chuyện vô nghĩa này. Mặt khác, bạn và tôi," anh ấy nói thêm với gợi ý đe dọa, "cần để giải quyết vấn đề này một lần và mãi mãi. Không cần phép thuật, "anh nói thêm, nhìn vào cách bàn tay đũa phép của Blaise đang co giật bên cạnh anh.
"Không có ma thuật thì có ý gì?" Blaise chế giễu, cố gắng lấy lại phần nào đã mất. "Bạn đang đề xuất một cuộc chiến tay đấm Malfoy?"
Draco chế nhạo. "Không Zabini, chúng ta sẽ có một cuộc thảo luận văn minh như những Pureblood bé nhỏ tốt bụng mà chúng ta đang có."
"Bạn có chắc là bạn sẽ ổn không?" Harry lên tiếng, chạm vào cánh tay Draco để thu hút sự chú ý của anh ấy.
Draco quay sang anh và nụ cười chế nhạo của anh biến thành một nụ cười nhếch mép trìu mến. "Tất nhiên, Zabini và tôi sẽ là định nghĩa chính xác về quý ông," anh ta nói, sau đó hơi cao giọng, "đặc biệt là vì anh ta biết bạn ghét bạo lực và hành vi thống trị của Alpha đến mức nào."
Harry nuốt một cái khịt mũi thích thú và nhấc hai bàn chân lên để nhanh chóng hôn lên môi người bạn đời của mình. "Đừng lâu nữa," anh ta nói, bắn cho Blaise một cái nhìn cảnh cáo trước khi tự mình tiếp tục đến lâu đài.
Anh ấy không lo lắng về Draco, anh ấy đã tốt nhất cho Blaise trong một cuộc đấu tay đôi trước đây nếu nó xảy ra như vậy, nhưng anh ấy cũng nghi ngờ Blaise sẽ không thực sự muốn làm bị thương người bạn đời của Harry vì nó sẽ chỉ đẩy anh ấy ra xa hơn mục tiêu giành được tình cảm của Harry.
Harry bước lên những bậc đá rộng, được bao phủ bởi một lớp tuyết mềm mịn, và dừng lại trước cánh cửa gỗ sồi nặng nề, liếc qua vai để kiểm tra Draco trước khi đi vào trong.
Người bạn đời của cậu đang theo dõi cậu chặt chẽ, đảm bảo rằng Harry đã vào trường một cách an toàn. Blaise đang liếc nhìn giữa hai người họ, chuyển trọng lượng của mình từ chân này sang chân khác, rõ ràng là không ổn định.
Harry đẩy qua cửa, hy vọng Draco có thể giải quyết vấn đề Blaise một lần và mãi mãi.
Anh cởi bỏ chiếc áo choàng mùa đông nặng nề của mình, chiếc áo choàng khác mượn từ người bạn đời và treo nó trên một cánh tay khi anh đi bộ trên con đường quen thuộc đến văn phòng Hiệu trưởng để lấy đũa phép. Mật khẩu vẫn chưa thay đổi và anh nhanh chóng bước qua gargoyle và sải bước lên những bậc thang dốc, cẩn thận giữ áo choàng của Draco không kéo qua những tảng đá đầy bụi.
Anh gõ cánh cửa gỗ cổ kính ở trên cùng và đợi McGonagall gọi anh vào rồi mới bước vào.
Harry lưỡng lự ngay bên trong ngưỡng cửa khi thấy Hiệu trưởng không ở một mình. "Ồ, xin lỗi Giáo sư, tôi có thể đến- Hermione?" anh ta nói khi anh ta đột nhiên nhận ra bờm tóc xoăn trên đầu chiếc ghế trước bàn của McGonagall.
Cô ấy xoay người vào chỗ ngồi của mình và Harry nghĩ rằng biểu hiện của cô ấy là một chút tội lỗi. "Chào Harry, uh ... bạn có khỏe không?"
"Mời ông Potter ngồi xuống," McGonagall hướng dẫn, ngồi thẳng lưng vào bàn của mình, vẻ mặt u ám.
Harry cau mày và từ từ đi về phía trước và ngồi vào chiếc ghế trống bên cạnh Hermione, người đang chăm chú tránh ánh mắt của anh.
McGonagall đặt tay lên trên vết mực xanh đậm và nhìn anh qua cặp kính của cô. "Ngài Malfoy ở đâu?"
"Ờm, anh ấy chỉ nói chuyện với Blaise trong một phút, anh ấy sẽ đi ngay thôi," Harry trả lời, không ngớt lời.
McGonagall gật đầu. "Tôi muốn nói chuyện một mình với bạn trước trong mọi trường hợp."
"Thế còn?"
McGonagall hắng giọng trước khi tiếp tục. "Cô Granger nói với tôi rằng cô ấy có một số lo ngại về mối quan hệ của cô và ông Malfoy."
Harry không nên ngạc nhiên, anh thực sự không nên, nhưng anh đã làm như vậy. Anh không thể tin được là bạn mình đã khom người xuống thấp như vậy để chạy đến chỗ Hiệu trưởng sau lưng anh.
"Những lo lắng của cô ấy chỉ là suy đoán và hoàn toàn dựa trên thành kiến trong quá khứ của Giáo sư," Harry trả lời đều đều, cố gắng giữ cho giọng nói của mình không tức giận.
"Họ không phải!" Hermione nhấn mạnh một cách phẫn nộ và Harry quay lại nhìn cô chằm chằm. "Harry, bạn đã rất khác trong vài tháng qua, và không chỉ thích nghi để trở thành một Omega, mà còn xa rời Ron và tôi. Bạn đã rất buồn và bực bội, và lẻn ra khỏi sân trường vào ban đêm. Blaise Zabini đã nghi ngờ Malfoy trong một thời gian dài - và bây giờ là cuộc tấn công bất ngờ này! Bạn không thể thành thật ngồi đó và nói với tôi rằng mọi thứ đều ổn được Harry Potter! " cô ấy đã hoàn thành một cách kiểm duyệt.
Harry cảm thấy tức giận đột ngột đến mức, anh ngạc nhiên là anh đã không để bất kỳ phép thuật vô ý nào phóng ra để tấn công cô. "Tôi đã không xa cách bạn và Ron, tôi đã cố gắng dành thời gian ở một mình với người bạn đời của mình để củng cố mối quan hệ của chúng tôi và để hiểu nhau hơn ngoài sự hấp dẫn tình dục bắt đầu từ tất cả những điều này," anh nói. nghiến răng. "Và đó là một sự điều chỉnh lớn khi trở thành một Omega, cho dù bạn nghĩ nó có vụn vặt đến đâu; nó đã thay đổi hoàn toàn cuộc sống và tương lai của tôi. Tôi không thể ra ngoài một mình bất cứ lúc nào tôi cảm thấy thích, bạn có biết điều đó khó khăn như thế nào không để tôi chấp nhận? " anh ta yêu cầu, cố gắng giữ cho sự tự thương hại của bản thân ra khỏi giọng nói của mình. "Không chỉ có mọi người ra ngoài để xin chữ ký của tôi nữa; với tôi và một số người sẽ không dừng lại ở đó để đạt được nó - bất kể tôi có đồng ý hay không! "
"Tôi biết," Hermione nói khẽ, khẩn khoản. "Nhưng Harry, cuộc tấn công gần đây nhằm vào cậu ... họ đã cố giết cậu. Đó không phải là do thừa kế Omega của cậu. Chuyện xảy ra giữa cậu và Giáo sư Fischer là do cậu đang nổi nóng, nhưng đây ... đây là điều hoàn toàn khác. Và Malfoy đã ở đâu? Tại sao anh ấy không đi cùng bạn? "
Harry thở ra một cách khó nhọc, hai tay bấu chặt vào thành ghế dày, những ngón tay khiến lớp vải sờn rách kêu lên phản đối. "Chúng tôi đã có bất đồng-"
"A ha!" Hermione đã khóc, như thể điều đó đã chứng minh tất cả.
"- về việc Draco không muốn tôi ở gần Blaise vì lời đề nghị làm Alpha phụ cho tôi," Harry tiếp tục, trừng mắt khi bị ngắt lời. "Tôi đã từ chối Blaise nhiều hơn một lần nên tất nhiên Zabini sẽ cố gắng làm mất uy tín của Draco bất cứ khi nào anh ấy có được; anh ấy xác định là Alpha của tôi." Anh quay sang McGonagall. "Tôi ra ngoài một mình vì ông bà Malfoy đang tổ chức một bữa tiệc để vinh danh chúng tôi và tôi vẫn muốn đi, mặc dù Blaise sẽ ở đó. Chúng tôi tranh cãi và tôi nói với Draco rằng tôi sẽ ở Tháp Gryffindor và tôi rời đi và đi thay vào đó đến bữa tiệc ở Manor. Tôi trở về Hogwarts vào khoảng nửa đêm và đó là lúc tôi bị tấn công. Đó không phải lỗi của ai mà là lỗi của tôi. Tôi phải chấp nhận rằng đây là cách sống của tôi bây giờ, và tôi có thể hứa với bạn rằng tôi sẽ không bao giờ làm điều gì đó như thế nữa; nó ích kỷ và tôi không muốn Draco đau khổ. Anh ấy cảm thấy rất tội lỗi về những gì đã xảy ra, như thể đó là lỗi của anh ấy. "
Anh quay lại với Hermione, hầu như không thể kiềm chế cơn tức giận của mình khi anh nghĩ về việc cô ấy buộc tội người bạn đời của anh theo bất kỳ cách nào là bỏ bê hoặc lạm dụng.
"Bạn không biết Draco như tôi, và bạn sẽ không cho anh ta cơ hội vì bạn vẫn còn nghi ngờ anh ta từ cuộc chiến. Tôi hiểu, bởi vì tôi cũng không tin anh ta, nhưng bây giờ anh ta là của tôi. Bạn đời , "Harry nhấn mạnh một cách nghiêm túc," bạn cần phải ngừng nghi ngờ ngay lập tức về mọi thứ anh ấy làm hoặc bất cứ điều gì xảy ra với tôi. Tôi tin tưởng anh ấy nên bạn cũng nên tin tưởng anh ấy. Anh ấy không làm gì sai cả - không giống như bạn , tôi có thể nói thêm. " Anh dừng lại và má Hermione ửng hồng và mắt cô mở to. Cô lắc đầu nhưng Harry phớt lờ cô và quay lại chỗ Hiệu trưởng. Nếu Hermione muốn chơi trò chơi này, thì anh ấy cũng sẽ chơi. "Hermione cố tình làm cho tôi say để tra hỏi tôi về mối quan hệ của tôi với Draco, hy vọng tôi sẽ sơ hở."
McGonagall quay sang Hermione, nhướng mày và mím môi. "Đây có phải là sự thật không cô Granger?"
Vẻ mặt Hermione hơi nhăn lại khi cô ấy gật đầu. "Vâng," cô ấy đáp. "Tôi chỉ lo lắng," cô nói thêm, lặng lẽ phòng thủ.
"Và bạn có cố gắng thảo luận về mối quan tâm của mình với ông Potter trước khi dùng đến hành vi như vậy không?"
"Đúng, nhưng anh ấy sẽ không nói gì cả!"
Harry cau mày. "Ý bạn là tôi sẽ không nói điều gì xấu."
"Anh đang giấu gì đó!" Hermione cố chấp nhấn mạnh.
"Tôi không giấu gì cả !"
"Được rồi - đủ rồi," McGonagall ra lệnh, mở vung tay và đặt chúng xuống mặt bàn. "Ông Potter, tôi có thể thấy rằng ông Malfoy hiện đã chính thức tuyên bố ông bằng dấu hiệu trên cổ ông."
Harry nghe thấy tiếng hít thở dồn dập từ bên cạnh mình nhưng phớt lờ nó khi nhìn lại McGonagall. "Vâng. Tôi đã yêu cầu anh ấy," anh nói thêm để Hermione không thể vặn vẹo lời nói của mình một lần nữa.
"Và ông Malfoy đối xử với bạn bằng sự tôn trọng và chăm sóc mà bạn xứng đáng với tư cách là người bạn đời của ông ấy?"
Harry không thể tin rằng mình phải trả lời những lời buộc tội vô lý này, nhưng cậu nuốt giận và trả lời một cách bình tĩnh và chân thành nhất có thể, hy vọng rằng đây sẽ là lần cuối cùng cậu phải làm như vậy. "Đúng vậy, anh ấy yêu tôi và coi tôi không chỉ như Omega của anh ấy mà còn như một người bạn đời thực sự, như một người bình đẳng." Anh quay sang Hermione với ánh mắt buộc tội. "Và vâng, chúng tôi sẽ có những bất đồng kỳ lạ, cặp đôi nào không? Bạn và Ron thường xuyên chửi bới nhau nhưng điều đó không có nghĩa là bạn không phù hợp để ở bên nhau."
"Có, nhưng anh ấy không-"
"Tôi nghĩ chúng tôi đã nghe cô nói đủ về chủ đề Cô Granger," McGonagall ngắt lời. "Ông Potter đã tuyên bố rằng Draco Malfoy là một người bạn đời hoàn toàn phù hợp và có khả năng, và vì tôi đã có cơ hội chứng kiến họ cùng nhau, tôi sẽ nói với ông ấy rằng đó là sự thật, vì tôi không thấy có gì trái ngược với điều đó. Như vậy. Vì không có bằng chứng thực tế nào về việc ngược đãi, tôi phải yêu cầu bạn không tiếp cận tôi một lần nữa về vấn đề này và hai người giải quyết vấn đề này một cách riêng tư để không làm ảnh hưởng đến năm cuối của bạn ở Hogwarts. Bạn có thể rời bỏ cô Granger . "
Hermione mở miệng và sau đó nghĩ tốt hơn về nó. Với một tiếng cáu kỉnh, cô đứng dậy khỏi ghế và rời khỏi phòng, đóng cửa lại sau lưng.
Harry ngồi phịch xuống ghế và dụi mắt bên dưới cặp kính và thở dài. Anh ấy chỉ mới trở lại lâu đài chưa đầy một giờ và anh ấy đã kiệt sức.
McGonagall mở một trong những ngăn kéo bàn của cô ấy bằng một cái vẫy tay và rút cây đũa phép của Harry từ bên trong.
"Cảm ơn," Harry chấp nhận một cách biết ơn khi anh lấy cây đũa phép khỏi bàn tay đang dang rộng của cô, cặp kính mới của anh thả lại vào vị trí trên sống mũi. Draco đã gợi ý cho cậu một đôi mới vì đôi cũ của cậu đã mất tích trong cuộc tấn công.
McGonagall gật đầu. "Và cậu cảm thấy thế nào Harry?" cô ấy hỏi, thái độ nghiêm khắc trước đây của cô ấy giờ đã thay thế bằng sự quan tâm nhẹ nhàng thường ngày của cô ấy.
Harry ngồi lại ghế, cau mày lăn đũa phép giữa hai bàn tay. "Tôi ... không sao. Tôi ước gì các Aurors đã bắt được hai người đàn ông đã tấn công tôi; tôi không muốn biết rằng họ vẫn còn ở đó. Có vẻ như bây giờ các Aurors sẽ không bắt được họ."
Cô Hiệu trưởng vẫy tay với một phục vụ trà đang chờ và rót một tách cho mình và một cho Harry.
"Tin tôi đi, ông Potter, họ sẽ không dừng lại cho đến khi tìm thấy chúng."
"Bởi vì ta là ai?" Harry đáp lại một cách miệt thị.
"Có vấn đề gì không?"
Harry phải mỉm cười khi nhận tách trà xanh trắng từ tay cô; cô ấy đã có lý.
McGonagall ngồi lại ghế với một tay cầm tách trà. "Bạn có thể nghĩ ra lý do tại sao những người này lại tấn công bạn không?"
Harry nhấp một ngụm trà mạnh và cố gắng không nhăn mặt. "Không," cuối cùng anh ta lắc đầu nói. "Tôi đã cố gắng đưa ra một lý do nhưng tôi không thể. Tôi không biết, có lẽ họ chỉ đang cố gắng hoàn thành những gì Voldemort đã bắt đầu."
Cô Hiệu trưởng trầm ngâm gật đầu. "Thật không may, đó có vẻ là động cơ dễ xảy ra nhất."
"Hoặc đó hoặc đó chỉ là hoàn toàn ngẫu nhiên và tôi đã tình cờ đến không đúng lúc," Harry nhún vai nói thêm.
McGonagall khịt mũi qua chiếc mũi hẹp, lông mày nhướng lên. "Không có gì là tình cờ khi anh lo lắng cho anh Potter."
Harry không thể không cười một chút; đó là một câu nói giễu cợt nhưng nó cũng là sự thật. Anh với tay và cẩn thận cho một ít đường vào trà của mình.
"Tôi phải thừa nhận rằng, lần đầu tiên tôi nghe nói rằng cô và ông Malfoy có quan hệ mật thiết với nhau, tôi đã nghi ngờ," cô suy nghĩ lại, nghiêng đầu sang một bên và nói về anh một cách sắc sảo. "Nhưng tôi có thể thấy các bạn cân bằng lẫn nhau như thế nào. Cả hai bạn đều đã có những khó khăn trong cuộc sống và đã trở nên tốt hơn cho nó, và ông Malfoy đã gây ấn tượng mạnh với tôi về cách ông ấy đứng bên cạnh bạn, bất chấp những gì công chúng , và ngay cả cha mẹ của anh ấy, có thể đã muốn. "
Harry cười toe toét trước đánh giá này về người bạn đời của mình; anh tự hào về tất cả những gì Draco đã trở thành.
McGonagall nhếch mép. "Và tôi có thể thấy từ nụ cười hài lòng đó rằng bạn đang hạnh phúc với anh ấy."
Harry có thể cảm thấy má mình đỏ bừng nhưng nụ cười vẫn tiếp tục. "Ừ, tôi ... tôi hạnh phúc. Ngay cả bố mẹ anh ấy cũng đối xử tốt với tôi."
"Rất vui khi nghe điều đó, tôi nghi ngờ rằng tôi sẽ tin điều đó nếu nó không đến từ chính đôi môi của bạn."
Harry bật cười.
"Và đừng lo lắng về cô Granger," McGonagall tiếp tục. "Cô ấy đã trở nên quá quen với việc làm mẹ thay thế của bạn trong những năm qua và bây giờ ông Malfoy đã đảm nhận vai trò người bảo vệ và người bạn tâm giao thân thiết nhất, tôi tin rằng thật khó để cô ấy buông tay. Ba người đã có rất nhiều cuộc phiêu lưu cùng nhau và cô ấy có thể đang tìm kiếm một bí ẩn để giải quyết ở những nơi không có. Sự thật rằng đây là năm cuối cùng của bạn trước khi bước ra thế giới thực có thể trong tâm trí cô ấy nhiều hơn những gì cô ấy nhận ra. "
Harry gật đầu, biết Hermione sẽ không nhận được bất kỳ sự cảm thông nào từ anh sau cách cô ấy đã cư xử.
"Ngươi vẫn đang nghĩ trở thành Auror?"
Harry chưa kịp trả lời thì có tiếng gõ cửa nhẹ.
"Đi vào!"
Harry xém chút nữa đã làm buồn cốc trà của mình trước mệnh lệnh sủa nhưng cậu nhanh chóng bình phục và quay lại thấy Draco đang mở cửa. Anh nhìn người bạn đời của mình xem có dấu hiệu chấn thương rõ ràng nào nhưng không thấy gì; Vẻ mặt của Draco rất bình tĩnh và không hề dao động.
Draco bước đến và ngồi vào chiếc ghế còn trống của Hermione, trượt nó qua nền đá cuội gồ ghề để va vào Harry.
Harry đảo mắt nhìn anh nhưng mỉm cười, nhẹ nhõm khi thấy anh không sao.
"Chào buổi sáng, ông Malfoy, rất vui vì ông có thể tham gia cùng chúng tôi," McGonagall chào. "Tôi chỉ hỏi ông Potter về kế hoạch của ông ấy trong năm tới."
Harry quay lại với cô ấy, xoay người trên ghế một cách khó chịu. "Ồ đúng rồi ... Tôi đã nghĩ đến việc có thể không gia nhập Cục Auror ..."
"Ồ?"
Harry đặt chiếc cốc rỗng của mình xuống bàn. "Tôi ... đại loại là không muốn đuổi theo các Pháp sư Hắc ám nữa. Tôi nghĩ tôi sẽ đánh giá cao hơn ..." anh thoáng nhìn Draco, "cuộc sống yên tĩnh."
Khóe miệng Draco cong lên thành một nụ cười và đôi mắt xám ấm áp.
Harry nhanh chóng quay lại McGonagall trước khi trái tim tan chảy của anh buộc anh phải lảm nhảm điều gì đó đường mật một cách ngượng ngùng. "Tôi cho rằng không phải là nuôi dạy con cái sẽ êm ấm."
Bà Hiệu trưởng không thể không cười khúc khích và Harry nhìn lướt qua bức chân dung của cụ Dumbledore trên đầu McGonagall để thấy đôi mắt xanh của thầy phù thủy già đang lấp lánh vui vẻ về phía mình.
Harry mỉm cười.
"Tôi tin rằng anh đã giành được quyền làm bất cứ điều gì mà anh làm vui lòng anh Potter," McGonagall cuối cùng đáp lại, khiến anh ngạc nhiên, đôi mắt của cô gần như lấp lánh khi cô nhìn lại anh. "Bạn có đủ sức khỏe để tham gia lớp học sáng nay không Potter hay bạn muốn một ngày nghỉ trước khi tham gia quần chúng một lần nữa?"
"Tôi nghĩ mình sẽ ổn," Harry thành thật trả lời, mong muốn trở lại 'bình thường' càng sớm càng tốt.
"Tốt, giáo sư Quốc phòng mới của chúng tôi sẽ bắt đầu hôm nay và sẽ thật tiếc cho bạn nếu bạn bỏ lỡ buổi học đầu tiên của ông ấy."
"Ồ?" Harry đáp lại một cách thích thú. "Đó là ai?"
McGonagall mỉm cười khi cô đặt tách trà và đứng dậy khỏi ghế. "Nếu tôi nói với bạn điều đó, thì bạn sẽ có một lợi thế không công bằng so với những bạn cùng lớp còn lại của mình."
Harry cười toe toét. "Tôi nghĩ tôi nên đến lớp sau đó. Tôi nghĩ mình sẽ ổn - miễn là Hermione tránh xa tôi."
Draco cau mày, liếc nhìn giữa họ. "Granger đã làm gì bây giờ?" anh ta hỏi, và mặc dù giọng điệu của anh ta không thay đổi, nhưng rõ ràng đó là một nhu cầu.
"Như thường lệ," Harry trả lời khi đứng dậy với một cái ngáp, "chúi mũi vào chỗ không thuộc về nó."
Draco đứng và McGonagall giơ tay ngăn anh ta lại.
"Ông Potter đã đề cập rằng Blaise Zabini tự đề nghị mình là một Alpha phụ, và ông Zabini đã hơi ... kiên trì trong việc theo đuổi ông Potter. Điều này có đúng không?"
Draco gật đầu lia lịa, đôi mắt ngày càng lạnh lùng. "Vâng, thật không may."
"Và bạn có phải hay không chỉ nói chuyện với ông Zabini?" cô ấy hỏi.
"Tôi đã," Draco gật đầu trả lời.
"Và ... bạn là cả hai trong một mảnh?" cô hỏi với một đôi mày nhướng lên.
Một dấu hiệu về nụ cười nhếch mép đặc trưng của Draco xuất hiện trở lại. "Vâng, tất cả các chi đã chiếm."
McGonagall gật đầu. "Được rồi, anh có thể đi. Nếu anh cần rời khỏi lâu đài, ngài Potter, xin hãy có người khác đi cùng với anh", cô nói chắc nịch, ánh mắt nhìn về phía Draco.
"Vâng thưa Giáo sư," Harry đáp, chỉ quá sẵn lòng tuân theo.
Harry luồn đũa phép vào cạp quần và nắm chặt tay Draco khi họ cùng nhau ra khỏi văn phòng hình tròn lộn xộn.
Ngay khi họ ra ngoài hành lang, Harry đã tra hỏi anh ta về cuộc gặp gỡ của anh ta với Blaise.
"Được rồi, thực sự đã xảy ra chuyện gì?"
Draco cười tự mãn khi họ về phòng để thu dọn sách vở cho lớp. "Tôi chỉ đơn giản giải thích tình hình với anh ta; rằng bạn ghê tởm hành vi Alpha nặng tay và những người hoàn toàn không quan tâm đến những gì bạn nói và những gì bạn muốn, vì vậy anh ta đã hoàn toàn giành được tình cảm của bạn. Tôi đã nói với anh ta rằng bạn chỉ mong muốn một Alpha , nhưng việc để mắt thêm vào bạn sẽ rất có lợi ngay bây giờ, vì tính mạng của bạn vẫn đang gặp nguy hiểm. "
Harry đột ngột dừng lại. "Chờ đã, cái gì?"
Draco chậm lại và liếc qua vai anh, nụ cười nhếch mép vẫn giữ nguyên vị trí. "Ồ vâng, tôi hoàn toàn có ý định lợi dụng việc anh ấy hâm mộ bạn."
"Bằng cách ... khiến anh ta nghĩ rằng anh ta có cơ hội nếu anh ta chỉ giả vờ là một trận đấu tốt với tôi?" Harry hỏi một cách hoài nghi.
Draco bước lại và nắm tay cậu, kéo cậu về sau. "Tôi không thực sự nói với anh ấy rằng bạn có thể thay đổi ý định, nhưng bạn cần được bảo vệ thêm ngay bây giờ, vậy tôi là ai mà từ chối một lời đề nghị như vậy?"
Harry lắc đầu. "Vậy ngươi không có vấn đề gì với việc Blaise liên tục đi theo ta xung quanh, cho rằng hắn có cơ hội trở thành Alpha của ta?" anh hỏi một cách ngờ vực. Dù sao thì cậu cũng không qua mặt, bảo vệ thêm là một ý kiến hay, đặc biệt là khi Hermione không nói chuyện với cậu lúc này, nhưng cậu không nghĩ Draco sẽ có thể giải quyết được điều đó.
"Nó sẽ được cố gắng," người bạn đời của anh ấy thừa nhận, "nhưng tôi cũng không có ý định rời khỏi bên bạn ngoại trừ trong các lớp học riêng biệt của chúng tôi."
"Vậy thì tại sao lại chấp nhận sự giúp đỡ của anh ấy nếu dù sao thì anh cũng sẽ ở bên em?" Harry hỏi trước khi ngáp, hàm nó nứt ra vì nó.
Vẻ mặt của Draco tối sầm lại. "Bởi vì nếu ai đó bên trong ngôi trường này có liên quan gì đến cuộc sống của bạn, thì càng có nhiều tai lắng nghe những lời thì thầm lên án càng tốt."
Harry cuối cùng đã hiểu; điều này không chỉ là bảo vệ bổ sung; đó là về việc tìm ra những người chịu trách nhiệm bằng mọi cách có thể, ngay cả khi nó có nghĩa là tuyển dụng Blaise Zabini cho chính nghĩa.
Người bạn đời Nundu của anh muốn trả thù và anh muốn nó càng nhanh càng tốt.
"Được rồi," Harry đồng ý mà không cần đấu tranh. Anh ta nhanh chóng biết được khi nào nên phản đối và khi nào nên từ bỏ nó bởi vì đó là điều mà Alpha của anh ta cần phải làm.
Nếu Draco ngạc nhiên trước sự đầu hàng của Harry, thì cậu ấy đã không thể hiện điều đó.
Harry lại ngáp một cái, hơi loạng choạng trên đôi chân của chính mình. "Tất cả những điều này đã làm tôi kiệt sức," anh nói một cách mệt mỏi, "Tôi không biết làm thế nào tôi sẽ vượt qua tất cả các lớp học của tôi ngày hôm nay, giáo sư mới sẽ nghĩ rằng tôi hoàn toàn vô dụng ..."
Harry bước đi, đôi mắt mở to và trái tim đột ngột nhảy vào cổ họng. Anh đột ngột dừng bước, khiến Draco dừng lại và nhìn anh ái ngại.
"Harry?"
"Hôm nay là ngày mấy?" Harry vội vàng hỏi.
"Điều ... thứ mười bảy, tôi tin."
Harry nuốt nước bọt, cố gắng tìm kiếm một cảm giác quen thuộc hoặc một triệu chứng dễ nhận biết sâu trong cậu.
"Harry, chuyện gì đang xảy ra vậy?" Draco cau mày hỏi.
Harry nhìn anh ta. "Tôi cảm thấy thực sự mệt mỏi ... Giống như, thực sự mệt mỏi."
Đôi mắt xám của Draco mở to khi sự hiểu biết được hé mở. "Là bởi vì ngươi còn đang hồi phục sao? Còn sớm hai ngày."
"Tôi biết," Harry trả lời, cố gắng không làm ra vẻ cuồng loạn; anh ấy vẫn chưa sẵn sàng để bắt đầu nóng trở lại. "Nhưng Pomfrey nói rằng chu kỳ của tôi có thể bị ảnh hưởng vì những gì đã xảy ra lần trước... Nếu bây giờ tôi mệt mỏi thì có lẽ tối nay hoặc ngày mai tôi sẽ bắt đầu say nắng," anh nói chậm rãi, cố gắng giải quyết vấn đề mà không hoảng sợ.
Draco dường như hết sốc và nhanh chóng nắm lấy tay Harry. "Được rồi, đưa cô về phòng của chúng tôi."
Harry có thể cảm nhận được sự căng thẳng của người bạn đời của mình thông qua sự chung tay của họ; Draco rõ ràng không muốn lặp lại lần cuối cùng Harry nổi nóng.
"Phòng của chúng tôi?" Harry hỏi, đột nhiên nhận ra những gì Draco đã nói. "Tại sao chúng ta lại đến đó? Tôi sẽ có thai."
Draco dường như lên cơn ho đột ngột.
"Chúng tôi có phòng cách ly đó cho bạn cho mục đích này, nhớ không?" cuối cùng anh ta cũng thoát ra được.
Harry ngay lập tức đạp phanh và không còn lạnh nữa. "Không," anh ta kiên quyết từ chối, lắc đầu. "Tôi sẽ không vào đó."
"Tại sao không?"
Harry nuốt nước bọt và liếc nhìn xung quanh, nhưng may mắn là họ vẫn còn một mình trong hành lang. "Tôi ... ờm, tôi không thích không gian nhỏ."
Draco chăm chú xem xét anh ta, như thể đang thực hiện Legilimency. "Tại sao tôi nghĩ rằng có nhiều điều cho câu nói đó hơn là bạn đang nói?"
Harry cảm thấy sự uể oải không ngừng bắt đầu len lỏi khắp người anh, xác nhận sự nghi ngờ của anh. Anh thở dài. "Đưa tôi đến phòng y tế và tôi sẽ nói cho bạn biết."
Draco gật đầu, và không nói thêm lời nào, họ bắt đầu đi đến cánh bệnh viện. Họ đi ngang qua các học sinh khác trên đường đến lớp và nhận được một số ánh nhìn tò mò. Lúc này mọi người đều biết về vụ tấn công Harry, nhưng không ai đến gần họ. Vẻ mặt cau có của Draco có lẽ đã khiến ngay cả cậu học sinh dũng cảm nhất cũng phải lo lắng.
Họ gặp Madam Pomfrey ngay khi cô ấy vừa đi ra khỏi văn phòng của mình.
"Chào buổi sáng các quý ông, hôm nay tôi có thể giúp gì cho các bạn?" cô ấy nói trong lời chào, và sau đó nheo mắt nhìn Harry, người đang bận rộn che đậy một cái ngáp khác. "Anh cảm thấy thế nào thưa ngài Potter?"
"Anh ấy đã bình phục sau cuộc tấn công nhưng có vẻ như anh ấy đang bị nóng sớm," Draco trả lời một cách hóm hỉnh.
"Không bao giờ là một khoảnh khắc buồn tẻ", người bảo trợ thốt lên trong hơi thở khi cô ngay lập tức dẫn đường đến chiếc giường gần nhất và đặt Harry ngồi xuống.
Cô tiếp tục kiểm tra Harry; nhìn vào mắt anh ta, kiểm tra mạch của anh ta, và sau đó chạy một vài phép chẩn đoán. Mọi thứ chỉ ra rằng Harry thực sự sẽ trở nên sôi động trong vòng 24 giờ tới.
Harry chào đón tin tức này với một tiếng rên rỉ, mặc dù anh đã mong đợi nó.
Pomfrey chuẩn bị phòng cách ly trong khi Harry đứng gần ngưỡng cửa với Draco.
Anh cũng không thích kích thước của căn phòng cách ly của bệnh xá, nhưng nó lớn hơn và sáng sủa hơn căn phòng gắn liền với phòng ngủ của anh và Draco. Đó chắc chắn là lựa chọn ưu tiên của anh ấy. Anh rùng mình khi nghĩ đến việc nhốt mình trong căn phòng nhỏ xíu và tối tăm kia.
"Em sẽ ổn chứ?" Draco hỏi khi Harry nhìn căn phòng vô trùng màu trắng bên ngoài ô cửa mở với vẻ run sợ.
"Tôi không có nhiều lựa chọn, phải không?"
Draco nhìn lên khi Madam Pomfrey bước ra ngoài. "Chúng ta có thể đặt một cửa sổ vào cửa ra vào không?" Anh ta đã bảo với cô ta.
"Bất cứ điều gì cho?"
Draco liếc nhìn Harry trước khi trả lời, "để chúng ta có thể giao tiếp khi anh ấy ở đó."
" Anh sẽ đến lớp với ông Malfoy," cô ấy trả lời khi cô ấy vẫy đũa phép của mình vào một cái tủ gần đó và hướng một vài chiếc phial lên bàn tay còn lại của mình.
"Không, tôi đang ở với Harry," anh kiên định trả lời. "Anh ấy sẽ không trải qua chuyện này một mình."
Bà Pomfrey thở dài. "Anh thực sự không nên ở gần người bạn đời của mình khi anh ấy đang say nắng anh Malfoy, điều đó cũng sẽ không dễ dàng với anh đâu." Cô xoa xoa thái dương và phát ra một tiếng thở dài nặng nhọc khác. "Được thôi, cậu có thể ở lại, nhưng tôi không thể đặt cửa sổ ở cánh cửa đó; cậu Potter sẽ không thích hợp để bị nhìn thấy nếu một học sinh khác lang thang vào đây."
"Thế còn lỗ thông hơi hay gì đó?" Harry hỏi. "Chỉ để chúng ta có thể nói chuyện?"
"Một lỗ thông hơi sẽ cho phép mùi hương của bạn đi qua ..." cô ấy đáp, nhìn Draco đầy ngờ vực.
"Anh ấy có thể giải quyết được," Harry đáp lại một cách chắc chắn. "Anh ấy đã cõng tôi đến đây trong khi tôi đang say nắng lần trước."
"Đó là sự thật," cô đồng ý với một cái gật đầu. "Được rồi, tôi sẽ tạo một lỗ thông hơi nhỏ. Ông Malfoy, ông có thể đặt một chiếc giường ở đây cạnh cửa và ở lại đây trong thời gian - tuy nhiên nếu tôi cho rằng sự hiện diện của ông có hại cho ông Potter, hoặc nếu hành vi của ông là Bằng mọi cách vô hình, sau đó tôi sẽ yêu cầu bạn rời đi. Bằng vũ lực nếu cần thiết. "
"Tất nhiên," Draco ngay lập tức đồng ý.
Harry mỉm cười nhẹ nhõm, vui mừng vì nó sẽ không phải trải qua chuyện này một mình.
Draco dùng đũa phép để trượt một trong những chiếc giường trống sang cửa trong khi Pomfrey hướng dẫn cho Harry một số loại độc dược mà cô ấy đã để trong phòng cho cậu; một trong số đó là Bản thảo làm dịu nhẹ và cái còn lại là Thuốc làm mát, nhằm giữ cho nhiệt độ lõi của anh ta ở mức dễ chịu hơn. Cô ấy tạo ra một lỗ thông hơi nhỏ bằng kim loại ở nửa dưới của cánh cửa, với khoảng sáu thanh ngang bằng ngón tay, rồi khoanh tay chờ đợi để đảm bảo rằng Harry thực sự đi vào phòng. Một mình.
Draco lườm cô và Harry sẽ cười nếu cậu không căng thẳng như vậy. Anh bước tới và yêu cầu một cái ôm từ Alpha cao lớn của mình, khiến anh mất tập trung khỏi ánh mắt rực rỡ của mình.
Draco nhanh chóng vòng tay qua người cậu và cúi mặt vào mái tóc hoang dại của Harry, hít hà mùi hương của cậu và khiến những cơn rùng mình dễ chịu chạy dọc sống lưng Harry. Draco cúi đầu xuống thấp hơn nữa và áp môi mình lên dấu hiệu khẳng định.
Harry phải cắn chặt môi để không rên thành tiếng. Merlin, dấu hiệu tuyên bố đó là nhạy cảm.
"Anh sẽ ổn thôi," Draco chỉ thì thầm bên tai. "Tôi sẽ ở đây toàn bộ thời gian."
Harry mỉm cười và nhắm mắt lại khi anh siết chặt vòng tay ôm người bạn đời của mình. Làm sao Hermione có thể đặt câu hỏi rằng liệu Draco có quan tâm đến cậu hay không?
"Anh yêu em," Harry thì thầm trước khi đặt một nụ hôn ấm áp lên cổ Draco. Anh lùi lại và nhếch mép cười với anh. "Đừng làm bất cứ điều gì vô nghĩa ."
Draco khịt mũi. "Đừng làm cho ta."
"Được rồi, đi với bạn," Madam Pomfrey nóng nảy ngắt lời. "Tôi đã không có cả ngày."
Draco đặt thêm một nụ hôn kéo dài lên môi Harry trước khi miễn cưỡng lùi lại, những ngón tay quấn lấy người bạn đời của mình cho đến giây cuối cùng rồi buông xuống.
Harry thở dài và bước vào ngôi nhà mới của mình trong vài ngày tới. Anh hy vọng sức nóng của mình sẽ chỉ tồn tại trong 24 giờ, nhưng anh đã đọc được rằng một số hệ thống sưởi Omega có thể kéo dài đến ba ngày.
Madam Pomfrey đóng cửa và khóa nó lại bằng một cái vẫy tay của mình.
Harry hít một hơi thật sâu và nhìn vào sợi dây đen bóng treo cạnh cửa. Nó chỉ dành cho những trường hợp khẩn cấp; nếu Harry giật dây thì Madam Pomfrey sẽ ngay lập tức được thông báo và đến mở cửa. Harry đã buông đũa phép của mình cho chiếc chiếu để giữ an toàn và anh đột nhiên cảm thấy rất dễ bị tổn thương nếu không có nó.
Anh chậm rãi thở ra và quyết định thay bộ đồ ngủ sạch sẽ được xếp ngay ngắn ở cuối giường. Sau khi mặc quần áo, anh bước lại cửa và ngồi xuống, nghiêng người sang một bên và dùng ngón tay dò tìm lỗ thông hơi bằng kim loại.
"Harry?"
Harry mỉm cười mệt mỏi và thò đầu ngón tay qua phiến đá. "Ừ?"
Tuy nhiên, điều đó thật kỳ lạ, chỉ cần chạm nhẹ ngón tay của người bạn đời vào ngón tay của anh ấy đã khiến anh ấy dịu đi ngay lập tức.
"Bạn cảm thấy thế nào?"
"Mệt lắm," Harry thành thật đáp, nghiêng đầu sang một bên để tựa vào cửa, nhàn nhạt nhìn bàn tay mình đang áp lên bề mặt mát lạnh của lỗ thông hơi. "Chắc tôi sẽ ngủ sớm thôi."
Anh nghe thấy tiếng lộn xộn nhẹ, như thể Draco đang cảm thấy thoải mái hơn khi ở bên cạnh cửa.
"Tốt rồi, chẳng lẽ ngươi sẽ ngủ qua đi?"
Harry mỉm cười một chút, đôi mắt nhắm nghiền lại. "Thế thì tốt quá."
Có một tiếng cười khẽ xuyên qua lỗ thông hơi. "Lúc buồn ngủ em rất đáng yêu."
"Không," Harry phản đối nửa vời.
"Bạn có ổn không trong đó? Đó là một ... một không gian nhỏ."
Harry mở mắt và thúc ngón tay vào tay Draco. "Ừ, không sao, tốt hơn nhiều so với phòng của chúng ta. Và ... và nó thực sự hữu ích khi bạn ở đây."
Ngón tay của Harry bị chạm nhẹ để đáp lại và anh ấy mỉm cười.
"Vì vậy, bạn có định cho tôi biết chứng sợ hãi ngột ngạt của bạn bắt nguồn từ đâu? Có phải ... nó có liên quan đến chiến tranh không?"
Harry chớp mắt và đột nhiên cảm thấy tỉnh táo hơn một chút; họ chưa bao giờ thực sự nói nhiều về chiến tranh kể từ khi họ gặp nhau, chứ không phải về kinh nghiệm cá nhân. Chỉ là những thứ chung chung. Mọi thứ an toàn hơn.
"Ờ... không phải chiến tranh, không," cuối cùng Harry ngập ngừng trả lời. Anh ấy đã bỏ qua thời gian của mình với nhà Dursley khi nói chuyện với Draco về họ trước đây, chủ yếu là vì anh ấy thực sự không muốn thừa nhận rằng anh ấy đã có một tuổi thơ bị ngược đãi. Đó là một điều khó có thể thừa nhận, ngay cả đối với bản thân anh, và vì một lý do nào đó anh cũng thấy xấu hổ.
Tuy nhiên, trong khoảnh khắc đó, anh thấy rằng anh đột nhiên muốn Draco biết sự thật. Người bạn đời của anh ấy nên biết mọi thứ về anh ấy, đặc biệt là những tổn thương kéo dài khi lớn lên trong một gia đình không muốn anh ấy và chưa bao giờ cảm thấy được yêu thương.
"Còn nhớ khi tôi nói với bạn rằng họ hàng Muggle của tôi không tốt với tôi lắm không?"
"Ghét bạn, tôi tin là lời của bạn," câu trả lời đầy khinh bỉ.
"Chà, là một phần của chế độ 'ghét tôi và coi tôi như rác rưởi', họ đặt tôi vào tủ dưới cầu thang và gọi đó là phòng ngủ của tôi cho đến năm mười hai tuổi. Họ cũng nhốt tôi trong đó bất cứ khi nào họ không muốn. bị làm phiền với sự hiện diện của tôi hoặc cảm thấy mình đã làm điều gì đó sai trái, chẳng hạn như không ủi quần áo của họ cho hoàn hảo. Đôi khi tôi thậm chí đã đi một hoặc hai ngày mà không ăn gì... "Harry thở gấp gáp và anh kìm nén làn sóng giận dữ và bản thân. -thương xót. Anh dừng lại và hít thở đều đặn. "Vì vậy, tôi có một chút sợ hãi điều gì đó - chủ yếu là vì tôi sẽ dành thời gian nhốt mình trong đó vì sợ hãi rằng chú tôi sắp mở cửa và đánh tôi trong gang tấc."
Harry ngừng nói, lồng ngực lên xuống quá nhanh, tim đập thình thịch. Anh ấy đã nói quá nhiều... tại sao anh ấy lại nói như vậy?
Có sự im lặng ở phía bên kia của cánh cửa.
Harry nhắm mắt lại và đếm, cậu sẽ không hoảng sợ ở đây. Không phải bây giờ.
Giá mà Draco chết tiệt nói điều gì đó...
Harry ngừng đếm và mở mắt khi thấy đầu ngón tay Draco đột ngột chạm vào ngón tay mình; vững chắc và yên tâm.
"Salazer, tôi ước mình có thể mở được cánh cửa chết tiệt này."
Harry nửa khóc, nửa cười; Draco tức giận và thất vọng và muốn đến với anh ta. Trái tim của Harry tăng vọt khi anh ấn đầu ngón tay của mình trở lại vào người bạn đời của mình. Draco không chán ghét anh ta hay không muốn ở bên anh ta vì quá khứ hoặc những vấn đề tâm thần kỳ quặc của anh ta. Không phải anh thực sự tin rằng mình sẽ bị điều gì đó như thế đè bẹp, nhưng đôi khi trái tim anh không lý trí bằng lý trí.
"Tôi thực sự rất muốn tiêu diệt lũ Muggles đó."
Harry khịt mũi, cảm thấy nhẹ nhàng hơn. "Xếp hàng." Anh dừng lại và sau đó cau mày. "Nhưng ... không thực sự làm gì họ. Họ không đáng đến Azkaban vì Draco."
"Tôi sẽ cho rằng những chú chó Muggles này của ông cực kỳ kín tiếng và sẽ không hài lòng nhất nếu, chẳng hạn, đứa cháu trai bị ghét bỏ và không được chào đón của họ, đi tới cửa và nắm tay người yêu đồng tính đẹp trai nổi bật của nó. Tôi nói đúng không? "
Harry bật cười, cánh cửa lạch cạch nhờ sức lực của đôi vai run rẩy. "Vâng, họ sẽ bị hành xác ."
"Hoàn hảo. Nó đã được quyết định sau đó."
Harry cười và lắc đầu. Merlin, anh ấy yêu người đàn ông đó. Đặc biệt là vì anh biết Draco đang hoàn toàn nghiêm túc.
"Bạn sẽ trở thành một người cha tuyệt vời," Harry nói một cách chế nhạo. "Tôi có thể thấy nó bây giờ, dạy cho những kẻ phá đám nhỏ mọi thủ đoạn ranh mãnh và biểu hiện kiêu căng trong cuốn sách."
"Tôi chắc rằng một số cách hy sinh cao cả của bạn sẽ truyền lại cho ít nhất một hoặc hai trong số họ," là câu trả lời tự mãn.
Harry mỉm cười; anh sẽ không bao giờ nói với Draco điều này, nhưng, anh thích hình dung về những đứa con trong tương lai của họ. Nụ cười của anh tắt dần khi anh chợt nhớ đến những băn khoăn trước đó của mình.
"Bạn có nghĩ rằng..." Anh ta phải dừng lại và thử lại. "Bạn có nghĩ rằng con cái của chúng ta sẽ là mục tiêu?"
"Ý anh là gì?" Draco hỏi, có vẻ lo lắng.
Harry ngáp một cái, cơn mê man ập lên người anh thành một cơn sóng đột ngột. "Có vẻ như cả hai chúng tôi đều liên tục bị nhắm mục tiêu vì chúng tôi là ai. Điều gì sẽ xảy ra nếu ... điều gì sẽ xảy ra nếu con cái chúng tôi phải chịu đựng vì cha mẹ chúng là ai?"
Anh nghe thấy một tiếng thở dài nhẹ ở phía bên kia cánh cửa trước khi Draco lên tiếng lần nữa. "Tôi nghĩ đó chỉ là điều mà chúng tôi sẽ phải nhận thức và nói chuyện với họ", anh ấy trả lời.
Harry ngạc nhiên vì cậu ấy đã dễ dàng đồng ý như vậy, cậu nghĩ Draco sẽ cố gắng phủ nhận nó và bảo cậu đừng lo lắng.
"Bạn không ... bực bội về điều đó về tôi, phải không?"
Harry cau mày khi mệt mỏi tựa đầu vào cánh cửa một lần nữa. "Phẫn nộ cái gì?"
"Vì ... bạn biết đấy, là một Malfoy và một cựu Tử thần Thực tử. Bạn sẽ không lo lắng về việc con mình bị nhắm mục tiêu nếu bạn bị ràng buộc với một cậu bé Hufflepuff trầm lặng mà chưa ai từng nghe nói đến."
Harry nhắm mắt và cong người chặt hơn một chút vào cánh cửa, như thể cậu có thể cảm nhận được cơ thể ấm áp mạnh mẽ của người bạn đời đang áp vào mình. "Tôi nghĩ rằng họ vẫn sẽ bị bắt và bị bắt nạt chỉ với cái tên Potter gắn liền với họ," anh trả lời. "Tôi không nghĩ cái tên Malfoy sẽ khiến nó tệ hơn; nó thực sự có thể giúp giữ khoảng cách với một số người." Anh thở dài. "Sẽ luôn có những người ước bên kia chiến thắng và những người muốn hoàn thành điều mà Voldemort đã không thể làm được. Tôi không nghĩ bạn đứng về phe nào trong cuộc chiến vì sẽ luôn có hai phe. "
Có một khoảng thời gian dài tạm dừng và sau đó, "có lẽ chúng ta nên chuyển đến Úc?"
Harry mỉm cười và anh có thể cảm thấy đầu óc mình ngày càng mờ nhạt và chậm chạp. "Được rồi, chính là Úc. Chạy trốn khỏi những vấn đề của bạn luôn là ... cách tốt nhất ... của ... hành động," anh ta kết thúc xung quanh một cái ngáp khác.
"Đừng ngủ gục trên sàn Potter," Draco nhẹ nhàng ra lệnh. "Sao anh không lên giường? Tôi sẽ ở ngay đây trên chiếc giường bệnh viện cấp rất thoải mái của riêng tôi."
Harry khịt mũi thích thú, trong tình trạng nửa tỉnh nửa mê. Anh cố gắng mở mắt ra và lê cái mông hối lỗi của mình lên khỏi sàn và đến chiếc giường hẹp của chính mình. Anh thả người xuống chiếc nệm có mùi và nằm sấp, hai tay ôm lấy chiếc gối và giữ chặt nó khi anh nhanh chóng trôi đi, an toàn khi biết rằng người bạn đời của anh đang ở phía bên kia cánh cửa.
Văn bản chương
Harry giật mình tỉnh dậy, và trong một khoảnh khắc kinh hoàng, cậu nghĩ rằng mình bị mắc kẹt trong một căn phòng đầy Fiendfyre.
Anh ta ngồi dậy thở hổn hển, những hạt mồ hôi chảy thành từng giọt dọc theo trán và thái dương, mặt sau của chiếc áo pyjama đã thấm đẫm và dính vào da.
Anh ấy cực kỳ nóng và căn phòng quay xung quanh anh ấy khi mắt anh ấy cố gắng lấy nét mà không cần đeo kính.
Harry nhanh chóng bắt đầu cởi cúc bộ đồ ngủ ướt sũng của mình, ngón tay lướt qua cúc áo trước khi xé toạc chiếc áo và ném nó xuống đất. Những quần áo còn lại của anh ngay sau đó cho đến khi anh trần trụi trên giường, lồng ngực phập phồng.
Harry gục đầu vào tay anh với tiếng rên rỉ tắt tiếng khi sức nóng tiếp tục liếm lên ngực anh. Khuôn mặt anh như thể đang bốc cháy và mái tóc bết lại vì mồ hôi.
Anh thực sự khát nước, và anh chợt nhớ tới Thuốc làm mát của Pomfrey. Harry nhanh chóng bước ra khỏi giường và đi đến tủ. Anh mở nắp lọ thuốc màu xanh lam nhạt và hạ hết nó xuống càng nhanh càng tốt, hầu như không bị nghẹt thở khi vội vàng. Chất lỏng mát lạnh trên lưỡi anh và anh có thể cảm thấy nó chảy xuống cổ họng và xuống dạ dày, để lại dấu vết của cảm giác lạnh sảng khoái khi thức dậy. Nền đá mát lạnh trên đôi chân trần của anh dường như cũng giúp giảm bớt cường độ bỏng rát.
Chỉ mất khoảng hai mươi giây để cái nóng khó chịu giảm đi một chút và Harry run rẩy thở ra, dựa vào tường và sẵn sàng giảm bớt sự hoảng sợ ban đầu.
Harry nuốt nước bọt và luồn tay qua mái tóc ẩm ướt của mình. Bây giờ anh không cảm thấy như thể mình sắp bốc cháy một cách tự nhiên, một số dấu hiệu nhiệt khác của anh từ từ bắt đầu nổi lên. Cụ thể là thực tế là anh ta đã có một cơn thịnh nộ khó khăn.
Ngay sau khi nhận thức được sự thật này, anh ta có thể nghĩ về điều khác. Cơ thể anh ta đang đập mạnh với một sức nóng âm ỉ và háng anh ta đang tích cực đau nhói; nhức nhối với nhu cầu được chạm vào.
Anh cảm thấy như thể nếu anh không đến sớm thì anh sẽ chết.
Harry thả một tay xuống ôm lấy con cặc cứng ngắc của mình và đầu gối gần như khuỵu xuống vì khoái cảm mãnh liệt. Anh dựa lưng vào tường và bắt đầu vuốt ve, đôi mắt nhắm nghiền khi bàn tay còn lại của anh bắt đầu lướt trên cơ thể trần truồng của anh, chỉnh sửa hai đầu vú nhạy cảm và đỉnh cao của anh rồi chạy dọc xuống ngực và bụng để bóp nhẹ hai trái châu của anh.
Harry mở mắt ra khi những ngón tay đang khám phá của cậu đột nhiên chạm vào thứ gì đó ẩm ướt. Anh đưa tay ra sau và rên rỉ trong hơi thở khi những ngón tay anh mơn trớn cái lỗ của anh, nơi lỏng lẻo và ẩm ướt một cách kỳ lạ, chất dịch ấm nóng chảy ra khi anh ngập ngừng ấn đầu ngón trỏ vào bên trong.
Harry rên lớn một cách bất đắc dĩ, khi ngón tay anh đẩy hết cỡ vào trong và tay còn lại của anh tiếp tục vuốt ve mạnh mẽ con cặc đang đau nhức của mình. Thật là khó xử khi cố gắng làm cả hai cùng một lúc, nhưng cảm giác thật tuyệt vời.
Hơi thở của Harry dồn dập và đột nhiên anh ấy đến; ngón chân co quắp lại trên sàn khi anh vươn ra qua nắm đấm của mình.
Anh rút ngón tay ra khỏi mông khi đầu anh dựa lưng vào tường, thở gấp gáp, tay còn lại vẫn buông lỏng nắm lấy con cu của anh.
Harry từ từ mở mắt và liếc xuống. Có vẻ như sự cương cứng của anh ấy không suy yếu; trên thực tế, nó vẫn còn nhức nhối và nhói lên với nhu cầu rõ ràng. Thời gian nghỉ ngơi sau cơn cực khoái của anh ấy đều quá ngắn ngủi, chỉ kéo dài vài giây.
Harry rên rỉ, lần này với vẻ thất thần.
Anh siết chặt bàn tay mình quanh vật cương cứng của mình và bắt đầu vuốt ve lần nữa, sử dụng tinh dịch xuất tinh vẫn còn ấm của mình để hỗ trợ bàn tay của mình lướt lên xuống nhẹ nhàng, hông bơm vào nắm đấm khi cảm giác đau nhức giảm đi khi anh chạm vào.
Sau khoảng một phút vuốt ve, Harry cau mày; Có điều gì đó không ổn, chỉ là cảm giác như chưa đủ lần này.
Ngay cả những ngón tay của anh cũng không đủ khi anh đưa tay ra sau và đưa chúng trở lại lỗ ẩm ướt của mình, chuyển động kêu to cùng với chất bôi trơn được tạo ra tự nhiên của cơ thể khi anh bắt đầu bơm ra vào.
Harry bực bội gầm gừ; rất muốn trở lại nhưng nó không hoạt động.
Anh tiến lại gần giường, tìm kiếm thứ gì đó để giúp đỡ - bất cứ thứ gì để xoa dịu cảm giác không hài lòng đang lan tràn trong anh. Bàn tay anh tiếp tục lơ đãng vuốt ve con cặc đang đỏ bừng và sưng tấy của anh khi anh liếc nhìn quanh căn phòng nhỏ.
Anh cáu kỉnh cáu kỉnh khi hoàn toàn không có gì để giúp anh.
Madam Pomfrey để lại lọ thuốc nhưng lẽ ra bà ấy nên để một cái dương vật giả chết tiệt để chọc vào mông tôi, " anh ta hằn học nghĩ.
Thân nhiệt của anh lại bắt đầu tăng lên khi sự thất vọng bùng lên; lọ thuốc không phù hợp với sự khó chịu bốc lửa của anh ta. Tâm trí anh nhanh chóng trở nên hỗn độn với sự kích thích và trầm trọng, cùng nhau sục sôi để thúc đẩy một nhu cầu điên cuồng.
Harry thút thít khi tiếp tục tự vuốt ve mình một cách không hiệu quả. Merlin, anh ấy cần Alpha của mình, không có gì khác thậm chí có thể tiến gần đến việc thỏa mãn anh ấy trong trạng thái này.
"Harry?" Giọng Draco đột nhiên vọng qua cánh cửa như thể anh ta có liên hệ trực tiếp với suy nghĩ của Harry.
Harry loạng choạng bước tới và quỳ xuống, chống một tay lên cửa và tựa trán vào bề mặt mát lạnh. "Draco..." anh gần như nức nở, nhắm mắt và bóp nhẹ con cặc mềm mại của mình.
"Harry, chuyện gì đang xảy ra vậy? Tôi thức dậy và cảm thấy sự đau khổ của cậu và mùi hương của cậu đang tỏa ra từ lỗ thông hơi ... nó rất mạnh," Draco trả lời, giọng nói như buồn ngủ trở nên thô bạo và khiến Harry như muốn giật bắn người. "Em không sao chứ?"
"Không." Harry lắc đầu, trán vẫn áp vào cửa. "Tôi ... Fuck, tôi không thể chịu đựng được điều này. Tôi cần bạn. Bạn không thể ở ngoài đó, tôi cần bạn với tôi. Trong tôi."
"Harry..." Draco đáp, giọng căng thẳng. "Tôi không thể làm điều đó, bạn biết tôi không thể ở trong đó với bạn. Ngay cả khi tôi muốn, tôi không thể qua được cánh cửa này. Pomfrey có cây đũa phép của tôi."
Harry nghẹn ngào nức nở trước lời nói của người bạn đời của mình. Merlin, cơ thể cậu đau đến mức gần như đau. "Tôi không thể làm điều này," anh thút thít. "Tôi không thể. Không có gì giúp được, ngay cả bàn tay của tôi, nó chỉ bị bỏng và đau rất nhiều ... Làm ơn làm gì đó đi Draco."
"Tôi không thể," Draco trả lời, nghe có vẻ đau đớn. "Tôi có nên rời đi không? Có lẽ tôi đang làm cho nó tồi tệ hơn ..."
Mắt Harry mở trừng trừng và cậu đập tay vào cửa. "Không!" anh ta đã hét lên. "Đừng rời đi. Tôi ... có lẽ bạn có thể nói chuyện với tôi?" anh ta đề nghị, hít một hơi thật sâu và thở ra, cố gắng xua tan đi cái nóng bao trùm của cơn kích dục trong anh ta.
"Tôi sẽ làm bất cứ điều gì, chỉ cần nói cho tôi biết những gì tôi có thể làm," Draco trả lời, một góc cạnh của sự tuyệt vọng đột nhiên trở nên sắc nhọn trong giọng nói của anh.
Harry nuốt nước bọt và nhìn xuống vết chích đỏ ửng đáng thương của mình. "Có lẽ nếu tôi nhắm mắt lại, tôi có thể giả vờ như bàn tay của bạn đang đặt trên tôi và bạn ... bạn có thể nói chuyện với tôi như thể bạn đang chạm vào tôi."
"Được rồi," Draco đồng ý một cách dày đặc, giờ đây nghe có vẻ bị ảnh hưởng theo một cách khác.
Harry gật đầu với chính mình, đã cảm thấy tốt hơn một chút. "Hãy nói cho tôi biết... hãy nói cho tôi biết tôi phải làm gì," anh nói một cách gay gắt khi đưa hai tay sang một bên và chờ đợi sự chỉ dẫn của Alpha của mình.
Có một sự xáo trộn nhẹ như thể Draco đang tiến vào càng gần lỗ thông hơi càng tốt.
"Tôi muốn cậu kéo tay trái xuống má lên miệng," Draco ra lệnh, giọng trầm và khàn một cách kỳ lạ, giọng điệu ngay lập tức lắng xuống Harry và lôi cuốn cậu vào như những gì cậu được bảo. "Sau đó luồn hai ngón tay vào miệng và nhẹ nhàng bú mút, làm ướt chúng...."
Harry rên rỉ sâu trong cổ họng khi anh tuân theo; ngón trỏ và ngón giữa chui vào miệng cậu. Anh quấn chặt môi mình quanh chúng và mút nhẹ, lưỡi anh quấn lấy chúng và vuốt ve, làm ướt, gần như thể đó là một nụ hôn đầy nhục dục.
"Bây giờ hãy cầm tay kia của bạn và vuốt nó xuống bên cạnh cổ của bạn cho đến khi bạn đạt đến dấu yêu cầu của tôi, sau đó cào nhẹ móng tay của bạn trên đó."
Tim Harry đập thình thịch và nhịp thở gấp gáp trở nên không đều khi cậu sẵn sàng tuân theo. Anh lướt ngón tay xuống làn da nóng bỏng của mình cho đến khi chúng chạm đến vị trí mà anh biết là dấu vết, rồi anh co ngón tay lại, kéo nhẹ móng tay qua vết sẹo.
Harry thở hổn hển khi những cơn rùng mình ngay lập tức chạy dọc sống lưng và con cặc của nó đập thình thịch theo nhịp tim. Anh rên rỉ xung quanh các ngón tay của mình khi anh tiếp tục hút chúng một cách siêng năng.
"Cậu bé ngoan," Draco thở phào khen ngợi, giọng đặc sệt đầy kích thích, và Harry có thể hình dung ra đôi mắt xám bạc và khép hờ của người bạn đời trong phòng y tế tối om. "Bây giờ, lấy ngón tay ra khỏi miệng và nằm ngửa xuống sàn."
Harry nhanh chóng tuân theo, nín thở chờ đợi mệnh lệnh tiếp theo của Alpha.
"Cong đầu gối của bạn và đặt bàn chân của bạn trên sàn."
Harry ngoan ngoãn khuỵu gối, hông vô thức đẩy lên không trung, tuyệt vọng tiếp xúc, hai bàn tay úp xuống sàn và những ngón tay bấu chặt vào phiến đá thô ráp.
"Bây giờ hãy đút những ngón tay ướt át đó vào mông cậu đi Potter."
Hơi thở của Harry nghẹn lại trong cổ họng khi anh di chuyển bàn tay của mình xuống và đưa các ngón tay vào, cẩn thận để không chạm vào vật cương cứng đang đau nhức đang nằm úp sấp và căng phồng lên bụng của anh.
"Họ có vào không?"
"Vâng..." Harry thở gấp, lưng ưỡn lên khỏi mặt đất khi đẩy chúng vào sâu hết mức có thể.
"Bây giờ bạn hãy nhắm mắt lại và quên rằng đó là bàn tay của bạn. Tôi là người đang chạm vào bạn, Harry. Bạn là người bạn đời của tôi và tôi là người duy nhất có thể làm cho bạn cảm thấy tốt như thế này."
" Vâng ...." Harry rít lên khi mắt nhắm nghiền và chìm đắm trong cảm giác, giọng nói của Alpha quấn lấy anh và lấp đầy anh, chiếm lấy mọi thứ khác.
"Em cảm thấy rất tuyệt, Harry..." Draco rên rỉ qua cánh cửa. "Thật chặt chẽ. Bây giờ tự mình đụ vào ngón tay của tôi."
"Ungh..." Harry rên rỉ khi anh bắt đầu đưa ngón tay ra vào.
"Vậy đó, lấy ngón tay của tôi thật đẹp và ướt đi Harry. Anh đang làm đấy à?"
"Vâng... vâng," Harry trả lời một cách nghiêm túc, mắt nhắm nghiền khi anh đưa tay vào vuốt ve con cặc của anh, con cặc của anh vẫn chưa chạm vào và đang nhói lên, nhưng giờ nó đã có thể chịu được.
"Chàng trai tốt." Giọng Draco trầm và chặt. "Bây giờ đưa ngón tay thứ ba vào."
Harry trượt một chữ số khác vào cùng với hai chữ số khác, vành răng lỏng lẻo của anh ta dễ dàng chấp nhận sự bổ sung. Hông anh nâng lên để đáp ứng mỗi cú thúc và anh cong các ngón tay của mình để cọ vào tuyến tiền liệt của mình và anh gần như hét lên vì khoái cảm tràn qua cơ thể đang cúi đầu của mình. Những tiếng rên rỉ liên tục và hơi thở hổn hển phát ra từ đôi môi hé mở của anh khi anh làm theo mệnh lệnh của người bạn đời của mình; tự đụ mình trên ngón tay, hông tăng tốc.
"Mẹ kiếp, Harry, tôi muốn anh ghê lắm... muốn thắt cổ anh..." Giọng Draco khó thở và thô bạo, và Harry mơ hồ tự hỏi liệu người bạn đời của mình có đang vẫy tay ở phía bên kia cánh cửa không.
"Ôi trời, vâng... muốn nút của anh bên trong em," Harry cười rúc rích, mắt vẫn nhắm nghiền, hình dung con cặc sưng tấy của người bạn đời vào sâu bên trong mình. "Muốn em vào trong anh ..."
Draco rên rỉ và Harry lại cong các ngón tay của mình, ấn vào tuyến tiền liệt của cậu và gần như không bị chạm vào, hoàn toàn là do âm thanh khoái cảm của người bạn đời và những ngón tay của cậu.
"Hãy chạm vào mình đi Harry," Draco tuyệt vọng. "Đặt tay lên vòi nước của bạn và đến trên các ngón tay của bạn."
Harry ngay lập tức quấn lấy bàn tay còn lại của mình quanh vật cương cứng bị bỏ quên của mình và tự nắm chặt lấy mình, phần trước của cậu trượt ướt đẫm lòng bàn tay khi anh kéo với tốc độ nhanh.
"Tôi muốn nghe bạn đến."
Harry rên rỉ, giữ những ngón tay vẫn còn bên trong mình khi tay còn lại lướt qua con cặc của mình. "Gần quá..." anh nói. "Draco..."
Draco rên rỉ trong hơi thở của mình, âm thanh trôi qua lỗ thông hơi cùng với âm thanh của da thịt khi người bạn đời của anh điên cuồng vuốt ve mình ở phía bên kia của cánh cửa, mùi xạ hương của sự kích thích Alpha của anh ấy len lỏi qua các khe và lấp đầy Harry. mũi.
Mùi hương từ người bạn đời đầy kích thích của anh đánh mạnh vào Harry và anh đột nhiên cứng người lại, ưỡn người vào tay anh và kêu lên mạnh mẽ khi anh xuất tinh trong những sợi dây phóng tinh ấm áp trên khắp bàn tay và ngực anh. Cơn cực khoái của anh bùng nổ khắp cơ thể, từ đầu đến chân, trước khi từ từ biến mất khiến anh mềm nhũn và nằm lăn ra sàn.
Tất cả những gì Harry có thể nghe thấy là âm thanh của hơi thở của chính mình, đến nhanh và nông khi cậu hồi phục.
Anh từ từ kéo mắt mở ra và liếc về phía lỗ thông hơi trên cửa. Anh không thể nhìn xuyên qua nó, nhưng anh có thể ngửi thấy Draco cũng đã đến. Không khí đặc quánh mùi tình dục.
Sự cương cứng của Harry cuối cùng đã yếu đi và cảm giác nóng và kích thích trong cơ thể cậu lúc này. Nó vẫn ở đó, ngay dưới bề mặt, và anh biết nó không phải là kết thúc bằng mọi cách, nhưng cuối cùng nó vẫn có thể chịu đựng được.
Harry vươn một cánh tay run rẩy và chạm vào lỗ thông hơi một lần trước khi trượt đầu ngón tay qua khe dưới cùng.
Cái chạm của ngón tay Draco ở đó chờ anh và đôi môi anh nở một nụ cười mệt mỏi.
. . . .
Sức nóng của Harry tiếp tục trong ngày rưỡi tiếp theo.
Draco đã nhắc nhở cậu về Bản thảo bình tĩnh giữa những cơn kích thích và nhu cầu mãnh liệt của cậu, và Harry đã cảm thấy nhẹ nhõm ngay lập tức khi cậu uống nó - chưa kể một chút ngớ ngẩn vì đã quên nó ngay cả ở đó - nhưng tâm trí cậu đã bị chi phối bởi sự nóng nảy của anh ấy và chắc chắn là khó có thể tập trung vào bất cứ điều gì khác ngoài nhu cầu nhức nhối tiếp tục xuất hiện sau những khoảnh khắc ân hận ngắn ngủi.
Sự kết hợp giữa Thuốc làm mát và Bản thảo làm dịu vào ban ngày đã có thể giúp Harry vượt qua cơn đau đớn, và ngay khi trời tối, Draco đã có thể nói chuyện với cậu khi họ thực sự làm tình qua cửa phòng cách ly.
Harry nghi ngờ rằng người bạn đời của mình cũng đau khổ như ban ngày; với Madam Pomfrey và nhiều học sinh khác nhau đến và đi trong bệnh xá, Draco không thể làm gì khác hơn là ngồi đó và cố gắng lờ đi sự cương cứng của chính mình khi lắng nghe Omega quằn quại trong cơn đau của chu kỳ nhiệt.
Khi Harry tin chắc rằng cơn nóng của mình đã hết, anh ta kéo sợi dây để báo cho Bà Pomfrey biết, cánh tay của anh ta cảm thấy nặng và yếu một cách bất thường.
Tấm thảm mở cửa và má Harry nóng lên vì xấu hổ khi mũi cô có vẻ hơi nhăn lại vì điều mà anh chắc chắn là mùi rất hăng của tình dục và chất dịch cơ thể.
Tuy nhiên, anh không phải nghĩ về điều đó lâu vì anh đột nhiên được bao bọc trong vòng tay của một Alpha khá điên cuồng.
Draco gục mặt vào mái tóc rối bù của Harry và hít thật sâu, dụi mũi vào những lọn tóc dày trước khi hôn nhẹ lên thái dương của Harry, rồi đến trán, rồi đến thái dương khác.
"Ugh... đừng," Harry phản đối, cố gắng xoay người đi. "Tôi cần tắm."
"Không, không," Draco thì thầm, dường như bị say mê bởi làn da mặn mòi và mùi hương nồng nàn của người bạn đời của mình.
Harry hét lên khi một câu thần chú bất ngờ đẩy hai người họ ra xa nhau.
Madam Pomfrey đứng với cây đũa phép trong tay, một bên lông mày cong lên, khi bà nhìn họ với vẻ không tán thành. "Tôi phải yêu cầu bạn hạn chế tiếp xúc cơ thể cho đến khi bạn ở trong phòng của mình và khuất tầm nhìn của trẻ nhỏ dễ gây ấn tượng, các quý ông."
Harry chớp mắt ngạc nhiên khi Draco gầm gừ với con matron mập mạp.
"Bình tĩnh đi anh Malfoy," cô nói một cách bình tĩnh, tỏ ra không hề bối rối trước hành vi đe dọa của anh ta. "Tôi sẽ không tách bạn ra khỏi người bạn đời của mình nhưng bạn phải trở về phòng của mình. Tôi chắc rằng bạn muốn cho Omega mệt mỏi của mình nghỉ ngơi và dọn dẹp," cô nói thêm.
Draco ngay lập tức ngừng gầm gừ, như thể một công tắc đã được bật lên, và quay sang Harry, đôi mắt xám đầy lo lắng.
Madam Pomfrey rõ ràng đã có kinh nghiệm đối phó với những con Alpha mới được ngoại giao.
Cô gật đầu đồng ý và quay đi để bắt đầu dọn dẹp phòng cách ly. "Tôi đã cử một trong những yêu tinh trong nhà tới phòng của bạn với đũa phép của bạn và bạn sẽ thấy họ ở đó chờ bạn," cô nói qua vai. "Ồ và anh Potter?"
Harry quay sang cô, cảm thấy như chết đứng trên đôi chân của mình, đôi mắt khô khốc và hằn học. "Đúng?"
"Tôi sẽ bám sát người bạn đời của bạn khi bạn trở về phòng của mình; anh ấy trông như thể sẽ không còn là chính mình trong vài giờ tới."
Harry mệt mỏi gật đầu và bắt đầu đi về phía lối ra, quá mệt mỏi để quan tâm rằng cậu vẫn đang mặc bộ đồ ngủ của bệnh viện. Anh ấy sẽ mặc một đôi mới khi sức nóng của anh ấy đã hết nhưng đó là về mức độ nỗ lực của anh ấy để trở nên có mặt xã hội.
Draco đi bên cạnh cậu, một tay đặt lên lưng cậu.
May mắn thay, các lớp học buổi sáng đã vào buổi và họ chỉ gặp một học sinh trên hành trình của họ đến hành lang tầng ba.
Harry nhanh chóng nắm lấy tay áo của Draco và kéo anh ta theo khi anh ta bắt đầu gầm gừ với Ravenclaw tội nghiệp. Đó là một dấu hiệu rõ ràng cho thấy người bạn đời của anh ta không có suy nghĩ đúng đắn như thế nào, vì kẻ xâm hại tình dục mới mười hai tuổi và là nữ.
Harry gục xuống chiếc ghế gần nhất ngay khi cả hai đã an toàn trong phòng riêng. "Tôi chắc chắn không đến lớp hôm nay," anh nói một cách mệt mỏi, dụi mắt bên dưới cặp kính của mình. "Merlin, tôi cần tắm."
Anh đặt kính lại trên mũi và sau đó nhìn lên Draco. Anh cau mày trước ánh mắt kỳ lạ trong mắt người bạn đời của mình. "Gì?"
Draco từ từ đi về phía cậu và Harry chợt nhận ra chỗ phồng ở phía trước quần cậu.
"Ồ không, không," Harry kêu lên đầy cảnh giác khi nhảy ra khỏi ghế và lùi lại. "Anh không dám chạm vào tôi; hiện giờ tôi đang quá mệt mỏi và đau đớn vì chuyện đó."
Đôi mắt nheo nheo của Draco nhìn theo Harry khi cậu ấy lùi lại khắp căn phòng về phía khu bảo tồn của họ. "Em mong anh sẽ không chạm vào em sau nỗi thống khổ tuyệt đối mà anh đã khiến em phải trải qua trong một ngày rưỡi qua phải không Potter?"
" Bạn ?" Harry đáp lại một cách ngờ vực. "Ngồi ở đó với một vật cương cứng không phù hợp không là gì so với cái thứ chết tiệt đang xảy ra ở bên cửa của tôi ."
Draco chớp mắt, đôi đồng tử đang giãn ra của anh đột nhiên co lại, rồi anh cười khẩy.
Khoảnh khắc dường như phá vỡ bất cứ điều gì khơi dậy sự sững sờ của Alpha mà Draco đã bị mắc kẹt.
Harry không thể không cười khi lắc đầu với người bạn đời của mình. "Anh giúp tôi dọn dẹp thì sao?" anh ấy đề nghị như một sự thỏa hiệp. "Bồn tắm đó đủ lớn cho cả hai chúng ta, và nếu bạn làm tốt, thì có lẽ tôi sẽ thưởng cho bạn. Sau này ."
"Với một công việc thổi?" Draco hỏi ngay lập tức.
Harry bật cười với vẻ bực tức thích thú mà anh dành riêng cho Draco. "Ừ, được rồi."
"Rực rỡ." Draco nhếch mép hài lòng.
. . . .
Ron và Hermione,
Nếu tình bạn của chúng ta vẫn còn ý nghĩa với bạn, thì hãy gặp Draco và tôi ở gần cửa ra vào lúc 8 giờ rưỡi sáng Thứ Bảy. Tôi đang đề xuất một thỏa thuận đình chiến, ít nhất là trong một ngày, để cho cả hai người có cơ hội hiểu rõ về người bạn đời của tôi.
Ồ và mặc quần áo Muggle vì chúng ta đang đi chơi.
Trân trọng,
HP
Harry và Draco đã quyết định ở lại phòng của họ trong phần còn lại của tuần; Harry để hồi phục đủ sau lần đầu tiên bị nhiệt thực sự và Draco để hồi phục sau hành vi chiếm hữu và bảo vệ quá mức của mình.
Hóa ra, việc giữ Harry tránh xa người bạn đời của mình trong khi Harry đang phải chịu đựng cơn nóng trong người đã ảnh hưởng đến Draco theo cách mà không ai có thể lường trước được. Anh ấy không thích hợp để ở xung quanh các học sinh khác vì nếu ai đó thậm chí nhìn Harry sai cách, anh ấy có thể sẽ bỏ rơi họ.
Harry không định phàn nàn gì cả, nó thích có người bạn đời của mình bên cạnh trong khi dưỡng bệnh; Draco cực kỳ chú ý và thực tế phục vụ mọi ý thích của mình. Trước đây anh chưa bao giờ cảm thấy có gia đình ở bên chăm sóc khi anh không khỏe - và Draco bây giờ là gia đình của anh. Bất cứ khi nào anh ấy bị ốm ở nhà Dursley, họ sẽ chỉ bảo anh ấy ở lại tủ cho đến khi anh ấy làm xong việc đó.
Vào sáng thứ bảy, Harry và Draco xuất hiện từ khu bảo tồn của họ - nơi mà chỉ những yêu tinh trong nhà mới được phép đến và đi trong vài ngày qua - và trở lại thế giới thực.
Harry cảm thấy được nghỉ ngơi và sảng khoái, và sẵn sàng đối mặt với thực tế một lần nữa. Draco cũng có vẻ kiểm soát được phản ứng của mình một lần nữa khi họ vượt qua một số bạn học của mình mà không xảy ra sự cố. Hai bạn tình đi xuống cửa ra vào, nắm chặt tay nhau; một mặt trận thống nhất chống lại bất cứ điều gì sắp xảy ra theo cách của họ.
Harry đã nhận được một bức thư rất ngắn từ hai phần ba còn lại của Bộ ba Gryffindor, đồng ý gặp nhau ở sảnh vào vào sáng thứ Bảy, nhưng không có lời nào dễ chịu trong tin nhắn, và anh vẫn không biết Ron đang đứng ở đâu. anh ấy đã không nghe tin từ anh ấy cả tuần.
Anh phát hiện ra họ ngay khi họ đi vòng qua góc. Ron đang ngồi trên bệ vuông lớn của một trong những bức tượng đá, mặc một vài chiếc quần jean đã sờn và áo sơ mi flannel, lơ đễnh nhặt một sợi chỉ lỏng lẻo trên chiếc áo khoác dài qua đầu gối. Hermione đang đứng cạnh anh, mặc một chiếc quần jean và một chiếc áo liền quần màu đen, trong khi nhai hình thu nhỏ và trông có vẻ căng thẳng.
Ron đứng dậy khi Harry và Draco đến gần, trông lúng túng khi đứng cạnh Hermione, hai tay đút vào túi.
Có một sự im lặng căng thẳng khi Harry và Hermione chờ người kia nói trước.
"Vậy ... chúng ta sẽ đi đâu?" Ron hỏi, phá vỡ thế đứng khó chịu.
"London," Harry trả lời, quay sang anh.
Đôi mắt nâu của Ron lướt qua Draco rồi quay lại. "Với Malfoy?"
"Bạn làm như thể tôi chưa bao giờ đến Muggle London Weasley," Draco nói, và Harry muốn rên rỉ khi người bạn đời của mình đã trở lại tư thế kiêu kỳ thường ngày.
"Có bạn?" Ron ngạc nhiên đáp.
"Đúng, anh ấy có," Harry nhanh chóng chặn lại trước khi Draco kịp xúc phạm. "Nhưng không phải vì nó là một đứa trẻ, vì vậy nó sẽ rất vui. Đối với tất cả chúng ta," anh nói thêm, xoa gáy và tự hỏi làm thế quái nào mà họ có thể vượt qua cả một ngày cùng nhau. "Đi thôi?"
Không đợi phản hồi, Harry đi ngang qua họ và qua cửa. Anh cài cúc áo khoác len dày cộp khi băng qua lớp tuyết đóng băng và bước xuống bậc thềm, Draco ở ngay bên cạnh anh.
Harry cảm thấy nhẹ nhõm khi thấy Ron và Hermione đuổi kịp họ và cả bốn lặng lẽ đi dọc theo con đường hướng tới cổng Apparate.
"Đó có phải là áo khoác mới không Harry?" Hermione hỏi khi họ bước đi.
"Ờ, phải," Harry đáp, liếc xuống chiếc áo khoác màu xanh nước biển sành điệu với một nụ cười. Draco đã mua nó cho anh ta.
"Và cả kính mới nữa?"
"Ừ, tôi đã làm mất của tôi và Draco đã làm cho tôi một đôi mới."
"Và cả quần áo mới nữa, tôi hiểu rồi."
Harry hơi cau mày khi quay đầu nhìn cô. "Ừm, đúng rồi, Draco mua cho tôi vài cái mới." Anh ấy đã chia sẻ một cái nhìn với người bạn đời của mình, người đang trông rất đẹp mắt. "Tại sao? Có vấn đề gì sao?" anh bối rối hỏi.
Nụ cười trả lời của Hermione rất mất tự nhiên. "Tất nhiên là không, họ chỉ có vẻ không giống bạn, vậy thôi."
Harry dừng bước. "Bạn đang cố nói điều gì vậy?"
Những người còn lại cũng dừng lại. Draco trông đã sẵn sàng lao vào để bảo vệ người bạn đời của mình và Ron khó chịu chuyển trọng lượng của mình từ chân này sang chân khác khi Hermione khoanh tay trước ngực và nhìn chằm chằm vào Harry.
"Tôi chỉ chỉ ra rằng Malfoy đang thay đổi bạn - và không phải để tốt hơn."
Lông mày của Harry kéo xuống thành một cái cau mày khi anh nhìn lại cô. "Làm thế nào là quần áo mới và kính bằng chứng tham nhũng?" anh hỏi, hoàn toàn bực tức trước những lời buộc tội kỳ quặc của cô. "Hầu hết quần áo hiện có của tôi là đồ của người em họ mập mạp của tôi vì dì và chú của tôi không chịu chi cho tôi nhiều hơn mức họ hoàn toàn phải có, và phần còn lại trong tủ quần áo của tôi chỉ gồm những chiếc áo liền quần Molly Weasley và đồng phục học sinh của tôi. Tôi xin lỗi. nếu bạn nghĩ rằng tôi đột nhiên trở thành ác nhân chỉ vì chiếc áo khoác của tôi là Armani. "
Hermione chớp mắt và sau đó môi cô ấy nhếch lên - và sau đó cô ấy đột nhiên cười; một tiếng cười đầy bụng mà Harry đã không nghe thấy trong một thời gian dài.
"Armani là gì?" Ron hỏi trong tiếng cười của cô ấy, hoang mang.
Draco khịt mũi và Harry nhanh chóng đặt tay lên miệng người bạn đời của mình trước khi anh ta có thể nói điều gì đó bất lợi.
Hermione lau mắt trong khi một vài tiếng cười khúc khích kéo dài thoát ra khỏi môi cô. Một khi cô ấy đã hồi phục đủ, nụ cười của cô ấy dần bắt đầu trở nên buồn tẻ. "Tôi xin lỗi Harry, bạn đã yêu cầu một hiệp định đình chiến trong ngày hôm đó và tôi đã thề với bản thân rằng tôi sẽ cố gắng giữ một tâm trí cởi mở. Chúng ta hãy tiếp tục nhé?"
Harry mỉm cười và gật đầu nhẹ nhõm.
Bốn người bắt đầu đi về phía cổng một lần nữa, bầu không khí thoải mái hơn một chút.
Họ đã đồng ý về một Điểm phân cách ở Diagon, và sau đó từ đó, tất cả cùng đi bộ qua Vạc Rò rỉ và đến Đường Charing Cross ở Muggle London. Không có tuyết ở London nhưng không khí cuối tháng 10 rất lạnh và lạnh, và Harry rất biết ơn vì chiếc áo khoác len ấm áp của mình.
"Làm thế nào về việc chúng ta đến một nơi nào đó ấm áp?" Harry đề nghị khi anh đút tay vào túi.
Ron gật đầu dứt khoát khi cậu kéo khóa áo khoác của mình, vai khom lại trước gió.
"Tôi biết về một tiệm cà phê rực rỡ cách đây không xa," Hermione ngập ngừng gợi ý khi những lọn tóc xoăn nhẹ lướt qua mặt cô.
"Nghe có vẻ tốt với tôi," Harry gật đầu đáp lại trước khi quay sang người bạn đời của mình với ánh mắt dò hỏi.
"Dẫn đường cho Granger," Draco đồng ý khi anh luồn cánh tay qua tay Harry.
Lối đi bộ quá đông đúc với những người mua sắm vào sáng thứ Bảy để có bất kỳ cuộc trò chuyện nào khi họ đi bộ về phía nam dọc theo Đường Charing Cross. Họ băng qua đường sau một vài phút và theo sau Hermione khi cô leo lên một con phố nhỏ và sau đó vào một cửa hàng nhỏ, khiêm tốn. Tấm biển nhỏ bằng gỗ thời thượng bọc sắt đen phía trên cánh cửa có ghi chú cà phê Notes Coffee trên đó.
Mới hơn chín giờ và quán cà phê vừa mới mở cửa. Bên trong cửa hàng thật ấm áp và chào đón khi họ bước ra khỏi cái lạnh và không khí tràn ngập mùi đồ ngọt và món nướng mới ra lò. Chỉ có hai khách hàng khác ngồi ở một trong các bàn, và một trong những nhân viên nở nụ cười chào đón bốn vị khách mới khi họ bước vào.
Họ kiểm tra thực đơn và sau đó đưa đơn đặt hàng của mình cho một cô gái trẻ ở quầy trước khi tiến đến một chiếc bàn ở phía sau được bao quanh bởi những bức tường xám nhạt và được chiếu sáng bởi ánh sáng hợp thời trang. Những chiếc áo khoác mùa đông nhanh chóng được vứt bỏ và khoác lên lưng ghế khi họ ngồi quanh bàn với âm thanh của nhạc jazz đang phát nhẹ trên nền.
"Vậy, đó có thực sự là Armani không?" Hermione hỏi với một nụ cười nho nhỏ.
Harry bật cười. "Không, đó chỉ là tên nhà thiết kế duy nhất mà tôi biết. Bạn đã đặt hàng nó từ đâu đó, phải không?" anh hỏi, quay sang người bạn đời của mình.
"Đúng vậy, một người quen thân của mẹ tôi là một nhà thiết kế ở Paris, người mà chúng tôi đặt hàng hầu hết quần áo của mình."
"Tôi không nhận ra gia đình cô thường xuyên mặc quần áo Muggle để đảm bảo có một nhà thiết kế nào đó gọi điện," Hermione trầm ngâm nói, và Harry không chắc liệu cô ấy đang chảnh chọe hay khó chịu.
"Mẹ tôi và tôi đều đánh giá cao thời trang Muggle," Draco kiên định trả lời. "Thật đáng buồn là thời trang phù thủy đang thiếu một cách thực tế."
"Quá đúng," Ron đồng ý trong khi ngả ghế về phía sau và ngạc nhiên trước chiếc đèn điện treo thấp trên đầu. "Tôi không thể chịu được áo choàng." Anh ta thả ghế xuống và bắn cho Harry một nụ cười toe toét. "Phải rất vui khi Alpha của bạn mua một tủ quần áo mới cho bạn."
Sự nóng nảy của Harry bùng lên chỉ trong giây lát trước khi cậu nghĩ về những gì bạn mình đã nói. "Ý anh là, bởi vì sau đó tôi không phải tự mình đi mua sắm?"
"Ừ, tôi biết anh ghét nó đến mức nào."
Harry thư giãn và cười đáp lại. Anh ấy thực sự cần phải xem phản ứng của mình; anh ấy cảm thấy có lẽ hơi nhạy cảm với tình hình. Những lời buộc tội trước đó của Hermione khiến anh phải căng thẳng và anh không muốn nó phá hỏng một ngày được dùng để hàn gắn các mối quan hệ.
"Đó có phải là lý do tại sao bạn rất dễ chịu?" Draco hỏi người bạn đời của mình với một đôi lông mày cong. "Bởi vì bạn là một người lười biếng chứ không phải bởi vì bạn thực sự thích những thứ tôi chọn?"
Harry bẽn lẽn mỉm cười khi nhún vai. "Ừm, lúc đầu thì phải, nhưng bây giờ ... tôi có thể đánh giá cao sự khác biệt về chất lượng và cách chúng khiến tôi trông như thế nào."
Hermione mỉm cười. "Trong khi trước đây cậu không biết mình đang mặc một chiếc quần dài cỡ mười mấy so với cậu hả Harry?"
Harry cau có. "Này, đủ về quần áo của tôi. Chết tiệt." Nhân viên Muggle trẻ tuổi đã chọn thời điểm đó để mở tiệc với đồ uống của họ và Harry mỉm cười xin lỗi. "Xin lỗi."
Cô vẫy tay chào anh với một nụ cười toe toét. "Đừng lo lắng, tôi đã nghe nhiều điều tệ hơn, tin tôi đi," cô nói một cách nhân hậu khi đặt hàng cho mọi người trước mặt họ. "Vui thích."
Harry kéo sô-cô-la nóng về phía mình và liếm một chút kem đánh bông trên gò đất khá lớn đặt trên thứ đồ uống đã suy tàn của mình, đôi mắt xanh lục nhìn chằm chằm vào người bạn đời của mình, không cho anh ta đưa ra lời chê bai.
Môi Draco cong lên thành một nụ cười nhưng anh vẫn im lặng khi với lấy ly cà phê espresso của mình.
Harry bắt gặp Hermione đang xem cuộc trao đổi một cách thích thú và anh tự hỏi cô ấy đang nghĩ gì.
"Tôi không biết hôm nay chúng ta có được phép nói chuyện này hay không ..." Ron bắt đầu ngập ngừng liếc nhìn bạn gái của mình, "nhưng, chuyện gì đã xảy ra vào cuối tuần trước Harry? Cậu chỉ có một mình và ai đó đã tấn công cậu?"
Harry nhanh chóng đặt một bàn tay an ủi lên đầu gối của Draco bên dưới bàn khi người bạn đời của cậu cứng người trước câu hỏi. Anh biết Draco vẫn tự trách mình về những gì đã xảy ra và Harry hy vọng Ron sẽ không khuyến khích cảm giác tội lỗi đó bằng bất cứ cách nào.
"Đúng vậy, tôi đã..." Harry kéo dài với một tiếng thở dài, ôm lấy chiếc cốc ấm áp của mình. "Đó là một câu chuyện dài," anh nói, biết rằng cuộc tấn công còn nhiều điều hơn là chỉ anh ở ngoài một mình. Anh cố gắng sắp xếp nó trong đầu trước khi nói lại.
"Bạn biết làm thế nào Blaise Zabini đề nghị chính mình với tôi như một Alpha?" Sau cái gật đầu của họ, anh tiếp tục, ngón tay cái của anh lơ đễnh vuốt ve trên đùi Draco để giữ cho anh bình tĩnh. "Chà, đại khái là tôi đã quên nói với Draco."
" Quên ?" Ron hoài nghi lặp lại. "Làm thế nào bạn có thể quên nói với người bạn đời của bạn những điều như thế?"
Harry nhấp một ngụm để có thời gian suy nghĩ. Anh biết chính xác tại sao anh lại quên; anh ta đã quá bận tâm đến việc gặp gỡ Hội đồng quản trị Nundu và sau đó là cuộc điều tra sau đó của Draco nơi mà anh ta rất có thể đã bị kết tội và sau đó bị xử tử.
Sự yêu thích nhỏ bé của Blaise Zabini không nằm trong danh sách ưu tiên của anh ấy vào thời điểm đó.
"Tôi không muốn làm Draco buồn," anh nói sau khi đặt đồ uống xuống. "Tôi không nghĩ điều quan trọng là phải nói với anh ấy nếu điều đó chỉ khiến anh ấy đau khổ hoặc xúi giục đánh nhau giữa hai người họ."
Ron khịt mũi. "Đó là những gì sẽ xảy ra khi bạn được Muggles nâng đỡ," anh ta nói với một cái lắc đầu, cho Harry một lý do hoàn toàn hợp lý về lý do tại sao nó lại trượt trong tâm trí anh ta. "Anh thực sự không biết gì về Alphas, anh bạn."
"Nếu tôi biết nó sẽ là một vấn đề như vậy, tôi đã không quên," Harry thành thật trả lời.
"Vậy hắn phát hiện khi nào?" Ron hỏi, liếc nhìn giữa hai bạn tình.
"Ngay trước khi chúng ta định đi dự tiệc," Harry trả lời, nở một nụ cười ngượng ngùng với Alpha của mình. Bây giờ anh cảm thấy hơi ngớ ngẩn về toàn bộ sự việc. Cậu và Draco đều đã phản ứng quá mức, nhưng Harry mới là người đã đi quá xa và coi thường sự an toàn của bản thân để chứng minh quan điểm. "Anh ấy không hài lòng," anh nói thêm một cách khô khan.
"Việc Harry quên nói với tôi về lời đề nghị của Blaise không đơn thuần khiến tôi phiền lòng," Draco xen vào một cách trôi chảy, một ngón tay vòng quanh vành chiếc cốc nhỏ màu trắng của mình. "Thực tế là Zabini đã tiếp cận Harry nhiều hơn một lần, và tôi hoàn toàn không biết về việc một Alpha khác đang cố gắng tiếp cận người bạn đời của tôi. Không phải tôi thực sự nghĩ rằng Harry đang bí mật quan tâm đến anh ấy, nó chỉ là tôi đã không chuẩn bị cho... sự kiện đó, và tôi sợ rằng mình không xử lý tốt việc mất cảnh giác. "
Ron nghiêng người về phía trước trên ghế, gật đầu tỏ vẻ hiểu biết - đó là một cảnh tượng rất kỳ quặc đối với Harry khi chứng kiến; Ron đồng ý với Draco.
"Đúng vậy, tôi sẽ không vui nếu một số Alpha đang cố gắng bấu víu Hermione sau lưng tôi và cô ấy đã lơ là không nói với tôi về điều đó."
Harry đảo mắt nhìn Hermione, người đang mỉm cười với anh qua vành tách trà của cô. Cô ấy đã nghe phiên bản tóm tắt của câu chuyện này trong văn phòng của McGonagall và rõ ràng là không đưa ra ý kiến về vấn đề này.
" Dù sao đi nữa ," Harry cố ý tiếp tục. "Draco không còn muốn đến bữa tiệc ở Manor nữa vì anh ấy không muốn tôi ở gần Blaise."
"Sức nóng của thời điểm tuyên bố, tôi có thể đảm bảo với bạn," Draco nói một cách bình tĩnh trước khi nhấp một ngụm cà phê espresso của mình.
"Vì vậy, bạn không phiền nếu Harry ở xung quanh Blaise bây giờ?" Hermione hỏi, và Harry cảm thấy nhẹ nhõm khi nhận ra rằng giọng điệu của cô ấy là tò mò hơn là buộc tội hay nghi ngờ.
Draco lắc đầu. "Không hề, tôi tin tưởng Harry khi anh ấy nói rằng anh ấy không quan tâm đến anh ấy. Nói như vậy, tôi không tin tưởng Zabini và thà họ không ở riêng với nhau nếu điều đó có thể giúp được."
"Đủ công bằng," Hermione thừa nhận, khiến Harry ngạc nhiên.
"Vậy thì Malfoy ở lại Hogwarts trong khi cậu tự mình đến Trang viên Malfoy?" Ron hỏi, cố gắng quay lại chủ đề trong tầm tay.
"Ừ, tôi đã nói với Draco rằng tôi sẽ ở Tháp Gryffindor qua đêm và tôi đã đến đó thay vào đó," Harry thừa nhận, hơi mệt mỏi khi nói với mọi người về sự lừa dối của mình. Đó thực sự là một điều khá khủng khiếp khi làm với người bạn đời của mình.
Draco quàng tay qua ghế sau của Harry và Harry vô thức dựa vào cái chạm đó.
"Và bữa tiệc thế nào ?" Ron hỏi, vẻ mặt của anh ta nói rõ rằng anh ta hoàn toàn mong đợi câu trả lời sẽ bao gồm các từ 'chết tiệt' và 'cơn ác mộng hoàn toàn.'
Harry cười toe toét. "Nó thực sự rất tuyệt. Tôi được gặp những người bạn thân của họ, Lucius đã tốt bụng giữ tôi lại với Blaise, và Narcissa là một người yêu hoàn toàn."
Ron và Hermione nhìn Harry chằm chằm, sững sờ vì không tin được.
Draco sặc sụa vì đồ uống của mình trong khi Harry chỉ biết cười trước hai con Gryffindor đang ngốn ngấu.
"Được rồi, tôi bắt đầu nghĩ Hermione đã đúng - cậu không giống Harry," Ron nói một cách chậm rãi, sợ hãi. "Malfoy chắc hẳn đã gieo rắc thứ gì đó kiểu lời nguyền đen tối lên người bạn."
"Không phải cây đũa phép đó mà Harry hoàn toàn nằm trong sự kiểm soát của tôi," Draco nhếch mép.
Harry bật ra một tràng cười sảng khoái, hoàn toàn quên mất mình đang ở đâu, trong khi biểu cảm của Ron trở nên kinh tởm và Hermione đảo mắt.
Harry cười toe toét; cảm giác thật tuyệt, giống như bốn người họ là bạn cũ, thay vì hai người bạn mà anh ta hiện đang chiến đấu và một người bạn trai mà cả hai đều ghét và tin tưởng.
"Tôi nghiêm túc," Harry cuối cùng tiếp tục. "Lucius thậm chí còn đề nghị hộ tống tôi trở lại Hogwarts, anh ấy khá lo lắng rằng Draco không ở bên tôi - và bây giờ tôi ước mình sẽ nghe lời anh ấy." Anh dừng lại và sau đó quyết định nhanh chóng kết thúc câu chuyện. "Vì vậy, tôi rời khỏi Manor và quay trở lại Hogwarts, nơi hai người lạ mặt này từ đâu nhảy ra và làm tôi choáng váng trước khi ném tôi xuống hồ để chết đuối. Dù vậy, họ cũng không biết mình đang đối phó với ai", anh cười nói. cố gắng làm sáng tỏ tình huống để nó không làm tâm trạng của bạn buồn hơn.
Bàn tay của Draco di chuyển từ nơi nó đang đặt trên vai Harry đến cổ cậu, những ngón tay nhàn nhạt vuốt ve dấu yêu cầu một cách nhẹ nhàng.
"Và họ vẫn chưa bắt được," Hermione nói thêm, trán nhăn lại suy nghĩ.
Ron nghiêng người về phía trước, hạ giọng. "Vì vậy, ... họ có thể ở bất cứ đâu. Họ thậm chí có thể đã theo chúng tôi ở đây."
Harry nhìn lên, nhìn quán cà phê ngày càng đông khách, xếp hàng dài ở quầy và nhanh chóng lấp đầy những bàn trống xung quanh.
"Tôi nghi ngờ điều đó," Harry đáp, quay lại Ron. "Họ sẽ không chỉ lang thang trên đường phố London, hy vọng tôi sẽ xuất hiện. Nếu các Aurors vẫn chưa tìm thấy họ thì có lẽ họ đang ở rất xa."
"Tôi chắc rằng mọi chuyện sẽ không phải là kết thúc," Hermione nói, ánh mắt chuyển sang Draco trong giây lát. "Nếu họ bắt đầu giết Harry, họ sẽ không dễ dàng bỏ cuộc. Khi họ nghe tin rằng anh ấy vẫn còn sống và đá, họ có thể sẽ quay lại."
"Đó là lý do tại sao Potter không đi lang thang một mình nữa," Draco nói đều đều, ngón tay vẫn nhẹ đặt trên dấu yêu cầu của người bạn đời; những cử động nhỏ nhất cũng khiến Harry rùng mình.
"Chết tiệt..." Ron thở ra khi ngồi trở lại ghế. "Với việc You-Know-Who đã chết, tôi nghĩ mọi người sẽ ngừng cố gắng sát hại cậu, Harry."
"Đó có lẽ là lý do tại sao họ đang cố gắng giết tôi," Harry đáp lại một cách ủ rũ. "Tôi đã giết chết thần tượng của họ và bây giờ những người theo dõi tâm thần của anh ta đang cố gắng trả thù."
"Có lẽ," Hermione nói, vẫn cau mày suy nghĩ. "Cũng có thể có những lý do khác, như có thể ai đó đang cố trả thù Draco hoặc gia đình anh ta, hoặc có lẽ họ không phải là tín đồ của Voldemort mà là những người đàn ông muốn có một Omega nam cho riêng mình."
"Chà, họ có một điều đúng," Harry đáp lại một cách đen tối. "Tôi thà chết chứ không bị ép làm Omega của họ."
Cậu rùng mình khi nghĩ đến điều đó và Draco tinh tế kéo cậu lại gần hơn một chút vào cánh tay của kẻ gian. Harry ghi nhận cử chỉ quan tâm của người bạn đời của mình bằng một nụ cười nhẹ nhàng, lặng lẽ hít lấy mùi hương của người bạn đời và để nó chảy khắp cơ thể, khiến anh ấy lắng đọng.
"Chà, đó là một suy nghĩ vui vẻ," Ron đáp lại một cách mỉa mai.
"Đúng vậy, Harry có khả năng tìm ra lớp lót bạc trong bất kỳ tình huống nào," Draco nói.
Harry đảo mắt nhưng nụ cười miễn cưỡng nở trên môi khi anh quay lại uống sô cô la nóng. Anh cảm thấy quyết định phải bắt đầu cuộc trò chuyện này nhưng anh biết đó là một người tốt, và Draco cảm thấy đủ thoải mái khi tham gia, vì vậy đó là một dấu hiệu tốt cho thấy mức độ thoải mái hiện tại của Alpha của anh.
Anh nhìn lên khi Hermione chống tay lên bàn, nhìn chằm chằm vào Draco. Harry lo lắng cắn môi, chờ cô nói, bởi vì anh biết cô đang làm việc gì đó không thoải mái.
"Khi Blaise nói chuyện với Ron và tôi về việc gia đình cậu có một bí mật đen tối lớn nào đó, đó chỉ là vì cậu ấy ghen tị và muốn chống lại Harry sao?" cô ấy hỏi.
"Tôi thực sự không thể nói," Draco trả lời chậm rãi, rõ ràng buộc bản thân phải thẳng thắn nhất có thể với hai nhà Gryffindor. "Đó sẽ là giả định của tôi, vì tôi không thể nghĩ ra lý do nào khác." Vẻ mặt của Draco cứng lại một chút. "Tôi thấy thật mỉa mai khi anh ấy đột nhiên cảm thấy cần phải truyền bá câu chuyện này về tôi cùng lúc anh ấy quyết định theo đuổi người bạn đời của tôi. Anh ấy cũng cố thuyết phục tôi rằng Harry đã cho tôi uống thuốc tình yêu khi tôi nói về những gì đang xảy ra. vào đầu học kỳ. Tôi đã tâm sự với anh ấy sức hút mãnh liệt đột ngột của tôi đối với Potter và rằng tôi đang nghĩ đến việc bất chấp gia đình để theo đuổi Harry, người mà tôi vẫn tin là Beta vào thời điểm đó, và Blaise rõ ràng đang cố gắng không khuyến khích ý tưởng đó để theo đuổi Harry cho riêng mình. Blaise thậm chí còn thừa nhận với Harry rằng anh ấy '
Harry đã rất tự hào về người bạn đời của mình trong khoảnh khắc đó. Draco rõ ràng đang cố gắng hết sức để không chỉ hòa đồng với bạn bè của Harry mà còn cởi mở với họ nhất có thể. Đối với một Malfoy.
"Chắc chắn là nghe có vẻ đáng ngờ," Ron kết luận, liếc nhìn Hermione, người chậm rãi gật đầu đồng ý khi cô tiếp thu mọi thứ mà Draco đã nói với họ.
"Vậy bây giờ chúng ta có thể vui lòng bỏ đi sự soi mói không cần thiết của bạn trai tôi được không?" Harry hỏi với một tiếng thở dài.
"Được rồi," Ron nhún vai nói, ánh mắt lại nhìn Hermione. "Anh ta vẫn là một gã khổng lồ nhưng tôi không nghĩ anh ta xấu xa."
"Tôi bị xúc phạm vì nhận xét đó Weasley," Draco nói. "Chắc tôi mất liên lạc."
Harry thúc cùi chỏ vào xương sườn, khiến người bạn đời của anh ta nhếch mép cười gian xảo.
"Hermione?" Harry hỏi, quay sang cô để xem liệu cô có đồng ý dừng cuộc thẩm vấn hay không.
Hermione cắn môi, nhìn xuống bàn khi đang nghịch cái cốc rỗng của mình. "Vâng, tôi ... tôi hứa sẽ không nghi ngờ nữa."
"Và bạn sẽ không bao giờ đề cập đến nó nữa?" Harry nhấn mạnh.
"Chính xác là đề cập đến cái gì?" Hermione phòng ngừa.
"Bí mật đen tối này mà Draco đang che giấu?" Harry nói rõ. Chỉ cần thốt ra câu đó thôi đã khiến tim cậu đập thình thịch khiến mạch đập loạn nhịp nhưng cậu biết mình đang che giấu rất kỹ. Nhu cầu mãnh liệt của anh ấy để giữ cho người bạn đời của mình và Gia tộc Nundu được an toàn vượt xa sự miễn cưỡng nói dối của anh ấy với bạn bè của mình.
"Đúng vậy, tôi hứa sẽ không nhắc lại chuyện đó nữa," Hermione trấn an anh bằng một tiếng thở dài cam chịu.
Harry gật đầu, hài lòng. Anh uống cạn cốc cuối cùng và đẩy chiếc cốc rỗng sang một bên.
"Tiếp theo là đâu?" anh hỏi quanh bàn, quyết tâm dành thời gian còn lại trong ngày để xây dựng một tình bạn chân chính giữa ba người quan trọng nhất trong cuộc đời anh.
"Tôi chưa bao giờ đến sở thú," Ron nói, một nụ cười chợt bừng sáng trên khuôn mặt anh. "Muggles là loài động vật kỳ lạ nhất."
Harry nhướng mày nghi ngờ về điều đó.
"Tôi cũng muốn đến thăm sở thú Muggle," Draco thản nhiên nói.
Harry nghi ngờ người bạn đời của mình đang cố gắng che giấu sự phấn khích của mình và anh nghĩ đó có lẽ là điều dễ thương nhất mà anh từng thấy.
"Tốt với tôi," Hermione nói với một nụ cười, cũng có vẻ hơi thích thú với ý tưởng này. "Tôi đã không ở đó kể từ khi tôi còn là một cô bé."
"Tôi đã đến sở thú một lần và đó là kỷ niệm tuổi thơ hạnh phúc nhất của tôi," Harry mơ màng nói. "Tôi đã đặt một con rắn khổng lồ lên người anh họ của tôi là Dudley."
Ba người còn lại nhìn anh ta một cách kỳ lạ khi họ đứng và thu dọn áo khoác.
"Đi cùng Parselmouth bé nhỏ của tôi," Draco châm biếm khi khoác tay qua vai Harry.
"Nếu bạn đùa về việc Harry nói tiếng Parseltongue với con rắn ống của bạn thì tôi sẽ quay lại Hogwarts ngay bây giờ," Ron cảnh báo hai người bạn.
"Tôi sẽ không nói bất cứ điều gì đại loại," Draco trả lời với đôi lông mày cong. "Bạn nghĩ về việc hai chúng tôi quan hệ tình dục nhiều hơn Weasley."
"Nào," Hermione ra hiệu cho tất cả họ rời đi trước khi có thể nói một từ khác.
. . . .
Bốn người họ bắt một chuyến xe buýt đến sở thú, cả Ron và Draco đều nhận xét về tốc độ chậm chạp của nó so với Xe buýt Hiệp sĩ. Họ nhảy xuống trạm dừng ngay bên ngoài công viên và Harry mua vé của họ với số tiền Muggle mang theo. Sau đó, họ dành khoảng thời gian tốt hơn trong ngày để chậm rãi dạo quanh các khu đất rộng lớn của Sở thú London.
Khi họ đi qua phần Cuộc sống trong rừng nhiệt đới, Harry kết thúc bước đi bên cạnh Hermione, các đối tác tương ứng của họ đang mở to mắt giữa các cuộc triển lãm động vật ngay trước mặt họ.
Draco đã từ bỏ mọi giả vờ không quan tâm từ lâu.
Harry mỉm cười thích thú khi Draco và Ron cười khúc khích trước những chú Khỉ Titi Đỏ.
"Em rất yêu anh ấy phải không?"
Harry nhìn Hermione.
"Và anh ấy yêu em," cô tiếp tục mà không thắc mắc, có vẻ hơi kinh ngạc trước những quan sát của chính mình.
Harry mỉm cười và quay lại Alpha của mình. "Vâng, anh ấy thực sự làm - và tôi thực sự làm."
Hermione mỉm cười với anh, điều đó rất chân thành và chân thành, và cô ấy trông thật sự hạnh phúc cho anh, đến nỗi anh cảm thấy cay cay nơi khóe mắt.
"Tôi rất vui," cô nói với vẻ chân thành lặng lẽ. "Bạn xứng đáng có được hạnh phúc, Harry, bạn xứng đáng có được một người bạn đời chu đáo yêu thương bạn và luôn nghĩ về thế giới của bạn, và tôi rất đau đớn khi phải thừa nhận rằng mình đã sai, tôi nghĩ Malfoy có lẽ là người bạn đời đó. Tôi đã thấy cách anh ấy nhìn chằm chằm vào bạn khi bạn không nhìn, như thể anh ấy không thể nhìn đủ bạn. Toàn bộ chuyến đi ở đây, tất cả những gì anh ấy làm là để mắt đến những người xung quanh chúng tôi và nhìn chằm chằm vào bất kỳ ai ở quá gần bạn. Bạn có thể thậm chí không nhận thấy. "
Harry cười toe toét. "Không, bây giờ tôi đã quá quen. Tôi thậm chí không nghĩ rằng anh ấy biết mình đang làm điều đó một nửa thời gian."
Hermione mỉm cười. "Có một lúc điều đó sẽ làm phiền bạn."
Harry gật đầu. "Ừ, nhưng bây giờ ... tôi không biết." Anh ta nhún vai và quay lại nhìn người bạn đời của mình khi cô gái tóc vàng nhìn chằm chằm vào những cái cây. "Tôi đoán nó khiến tôi cảm thấy... được yêu," anh mô tả một cách đơn giản. "Không ngột ngạt hay kém cỏi, hay bất kỳ điều gì khác mà tôi từng nghĩ đến khi nghĩ đến việc có một người bạn đời Alpha. Draco là người bảo vệ và chiếm hữu, nhưng anh ấy không coi thường hay trịch thượng vì tôi là Omega. Anh ấy là ..."
"Hoàn hảo?" Hermione đánh liều với một nụ cười trêu chọc.
"Tôi sẽ không đi xa đến thế," Harry cười rồi dừng lại, nghiêng đầu sang một bên. "Hoặc có thể tôi sẽ làm. Anh ấy không phải là một người hoàn hảo nhưng anh ấy hoàn hảo đối với tôi . Mặc dù anh ấy có tất cả những đặc điểm Alpha khắc kỷ này, anh ấy vẫn là một Slytherin dí dỏm, châm biếm."
"Và đó là một điều tốt?"
Harry cười toe toét với cô và tự hỏi liệu cô có thể nhìn thấy ánh sáng hạnh phúc mà anh đang cảm thấy không. "Chuẩn rồi."
"Này Harry, tôi nghĩ có điều gì đó không ổn với sinh vật này!"
Harry bước tới để nhìn lên những cái cây cùng với người bạn đời của mình, phớt lờ những ánh nhìn kỳ lạ từ những người xung quanh.
"Cái này có lẽ cần phải giải trừ nỗi khốn khổ của hắn," Draco nghiêm túc phỏng đoán, cau mày nhìn con vật đang ẩn mình giữa những ngọn cây.
Harry liếc lên phía trên cho đến khi phát hiện ra nó. "Đó là một Draco lười biếng, anh ta phải di chuyển từ từ."
"Ồ?" Biểu hiện của Draco chuyển sang một trong những biểu hiện phản đối nghiêm trọng. "Thật kém hiệu quả. Anh ta vẫn nên thoát khỏi tình trạng khốn khổ của mình, chỉ vì vô dụng đến mức khó tin."
Hermione cười khúc khích, nhưng cô không nhận ra rằng Draco đang hoàn toàn nghiêm túc.
"Ít nhất bạn có thể tạo ra độc dược từ các bộ phận cơ thể của họ?" Ron hỏi lớn từ phía bên kia của Draco.
Harry giấu mặt trong tay trước vẻ mặt kinh hoàng mà lũ Muggles đang chỉ đường cho chúng.
Văn bản chương
"Chào buổi sáng, Harry. Chào buổi sáng, Draco."
Harry mỉm cười trước giọng điệu thân thiện của Hermione khi cậu và Draco ngồi vào chỗ của họ tại bàn Gryffindor vào sáng sớm hôm sau. Chuyến đi trong ngày tới London đã mang lại hiệu quả kỳ diệu cho mối quan hệ giữa ba người họ, thậm chí Ron còn nhìn lên và nở một nụ cười chào đón Draco khi anh ấy xúc trứng bác vào miệng.
Sở thú là một ý tưởng tuyệt vời và sau đó tất cả họ đã đi ăn tối tại một cửa hàng cá và khoai tây chiên ở địa phương. Vườn thú đã trở thành công cụ phá băng hoàn hảo và mọi người đã cảm thấy thoải mái hơn nhiều sau đó; cuộc trò chuyện trong bữa tối thân thiện hơn rất nhiều, không có cuộc nói chuyện về các cuộc tấn công hoặc bí mật hoặc hành vi kỳ quặc. Họ thậm chí còn không đề cập đến các lớp học hay trường Hogwarts. Họ chủ yếu thảo luận về kế hoạch tương lai và Quidditch - và Ron rất vui khi trêu chọc Draco vì đây là lần đầu tiên cậu ấy đến một cửa hàng cá và khoai tây chiên.
Harry quyết định không đề cập đến sự thật rằng đây là lần đầu tiên Draco ăn cá và khoai tây chiên. Draco sau đó đã thú nhận rằng anh thích thú với khoai tây chiên nhưng không thể hiểu tại sao Muggles lại làm hỏng những con cá ngon hoàn hảo với lớp phủ nhờn kinh tởm đó.
"Buổi sáng," Harry vui vẻ đáp khi với lấy nước bí ngô.
Draco thường đi thẳng vào tách trà như thể cuộc sống của anh phụ thuộc vào nó, nhưng hôm nay anh có vẻ như đang liếc nhìn chiếc bàn với một cái cau mày nhỏ.
"Tìm người?" Harry hỏi khi dùng nĩa đâm vào vài miếng xúc xích ngon ngọt và trượt chúng lên đĩa bằng một ngón tay.
"Mmm..." Draco lơ đễnh. Vẻ mặt của anh ta đột nhiên trở nên rõ ràng và Harry nhìn lên để thấy Neville đang đi vào Đại sảnh đường.
Neville chọn chỗ ngồi quen thuộc của mình đối diện với Ron, lơ đễnh thốt lên lời chào buổi sáng với mọi người trong khi đồng thời xem xét những đĩa thức ăn đang bốc hơi ngổn ngang trên chiếc bàn gỗ dài.
Draco hắng giọng. "Longbottom."
Neville dừng lại, một tay nắm chặt miếng bánh mì nướng, khi anh ngạc nhiên nhìn Draco. "Uh ... vâng?"
"Tôi chỉ ước cảm ơn bạn vì đã cứu mạng Harry. Tôi không có cơ hội để nói điều đó với bạn cho đến bây giờ, và nếu không có sự tham gia của bạn, người bạn đời của tôi sẽ không ngồi đây hôm nay."
Cả bàn im lặng - kể cả Harry.
Biểu cảm Alpha của anh ta rất thản nhiên khi anh ta nhìn chằm chằm vào Neville nhưng giọng nói của anh ta căng thẳng với cảm xúc được kiểm soát.
Harry quay sang người bạn cùng nhà với nhiều đồ đạc trong nhà đúng lúc để thấy má anh ấy ửng hồng.
"Ừm, đừng lo," Neville ngượng ngùng lắp bắp. "Harry đã cứu sống tất cả chúng ta hơn một lần ... đó là điều ít nhất tôi có thể làm, phải không?"
"Nếu bạn cần một đêm nghỉ ngơi sau khi cho cây ăn khuya," Draco tiếp tục một cách hào hùng, "hãy cho chúng tôi biết và chúng tôi sẽ sẵn lòng hỗ trợ bạn."
Harry gần như bật cười thành tiếng khi chiếc nĩa của Ron bị khựng lại nửa miệng, tròn xoe mắt kinh ngạc nhìn Slytherin.
Hermione đá Ron vào gầm bàn khi Neville cảm ơn Draco và nói sẽ cho anh biết.
Draco gật đầu đáp lại và Harry luồn tay xuống gầm bàn để bóp đùi cho người bạn đời của mình. Sau đó anh ta quay trở lại bữa sáng của mình như thể không có gì khác thường xảy ra. Anh không biết Draco sẽ làm điều đó và khía cạnh chu đáo chưa từng thấy của nhà Slytherin thường được che giấu trước công chúng.
Draco sau đó bắt đầu chuẩn bị trà của mình và những người khác dần dần ngừng nhìn chằm chằm và quay trở lại bữa sáng của họ.
Một vài học sinh - chủ yếu từ các bàn khác - tiếp tục nhìn về phía Harry với những biểu hiện tò mò cởi mở trong suốt bữa ăn, nhưng Harry chỉ phớt lờ họ. Việc nhìn chằm chằm đã trở nên phổ biến hơn rất nhiều sau cuộc tấn công. Anh biết những tin đồn sẽ lan tràn về những gì đã xảy ra với anh và tại sao; Không ai khác biết rằng anh ấy đã trở nên nóng bỏng khi anh ấy trở lại, vì vậy phần lớn trường học bây giờ cho rằng Harry đã bị thương nặng trong cuộc tấn công bí ẩn đến mức anh ấy đã phải ở lại bệnh viện cả tuần.
Một trong những lợi thế của việc có một người bạn đời được bảo vệ quá mức là nó giữ cho những câu hỏi xâm phạm ở mức tối thiểu; không ai dám đến gần Harry trong hành lang - thậm chí chỉ cần hỏi xem cậu ấy có ổn không. Bạn bè của anh cũng rất kín tiếng về vụ việc, không tiết lộ chi tiết về những gì đã xảy ra với bất kỳ ai ngoài vòng tròn nhỏ bé của họ. Chỉ một số ít Aurors và Giáo sư McGonagall biết mô tả về những kẻ tấn công ông ta và chi tiết của cuộc tấn công. Bằng cách này, bất kỳ học sinh nào bị phát hiện sở hữu nhiều thông tin hơn là cố tình tiết lộ sẽ bị nghi ngờ ngay lập tức. Hy vọng rằng hai người đàn ông sẽ đủ sáng suốt để khoe khoang về những gì họ đã - gần như - hoàn thành với bạn bè hoặc gia đình.
Sau khi ăn sáng xong, các học sinh năm thứ tám ở bàn Gryffindor thu dọn đồ đạc và bắt đầu lên đường đến lớp học DADA ở tầng một.
"Vậy tân giáo sư như thế nào?" Harry hỏi Hermione khi họ cùng nhau đi dạo qua các hành lang.
"Ồ đúng vậy, cô vẫn chưa gặp anh ấy," Hermione đáp, rồi thêm một nụ cười kỳ lạ, "cô thực sự đã bỏ lỡ."
"Ý anh là gì?"
"Ý cô ấy là giáo sư mới trẻ và vừa vặn," Ron đảo mắt trả lời, "và cô ấy nghĩ anh ấy chỉ là kiểu người của bạn."
"Kiểu của tôi?" Harry bối rối đáp. "Tôi đã không nhận ra mình có một loại."
Ron khịt mũi. "Bạn sẽ thấy."
Họ vòng qua một góc và tiến đến cánh cửa lớp học đang mở.
Harry thích thú liếc nhìn người bạn đời của mình khi Draco luồn tay vào tay Harry khi họ bước vào; cảm giác như thể Draco đang đưa ra tuyên bố của mình cho vị giáo sư "phù hợp" mới quan sát.
Harry nhìn về phía cái bàn phía trước lớp học và cố nén cười. Vị giáo sư mới trông trẻ trung kinh khủng - cao, gầy và có mái tóc vàng óng.
Anh định bình luận với Hermione thì anh cảm thấy người bạn đời của mình cứng đờ bên cạnh.
"Nó là gì?" Harry hỏi, hy vọng Alpha của anh không dễ bị ghen tị như vậy.
"Lát nữa," anh ta thì thầm từ khóe miệng và Harry ngay lập tức biết đó là một thứ gì đó không phải là một cơn ghen.
Bốn người họ ngồi vào chỗ của mình, đặt các văn bản Quốc phòng của họ lên trên bàn của họ và ngồi lại để chờ đợi. Harry âm thầm nghiên cứu vị giáo sư mới và tự hỏi liệu ông ta có tồn tại được hơn một năm hay không. Người đàn ông đang bình tĩnh dựa vào cạnh bàn, khoanh tay trước ngực và nhìn ra cửa khi một vài sinh viên cuối cùng đi vào. Anh ta mặc một chiếc quần vải tuýt màu nâu và một chiếc áo sơ mi trắng cài cúc với tay áo dài đến khuỷu tay. bên dưới một chiếc áo vest vừa vặn.
Anh bất cẩn vẫy tay một cái để lặng lẽ đóng cánh cửa sau lưng cậu học sinh cuối cùng rồi quay sang lớp mong đợi của mình với một nụ cười dễ mến.
Harry liếc nhìn người bạn đời của mình qua khóe mắt, cố gắng đọc biểu cảm của anh ấy. Trông anh ấy không buồn, chỉ... khó chịu, như thể mất cảnh giác trước điều gì đó.
"Chào mừng các bạn trở lại lớp, tôi hy vọng tất cả các bạn có thời gian để xem qua Chương Mười Một," vị giáo sư bắt đầu, nhìn quanh phòng. Đôi mắt của anh ấy nhìn chằm chằm vào Harry và Draco lâu hơn những học sinh còn lại trong tích tắc. "Đối với những người đã vắng mặt, tôi tên là Giáo sư Garrick. Tôi e rằng các bạn sẽ cần phải xem lại cả Chương 11 và Chương 12 trong tuần này để nắm bắt kịp thời." Anh dừng lại và nụ cười của anh mở rộng. "Tuy nhiên, đừng lo lắng, tất cả đều rất hấp dẫn."
Harry lật mở cuốn sách của mình đến Chương Mười Một. Tiêu đề bằng chữ đen dày có nội dung là ' Độ lệch Hex '. Anh lật đến Chương Mười Hai và chớp mắt trước tiêu đề trải dài trên trang: ' Kiểm soát Tài sản thừa kế của Bạn .'
Harry lướt xuống trang và có vẻ như chương này chủ yếu hướng về Alphas. Nó đi sâu vào chi tiết về các phương pháp cụ thể để kìm hãm bản năng của kẻ xấu để giữ đầu óc tỉnh táo trong mọi tình huống nhất định - kể cả giữa trận chiến.
Harry đột nhiên nhận ra điều đó có thể nghiêm trọng đến mức nào - đặc biệt là đối với một Auror. Tất cả những gì tên tội phạm phải làm là ném một chiếc Omega vào con đường của một Alpha Auror và chúng có thể trở nên hoàn toàn vô dụng.
"Môn học này thường được dạy vào năm thứ bảy, trước khi bất kỳ ai trong số các bạn thực sự trở thành người thừa kế của mình," Giáo sư Garrick tiếp tục. "Vì năm nay là một tình huống độc nhất vô nhị, nên đây là cơ hội duy nhất trong đời để thử nghiệm những kỹ thuật này trong các tình huống thực tế. Bạn càng trẻ càng nắm vững những kỹ thuật này thì càng tốt."
Draco phát ra âm thanh không hài lòng trong cổ họng và Harry biết người bạn đời của mình không thích âm thanh đó. Nghĩ lại, Harry cũng không thực sự thích âm thanh của nó; nó nghe như thể giáo sư sẽ sử dụng các sinh viên như những con lợn guinea.
Đôi mắt nâu của Giáo sư Garrick quét qua Draco như thể cậu đã nghe thấy anh ấy. "Đừng sợ ông Malfoy, chúng tôi sẽ không sử dụng người bạn đời của ông làm vật thí nghiệm Omega để kích hoạt Alphas. Tôi sẽ không bao giờ xem xét một điều như vậy trong lớp học của mình."
Vẻ mặt căng thẳng của Draco dịu đi một chút.
Harry hiện đang quan sát Giáo sư Garrick với sự thích thú mới lạ; Người ta thường biết Draco là ai - đặc biệt là sau khi liên tục bị văng qua bìa sách Nhà tiên tri với tư cách là bạn đời của Harry Potter - nhưng điều gì đó trong giọng điệu của người đàn ông khiến nó giống như thể giáo sư biết Draco.
Nếu đó là sự thật, vậy tại sao Draco lại không thoải mái khi có mặt anh ta?
Harry đẩy suy nghĩ đó ra sau đầu và tái tập trung khi vị giáo sư trẻ bước tới đứng trước dãy bàn đầu tiên. "Bây giờ hầu hết các bạn đã đọc chương về Độ lệch Hex, chúng tôi sẽ sẵn sàng với công việc thực tế."
Harry mỉm cười và rút đũa phép, háo hức bắt đầu.
Giáo sư Garrick đã phát hiện ra anh ta và nói với anh ta với một nụ cười đáng ghét. "Tôi e rằng vì bạn và ông Malfoy vẫn chưa có cơ hội nghiên cứu lý thuyết, tôi phải yêu cầu rằng cả hai bạn chỉ đơn thuần quan sát cho ngày hôm nay." Anh quay lại phần còn lại của lớp khi Harry đang xì hơi rõ ràng. "Sáng nay chúng ta đang học ở ngoài trời, vì vậy hãy lấy đồ ấm của bạn và một cây đũa phép và đi ra sảnh vào."
"Đó là cho Potter tốt của riêng cậu," Draco nói với một nụ cười nhếch mép khi cả lớp đứng lại và thu dọn áo choàng của họ.
Harry nhìn chằm chằm vào người bạn đời của mình, người có vẻ khá hài lòng về quyết định của giáo sư. Cậu biết Draco không thích điều đó khi những người khác tập đánh tay đôi với cậu trong lớp nhưng tên khốn đó không phải tỏ ra tự mãn về điều đó.
Các học sinh bắt đầu tập tễnh ra khỏi cửa khi họ kéo găng tay và mũ, những nụ cười hào hứng mong đợi trên khuôn mặt của họ; họ không bao giờ tham gia lớp học bên ngoài.
Ron và Hermione đi cùng Harry và Draco khi họ đi giữa các bàn đến trước phòng.
"Tôi có thể có một lời với ông, ông Potter?" Giáo sư Garrick ngắt lời khi Harry chuẩn bị đi ngang qua.
Harry dừng lại, một chút cau mày sợ hãi trên khuôn mặt.
"Ông Malfoy tất nhiên được hoan nghênh tham gia cùng chúng tôi," anh ấy tiếp tục một cách hòa nhã.
"Ồ, à... chắc chắn rồi," Harry trả lời một cách không chắc chắn, tự hỏi mình đã làm gì sai rồi.
Ron và Hermione tiếp tục đi qua họ ra khỏi cửa, cả hai đều nhìn chằm chằm qua vai khi họ rời đi.
Harry vô thức bước lại gần Draco một chút và ngay lập tức anh ấy choàng tay qua eo Harry để đáp lại.
"Rất vui được gặp lại cậu, Draco," Giáo sư Garrick nói, quay sang cậu với một nụ cười ấm áp khi cánh cửa đã đóng lại sau lưng Ron và Hermione.
Harry lập tức xây xẩm mặt mày, đầu óc anh quay cuồng vì ghen tị vì quá quen thuộc với việc chào hỏi người bạn đời của mình. Người đàn ông này có phải là một trong những người mà Draco đã 'thử nghiệm' không?
"Tôi nghĩ lần cuối cùng chúng ta nhìn thấy nhau, bạn vẫn còn trong tã lót."
Hay không.
"Không hoàn toàn," Draco đáp lại một cách khô khan, anh ta không cười đáp lại nhưng giọng điệu của anh ta đủ thân thiện. "Tôi tin rằng tôi khoảng chín hoặc mười tuổi, gần với tuổi của Hogwart." Anh quay sang Harry, người đang sốt ruột, chờ ai đó giải thích chuyện gì đang xảy ra. "Harry, đây là Michael Garrick. Anh ấy là một phần của Gia tộc."
"Ồ," Harry ngạc nhiên đáp lại, tĩnh lặng. "Ơ, rất vui được gặp anh."
Giáo sư Garrick đưa tay ra bắt tay. "Thật vui vì cuối cùng cũng được gặp cậu, Harry," anh nói. "Tôi ước chúng ta có thời gian trò chuyện thích hợp nhưng cả lớp sẽ đợi. Tôi chỉ muốn cho cả hai biết rằng tôi đã được cử đến đây để giúp theo dõi Harry. Tôi xin lỗi vì không có thời gian. cảnh báo cậu, Draco, chắc hẳn đã khá sốc khi bước vào gặp tôi ở vị trí chủ nhiệm lớp. "
Giáo sư Garrick bắt đầu cùng họ đi về phía cửa, lấy chiếc áo choàng của mình ra khỏi giá treo áo khoác bằng gỗ khi họ đi qua.
"Đã có một số... sự phát triển," anh ta tiếp tục, có vẻ miễn cưỡng khi đề cập đến chủ đề này, "và mối quan tâm là bạn đang có phần dễ bị tổn thương vào lúc này, Harry." Anh quay sang cả hai, một tay chống nắm cửa. "Rõ ràng là tôi không thể nói những điều như vậy ở đây, nhưng bố mẹ cậu đã được thông báo về tình hình Draco. Nếu cậu muốn, tôi có thể cùng cả hai đến Trang viên Malfoy sau buổi học cuối cùng trong ngày để thảo luận thêm về chuyện này."
Draco nhìn chằm chằm vào anh, trông như thể anh rất muốn hỏi thêm chi tiết, một cơ trên má anh co giật khi hàm anh siết chặt và không thể siết chặt. "Và ... bạn tin rằng sự hiện diện của bạn là cần thiết cho chuyến đi của chúng ta đến Manor?" cuối cùng anh ấy đã hỏi.
"Đúng."
"Tôi ở Hogwarts có an toàn không?" Harry hỏi, cố gắng kiềm chế sự thôi thúc mạnh mẽ để yêu cầu các chi tiết cụ thể ngay bây giờ .
"Chúng tôi tin là như vậy," Giáo sư Garrick chậm rãi trả lời. "Hiệu trưởng của bạn đã tăng cường các biện pháp an ninh và cảnh báo cho các Aurors sau cuộc tấn công ban đầu, và các biện pháp đó vẫn còn hiệu lực, vì vậy trong những khu vực này, bạn sẽ được an toàn."
Harry mím môi lại thành một đường cứng; sự nhấn mạnh về 'nên' treo lơ lửng giữa ba người họ.
Giáo sư Garrick nhìn Harry thông cảm một lúc trước khi quay người và mở cửa.
Mọi cuộc trò chuyện chấm dứt khi họ đi qua các hành lang đến sảnh vào, bàn tay của Draco ôm lấy tay Harry; nắm chắc khối lượng nói của anh ấy về trạng thái tâm trí hiện tại của anh ấy.
Bạn học của họ đều tập trung gần cửa, nói chuyện và cười lớn, không quan tâm đến thế giới.
Harry muốn trừng mắt với họ; tại sao anh ấy luôn bị đơn lẻ? Bây giờ chiến tranh đã kết thúc, tất cả họ đều có thể tiếp tục trong khi Harry cảm thấy dường như các vấn đề của mình bây giờ gần như tồi tệ khi chúng đang ở đỉnh cao của triều đại khủng bố của Voldemort.
Anh liếc xéo người bạn đời của mình, cảm thấy có lỗi vì đã kéo Draco vào mớ hỗn độn này. Anh tự hỏi liệu Draco có bắt đầu nghi ngờ về việc liệu Harry có xứng đáng với tất cả những căng thẳng khi để anh làm bạn đời của mình hay không.
"Được rồi mọi người, đi thôi!" giáo sư đã gọi lên trên din.
"Nó nói về cái gì thế?" Ron hỏi khi anh và Hermione tham gia vào cặp trong khi những người khác chạy ra ngoài sân tuyết.
Harry quàng chiếc áo choàng nặng nề quanh vai và cùng họ bước ra ngoài trong ánh nắng mùa đông tắt ngấm, nheo mắt một chút trước ánh nắng chói chang trên tuyết.
"McGonagall đã nói chuyện với anh ấy về vụ tấn công và việc bảo đảm an ninh bổ sung, vì vậy anh ấy chỉ muốn biết liệu anh ấy có thể làm gì để giúp đỡ không," Draco trả lời một cách trôi chảy, trao một đôi găng tay màu xám cho người bạn đời của mình, người đã sơ ý mang theo. của riêng mình. Harry nở một nụ cười biết ơn khi anh đeo chúng vào. "Anh ấy cũng là một người bạn cũ của gia đình tôi, vì vậy anh ấy đã hỏi thăm bố mẹ tôi."
"Anh ta sống ở địa phương à?" Hermione hỏi với vẻ quan tâm, nhìn qua vị giáo sư khi ông dẫn một đám sinh viên băng qua khu đất đến một không gian rộng mở bằng phẳng gần hồ nước đóng băng. "Anh ấy nghe như thể anh ấy có một giọng nhẹ."
Draco giải thích: "Anh ấy đã sống ở Đức với vợ trong tám hoặc chín năm qua. "Tôi tin rằng họ đang có kế hoạch quay trở lại Vương quốc Anh khi bài đăng của Hogwart xuất hiện, vì vậy anh ấy đã nộp đơn."
"Anh ta có phải là Auror không?" Ron hỏi khi họ tham gia vào phía sau của nhóm tạo thành một nửa vòng tròn xung quanh vị giáo sư mới.
Draco lắc đầu. "Không, chỉ là một chút chuyên gia trong lĩnh vực của anh ấy, anh ấy đã giảng dạy trong nhiều năm."
"Chà, tôi thích anh ấy," Hermione thì thầm. "Anh ấy có vẻ tốt bụng; làm tôi nhớ đến Giáo sư Lupin."
Harry tựa vào bên cạnh Draco để có thêm sự ấm áp và buộc bản thân phải đẩy mọi suy nghĩ u ám về phía sau tâm trí để không phá hỏng niềm tin mà cậu đã xây dựng lại với Ron và Hermione ngày hôm qua. "Vâng, anh ấy có vẻ tốt," anh ấy nhận xét.
"Tốt đẹp?" Ron khịt mũi. "Đó có phải là những gì bạn đang gọi nó những ngày này?"
Harry quay sang anh ta. "Chỉ vì người bạn đời của tôi tóc vàng, điều đó không có nghĩa là tôi thích tất cả những người tóc vàng. Mặc dù anh ấy khá hấp dẫn," anh ấy nói thêm với một nụ cười ranh mãnh.
Harry cố nén cười khi Draco thúc cùi chỏ vào người. Bốn người họ chuyển sự chú ý trở lại Giáo sư Garrick khi ông bắt đầu giới thiệu bài học.
Harry nhanh chóng phát hiện ra rằng anh ấy thực sự không thích ngồi bên lề trong khi những người khác phải vui vẻ, đặc biệt là khi anh ấy cảm thấy tràn đầy năng lượng lo lắng và đòi đuổi học. Anh ấy khao khát câu trả lời và có vẻ như anh ấy sẽ không nhận được câu trả lời nào cho đến cuối ngày.
Cậu và Draco lui ra vùng ngoại ô trong khi cả lớp thay phiên nhau đứng một mình ở trung tâm vòng tròn. Sau đó, giáo sư tiếp tục bắn một số phép thuật yếu vào từng người trong số họ, thúc đẩy họ sử dụng các kỹ thuật mới mà họ đã nghiên cứu vào tuần trước, và dần dần tăng tốc độ và độ hung dữ của các phép thuật khi các sinh viên trở nên thông thạo hơn.
Giáo sư Garrick muốn mỗi và mọi học sinh có thể làm lệch hướng các hexes như thể đó là bản chất thứ hai; thậm chí không nghĩ về nó trước khi cây đũa phép của họ dựng lên và đi chệch hướng trong chuyển động vòng cung rộng từ các văn bản Phòng thủ của họ. Nó rất khác với một câu thần chú che chắn; nó là một câu thần chú để chống lại một câu thần chú khác. Mục đích là để gửi nó quay trở lại kẻ tấn công.
Harry muốn tham gia, bàn tay đũa phép của cậu cảm thấy trống rỗng và vô dụng khi cậu nhìn hành động đang diễn ra trong thất vọng.
Anh không nghĩ rằng nó trông khó đến vậy ; chắc chắn anh ấy và Draco sẽ có thể nhặt nó lên và thử, ít nhất là một vài lần...
"Ổn định Potter," Draco lẩm bẩm bên miệng. "Chúng ta có thể luyện tập với giáo sư sau nếu bạn đang muốn bị ném ma thuật vào mình."
Harry mỉm cười đầy quyến rũ với người bạn đời tri kỉ của mình. "Tôi chỉ nghĩ rằng sẽ là một ý kiến hay khi học cái này, đặc biệt là với những kẻ tấn công của tôi vẫn còn ở đâu đó."
Theo lời của Harry, một đôi lông mày nhợt nhạt của Draco hiện lên một chút.
"Chào." Harry hoàn toàn quay về phía anh ta và đưa tay lên để xoa dịu vẻ mặt lo lắng của anh ta. "Dừng lại đi; chúng ta đang cảnh giác nên không còn những cuộc tấn công bất ngờ nữa, phải không?"
Đôi mắt xám chớp chớp để bắt gặp cậu nhưng sự lo lắng của Draco vẫn hiện rõ. "Tôi chỉ ước tôi biết những phát triển mới này là gì mà Michael đã đề cập."
Harry thở dài và quay lại lơ đễnh nhìn Neville làm chệch hướng một câu thần chú màu xanh lam sáng về phía Giáo sư Garrick, người đã có một chiếc khiên và luôn sẵn sàng. "Nếu đó là một điều gì đó thực sự nghiêm trọng, anh ấy đã không để tôi ra ngoài vào lớp hôm nay, đúng không?"
" Ý tưởng của anh ấy về điều gì là đủ an toàn cho bạn, và ý tưởng của tôi là hoàn toàn khác nhau, tôi đảm bảo với bạn," Draco lạnh lùng trả lời.
Harry liếc nhìn anh ta. "Merlin, em nóng khi ở chế độ Alpha bảo vệ," anh nói với vẻ mặt thẳng thắn.
Draco để mắt xám nhìn giáo sư, nhưng đôi môi khẽ nhếch lên khi anh ta trả lời, "Tôi tình cờ biết rằng bạn thực sự thấy điều đó làm Potter kích thích ... và khi chúng ta về phòng, tôi sẽ cho bạn thấy tôi có thể trở thành Alpha như thế nào. khi tôi có bạn trên tay và đầu gối của bạn với vòi nước của tôi lên mông của bạn. "
Harry khô miệng và quần của anh đột nhiên cảm thấy hơi chật. Đó là những gì anh ta nhận được vì đã khiêu khích bạn đời của mình.
Anh cố gắng điều chỉnh bản thân mà không bị ai phát hiện.
" Mẹ kiếp ," Harry lẩm bẩm khi Draco bắt gặp chuyển động và nhếch mép.
. . . .
Giáo sư Garrick đã quyết định sẽ xuất hiện trước Harry và Draco tới Trang viên, để tránh gây nghi ngờ nếu bất kỳ học sinh hoặc giáo viên nào phát hiện ra họ cùng nhau. Nó cũng cho phép giáo sư có thời gian để kiểm tra Điểm phân tách xem có bất kỳ mối đe dọa nào trước khi Harry đến hay không. Điểm phân tách nằm ngay bên ngoài cổng Trang viên, và là khu vực không được bảo vệ duy nhất trong hành trình của họ, vì vậy họ không muốn có bất kỳ cơ hội nào.
Tất cả đều đến nơi mà không gặp sự cố nào và đi qua cổng trước của Trang viên Malfoy. Đám đông cảm thấy bầu không khí dày đặc và nặng nề khi Harry đi trên con đường dài hướng tới ngôi nhà của gia đình Malfoy, và anh mơ hồ tự hỏi liệu cha mẹ Draco gần đây có tăng cường an ninh để bù đắp cho những 'phát triển mới' này hay không.
Khi họ bước đi, Harry có cảm giác kỳ lạ nhất là Draco bực bội với sự hiện diện của giáo sư. Anh tự hỏi liệu Draco có coi đó là một sự sỉ nhục đối với khả năng bảo vệ người bạn đời của mình hay không. Draco tỏ ra lạnh lùng và ngắn gọn một cách bất thường với Giáo sư Garrick, thậm chí hầu như không nói chuyện với ông ta và để Harry trả lời tất cả các câu hỏi có vẻ thân thiện của người đàn ông.
Dù vậy, cậu không nghĩ Draco sẽ thừa nhận mình cảm thấy thiếu thốn theo bất kỳ cách nào, vì vậy Harry nắm chặt tay cậu, quyết tâm cho Draco thấy rằng cậu khiến Harry cảm thấy an toàn và cậu không hề thiếu thốn với tư cách là một Alpha - không bất kể sự bất an của người bạn đời của anh ấy có vẻ phi lý như thế nào từ bên ngoài.
"Vậy nên Harry, cậu hẳn là hơi sốc khi biết về di sản của Draco," Giáo sư Garrick nói.
"Đúng vậy," anh thừa nhận, liếc nhìn Draco với một nụ cười dịu dàng, khiến đôi mắt xám như đá dịu đi một chút. "Một bất ngờ tốt."
"Ồ?"
"Đúng vậy, ý tôi là, ai lại không muốn một Alpha có mặt mạnh hơn mình nếu được mời? Tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời. Thành thật mà nói, tôi có chút ghen tị", anh thừa nhận, nhìn chằm chằm xuống đất. "Thật tuyệt nếu không phải là con người trong một thời gian. Chỉ cần chạy xung quanh và ... và vồ lấy mọi thứ."
Draco ho, cố gắng nhưng không thể che giấu một nụ cười trong cổ áo choàng dày của mình.
Vị giáo sư cười thích thú và Harry đỏ bừng mặt, đột nhiên cảm thấy xấu hổ vì đã nói lên những suy nghĩ của trẻ vị thành niên như vậy. Anh nhanh chóng chuyển chủ đề. "Vậy ... bạn cũng là Nundu?"
"Vâng," anh thoải mái thừa nhận. "Vợ tôi, Anna, thì không, và chúng tôi có ba cô con gái."
"Vợ anh còn ở Đức không?"
"Không, chúng tôi có một chút căn hộ ở Hogsmeade. Cô ấy trông nom các cô gái trong khi tôi đang dạy học. Tôi có thể về nhà hàng đêm và đưa các cô gái của tôi đi ngủ; thực hiện một sự thay đổi đáng yêu đối với vị trí đường dài mà tôi đã có trước đây cho cái này. "
Harry mỉm cười và cảm thấy chạnh lòng khi nhắc đến những đứa con của người đàn ông và nghĩ về những đêm giáo sư Garrick ở nhà với vợ và con gái. Harry thấy càng ở bên Draco lâu thì thôi thúc muốn sinh con cho người bạn đời của mình càng mạnh mẽ. Anh ấy nóng lòng muốn tạo ra một gia đình nhỏ của riêng họ.
Cả ba người họ bước lên những bậc thang phủ đầy tuyết trắng về phía cửa trước hùng vĩ của Trang viên.
"Bạn có hình dạng Animagus không Harry?" giáo sư đột nhiên hỏi.
"Erm, không, tôi không."
Giáo sư Garrick nở nụ cười ấm áp, để lộ hàm răng trắng đều tăm tắp dưới ánh nắng tàn. "Bạn có thể muốn khám phá khía cạnh đó trong phép thuật của mình để có thể tham gia cùng Draco khi anh ấy ở dạng Nundu. Vợ tôi sử dụng hình dạng Animagus của cô ấy khá thường xuyên trong khi tôi ở dạng Nundu thực sự của mình; điều đó thực sự rất thú vị, cũng như tạo sự gắn bó khăng khít hơn giữa hai chúng ta. Chỉ là suy nghĩ thôi. "
Harry ngay lập tức bị hấp dẫn. "Vợ anh là con vật gì?"
"Anna là Đại bàng vàng. Tôi nghe nói rằng cô có thể phong Thần hộ mệnh", vị giáo sư tiếp tục, mái đầu tóc vàng nghiêng sang một bên trầm ngâm. "Nếu bạn có thể thành thạo việc biến đổi Animagus, thì rất có thể nó sẽ phù hợp với hình dạng Thần hộ mệnh của bạn."
"Đó là một con nai sừng tấm," Harry đáp lại một cách lơ đễnh, đang chìm trong suy nghĩ về việc chạy xung quanh với Draco trong hình dạng con mèo của mình.
Draco vòng tay qua nắm cửa và nhướng mày nhìn người bạn đời của mình. "Tôi có thể vô tình ăn thịt cậu, Potter."
Harry nheo mắt nhìn Draco khi người bạn đời của cậu mở cửa và bước vào trong, hoàn toàn không chắc Draco đang nói đùa.
Giáo sư Garrick bật cười khi theo hai sinh viên của mình vào tiền sảnh lớn.
Họ ngay lập tức được chào đón bởi ông bà Malfoy.
"Michael, thật đáng yêu khi gặp lại anh," Narcissa chào với một nụ cười dịu dàng, siết chặt tay anh vào giữa tay cô và siết nhẹ. "Anna thân yêu thế nào? Còn các cô gái xinh đẹp của bạn?"
Giáo sư Garrick trả lời những câu hỏi lịch sự của cô khi tất cả cùng nhau lui về phòng khách phía trước. Lửa đang bùng lên trong lò sưởi lớn, sưởi ấm căn phòng, và có một số đồ uống được bày ra trên chiếc bàn đá cẩm thạch thấp nằm giữa chiếc ghế sofa màu xanh lá cây đậm và hai chiếc ghế bành lưng cao.
Harry và Draco ngồi trên chiếc ghế hai chỗ trong khi Lucius và Narcissa ngồi trên chiếc ghế bành cứng đối diện họ. Giáo sư Garrick kéo một chiếc ghế khác nhỏ hơn đến cuối bàn cạnh Narcissa để tiếp tục cuộc trò chuyện của họ.
"Ông có khỏe không, ông Potter?"
Harry ngạc nhiên quay lại trước câu hỏi khẽ thốt ra của Lucius. "Erm, tôi... tôi không sao," anh ta nhún vai trả lời. "Tôi muốn biết chuyện gì đang xảy ra," anh thành thật nói thêm. "Cả hai chúng tôi đều đang tối tăm về những phát triển mới này liên quan đến sự an toàn của tôi là gì."
Lucius gật đầu. "Chúng tôi ở đây tối nay để thảo luận chính xác điều đó. Không ai muốn giữ bạn 'trong bóng tối' như bạn nói, nhưng sẽ không bao giờ là an toàn khi thảo luận về các vấn đề của Clan qua đường bưu điện hoặc mạng Floo", anh ấy giải thích khi Narcissa và Giáo sư Garrick kết luận niềm vui của họ và lắng nghe.
"Tôi hiểu," Harry trả lời, hoàn toàn đồng ý về điểm đó. "Tôi hơi lo lắng để biết chính xác chuyện gì đang xảy ra."
Draco đặt một bàn tay an ủi lên đùi và nói với cha mình. "Cô đã phát hiện ra vị trí của hai người chưa?" anh hỏi thẳng. "Họ có ở gần đây không?"
Lucius thở dài và ngồi trở lại ghế. "Không phải một vị trí, không, nhưng chúng tôi đã nghe thấy từ một Clan khác rằng họ có hai người anh em bị mất tích có thể khớp với mô tả của bạn."
"Còn thiếu?" Harry nhăn mặt lặp lại, liếc nhìn Giáo sư Garrick.
Người đàn ông gật đầu, trông có vẻ u ám. "Đúng vậy, những người anh em đến từ Gia tộc duy nhất của chúng tôi ở Na Uy. Họ phù hợp với mô tả của bạn ngoài màu tóc, tất nhiên có thể được che hoặc sửa đổi dễ dàng." Giáo sư Garrick ôm hai tay vào lòng, ánh mắt lướt qua giữa Harry và Draco. "Clan ở Na Uy được biết đến là hơi ... dữ dội hơn phần lớn các Clan trên toàn thế giới."
"Nghĩa?" Harry hỏi, vẫn cau mày. Anh ta rõ ràng là người duy nhất trong phòng không quen thuộc với Gia tộc Nundu Na Uy.
"Họ có cách tiếp cận rất kiểm soát và độc tài đối với cách họ sống và cách họ điều hành Thị tộc của mình," Lucius xen vào với giọng điệu không đồng tình.
Harry sẽ chế giễu câu nói đó đến từ Lucius Malfoy nếu không phải vì tình hình nghiêm trọng.
"Họ sẽ không chấp thuận một mối quan hệ bạn đời được đề xuất trong Clan của họ trừ khi họ là Nundu đầy máu", Giáo sư Garrick tiếp tục mà không bỏ sót một nhịp nào, "và họ cảm thấy rằng các Clan khác cũng nên sử dụng phương pháp này để giữ bí mật. Không phải vậy. rằng họ có bất cứ điều gì chống lại những người không phải Nundu, chỉ là họ tin rằng việc nói với những người bên ngoài Clan là một điều nguy hiểm, và chắc chắn là không cần thiết, rủi ro phải chấp nhận, và một ngày nào đó điều đó sẽ khiến chúng ta bị lộ. "
"Nhưng tôi không phải là người duy nhất không phải Nundu trong Clan," Harry phản đối, thần kinh nhanh chóng bùng phát thành cơn tức giận. "Tại sao lại bỏ rơi tôi ?"
"Bởi vì anh là người nổi tiếng duy nhất," Draco trả lời cho Giáo sư, giọng điệu và từ chức. "Họ rõ ràng sợ rằng bạn sẽ là nguyên nhân khiến chúng tôi phát hiện ra, vì vậy-"
"Vì vậy, họ muốn loại bỏ tôi khỏi phương trình," Harry kết thúc với anh ta một cách hài hước.
Giáo sư Garrick gật đầu. "Một trong hai anh em gần đây đã có đứa con đầu lòng và tôi nghĩ đó là động lực cho quyết định loại Harry; anh ấy không hoàn toàn đúng suy nghĩ của mình - không phải tôi bảo vệ hành động của anh ấy - nhưng đó sẽ là lý do tại sao cuộc tấn công là quá đột ngột và quá khích. Anh kia cũng có con. "
Draco úp mặt vào một tay và xoa xoa thái dương, mắt nhắm nghiền, trông có vẻ mệt mỏi.
Harry ngập trong cảm giác tội lỗi nhưng anh nhanh chóng gạt nó sang một bên để hướng đến người bạn đời của mình trước. Anh nhẹ nhàng kéo tay Draco ra khỏi mặt mình và thay vào đó, đặt cánh tay của người bạn đời qua vai mình. Anh dựa vào người cậu, tựa đầu vào vai Draco. Harry có thể cảm nhận được rõ ràng nỗi sợ hãi và đau khổ của Alpha của mình và không có lời nào để an ủi anh ta; Sự tiếp xúc và sự hiện diện của Harry lúc này là đủ.
"Vì vậy, họ sẵn sàng có thể bị bắt và bỏ tù, chỉ để đảm bảo rằng tôi sẽ im lặng mãi mãi?" Harry hỏi với vẻ hoài nghi, chuyển sự chú ý trở lại giáo sư.
Anh ta gật đầu. "Vâng, họ sẽ đi đến bất kỳ chiều dài nào để đảm bảo sự sống còn của đồng loại."
Harry thở dài và nhìn cái cốc trông giống như rượu táo tẩm gia vị đặt trước mặt trên bàn, tự hỏi liệu có thứ gì mạnh hơn mà cậu có thể có để thay thế không.
Draco nâng cằm lên và có vẻ như đã hiểu được bản thân. "Vì vậy, không có địa điểm nào được biết vào lúc này? Chỉ là hai người đàn ông rất có thể là Nundu và có ý định giết bạn đời của tôi, bất kể giá nào."
Harry nhăn mặt, bụng quặn lại; Mặc dù vậy, anh ấy đã quan tâm đến người bạn đời của mình hơn chính bản thân mình vào thời điểm này. "Bạn có nghĩ rằng họ sẽ thử lại?" anh hỏi, nhìn giữa ba người lớn trong phòng.
Lucius nhìn Giáo sư Garrick trước khi trả lời. "Đúng vậy, họ rất có thể sẽ tiếp tục cố gắng cho đến khi thành công. Việc không ai nghe tin tức gì về họ kể từ ngay trước khi nó xảy ra là một dấu hiệu tốt cho thấy họ đã không bỏ cuộc. Thật không may, họ đến từ một Gia tộc rất ngoan cường, những người đã một Hội đồng quản trị rất có thể đứng đằng sau những hành động ghê tởm của họ. "
"Nếu toàn bộ Clan của họ dung túng cho vụ giết người của tôi, vậy thì làm thế nào bạn phát hiện ra?" Harry hỏi.
Giáo sư Garrick lắc đầu. "Không phải toàn bộ Clan, chỉ là Hội đồng quản trị và những người lớn tuổi của nhóm. Không phải ai cũng đồng ý với những lý tưởng cổ hủ và cứng nhắc của họ. hâm mộ Harry của bạn. Họ đã cảnh báo chúng tôi có nguy cơ rất lớn đối với sự an toàn của chính họ, tôi không thể tưởng tượng được Gia tộc sẽ tử tế với hành động phản bội như vậy nếu họ phát hiện ra. "
Harry cầm ly rượu táo lên và nhấp một ngụm để đánh lạc hướng cảm giác tội lỗi đang tiếp tục đè nặng lên mình. Anh luôn đặt mọi người vào tình thế nguy hiểm, kể cả những người anh không quen biết. Anh không muốn mọi người liều mạng vì anh, và anh nghĩ rằng một khi chiến tranh kết thúc, cảm giác tội lỗi thường trực đó cuối cùng sẽ được xoa dịu.
Chất lỏng thơm nóng trượt xuống cổ họng anh và xoa dịu những dây thần kinh đang căng thẳng của anh một chút. Trong thực tế, anh ấy tự hỏi liệu có một dấu gạch ngang của Dự thảo Bình tĩnh trong đó hay không.
"Và Clan của chúng ta đang làm gì về nó?" Draco hỏi, vẻ mặt không khoan nhượng, như thể đang đe dọa.
"Hội đồng quản trị đồng ý rằng chúng tôi cần ngăn chặn sứ mệnh của họ càng nhanh càng tốt và chuẩn bị ném tất cả các nguồn lực của chúng tôi cho nó."
Harry ngạc nhiên nhìn Lucius; anh ta không thể tin rằng Hội đồng quản trị đã đồng ý về việc giúp đỡ anh ta. Anh ấy đã biết có những thành viên trong Hội đồng quản trị của họ không thích anh ấy và không chấp thuận sự hiện diện của anh ấy trong Clan.
"Một số Thần sáng mà chúng tôi đóng quân trên khắp châu Âu đang nghỉ phép để tìm và bắt những kẻ hèn hạ này," Narcissa xen vào, nghe như thể rất nhiều sự tức giận đang âm ỉ bên dưới bề ngoài bình thản của cô. "Một khi chúng được tìm thấy, chúng sẽ bị đưa ra công lý. Nhanh chóng."
Harry nuốt khan, nhớ lại những gì công lý Nundu đòi hỏi. Anh thực sự không biết phải nghĩ gì về điều đó, đặc biệt là khi nghĩ rằng nó sẽ liên quan đến sự tham gia bạo lực của chính người bạn đời của anh.
Draco quay về phía mẹ mình, một tia khó nhọc trong mắt. "Vì vậy, chúng tôi đề phòng và luôn cảnh giác cho đến khi chúng tôi nghe thấy gì thêm?"
"Vâng," Narcissa gật đầu đáp. "Và luôn để mắt đến người bạn đời của bạn."
"Tất nhiên," Draco đáp lại một cách gay gắt, và Harry vẫn có thể cảm thấy sự căng thẳng đang quấn chặt lấy cơ thể người bạn đời bên cạnh mình.
"Tôi sẽ đi cùng các cậu bé trở lại Hogwarts trước khi tôi trở về nhà," Giáo sư Garrick hứa khi nhấp một ngụm từ tách rượu táo ấm của chính mình.
Draco cứng người bên cạnh Harry và cậu biết họ không thể trở lại trường như thế này, Draco cần phải xả hơi nếu không sẽ có nguy cơ nảy sinh nghi ngờ - đặc biệt nếu Ron hoặc Hermione nhìn thấy họ.
"Ơ, giáo sư?" Harry lên tiếng, đặt cốc của mình xuống và đứng dậy. "Bạn có phiền không nếu chúng ta ở lại đây lâu hơn một chút trước khi trở về Hogwarts?"
"Không hề," anh cười đáp.
"Nào." Harry quay sang Alpha bối rối của mình và kéo anh ta đứng dậy. "Chúng ta đi ra ngoài."
"Ngoài?" Draco lặp lại với đôi mày cong, nhưng vẫn theo Harry ra khỏi phòng. "Bạn có nhận ra rằng họ sẽ nghĩ rằng chúng ta đang ở ngoài này để quan hệ tình dục?" anh ta nói khi họ đi ngang qua tiền sảnh lối vào.
Harry cười toe toét. "Hãy để họ," anh trả lời đơn giản.
Vẻ mặt của Draco dịu đi một chút trước giọng điệu vui tươi của người bạn đời, và Harry trong lòng mừng thầm rằng kế hoạch của cậu đã giúp Draco giảm bớt căng thẳng.
"Chúng ta an toàn trong căn cứ, phải không?" Harry kiểm tra khi anh ta đẩy qua các cánh cửa và đi ra ngoài không khí lạnh giá. Anh mỉm cười trước cái gật đầu khẳng định của Draco và tiếp tục kéo cậu đi theo, xuống cầu thang và băng qua lớp tuyết giòn. "Được rồi," anh nói, dừng lại và quay sang người bạn đời của mình. "Tôi thực sự thích lời đề nghị của Giáo sư về việc sử dụng một hình dạng Animagus, nhưng vì tôi chưa được đào tạo gì nên tôi sẽ phải trở thành con người trong đêm nay."
"Vì vậy, ... bạn muốn tôi thay đổi sau đó?" Draco bối rối hỏi.
"Chuẩn rồi."
"Và bạn định làm gì?"
Harry mỉm cười và nhún vai, không bận tâm. "Đồng hồ?"
"Hmm tôi thấy." Nụ cười nhếch mép khi trả lời của Draco cực kỳ quỷ quyệt và Harry nheo mắt nghi ngờ.
Trước khi Harry kịp nói một lời, Draco đã bước đi và trong một tia sáng và luồng gió xoáy, đã biến thành hình dạng Nundu của cậu.
Harry nhìn chằm chằm vào con mèo to lớn trước mặt. Anh ấy thực sự rất ấn tượng; thật hùng vĩ và bóng bẩy và tối tăm, với đôi mắt xám xuyên thấu. Anh bước về phía trước và đặt tay sâu vào lớp lông mềm mại ở cổ Draco, bắt gặp ánh mắt Alpha của anh với một nụ cười trìu mến.
Draco cúi đầu xuống và nhẹ nhàng húc trán vào vai Harry, tiếng gừ gừ quen thuộc sâu sắc đó bắt đầu vang lên từ bên trong.
Harry xoa đầu Draco và dựa vào lồng ngực rắn chắc của cậu, cơ thể cậu chìm vào trong lớp áo khoác dày. Draco gục đầu xuống và rúc vào cổ Harry, khiến Harry cười khúc khích trước khi áp mặt mình vào bộ lông mềm mại đó và buông thõng.
Merlin, anh ấy yêu mọi khía cạnh của người đàn ông này.
Harry mở mắt khi Draco lùi lại và sau đó cúi đầu xuống đất, lao mình trong không khí và cái đuôi dài vuốt từ bên này sang bên kia. Nó gần như thể người bạn đời của nó sắp sửa vồ lấy nó - rồi Harry đột nhiên hiểu ra.
Anh cười toe toét và đi đến bên cạnh Draco, sự phấn khích bùng lên trong bụng anh, trong khi người bạn đời của anh nhìn vào.
Harry bặm môi, hy vọng mình không quá nặng, rồi cẩn thận nhấc một chân lên qua lưng người bạn đời của mình. Anh ta nắm những nắm lông bằng cả hai tay và sau đó nâng người lên để anh ta ngồi trên tấm lưng rộng.
Harry ngạc nhiên hít vào khi Draco đứng thẳng người và cậu đột nhiên thấy mình ở trên không cao, thăng bằng một cách bấp bênh ngay sau vai con mèo lớn, chẳng có gì để bám ngoài những chùm lông, hai chân cậu kẹp chặt lấy hai bên sườn Draco hết mức có thể.
Draco quay lại nhìn qua vai cậu và Harry không thể không cười với con mèo nhếch mép.
Làm thế nào để một con mèo cười? Harry trầm ngâm, nhưng không có cơ hội để nói to điều đó trước khi Draco đột ngột cất cánh.
"Ái chà!" Harry ngạc nhiên thốt lên. Anh nhanh chóng lấy lại thăng bằng bằng cách cúi thấp người qua cổ Draco và nắm chặt lấy bộ lông dày bằng nắm tay, như thể chúng là dây cương của một con ngựa.
Draco không kìm lại; vòng quay dễ dàng của anh ta nhanh chóng nhường chỗ cho một cuộc chạy nước rút tốc độ nhanh, các cơ bắp mạnh mẽ chụm lại và căng ra bên dưới Harry với sải chân thon dài.
Harry cười toe toét khi cơn gió thổi qua người cậu, làm cậu đau nhói trên má. Draco băng qua mặt đất đầy tuyết, di chuyển họ đến phía sau trang viên, hơi thở dồn dập trong những đám mây trắng trong khi đôi bàn chân to lớn của anh đập mạnh vào đất theo nhịp điệu nặng nề, chìm ngay qua tuyết và chạm vào mặt đất đóng băng bên dưới.
Harry cười vui vẻ khi Draco gục đầu xuống và lao về phía một hàng rào thấp ở phía xa, phía trên phủ đầy tuyết. Harry siết chặt tay và đùi trong khi Draco điều chỉnh sải chân, chuẩn bị nhảy lên.
Họ bay vút qua không trung và dọn sạch hàng rào nhỏ để có chỗ trống, lớp tuyết trắng xóa sau lưng họ thành một vệt trắng lấp lánh khi họ bay qua đỉnh.
Draco tiếp đất bằng một cú huých và tiếp tục đi mà không mất dù chỉ một chút động lượng.
Harry vùi cằm vào lớp lông mềm mại, giữ đôi mắt nhìn ra giữa đôi tai đen của Draco để xem chúng sẽ đi đâu.
Draco đập mạnh vào con đường giữa các hàng rào, dần dần bắt đầu tăng chiều cao khi họ tiến vào khu vườn mà họ tiến xa hơn.
Draco vòng một góc vào nơi có vẻ là một sân trung tâm ở giữa những khu vườn trang trí. Anh ta ngay lập tức bắt đầu giảm tốc độ cho đến khi anh ta di chuyển một cách dễ dàng, hơi thở vẫn phả ra trong chiếc quần gấp gáp, các xương sườn giãn ra và co lại giữa hai chân Harry, khi anh ta lấy lại hơi thở sau cú phi nước đại điên cuồng.
Harry ngồi dậy, thấy dáng đi chậm hơn khó giữ thăng bằng hơn rất nhiều, khi bả vai của Draco đẩy lên nổi bật theo từng bước và lúng túng nghiêng Harry từ bên này sang bên kia.
Harry nằm sấp về phía trước và vòng tay qua cổ rộng của Draco, ôm cậu một cách hiệu quả để giữ cậu ổn định. Anh mỉm cười và chỉ đơn giản là tận hưởng sải bước nhẹ nhàng của người bạn đời khi anh bế anh đến vọng lâu bằng kính nằm ở trung tâm của một vòng tròn khổng lồ của những bụi hoa hồng. Hoa hồng không nở nhưng những khu vườn vẫn rất đẹp. Họ có một mùa đông hấp dẫn đối với họ mà Harry luôn thích thú vì nó nhắc nhở cậu về những ngày lễ sắp tới. Đã gần tháng 11 và Giáng sinh sẽ không còn xa nữa.
Draco đẩy nhẹ cánh cửa kính hẹp với vầng trán rộng và bước vào trong vọng lâu.
Harry thích thú nhìn xung quanh khi cậu bị bao trùm bởi cái nóng đột ngột. "Có một lá bùa nóng lên liên tục trên vọng lâu của bạn?" anh hỏi một cách ngờ vực. Đôi tai vểnh của Draco ngoảnh lại để lắng nghe anh nói. "Đó là Chủ nhân Malfoy kiêu căng chết tiệt."
Draco cáu kỉnh rồi đột ngột đứng lên để Harry trượt ra sau lưng.
Harry bất ngờ bị bắt nhưng cố gắng tiếp đất bằng đôi chân của mình, chỉ bị vấp một chút.
Draco quay đầu nhìn lại cậu qua vai, và một lần nữa Harry bị thu hút bởi nụ cười nhếch mép rất rõ ràng trên khuôn mặt mèo con. Anh ta trông cũng khá tự mãn.
Harry đảo mắt nhưng không thể không mỉm cười thích thú khi thong thả dạo quanh Draco, nhân cơ hội để thực sự nhìn người bạn đời của mình trong hình dạng Nundu. Cư trú tại Hogwarts có nghĩa là anh không thường xuyên có cơ hội nhìn thấy nó.
Harry bật cười trước vẻ kinh ngạc trong đôi mắt xám của Draco. "Tôi chỉ đang kiểm tra xem điều gì ngăn cách bạn với một Nundu khác - vì vậy tôi không vô tình đạp nhầm một chiếc", anh ta trêu chọc nói thêm.
Draco buông ra một tiếng gầm gừ cảnh báo thấp và Harry cười toe toét.
Harry tiếp tục di chuyển xung quanh người bạn đời của mình, nhìn qua anh ta nhưng không tìm thấy bất cứ điều gì nổi bật. Draco trằn trọc dưới cái nhìn của anh.
Harry khoanh tay trước ngực với vẻ mặt cau có, bực bội. Anh thực sự muốn có thể biết Nundu là bạn đời của mình từ xa.
Draco đột nhiên nằm xuống và trở mình.
"Ơ ... bạn muốn tôi gãi bụng của bạn?" Harry hỏi anh ta, hai phần như nhau xen lẫn thích thú.
Sau đó, ông nhận thấy nó; một đường ngoằn ngoèo màu trắng rất mỏng chạy qua chạy lại trên bụng và xương sườn của Draco, đến tận cổ anh.
Harry từ từ cúi xuống và đưa tay chạm vào bộ lông trắng muốt. Nó gần giống như tàn tích của một vết sẹo giữa màu xám đen và đen của áo khoác.
Đôi mắt của Harry đột nhiên mở to khi sự hiểu biết bừng sáng; đây là vết sẹo Sectumsempra của Draco - từ chính tay Harry. Mặc dù vậy, nó không được chú ý trong hình dạng con người của Draco, Harry chắc chắn về điều đó, cậu đã cố tình tìm kiếm nó lần đầu tiên cậu nhìn thấy Draco để ngực trần.
Harry nhìn lên với đôi mắt mở to và kinh hoàng. "Là ... đó là từ tôi?" anh hỏi, kinh hoàng.
Draco di chuyển chân trước của mình dưới cái nhìn của Harry và ở mặt dưới là nhiều lông trắng hơn.
"Dấu ấn Hắc ám..." Harry thì thầm hiểu rõ. "Nhưng tất cả các Dấu hiệu đã biến mất khi Voldemort chết, và những vết sẹo này không hiển thị khi bạn ở dạng người. Tôi không hiểu ..."
Trong nháy mắt, Draco đã biến trở lại hình dạng con người của mình và ngồi dậy, cơ thể được bao phủ bởi quần áo một lần nữa. "Bất kỳ thiệt hại nào do ma thuật gây ra cho Nundu - bất kể họ đang ở dạng nào vào thời điểm đó - sẽ mãi mãi ghi dấu ấn trên cơ thể họ," anh giải thích. "Chúng tôi rất nhạy cảm với phép thuật. Và cậu không dám đổ lỗi cho mình vì vết sẹo đó sao Potter."
Harry chế giễu. "Nhưng đó là lỗi của tôi," anh ta trả lời ngay lập tức. "Khoảnh khắc hoàn toàn ngốc nghếch của tôi đã khiến bạn phải trả giá bằng cả cuộc đời."
Draco lắc đầu. "Xin đừng xem lại chuyện anh suýt giết tôi, bởi vì một số quyết định ngu ngốc hơn của tôi cũng có thể dẫn đến cái chết của anh. Cả hai chúng tôi đều tiếc nuối Potter nhưng ít nhất chúng tôi đã sống để kể câu chuyện." Anh đưa tay ôm lấy gò má mát lạnh của Harry trước khi ghé vào và đặt lên khóe miệng cậu một nụ hôn nhẹ. "Tôi yêu bạn, và bạn sắp làm cha của các con tôi, tôi tin rằng điều đó không thể bù đắp cho việc bạn suýt giết tôi."
Harry cười nhạt khi vòng một tay quanh cổ tay Draco; anh vẫn cảm thấy có lỗi vì đã hành động hấp tấp như vậy. Bình thường những hành động bốc đồng, thiếu suy nghĩ của anh ta chỉ gây ra hậu quả cho bản thân chứ không gây hậu quả cho người khác.
"Harry," Draco nói một cách nghiêm khắc. "Tôi biết bạn có mặc cảm phức tạp cỡ nước Nga nhưng bạn phải hiểu biết về điều này. Hãy nghĩ về nó theo cách này," anh cố gắng khi Harry không nói gì. "Bạn là Omega nam duy nhất mà chúng ta biết đến hiện tại, và bạn đã chọn tôi - ngoài mọi Alpha nam trên thế giới. siêu thực với tôi rằng đôi khi tôi gần như dùng đến tự chèn ép mình. "
Harry kinh ngạc trước sự thẳng thắn của Draco; hiếm khi anh ấy nói về cảm xúc của mình một cách cởi mở và tình cảm như thế.
"Không phải tôi đang sờ soạng dưới chân cậu đâu Potter," anh ta nhanh chóng nói thêm. "Tôi cũng là một người nắm bắt khá tốt."
Harry cười và đè người bạn đời của mình xuống đất. "Và cũng rất khiêm tốn," anh nói, nghiêng người về phía Draco với một nụ cười toe toét. Anh đặt một nụ hôn thuần khiết lên đôi môi nhếch mép của mình trước khi khoanh tay trước ngực Draco và thả cằm cậu xuống để đặt lên trên. Anh nhìn lại người bạn đời của mình khi Draco bắt đầu lơ đễnh vuốt một tay qua mái tóc uốn lượn của Harry. "Bạn có ghen tị với giáo sư Garrick không?" Cuối cùng Harry cũng hỏi, môi áp vào lớp vải len của chiếc áo khoác ngoài. Anh biết ghen tuông không phải là vấn đề nhưng anh nghĩ nó có thể gợi ra một phản ứng trung thực.
Draco khịt mũi và đưa tay ra khỏi tóc Harry để búng vào mũi cậu.
"Ồ!"
"Đừng có bực bội Potter," anh ta đáp lại một cách lấp lánh.
"Vậy tại sao em lại không thích anh ấy?" Harry thách thức, xoa mũi.
Draco thở dài và nhìn chằm chằm lên trần nhà bằng kính phía trên họ. "Tôi không ghét anh ấy, tôi chỉ ..."
"Không nghĩ hắn cần thiết sao?"
Draco cau mày. "Tôi nghĩ càng nhiều người tìm kiếm bạn càng tốt, nhưng tôi không muốn anh ta trở nên ... sở hữu bạn."
Harry chớp mắt. "Chiếm hữu? Anh ấy sẽ không chiếm hữu tôi - anh ấy thẳng thắn."
Draco đảo mắt trước khi nhìn Harry chế giễu. "Anh thật là ngây thơ Potter. Chỉ vì anh ta có vợ con, không làm cho anh ta thẳng thắn. Anh ta là Nundu, nó có trong máu của anh ta để tạo ra, nhớ không?" Draco nhìn chằm chằm vào trần nhà một cách trầm ngâm.
Harry ngồi dậy, chống hông Draco và nhìn chằm chằm vào anh đầy trách móc. "Và chỉ vì anh ấy có thể biến thành một Alpha quan tâm vì anh ấy giúp bảo vệ tôi, điều đó vẫn sẽ không thay đổi suy nghĩ của tôi về việc tôi muốn có bao nhiêu bạn tình. Tôi thực sự có một chút lựa chọn trong vấn đề này, bạn biết đấy. Vì vậy, không nói thêm nữa thêm bạn tình - bởi vì điều đó sẽ không xảy ra. Tôi e rằng bạn sẽ chỉ có tôi ở bên bầu bạn suốt đời Malfoy. "
Draco ngồi dậy, vòng tay vòng qua eo Harry để giữ cậu ấy vững vàng. "Tình cảm đó sẽ mang đến cho tôi những cơn ác mộng mười bốn tuổi Potter."
Harry mỉm cười; Giọng Draco có thể thờ ơ nhưng ánh mắt cậu ấy hiện rõ sự nhẹ nhõm. Có vẻ như Harry sẽ phải liên tục nhắc nhở Draco rằng cậu chỉ muốn có một người bạn đời cho đến khi nó chìm sâu vào cái đầu Alpha dày cộp của cậu.
"Nếu anh quá lo lắng về sự cao ngạo của em thì có lẽ anh nên cưới em?" Harry nghịch ngợm phản bác.
Draco khịt mũi và đẩy anh ra khỏi lòng mình trước khi đứng dậy và đưa tay xuống. "Đừng có quăng."
Harry bật cười khi Draco đỡ cậu đứng dậy. Giờ thì anh đã biết Draco đứng ở đâu trong toàn bộ cuộc hôn nhân.
"Bạn có phiền không nếu chúng ta chỉ đi bộ trở lại?" Harry hỏi khi họ tiến về phía cửa kính, cửa sổ bây giờ mờ đục vì hơi nước.
"Không thích cú lao điên cuồng của tôi qua tuyết?" Draco hỏi khi họ bước ra ngoài vào buổi tối lạnh giá và bắt đầu đi qua những hàng bụi hồng.
Harry mỉm cười, nhìn xuống đất. "Không, điều đó rất vui, giống như cưỡi Buckbeak."
Anh bật cười khi thấy Draco rùng mình.
"Ta chỉ là không vội trở về Hogwarts."
"Ồ?"
Harry thở dài, hơi thở ấm áp phả ra trong đám mây trắng treo lơ lửng trong không khí băng giá. "Tôi gần như cảm thấy nơi an toàn nhất cho tôi là ngay đây." Anh ngước nhìn lên, ánh mắt dừng lại trên Trang viên đồ sộ, ánh đèn lung linh ấm áp trên cửa sổ khi mặt trời dần lặn. "Tôi thậm chí không biết mình muốn làm gì bây giờ vì tôi không tập trung vào việc trở thành một Auror. Tôi không biết mình cần điểm cao ở những lớp nào - hoặc nếu tôi thậm chí cần phải học xong ..." và đá vào một số sỏi rời lẫn trong tuyết. "Sự tập trung của tôi trong năm nay chỉ là hoàn toàn tào lao với mọi thứ đang diễn ra, vì vậy tôi có thể sẽ không vượt qua một nửa lớp học của mình."
Draco liếc xéo anh khi họ ra khỏi khu vườn và đi ngang qua khu đất phủ đầy tuyết. "Nhiều hơn những năm trước?" anh hỏi với một đôi mày nhướng lên.
Harry cười miễn cưỡng; người bạn đời của anh ấy có lý. "Tôi cho là không. Ít nhất thì tôi không có Voldemort trong đầu năm nay." Anh ta nhún vai và quay mặt về phía trước một lần nữa. "Tôi không biết, tôi chỉ thực sự mệt mỏi, và ở đây với bạn và bố mẹ bạn dường như rất ... dễ dàng. Tôi ... Tôi chỉ mệt mỏi, tôi đoán vậy."
Draco kéo Harry dựa vào bên mình trong sự hỗ trợ thầm lặng.
Harry lắc mình; Anh ấy được cho là đang an ủi Draco và giảm bớt căng thẳng cho cậu ấy , chứ không phải thêm vào đó những tai ương tầm thường của bản thân. "Tôi có một câu hỏi cho bạn," anh ta nói đột ngột, lạc đề.
"Ừm?"
"Khi bạn ở dạng Nundu - bạn có còn thấy tôi hấp dẫn không?"
Draco bật ra một tràng cười không giống anh nhất, trước khi chuyển biểu cảm của mình thành nụ cười nhếch mép thường ngày, đôi mắt lấp lánh ánh kim.
"Tốt?" Harry đẩy, cười toe toét.
"Tôi phải nói rằng ... Tôi không thực sự nghĩ về khía cạnh cụ thể đó khi tôi ở trong hình dạng đó. Tất cả những gì hiện ra trong tâm trí tôi khi tôi nhìn bạn là của tôi, của tôi, của tôi, và rằng tôi phải bảo vệ bạn ở bằng mọi giá vì nguy hiểm có thể rình rập mọi ngóc ngách . "
Harry cười khúc khích và lắc đầu. "Vì vậy, bạn là bạn, nhưng không hoàn toàn ở trong cùng một khuôn khổ tâm trí như khi bạn là con người?"
Draco gật đầu. "Đúng vậy, tôi cho là không hoàn toàn hợp lý." Anh ta liếc sang. "Bạn có thấy tôi hấp dẫn trong hình dạng Nundu của tôi không?"
Harry cười toe toét trên mặt đất. "Tôi nghĩ bạn tuyệt đẹp đầy máu trong hình dạng Nundu của bạn - nhưng tôi có muốn làm cho bộ não của bạn vỡ ra khi tôi nhìn bạn như một con mèo? Không, tôi phải nói là không."
Draco cười khúc khích.
"Tôi muốn tập biến thành một dạng Animagus," Harry thản nhiên đề cập. "Giống như giáo sư Garrick đã đề xuất. Đó cũng có thể là một cách thông minh để tránh bị những kẻ tấn công của tôi nhận ra. Dù vậy, bạn sẽ không thực sự ăn thịt tôi, phải không?" anh ấy nói thêm như một suy nghĩ sau.
Draco cười khi cả hai tiến đến trước Trang viên. "Dù bạn có hình dạng nào trong Harry, bạn vẫn là bạn đời của tôi. Ngay cả khi hình dạng Animagus của bạn là một con chuột."
Harry cười toe toét. "Điều đó sẽ không mỉa mai sao? Mèo và chuột."
"Rất phù hợp với hai chúng ta," Draco phản đối.
Cánh cửa phía trước mở ra và Harry phát hiện ra cha mẹ của Draco, cùng với Giáo sư Garrick, đang đứng và trò chuyện lặng lẽ ở ngưỡng cửa rộng mở bên cạnh hai nam yêu tinh đang mở cửa.
Draco nhẹ nhàng kéo lại cánh tay của Harry, trì hoãn một chút. "Nó ... nó có ý nghĩa rất lớn đối với tôi khi nghe bạn nói rằng bạn cảm thấy an toàn ở đây, với cha mẹ và tôi." Anh nuốt nước bọt, ánh mắt lướt từ mặt Harry, đến cha mẹ cậu, xuống đất rồi lại quay lại mặt Harry, đôi má ửng hồng nhẹ.
Harry mỉm cười ấm áp với người bạn đời của mình, tim như sưng lên khi nhận ra không chỉ có Draco mới đúng; Harry thực sự cảm thấy an toàn với Malfoy's, anh ấy cũng thấy rằng anh ấy đang đến để tận hưởng sự bầu bạn của họ.
"Đó là sự thật," anh chân thành đáp. "Tôi biết bây giờ họ quan tâm đến tôi, ngay cả khi đó chỉ là vì tình yêu với bạn, nhưng tôi ... Tôi thực sự cảm thấy như mình là một phần của một gia đình. Lần đầu tiên trong đời tôi", anh ấy nói thêm, nhận ra - hơi ngờ vực - rằng đó là sự thật. Nhà Weasley luôn nồng nhiệt và chào đón anh ấy, nhưng anh ấy chưa bao giờ thực sự cảm thấy mình là một phần của đơn vị Weasley gắn bó thân thiết, giống như một người anh nuôi tạm thời hơn.
Draco giữ chặt ánh mắt của mình khi cậu siết chặt cánh tay của mình một lần trước khi buông ra. "Đi thôi?"
Harry hít một hơi thật sâu và luồn tay vào tay Alpha của mình. Anh nhìn lên Lucius và Narcissa, những người đang quan sát họ, và Giáo sư Garrick, người đang nở một nụ cười mãn nguyện trên khuôn mặt khi chờ đợi các học trò của mình.
"Ừ, tôi đã sẵn sàng."
Văn bản chương
Harry đứng chống nạnh, quan sát mình trong gương soi toàn thân, hàm răng lún sâu vào môi dưới khi cậu cau mày không chắc chắn. Anh ấy không phải là người hâm mộ lớn nhất của Hallowe'en, không chỉ vì đó là ngày kỷ niệm cái chết của cha mẹ anh ấy, mà còn vì anh ấy không thực sự thích mặc trang phục. Anh ấy chưa bao giờ tự tin vào sự lựa chọn trang phục của mình và năm nay cũng không có gì khác biệt.
Harry nhìn chằm chằm vào đôi cánh vàng nhấp nhô phía sau và vàng lấp lánh trên mái tóc đen của cậu và không thể không nghĩ rằng cậu trông thực sự...
Đồng tính nam.
Vào thời điểm đó, ăn mặc như một Snitch nghe có vẻ là một ý kiến hay; đơn giản, với phần cầu kỳ duy nhất là đôi cánh vàng. Mặc dù vậy, khi tất cả đã được nói và làm xong, anh ấy trông giống như một nàng tiên vàng lấp lánh.
Harry thở dài và đẩy kính lên trên mũi khi cậu tiếp tục cau mày trước hình ảnh phản chiếu của mình. Có lẽ anh ta nên bắt đầu lại, phủ một tấm khăn trắng lên người và đi như một hồn ma Muggle.
Cánh cửa phòng trọ mở ra và người bạn đời của anh ta cuối cùng cũng xuất hiện sau gần một giờ chuẩn bị trang phục bí ẩn.
Harry ngay lập tức bị phân tâm khỏi những rắc rối về trang phục của mình khi phát hiện ra Draco và, không thể kìm được mình, bắt đầu cười.
Draco cười tự mãn khi anh bước qua phòng họ dưới ánh mắt thích thú của Harry; cái đuôi giả màu đen buông thõng vô hồn sau lưng.
"Bạn không thể đi với tư cách là một Nundu," Harry xoay xở giữa những tràng cười.
"Tôi không phải là Nundu Potter, tôi là một con mèo đen đơn giản," Draco cười khẩy.
Điều này khiến Harry càng cười nhiều hơn, và vẻ mặt kiêu kỳ của Draco cuối cùng cũng tan vỡ khi anh mỉm cười với người bạn đời vui tính của mình.
Harry bước tới, ánh mắt chạy dọc theo cơ thể Draco, xem xét toàn bộ trang phục. Anh ta mặc một chiếc áo phông đen đơn giản và có đeo một đôi tai mèo đen mờ trên đầu, được gắn vào một dải màu đen mờ của Alice, và vật cản trở là chiếc thắt lưng đàn hồi màu đen khá thô quanh thắt lưng của anh ta. cái đuôi đen buông thõng ra sau. Thật kỳ lạ, có vẻ như người bạn đời của anh ấy đã mua lại toàn bộ trang phục của anh ấy từ một cửa hàng đồng bảng Muggle. Mọi thứ ngoại trừ...
"Những cái đó là da ?" Harry thốt lên, mắt mở to khi đưa tay chạm vào chất liệu mịn của chiếc quần đen của Draco.
Draco cau mày nhìn họ. "Tôi tin rằng chúng là một loại da giả nào đó. Tôi đã mượn chúng từ Blaise."
"Họ... uh, thật tuyệt," Harry nói, nuốt nước bọt và tự hỏi liệu Blaise có sẵn sàng chia tay họ không. Anh rời mắt khỏi chiếc quần vừa vặn và đưa tay lên vén chiếc thẻ bạc nhỏ gắn trên cổ áo màu xanh lá cây của người bạn đời của mình, cười toe toét. "Râu của ngươi đâu?"
Draco khịt mũi. "Tôi vẽ đường khi trang điểm." Anh dừng lại và sau đó dường như lần đầu tiên anh mặc trang phục lấp lánh của người bạn đời của mình. "Đối với bạn thì..."
Harry rên rỉ và quay đi. "Đừng nói."
Draco nhếch mép. "Gì?"
"Nhận xét kinh khủng trên đầu lưỡi của bạn Malfoy."
"Cái nào?"
Harry đảo mắt rồi nhanh chóng nhăn mặt khi nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của mình một lần nữa. " Tất cả chúng."
Draco mỉm cười và vòng tay qua eo Harry, tựa cằm lên vai Harry khi anh quan sát hình ảnh phản chiếu của người bạn đời trong gương. "Mặc dù vậy, tôi khá thích nhận xét về việc bạn trông giống như một người đồng tính luyến ái."
Harry nửa cười, nửa rên khi gục đầu chán nản. "Vậy đó, tôi đang thay đồ."
"Không có thời gian," Draco từ chối ngay lập tức khi quay Harry lại và giữ lấy tay cậu. "Chúng tôi đã đến trễ cho Lễ hội."
Harry miễn cưỡng cho phép mình bị kéo ra cửa sau người bạn đời của mình. "Chỉ bởi vì bạn đã cố gắng chuẩn bị mãi mãi - Merlin biết những gì trong đó. Tất cả những gì bạn phải làm là đeo tai và thắt lưng."
"Và cái này," Draco nhắc nhở, chỉ vào cổ áo.
Harry dựa vào và đọc dòng chữ trên tấm thẻ bạc: ' Nếu được tìm thấy, hãy quay trở lại HP .'
Harry cười và lắc đầu khi đi theo Draco ra ngoài hành lang, cuối cùng hòa vào đám đông học sinh vẫn đang chạy về phía Đại sảnh đường. Thật đáng mừng, có vẻ như những người khác cũng đến muộn, và Harry sẽ không quá dễ thấy trong bộ trang phục của mình khi bước vào Hội trường giữa đám học sinh ăn mặc rực rỡ khác.
Harry vẫy tay chào Ron và Hermione cùng nhà Gryffindor trước khi cậu và Draco ngồi vào bàn Slytherin. Họ luôn ăn sáng với Gryffindor và ăn tối tại bàn Slytherin với những người bạn cùng nhà của Draco; đó là cách công bằng duy nhất để chia sẻ thời gian của họ giữa hai nhà.
Lúc này Harry đang rất hối hận về quyết định đó khi cậu đến gần một chiếc bàn đầy những Slytherin, những người đang công khai nhếch mép trước bộ trang phục của cậu.
"Thật là một bộ trang phục đáng yêu Potter," Pansy là người đầu tiên nói nhỏ khi Harry ngồi xuống đối diện với cô.
Harry kinh hoàng nhận ra rằng Pansy đang ăn mặc như một nàng tiên màu hoa oải hương - hoàn chỉnh với đôi cánh hoa oải hương lấp lánh gần giống với đôi vàng của chính cậu.
"Vâng, rất hấp dẫn," Blaise nhận xét với giọng nghẹn ngào.
"Ừ, được rồi," Harry bực tức cáu kỉnh. "Tôi biết tôi trông thật nực cười. Hãy tiếp tục, đưa nó ra khỏi hệ thống của bạn."
"Hãy nhớ rằng tình dục đồng giới đang hoành hành đã được sử dụng," Draco xen vào khi anh với lấy một cuộn bơ.
Xung quanh bàn có tiếng súng bắn tỉa và Harry gục trán xuống bàn rên rỉ.
"Oi! Đồ ăn của cậu lấp lánh hơn đấy Potter," Gregory Goyle phàn nàn bên cạnh, nhanh chóng di chuyển đĩa của mình ra khỏi đầu Harry.
Rất may, lúc đó cô Hiệu trưởng đã đứng lại và phát biểu khai mạc Lễ Thánh Hóa như thường lệ; cảm ơn các giáo sư đã giúp trang trí Hội trường rộng lớn, bảo mọi người hãy tận hưởng bản thân, và xin tất cả hãy chịu trách nhiệm.
McGonagall biết rõ rằng những năm tám tuổi đang lên kế hoạch cho một chuyến đi đêm muộn đến Hog's Head để có thêm những khám phá sau khi Lễ kết thúc, vì vậy Harry nghi ngờ những lời nhận xét đó hướng đến họ.
Tuy nhiên, cậu và Draco đã từ chối tham gia cùng các bạn cùng lớp của mình trong Hogsmeade, vì thực tế là việc nhắm đến Harry ở nơi công cộng như vậy sẽ rất dễ dàng vào một đêm bận rộn như vậy. Một quán rượu đông đúc sẽ là một địa điểm lý tưởng để những người đàn ông chộp lấy Harry mà không bị chú ý hoặc bỏ một thứ gì đó vào đồ uống của anh ta. Nó chỉ đơn giản là không đáng để mạo hiểm.
Harry đã rất thất vọng vì đây là ngày lễ Halloween cuối cùng của cậu ấy ở Hogwarts, và cậu ấy có thể đã đẩy vấn đề này ra nếu không phải vì lời thề của mình để tránh gây ra những căng thẳng không cần thiết cho Alpha của cậu ấy.
Sau khi McGonagall nói xong, tất cả đều xúm vào ăn, và Harry thầm hy vọng các Slytherin đã chuyển hướng từ việc công khai chỉ trích ngoại hình của cậu.
"Thế còn Poofter Pixie?" Pansy trầm ngâm đề nghị, xoay chiếc thìa của mình khi cô ấy nhếch mép cười với Harry.
Draco khịt mũi trong khi những người khác cười đắc ý. Harry thở dài và cầu nguyện cho sàn nhà có thể nuốt chửng anh khi anh cố gắng hết sức để bỏ qua chúng và ăn bữa ăn của mình.
Draco cúi xuống và hôn vào một bên cổ anh. "Cứ mặc kệ họ đi Potter, tôi thấy cậu trông đáng yêu lắm," anh thì thầm.
"Đó thực sự không phải là những gì tôi định làm," Harry lẩm bẩm, nhưng nhanh chóng nở một nụ cười để cho người bạn đời của mình biết rằng anh không thực sự bị làm phiền bởi bộ xương sườn tốt bụng.
Harry nhận ra rằng anh đã thực sự bắt đầu thích thú với những trò đùa bỡn cợt sắc bén ở bàn Slytherin. Có một cái gì đó khá mới mẻ về nó. Dù yêu quý ngôi nhà của mình đến mấy, nhưng đôi khi anh thấy chúng hơi quá lịch sự. Anh cho rằng chiếc Mũ phân loại đã đúng khi nó nói rằng Harry có thể đi cả hai con đường. Anh ta chắc chắn cảm thấy trên hàng rào giữa hai ngôi nhà; không phải hoàn toàn là Slytherin, nhưng cũng không phải hoàn toàn là Gryffindor đôi khi.
"Bạn được cho là Zabini?" Draco hỏi, cố gắng xoa dịu cơn nóng của người bạn đời của mình.
Blaise bắn Draco một cái nhìn héo hon. "Không rõ ràng sao?"
Harry liếc nhìn Slytherin, cũng đang cố gắng chỉnh sửa trang phục của mình mà không thành công. Alpha không mặc đồng phục học sinh của mình nhưng anh ta cũng không mặc bất cứ thứ gì giống trang phục. Anh ta mặc một chiếc quần tây đen đẹp và một chiếc áo sơ mi cài cúc màu xám bên dưới chiếc áo ghi lê màu tím đậm.
"Tôi là Bộ trưởng Bộ Pháp thuật."
Harry ngừng nhai. "Cái nào?" cuối cùng anh ấy đã hỏi.
"Tôi là Bộ trưởng Pháp thuật trong tương lai ."
Goyle trố mắt nhìn anh ta. "Làm sao bạn biết Bộ trưởng Bộ Pháp thuật tương lai là ai?"
Pansy đảo mắt và vuốt một lọn tóc tím ra khỏi mắt. "Anh ấy có nghĩa là chính mình bạn núm vú."
"Đó thực sự là những gì bạn muốn làm?" Harry hỏi, tự hỏi liệu mình có phải là người duy nhất trong bàn không biết về nguyện vọng ấn tượng của nhà Slytherin hay không.
"Tôi thích chính trị, và đó là, sau cùng, vị trí nhất định cho một chính trị gia, phải không?" Blaise đáp lại khi anh rót cho mình một cốc nước bí ngô.
"Tôi cho là vậy," Harry chậm rãi nói, nhăn mũi khó chịu. Anh ta ghê tởm chính trị.
"Chúc may mắn khi thuyết phục được mọi người bỏ phiếu cho Slytherin," Pansy nói một cách hoài nghi.
"Việc lên nắm quyền của tôi sẽ mất nhiều năm.
"Tôi sẽ bỏ phiếu cho bạn," Goyle đặt xung quanh một miếng đùi gà vừa miệng.
"Cảm ơn Greg."
"Tôi sẽ không," Pansy xen vào với một nụ cười ngọt ngào.
Blaise đảo mắt trong khi Goyle hỏi cô tại sao không.
"Bởi vì," cô ấy nói một cách ngạo nghễ, "đã đến lúc chúng ta có một nữ Bộ trưởng. Rõ ràng là không phải tôi", cô ấy nói thêm, trước khi bất cứ ai có thể đưa ra nhận xét khó hiểu, "Tôi sẽ không trở thành một chính trị gia nếu bạn trả tiền cho tôi; quá nhiều -Khắc phục khẩu vị của tôi. Một người nhạy bén và thông minh, không giống như bạn Alphas nội tiết tố. "
"Hermione sẽ là một Bộ trưởng xuất sắc," Harry thản nhiên nói trước khi cắn vào miếng bánh bí ngô của mình.
Pansy nhướng mày nhìn anh, ánh mắt suy đoán lướt qua vai anh đến bàn Gryffindor trong giây lát. "Tôi muốn một người ít hơn một chút như một trinh nữ kín đáo, nhưng cô ấy là sự lựa chọn tốt hơn Blaise," cô cho phép.
Harry cười toe toét khi Blaise phun ra vì phẫn nộ.
"Điều gì đã xảy ra với niềm tự hào và sự thống nhất của gia đình?" anh ta yêu cầu.
Pansy đảo mắt khi nhấc cốc lên, trông có vẻ nghi ngờ như thể nó được đổ đầy rượu sâm panh. "Đó là cách của Chúa tể bóng tối, thân mến," cô nói.
Những người khác cười khúc khích và Harry tiếp tục ăn bữa ăn ngon lành với nụ cười trên môi, gần như có thể hoàn toàn quên rằng mình hiện đang ăn mặc như một nàng tiên vàng lấp lánh.
Khi Harry đã ăn hết những gì có thể, bao gồm cả phần bánh pudding thứ hai, cậu và Draco nói lời tạm biệt với các Slytherin sau đó đi lang thang để nói lời chúc ngủ ngon với Ron và Hermione.
"Một lời về trang phục của tôi và tôi sẽ đánh lừa anh," Harry cảnh báo Ron trước khi anh ta có thể mở miệng.
Ron trông như thể đang nuốt một tràng cười trước khi nhanh chóng lắc đầu, tất cả đều vô tội.
"Ít nhất thì Harry thực sự đã mặc một bộ trang phục Weasley," Draco nhận xét.
"Đây là trang phục của tôi," Ron trả lời với nụ cười nhếch mép trước khi nhìn xuống chiếc áo phông và quần jean của Câu lạc bộ bóng đá West Ham. "Tôi là người Muggle. Tôi thậm chí còn có một trong những thiết bị liên lạc của họ."
Harry bật cười khi Ron rút một chiếc điện thoại di động ra khỏi túi và vẫy nó về; rõ ràng là không có manh mối về cách nó thực sự hoạt động.
"Nicked nó từ bố tôi," Ron giải thích trước khi Harry kịp hỏi. "Có nó trong nhà kho phía sau được treo trên một đoạn dây từ trần nhà."
"Thật tốt khi thấy Bộ đồ tạo tác Muggle bị lạm dụng trong tay," Draco hóm hỉnh nhận xét.
"Ngươi là phi hành gia?" Harry hỏi Hermione trong khi Ron bật hai ngón tay về phía người bạn đời của mình. Cô ấy mặc một bộ áo liền quần màu trắng và bạc và đội một chiếc mũ bảo hiểm có kính tròn ở dưới một tay.
"Tôi là Helen Sharman," cô ấy trả lời một cách tự hào, như thể điều đó đã giải thích tất cả. Cô thở dài trước cái nhìn vô hồn của Harry. "Cô ấy là người Anh đầu tiên trong không gian và là người phụ nữ đầu tiên đến thăm trạm vũ trụ Mir."
"Tại sao Muggles cảm thấy nhu cầu khám phá khoảng không vũ trụ rộng lớn nằm ngoài tôi," Draco rùng mình nhận xét.
"Đúng vậy, họ thậm chí còn chưa nhận ra rằng phép thuật tồn tại. Làm sao họ có thể khám phá ra sự sống trên các hành tinh khác khi họ thậm chí còn không biết chuyện gì đang xảy ra trên hành tinh này?" Ron nói với một nụ cười.
Harry bật cười, phải đồng ý với người bạn cùng nhà về điều đó, trong khi Hermione trông mơ hồ bị xúc phạm.
"Nghiêm túc mà nói, Harry, cậu phải là người như thế nào? " Ron hỏi.
"Tôi là Snitch," Harry nói rõ, bực tức và cố gắng tránh ánh mắt thích thú của Draco.
"Tôi thực sự nghĩ rằng bạn nên xem xét lại Harry," Luna lên tiếng khi cô tham gia cùng họ, trượt một chiếc áo choàng ấm lên trên bộ trang phục kỳ lân của mình. "Anh làm tiên nữ rất đẹp trai."
Draco và Ron đều cười khẩy.
"Em ước gì anh sẽ đến tối nay," Hermione nói với Harry, phớt lờ họ.
"Tôi cũng vậy," Harry đáp lại một cách bất mãn.
"Tôi nghĩ bạn đang làm đúng," cô ấy nói thêm với giọng trầm lắng. "Sẽ quá dễ dàng để mất em đêm nay, ngay cả khi có Draco ở đó."
Harry thở dài và đưa tay vuốt tóc cậu, lơ đãng nhìn vào thứ lấp lánh phủ đầy lòng bàn tay cậu sau đó. "Yeah, tôi biết. Hy vọng rằng đến Giáng sinh, tôi có thể tham gia cùng bạn một lần nữa."
Hermione gật đầu và vươn tay vỗ về cánh tay anh trước khi nhấc áo choàng khỏi băng ghế dự bị. Ron trong khi đó đã hoàn thành bộ quần áo đích thực của mình với một chiếc áo mưa Muggle màu xanh lam.
Harry thở hổn hển và trái tim anh lắp bắp trong lồng ngực khi hai cánh tay rất khỏe bất ngờ tóm lấy anh từ phía sau và giật mạnh anh trở lại để bị mắc kẹt trước một người cao lớn mà chắc chắn không phải là bạn đời của anh.
"Gotchya!"
Trước khi Harry kịp hiểu chuyện gì đang xảy ra, Draco đã rút cây đũa phép của mình trong thời gian kỷ lục và với một tiếng gầm gừ giận dữ, bắn ra một phép thuật. Tia sáng màu tím bay qua đầu Harry và đập thẳng vào mặt mục tiêu của nó.
Hai cánh tay ôm chặt lấy ngực Harry ngay lập tức chùng xuống và trước khi cậu ấy có thể quay lại để xem kẻ tấn công mình là ai và chuyện gì đã xảy ra với cậu ấy, Draco đã đưa tay ra và tóm lấy Harry lại để che chắn cho cậu ấy bằng chính cơ thể của mình, cây đũa phép vẫn đang chĩa vào. thuật sĩ sa ngã.
"Dừng lại Draco! Dừng lại !" Hermione điên cuồng gọi.
Harry quay mặt đi vì ngạt thở trong lồng ngực Draco mà nhìn qua vai cậu, cảm thấy mất phương hướng, tim vẫn đập loạn nhịp.
Anthony Goldstein đang nằm trên mặt đất trong một đống áo choàng xanh nhạt và đen nhàu nhĩ.
Các giáo viên bắt đầu tập trung về họ, và mọi học sinh trong Hội trường đều dừng lại để xem cảnh tượng đang diễn ra.
"Anh ấy không cố gắng làm tổn thương Harry," Hermione tiếp tục, nhẹ nhàng lúc này, vẫn nói với Draco, "Anthony đang ăn mặc như một cầu thủ Quidditch. Tôi nghĩ anh ấy chỉ đang cố gây cười - bằng cách tóm lấy Harry vì anh ấy là người Snitch?"
Harry nuốt nước bọt và nhận ra cô ấy đã đúng. Anthony đã mặc trang phục như một cầu thủ của Appleby Arrows.
Harry quay lại đối mặt với Draco và cau mày thông cảm trước cơn thịnh nộ đang bùng cháy trong mắt Alpha của mình, ánh mắt u tối của anh vẫn nhìn chằm chằm vào Anthony và lồng ngực phập phồng khi anh giữ đũa phép của mình chỉ vào tên Ravenclaw đang gục ngã.
"Này," Harry nói khẽ, đặt tay lên hai bên mặt Draco và cố gắng hướng ánh mắt của người bạn đời về phía mình. "Draco, đó chỉ là một trò đùa, tôi không sao. Nhìn tôi này."
Draco dường như rùng mình trong cái nắm tay của anh ta và rồi đôi mắt xám của anh ta từ từ tập trung lại trên khuôn mặt của Harry.
"Ý của ông Malfoy này là gì?" McGonagall đang đòi hỏi khi cô ấy lướt qua lối đi dài về phía nhóm.
"Chính là nó," Harry nói, phỉnh phờ, giữ sự tập trung vào Draco và không gì khác. "Thấy chưa? Tôi không sao."
"Đó chỉ là sự hiểu lầm của Giáo sư," Hermione nói, bước tới trong khi Harry làm việc để trấn an người bạn đời của mình.
Harry điều chỉnh chúng ra khi anh nhìn đồng tử giãn ra của Draco co lại trở lại bình thường và hơi thở của anh bắt đầu đều hơn.
Cuối cùng, Draco miễn cưỡng hạ cánh tay đũa phép của mình xuống, cánh tay trái nới lỏng nó trên Harry một chút. Anh run rẩy thở ra và bắt đầu chớp mắt với tốc độ bình thường một lần nữa.
Harry mỉm cười nhẹ nhõm, vẻ mặt rõ ràng cũng làm dịu đi những lo lắng của người bạn đời khi Draco ngay lập tức vùi mặt vào cổ Harry, hít lấy mùi hương của anh và áp đôi môi ấm áp lên Dấu hiệu yêu cầu; hành động an ủi cả hai người sau khoảnh khắc hoảng loạn ngắn ngủi.
"Cậu bé ngốc nghếch nên biết tốt hơn là tấn công Potter như vậy," McGonagall nói với Hermione một cách không bằng lòng khi một số giáo viên khác có xu hướng với cậu bé sa ngã, "ngay cả khi đó là trò đùa."
Anthony cuối cùng cũng quay lại, một tiếng rên nhẹ thoát ra từ môi anh khi anh ngồi dậy với sự trợ giúp của Hagrid.
"Có lẽ hai người nên kiếm tiền khan hiếm trước khi ông Goldstein hồi phục khả năng của mình."
Harry nhìn lên để thấy Giáo sư Garrick bên cạnh họ.
"Ông Goldstein có vẻ là một người tốt nhưng tôi không muốn thấy ông ấy chống lại ông Malfoy nếu ông ấy không hài lòng khi biết chuyện gì đã xảy ra," anh ấy nói thêm.
"Đúng vậy, tôi nghĩ bạn nói đúng," Harry gật đầu đáp lại. "Có ổn không nếu chúng ta trở về phòng ngay bây giờ thưa Giáo sư?" anh hỏi cô hiệu trưởng đang cau có.
"Vâng, ý kiến hay đấy Potter," cô ấy đáp, vẫy tay phản bác với họ. "Tôi sẽ đảm bảo rằng ông Goldstein đã hồi phục đủ để ăn mừng thêm ở Hogsmeade tối nay. Tôi chắc rằng đến sáng mai ông ấy sẽ quên hết chuyện nhỏ này."
Harry gật đầu biết ơn và quay sang bạn bè của mình. "Gặp lại sau," anh nói với một nụ cười chán nản.
"Tạm biệt Harry."
"Hẹn gặp lại Harry."
Cuối cùng thì Draco cũng quyết định bỏ đũa phép đi, một tay vẫn ôm chặt lấy Harry như vậy.
"Tôi sẽ đi bộ với các bạn," Giáo sư Garrick đề nghị, bước vào bên cạnh họ khi họ rời khỏi đám đông sinh viên mặc trang phục.
Draco nhanh chóng kéo Harry về phía bên kia của mình, đặt mình vào giữa bên cạnh giáo sư. Harry làm theo mà không nói một lời nào; Hệ thống Alpha của anh ta có lẽ vẫn đang hoạt động với testosterone bảo vệ sau khi chứng kiến cảnh đóng thế của Anthony và anh ta sẽ không làm cho nó tồi tệ hơn bằng cách phản đối hành vi thống trị.
"Cậu không sao chứ Draco?" Giáo sư Garrick hỏi một cách lặng lẽ khi họ rời khỏi Hội trường.
Draco nuốt nước bọt, hàm của anh ấy hoạt động, khi anh ấy tự bình tĩnh lại. "Vâng, tôi không sao," anh trả lời chặt chẽ.
"Harry?"
"Ừ." Harry nhanh chóng gật đầu.
"Tôi đã thấy toàn bộ," Giáo sư Garrick nói với vẻ mặt lo lắng. "Có vẻ như anh ta bám chặt lấy bạn khá hung hãn."
Draco hít mạnh bằng mũi.
"Không, không sao đâu. Anh ấy ... anh ấy không gây ra bất kỳ tổn thương nào," Harry nhanh chóng đảm bảo, mặc dù anh nghĩ rằng có thể có một số vết bầm tím vào sáng mai. "Erm, giáo sư? Có điều tôi muốn nói với ông," anh ấy nói thêm. Anh ấy muốn thay đổi chủ đề vì lợi ích của Draco, nhưng anh ấy cũng muốn nói chuyện với giáo sư về điều gì đó đã nằm trong tâm trí của anh ấy kể từ cuộc trò chuyện cuối cùng của họ.
"Đúng?"
"Tôi biết bạn không phải là giáo viên môn Biến hình, nhưng tôi đã hy vọng có một chút hướng dẫn về ... khóa đào tạo Animagus của tôi."
Khuôn mặt của Giáo sư Garrick nở một nụ cười. "Tôi rất vui được giúp bạn, Harry. Tôi cần chuẩn bị một vài thứ, với sự tham gia của bạn, và có thể bắt đầu trong khoảng một tháng."
Harry mỉm cười, mong chờ điều đó rồi. "Tôi cũng biết nơi hoàn hảo để luyện tập," anh nói một cách sắc sảo.
Draco liếc nhìn cậu và một chút căng thẳng dường như giảm bớt trước vẻ mặt hài lòng của Harry. Ánh mắt anh lướt qua cơ thể người bạn đời của mình, xác nhận rằng thực ra anh vẫn ổn, trước khi anh cho phép nở một nụ cười nhếch mép nhỏ trên môi.
"Tôi nghĩ đôi cánh cổ tích đáng yêu của cậu đã bị hủy hoại rồi đấy Potter."
Harry xoay tròn để nhìn qua vai và thấy rằng đôi cánh vàng lấp lánh của mình thực sự đã bị nghiền nát không thể sửa chữa được sau cú âu yếm tấn công của Anthony.
Anh chế nhạo trừng mắt nhìn người bạn đời của mình nhưng rất vui khi thấy Draco đang cảm thấy giống mình hơn một chút.
"Tốt," Harry nói dứt khoát. "Trang phục này chính thức nghỉ hưu."
. . . .
Harry cười toe toét khi cô bé Caipora lông mịn rúc vào tay anh, tìm kiếm thêm quả sung.
"Tôi sẽ hỏi Hagrid xem tôi có thể đưa nó về nhà không," Ron nói và cũng mỉm cười khi đặt một miếng chuối trước mũi Caipora và nó ngay lập tức bám chặt lấy nó bằng đôi chân có móng vuốt nhỏ xíu.
"Không phải trước khi tôi làm," Harry đáp, cười khúc khích khi sinh vật nhỏ bé ngấu nghiến quả chuối như thể nó là miếng trái cây cuối cùng trên trái đất.
Hagrid đã cố gắng giáo dục những năm thứ tám về nguồn gốc của Caipora ở Amazon và về lịch sử của họ, nhưng các học sinh đã quá bị phân tâm bởi sự quyến rũ thú vị và vẻ ngoài đáng yêu của sinh vật để hấp thụ phần lớn nó. Harry và Ron bao gồm.
Harry đưa sinh vật cho Ron khi anh ta tiếp tục cho anh ta ăn phần còn lại của quả chuối thâm tím. Rõ ràng nó càng thâm tím và ủy mị thì càng tốt, theo như Caipora có liên quan.
"Vì vậy, tôi bắt đầu khóa huấn luyện Animagus của mình vào Chủ nhật đầu tiên của tháng 12," Harry lặng lẽ đề cập. Các học sinh được ghép đôi nằm rải rác xung quanh bãi cỏ lớn và không ai đủ gần để nghe lén cuộc trò chuyện thì thầm của họ. Thêm vào đó, tất cả họ đều quá say mê với Caipora của riêng mình. "Hermione vẫn còn về việc tôi đăng ký chứ?" anh ấy hỏi.
Care of Magical Creatures là lần duy nhất Harry ở một mình với Ron, bây giờ cậu sống với Draco, và cậu muốn đảm bảo rằng họ có thời gian để nói về tất cả những điều lớn lao đang diễn ra trong cuộc sống của họ - mà không có sự can thiệp của họ. các đối tác. Anh ấy không muốn mất đi sự gần gũi mà anh ấy có với bạn bè của mình như một số người đã làm khi họ quấn lấy nhau trong cuộc sống tình cảm của mình.
Ron cù cái Caipora dưới cằm khi nó nghiền những miếng chuối cho vào miệng nhỏ và vui vẻ nhai. "Tôi không nghĩ cô ấy hiểu khá rõ lý do tại sao bạn muốn biến hình. Tôi hiểu rồi," anh ta nói thêm một cách chắc chắn. "Muốn một chút tự do nơi những kẻ tung hoành đó không thể nhận ra bạn; hoàn toàn có ý nghĩa với tôi, bạn đời của tôi. Nó giống như những gì Sirius đã trải qua. Bố của bạn và đồng đội của anh ấy đều có hình dạng Animagus," anh ấy kết thúc với một cái nhún vai, như thể rõ ràng là Harry cũng muốn đi theo bước chân của họ.
Harry khuỵu xuống khi gật đầu, mắt nhìn con vật nhỏ đang ôm ấp trong tay Ron. "Tôi chỉ không muốn làm lớn chuyện - và tôi cũng không muốn Bộ từ chối."
"Ừ, và càng ít người biết thì càng tốt, đúng không?" Ron nói. "Những người đó có thể làm việc trong Bộ cho tất cả những gì bạn biết."
Harry thò tay xuống cái xô dưới chân và chọn một quả chuối bẹp khác cho Caipora. "Vậy cậu và Hermione thế nào rồi?" anh hỏi, cười khúc khích khi trái cây bị giật khỏi ngón tay với một tiếng kêu thích thú.
"Ừ tốt," Ron hăng hái đáp. "Cô ấy ... đôi khi thực sự ngạc nhiên."
Harry nhăn mặt. "Đó có phải là tình dục không? Bởi vì tôi thực sự không muốn biết, cô ấy giống như một người em gái với tôi."
"Này, nếu tôi phải nghĩ đến việc bạn và Malfoy đang địt nhau, thì bạn có thể chán nản khi tôi nói về việc rình mò bạn gái của mình," Ron cười đáp trả.
Harry bật cười. "Ừ, được rồi; hãy kể cho tôi nghe tất cả những chi tiết khủng khiếp."
"Bạn ơi, bộ ngực của cô ấy thật là - "
Harry xúc một nắm tuyết và ném nó vào người khi Ron vừa cười vừa cố gắng che chắn cho người bạn lông lá nhỏ bé của mình.
Cả hai đều tiếp tục cười và Caipora ngừng nhai để chớp mắt nhìn họ bối rối.
"Ý tôi là," Ron cuối cùng nói, bắt đầu cuộc trò chuyện của họ một lần nữa, "rằng cô ấy không cứng nhắc như bạn có thể mong đợi. Đó là năm cuối cùng của chúng tôi ở Hogwarts và cô ấy thực sự đã bỏ qua thời gian biểu sửa đổi của mình một vài lần để dành thời gian. với tôi."
Harry cười toe toét với bạn mình. "Vì vậy, những gì bạn đang nói là bạn sẽ là nguyên nhân khiến cô ấy không đạt được điểm O hoàn hảo trong TIN TỨC của cô ấy."
Ron khịt mũi. "Phải, đó sẽ là một khởi đầu tuyệt vời cho cuộc sống chung của chúng ta."
Harry mỉm cười và đưa tay vuốt ve cái đầu màu cà phê mờ của Caipora khi nó ngửi bàn tay Ron để tìm thêm món ăn. "Anh có nghĩ đến việc cưới cô ấy không?"
Ron nhìn lên và đôi má đầy tàn nhang ửng hồng nhưng đôi mắt thì lấp lánh. "Ừ."
Harry lấy bức tranh cuối cùng ra khỏi hộp tiếp tế của họ và đưa nó qua.
"Thế còn bạn?"
Harry ngước lên khi lau bàn tay nhớp nháp trên quần. "Kết hôn với Draco Malfoy?" anh hỏi với một nụ cười tự mãn.
Ron nhăn mặt. "Merlin, đó là một câu chết tiệt - nhưng vâng, đó," anh ta nói.
Harry khịt mũi và chống khuỷu tay lên đùi khi chúi người về phía trước và nhìn người bạn lông lá của họ đang hít một hơi thức ăn cuối cùng. "Không, tôi không nghĩ vậy. Tôi không nghĩ Draco sẽ tham gia vào toàn bộ cuộc hôn nhân."
Ron cau mày. "Tôi chắc rằng anh ấy sẽ làm điều đó nếu bạn muốn."
Harry thở dài. "Tôi không biết, tôi cũng không luống cuống như vậy."
Ron nhìn anh ta. "Tôi không nghĩ rằng anh ấy sẽ không làm gì nhiều cho bạn, Harry, nếu bạn muốn điều đó. Nhưng ," anh ấy nói thêm, rạng rỡ, "nếu tôi không phải ngồi cạnh Lucius Malfoy trong khi bạn tuyên bố về yêu con trai của anh ấy, tôi cũng ổn với điều đó. "
Harry cười và sẽ ném thêm tuyết nếu anh không quá lo lắng về việc Caipora bị chấn thương.
Cả hai đã cho cậu ăn xong và vào cuối giờ học, miễn cưỡng giao cậu lại cho Hagrid, người đã đặt cậu vào một cái thùng gỗ cùng với những người khác. Những quả cầu lông nhỏ ngay lập tức bắt đầu kêu và kêu với nhau; như thể so sánh các ghi chú về cuộc phiêu lưu mà họ vừa trải qua và những món ăn nhẹ mà họ vừa hít vào.
Harry vẫy tay chào tạm biệt Hagrid khi cậu và Ron thu dọn cặp sách và bắt đầu quay trở lại trường. Lúc đó là cuối tháng 11 và Hagrid đang bận rộn xúc những con đường xuyên qua lớp tuyết dày bao phủ khắp khuôn viên rộng lớn của Hogwarts, khiến việc đi lại giữa các lớp học của cậu và lâu đài trở nên dễ dàng hơn rất nhiều.
Việc tìm kiếm hai anh em nhà Nundu vẫn chưa có kết quả gì và Harry bắt đầu tự hỏi liệu có lẽ hai anh em đã biến mất một cách đơn giản, định ở ẩn cho đến khi cuộc tấn công bị lãng quên. Có thể họ đã quyết định rằng quá mạo hiểm nếu thử nó lần thứ hai.
Ít nhất, Harry đã hy vọng như vậy. Không phải anh ta hay Draco sắp trở nên tự mãn khi nói đến sự an toàn của Harry, đặc biệt không phải Draco, người bây giờ cũng quá cuồng nhiệt như anh ta một tháng trước. Ví dụ, Harry phải ở lại với Ron sau khi Chăm sóc Sinh vật Huyền bí cho đến khi Draco có thể gặp chúng để Harry không bao giờ ở riêng giữa các lớp học.
Harry nhìn lên sau khi quan sát đôi chân của mình trên tuyết và chớp mắt khi đầu nó quay theo chuyển động. Khi đầu anh vẫn chưa ngừng quay, anh dừng lại và nhắm mắt lại, nuốt nước bọt trước cơn buồn nôn đột ngột xuất hiện trong bụng.
"Harry?"
Anh mở mắt và nhìn Ron, những học sinh khác tiếp tục đi qua họ về phía trường. "Uh ... Tôi cảm thấy không được tốt lắm ... Như thể tôi sắp bị ốm."
"Bạn đã không ăn bất kỳ trái cây Caipora đó, phải không?"
"Không, tôi không ăn trái cây," Harry trả lời với một đôi mắt khiến đầu anh quay cuồng một lần nữa.
Harry nuốt nước bọt và bắt đầu cảm thấy như thể mình vừa ăn một thứ gì đó cay; bụng anh bắt đầu nóng ran từ bên trong và mồ hôi túa ra trên trán.
" Ôi chết tiệt ..." anh thở phào, đột nhiên nhận ra chuyện gì đang xảy ra. "Hôm nay là ngày mấy?"
"Điều đó có quan trọng ngay trong giây này không?"
"Bởi vì tôi nghĩ-" Harry cắn răng chịu đựng khi đầu gối run lên và đe dọa sẽ ra tay với anh.
Ron làm rơi chiếc cặp của mình xuống đất và nhanh chóng đưa tay ra đỡ bạn mình. Đôi mắt nâu của anh ta mở to lên đầy cảnh giác khi anh ta bắt gặp mùi hương của Harry.
"Chết tiệt, Harry, anh có phải là ...?"
Harry rên rỉ và gật đầu thảm hại khi một làn sóng nóng khác tràn qua người anh, khiến anh gục xuống trong vòng tay của Ron.
"Fuck, fuck, fuck..." Ron hoảng sợ chửi thề. "Được rồi, tôi ... tôi sẽ đưa bạn đến gặp Madam Pomfrey, người bạn đời. Đừng lo lắng."
Harry hầu như không hiểu Ron đang nói gì khi cậu lắc lư tại chỗ, nhắm mắt lại khi sức nóng của cậu bốc lên như một đoàn tàu chở hàng.
Ron nửa mang, nửa kéo, Harry về phía lâu đài, rủa thầm suốt quãng đường.
"Tôi nghĩ rằng anh đã phải có tất cả những dấu hiệu đẫm máu này trước khi nổi nóng," anh ta buộc tội, như thể đây hoàn toàn là lỗi của Harry.
Harry chỉ rên rỉ và cố gắng di chuyển chân về phía trước để hỗ trợ bạn mình. Anh ấy thực sự không muốn bất kỳ học sinh nào biết chuyện gì đang xảy ra, đặc biệt là bất kỳ Alphas quan tâm nào, những người có thể mất kiểm soát và trở nên quá sức đối với Ron hoặc bản thân trước khi họ đến bệnh viện.
Ý nghĩ về những gì đã xảy ra giữa anh ta và Giáo sư Fischer một lần nữa thật đáng sợ.
Ron kéo anh ta lên bậc thềm cửa trước càng nhanh càng tốt và sải bước vào lâu đài. Họ được cho nghỉ học sớm một chút nên rất may là không có nhiều học sinh ở trong hành lang.
Harry cố gắng kiểm soát hơi thở của mình khi cơn đau quen thuộc, cơn nóng rát và nhu cầu quá lớn tăng lên đến mức độ dày vò mà cậu đã quên mất - cho đến tận bây giờ.
Anh ấy vẫn nhắm mắt và hy vọng anh ấy đã làm tốt việc ngăn mình rên rỉ thành tiếng, nhưng anh ấy không tích cực; mọi thứ bắt đầu có chút cảm giác như anh đang bị ảo giác. Cơ thể anh đang chiếm lấy suy nghĩ lý trí của anh, quần anh nhanh chóng trở nên ẩm ướt khi cơ thể anh bơm chất bôi trơn tự nhiên của nó để chuẩn bị cho người bạn đời của mình.
Harry không ngừng rên rỉ khi nghĩ đến người bạn đời của mình, khao khát đột ngột dành cho Alpha của anh đẩy mọi thứ khác vào nền.
"Chuyện gì đã xảy ra vậy ông Weasley?"
Harry rên rỉ trong hơi thở khi Ron đột ngột dừng lại và bắt đầu nói chuyện với một người mà bộ não rối bời của cậu không thể xác định được trạng thái hiện tại của cậu.
"Ờ, Harry bị nóng," Ron thì thầm trả lời.
Câu trả lời nhanh chóng và hiệu quả. "Đưa anh ấy về phòng, anh ấy có một buồng trong đó được thiết lập để sưởi ấm và sẽ an toàn."
Harry lờ mờ đặt giọng nói là của Madam Pomfrey, cuộc trò chuyện cuốn lấy cậu nhưng không hoàn toàn chìm vào; chỉ là những từ không đáng kể trôi nổi quanh đầu anh ta.
Harry cau mày khi Ron lại bắt đầu kéo anh ta về phía trước, bà Pomfrey ở phía bên kia của anh ta, hỗ trợ. Điều gì đó cô ấy đã nói đang làm phiền anh ấy - nhưng anh ấy không thể hiểu tại sao.
"Tôi có nên nói với Malfoy không?" Ron hỏi khi họ từ từ leo hết cầu thang này đến cầu thang khác để lên tầng ba.
Harry, không thể kìm được mình, chỉ rên rỉ khi nghe thấy tên người bạn đời của mình.
Madam Pomfrey đang cố gắng hết sức khi trả lời. "Anh ấy có thể sẽ ngửi thấy hơi nóng của người bạn đời của mình trước khi bạn có thể tiếp cận anh ấy, nhưng trong trường hợp, hãy cố gắng xác định vị trí của ông Malfoy và cho anh ấy biết Harry đang ở đâu. Chúng tôi sẽ cần phải nhốt Harry từ bên ngoài vào lần này, vì anh ấy Anh ấy không có ý định tự mình làm điều đó. Làm thế quái nào mà sức nóng của anh ấy lại khiến anh ấy ngạc nhiên ? " cô hỏi với vẻ bực tức khi họ bước vào hành lang tầng ba. "Các Omegas nữ trong trường này dường như có thể theo dõi chu kỳ của họ rất tốt."
"Tôi không biết, tôi nghĩ rằng anh ấy đã chờ đợi mệt mỏi một lần nữa và nó đã không xảy ra."
Harry cắn môi khi họ dừng lại bên ngoài cửa phòng cậu, không muốn gì hơn là xé quần áo của cậu ra và dìm mình trong một vũng nước lạnh.
Madam Pomfrey đưa tay Harry lên và chạm vào cánh cửa và ngay lập tức nó mở ra. Họ đưa anh ta vào phòng chính và băng qua những tấm bia đá về phía cửa phụ dẫn đến phòng chờ.
Harry cau mày và cảm thấy như thể mình sắp bất tỉnh. Anh mở mắt và tầm nhìn của anh trở nên đen kịt xung quanh viền, những đốm sáng nhỏ nhảy nhót trước mắt anh.
Anh ta lại nhắm mắt lại và dường như không theo dõi được thời gian và những gì đang xảy ra với mình, khi lần sau khi mở mắt ra, anh ta chỉ có một mình, nằm trên giường mà không đeo kính.
Harry rên rỉ và đưa tay xuống để cọ vật cương cứng đang đau nhói của mình qua quần. Anh ấy vẫn đang mặc đồng phục cũng như chiếc áo choàng mùa đông, và anh ấy thật ngột ngạt.
Harry đẩy mình vào tư thế ngồi và vụng về với lấy cái móc trên chiếc áo choàng của mình - và sững người.
Tâm trí anh đột nhiên như bắt kịp với xung quanh và bụng anh quặn lại không liên quan đến sức nóng của anh. Họ đã đưa anh vào căn phòng nhỏ gắn liền với phòng ngủ của anh, căn phòng mà anh thề sẽ không bao giờ ở vì nó cực kỳ nhỏ và tối tăm và gây ra sự hoảng sợ...
Cổ họng của Harry ngay lập tức thắt lại và đôi mắt anh mở to cảnh giác.
Anh mù quáng đứng dậy loạng choạng bước ra cửa. Anh ta nắm lấy cả hai tay quanh tay cầm và kéo, cần phải ra khỏi đó càng nhanh càng tốt, chết tiệt hậu quả của việc cố gắng đến cánh bệnh viện trong tình trạng hiện tại của anh ta.
Cánh cửa sẽ không nhúc nhích.
Harry nghẹn ngào và tiếp tục vặn vẹo cánh cửa vững chắc trước khi cánh tay anh cuối cùng cũng đưa ra và anh lảo đảo về phía sau, ngã xuống sàn.
Họ đã nhốt anh ta trong đó! Anh ta đã bị mắc bẫy.
Harry cố gắng chống chọi với làn khói hoảng sợ đang bao trùm lấy cậu, nhưng chứng sợ hãi sự ngột ngạt của cậu không hòa hợp tốt với bộ não nghiện nhiệt của cậu, và cậu có thể cảm thấy bản thân trở nên hơi mệt mỏi.
Harry trườn về phía trước và đập cửa bằng cả hai nắm đấm. Có lẽ họ chỉ rời bỏ anh ta; có lẽ họ vẫn ở gần đó.
Anh muốn hét lên và hét lên, nhưng anh khó thở.
Harry cảm thấy rưng rưng nước mắt khi tiếng đập của anh dường như không được lắng nghe. Anh dừng lại, áp trán đẫm mồ hôi vào cánh cửa và nhắm mắt lại, một giọt nước mắt chảy ra và lăn dài trên gò má nóng bừng khi anh thút thít. Con cặc của anh vẫn cứng ngắc giữa hai chân anh ngay cả khi tim anh đập loạn xạ vì sợ hãi không thể kiểm soát.
Nó quá nhiều; như vậy là quá nhiều...
" Harry ?"
Đầu Harry bật ra tiếng thở hổn hển khi nghe thấy giọng nói của người bạn đời của mình cất lên từ phía bên kia cánh cửa.
Anh bật ra một tiếng thở phào nhẹ nhõm tuyệt vọng khi quỳ xuống và đặt cả hai lòng bàn tay vào cửa. "Draco!" anh điên cuồng gọi, hy vọng Draco có thể nghe thấy anh mặc dù tiếng hét của anh phát ra mỏng và khô khốc. "Vào đây! Thả tôi ra, thả tôi ra, để tôi ra ngoài..."
Anh ấy dường như không thể ngừng nói đi nói lại điều đó; mắc kẹt trong một vòng lặp hoảng loạn.
Harry nghe thấy một câu thần chú được thốt ra và sau đó cánh cửa mở ra với một tiếng 'cạch'.
Cánh cửa bật ra ngoài và Harry khá lao vào vòng tay của Alpha ngay khi nhìn thấy anh ta. Anh ấy không quan tâm đến việc mình đã ra đi thảm hại như thế nào; anh cần ra khỏi căn phòng đó, và mọi tế bào và bản năng trong cơ thể anh nói với anh rằng anh rất cần người bạn đời của mình.
"Harry..." Draco thốt lên đáp lại, giọng sắc lạnh đầy ngạc nhiên và lo lắng. Anh kéo Harry lại gần và vuốt ve mái tóc ướt đẫm mồ hôi khi chúi mũi xuống thơm vào cổ người bạn đời, tự mình xác nhận rằng Harry vẫn còn sống và không hề hấn gì.
Harry nghiêng đầu sang một bên, để lộ Dấu hiệu Yêu sách cho Alpha của mình, và môi Draco ngay lập tức chạm vào làn da đầy sẹo; luân phiên liếm và hôn Mark khi anh ấy làm dịu người bạn đời của mình.
Sự run rẩy của Harry nhanh chóng trở thành sự rùng mình khi chạm vào, và cuối cùng tất cả nỗi sợ hãi và lo lắng trước đó của cậu khi bị mắc kẹt trong phòng đều biến mất, và cậu lại một lần nữa nhận thức rõ ràng về những nhu cầu khác mà giờ đây đã được biết đến.
Hơi thở của Harry tăng nhanh và nhịp tim của anh tăng lên khi Omega trong anh nhận ra rằng người bạn đời của anh đang ở ngay đó ; sẵn sàng giúp anh ta vượt qua cơn đau rát do nhiệt của anh ta.
Harry phát ra một tiếng rên rỉ và đẩy hông của mình về phía trước vào Draco, tay siết chặt lưng Draco, kéo cậu vào càng gần càng tốt.
Hơi thở của Draco rất khó thở khi anh ta dừng lại trong bài giảng của mình, anh ta không rút lui nhưng anh ta cũng không đáp lại một cách tử tế.
Harry tiếp tục cuộn hông của mình vào người bạn đời của mình khi anh xoay đầu xung quanh để tìm kiếm miệng của Draco, cần nếm mùi vị của anh ta cũng như cố gắng khơi dậy anh ta một số loại hành động. Harry cảm thấy phát sốt với nhu cầu được ma sát và chạm vào và bây giờ , quần của nó thấm đẫm chất lỏng và con cặc của nó đang đập mạnh.
Draco hôn cậu một cách trìu mến, một, hai lần, rồi lùi ra xa, tìm kiếm ánh mắt của Harry. "Harry..." anh nói, giọng ngập ngừng và khuyên nhủ, nhưng đôi mắt xám của anh lại rực lên một điều gì đó hoàn toàn trái ngược.
"Làm ơn," Harry thì thầm, hôn lên khóe miệng Draco rồi le lưỡi ra liếm dọc môi dưới của cậu. "Làm ơn ... chạm vào tôi. Tôi cần bạn ..."
Một góc tối trong tâm trí anh biết rằng anh đang lừa dối người bạn đời của mình vào một điều không nên, nhưng đã quá muộn; anh cảm thấy mình như một kẻ nghiện ma túy mất kiểm soát đột nhiên phải đối mặt với chính đối tượng mà mình mong muốn và mất hết ý chí để nói từ chối. Hậu quả chết tiệt.
"Harry..." Draco thấp giọng rên rỉ, đôi mắt nhắm nghiền trước làn sóng của bản năng và cảm xúc, rõ ràng là muốn nhượng bộ nhưng anh dũng chiến đấu chống lại nó.
Harry không chịu yên, đẩy hàng dài cương cứng của mình vào Draco, người lúc này cũng đang bị kích thích một cách rõ ràng. Anh hôn Draco, mạnh mẽ, khăng khăng, lưỡi đẩy qua đôi môi căng cứng để quét vào miệng người bạn đời của mình, cố gắng dụ lưỡi anh vuốt ve anh để đáp lại.
Harry phát ra một âm thanh bất bình bực bội khi người bạn đời của mình không hôn lại mình.
Bất cứ tiếng động tiềm thức nào mà Harry tạo ra dường như đột nhiên thúc đẩy Alpha của anh hành động, vì, với một tiếng gầm gừ nhỏ, Slytherin đột nhiên bắt đầu hôn lại anh, kiểm soát nụ hôn và làm nó sâu hơn.
Đầu gối của Harry gần như khuỵu xuống vì nhẹ nhõm và Draco nhanh chóng di chuyển hai tay của mình đến mông của Harry và nâng cậu lên sao cho hai chân của Harry ôm chặt lấy hông cậu. Draco bế cậu lên giường và ném cậu xuống trung tâm trước khi trèo lên người cậu và tiếp tục nụ hôn nồng cháy.
" Vâng ," Harry thở phào khi toàn bộ trọng lượng của Alpha đè lên người cậu ở tất cả các vị trí thích hợp. Anh quằn quại, cong người và thở hổn hển khi cái chạm vào Alpha của anh dường như làm dịu đi cơn nóng rát dữ dội đang lan tràn khắp cơ thể đang phát sốt của anh.
Draco di chuyển đôi môi của mình xuống cổ Harry đến Dấu hiệu yêu cầu bồi thường và cắn nhẹ răng lên đó, khiến cho hông của Harry gần như bật ra khỏi giường vì cảm giác đó. Draco ậm ừ hài lòng, âm thanh rung động trên da Harry một cách hài lòng.
Harry lại cảm thấy thất vọng tràn trề, cần mọi thứ tiến triển nhanh hơn thế này nhiều. Anh ấy không muốn màn dạo đầu - anh ấy muốn được thực hiện. Hiện nay.
Sức nóng lại liếm vào cơ thể anh, leo thang khi anh trở nên thất vọng và tuyệt vọng.
Harry gục đầu xuống gối, hai tay cào vào lớp chăn ga gối ở hai bên người. "Đụ em đi," anh cúi xuống, ưỡn cổ, khuôn mặt nhăn nhó vì nhu cầu cấp thiết. "Làm ơn Draco ... làm ơn ... tôi cần bạn ..."
Anh ngước nhìn Alpha của mình, mồ hôi cay xè khóe mắt và cắn chặt môi. Vẻ mặt của Draco giống như vào cái đêm mà anh ta đã tuyên bố với Harry; hoang dã và chiếm hữu - và chết tiệt nếu nó không làm cho Harry kích thích lên một bậc khác không thể chịu đựng được.
Draco ném một cánh tay về phía cửa phòng họ và Harry nghe thấy nó khóa lại trước khi bị bóp nghẹt bởi một lá bùa im lặng hiệu quả.
Draco ngồi dậy và bắt đầu xé toạc quần áo của Harry ra khỏi người cậu, đầu tiên là áo choàng và sau đó là áo sơ mi của cậu - cài cúc vội vàng - và sau đó mở thắt lưng và kéo quần của cậu xuống và cởi ra, Harry hỗ trợ hết sức có thể. , thả lỏng sức nặng của mình khỏi giường, mắt nhìn chằm chằm vào Alpha của mình, nhìn chằm chằm.
Lỗ mũi của Draco bùng lên khi anh cởi bỏ chiếc quần ướt đẫm của Harry, mùi hương kích thích của người bạn đời ập vào đầu anh như một khúc dạo đầu.
Harry nuốt nước bọt, hơi thở nông và gấp gáp, khi cậu chăm chú quan sát Draco vội vàng xé quần áo của chính mình, ném chúng xuống sàn như thể cậu đang tức giận với sự tồn tại của chúng.
Harry thở dài khi người bạn đời của mình nằm trở lại trên người anh, da tiếp da, và ồ, cảm giác nhẹ nhõm tràn ngập khắp cơ thể và vào tâm trí đang phát sốt của anh. Nó quá tuyệt vời; một cảm giác đúng đắn và hoàn hảo.
Draco gầm gừ khi bắt đầu nghiến xuống cái lỗ đít đang đỏ bừng của Harry, chất dịch từ mông của Harry chảy ra để tạo điều kiện cho con cặc trượt êm ái vào con cặc, và Harry nghĩ nó có thể sẽ nổ tung khi hai chân cậu tự đưa ra để kẹp chặt. hai bên hông đang thúc mạnh của Draco. Các tia lửa bùng cháy trong háng anh ta hết lần này đến lần khác sau hành động lặp đi lặp lại.
Draco đột ngột di chuyển để con cặc cứng ngắc của anh tụt lại và bắt đầu kéo qua nếp gấp của cặp mông và cặp mông đã được bôi trơn của Harry.
Harry thút thít khi lỗ đít của cậu co giật, đòi được lấp đầy và không chỉ phải chịu sự lướt trên bề mặt quá nhẹ nhàng đầy thử thách này.
" Thêm nữa ," Harry thở hổn hển, yêu cầu, ra lệnh cho Alpha của mình phải tuân theo. Chắc chắn anh ta sẽ chết nếu Draco không đụ anh ta sớm.
Draco quỳ xuống và dúi đầu gối Harry vào ngực mình trước khi cậu kịp biết chuyện gì đang xảy ra, tất cả không khí trong phổi cậu đột ngột bị dồn ra ngoài trong một tiếng 'phốc'.
Draco thả một tay xuống vật cương cứng của mình và tự xếp hàng trước khi đẩy mình một cách thô bạo vào bên trong người bạn đời của mình.
Harry kêu lên trong sung sướng tột độ, sung sướng tột độ. Alpha của anh ta có một con cặc khá lớn và Harry thường mất một khoảng thời gian để thích nghi với sự xâm nhập đáng kể, nhưng trong trạng thái hiện tại của anh ta, nó trượt ngay vào mà hầu như không bị bỏng.
Điều này không giống như cách làm tình thông thường của họ chút nào, thậm chí có những lần họ phải vội vàng vì thiếu thời gian, hoặc vì bị ham muốn đột ngột kìm hãm. Điều này thật thô bạo và hoang dã và thú tính hơn nhiều.
Draco kéo chân Harry lên qua vai và bắt đầu lao vào cậu với sự ruồng bỏ.
"Yy-essss...." Harry lắp bắp, kéo các âm tiết ra giống như tiếng Parseltongue khi nhắm mắt lại và nhường mình cho Alpha của mình; với sự thúc đẩy tàn nhẫn đưa anh ta nhanh chóng đến mép nhưng không hoàn toàn đưa anh ta vào cơn cực khoái chói mắt mà anh ta biết là chỉ ở đó .
Draco ôm chặt lấy cặp đùi trơn ướt mồ hôi của Harry khi anh tiếp tục đâm vào cậu với âm thanh đinh tai nhức óc của da thịt, tràn ngập khắp căn phòng và vang vọng vào tai Harry như một nhịp trống.
Harry mở mắt ra khi một nỗi thất vọng không thể giải thích được từ từ khuấy động tính khí của anh trở lại; cơ thể anh đang kêu gào 'nhiều hơn nữa, nhiều hơn nữa' và anh không biết nó muốn gì hoặc làm cách nào để giảm bớt nó.
Sức nóng kinh hoàng len lỏi trở lại khiến cậu rên rỉ thảm thiết.
Draco mở mắt, ánh mắt theo dõi biểu hiện của Harry, tìm kiếm thứ gì đó, ngay cả khi cậu tiếp tục đâm vào cậu với tiếng càu nhàu trong hầu hết mọi cú thúc vào trong, mái tóc bạch kim của cậu giờ đã vàng vì mồ hôi và dính chặt vào thái dương.
Harry nhìn lại anh đầy cầu khẩn. " Thêm nữa ," là điều duy nhất anh có thể nói rõ, điều duy nhất anh biết không thể phủ nhận. "Draco..." anh khao khát một cách tuyệt vọng, hy vọng Alpha của anh sẽ hiểu và sẽ biết phải làm gì, làm thế nào để chăm sóc anh.
Đôi mắt màu xám của Draco lóe lên, đồng tử mở to, nhìn chằm chằm vào Omega của mình tuyệt vọng đòi hỏi nhiều hơn nữa.
Harry thở hổn hển khi Draco đột ngột rút ra và lật cậu nằm sấp xuống, con cặc đỏ bừng và lơ đễnh của cậu ấn xuống nệm trong một lúc ngắn trước khi Draco nắm lấy hông cậu và kéo cậu lên bằng tay và đầu gối.
Draco tách mông ra và đâm trở lại vào bên trong cậu, thậm chí không dừng lại trước khi không ngừng đập vào lỗ trơn bóng của cậu một lần nữa. Harry gục trán xuống giường với tiếng rên rỉ đứt quãng, gồng mình lên cánh tay, chờ đợi Alpha của mình làm mọi thứ tốt hơn; để khắc phục cơn đau rát đe dọa sẽ tiêu thụ anh ta.
Đôi mắt của Harry mở to khi có điều gì đó thay đổi, một điều gì đó quan trọng đang xảy ra. Draco chùn bước và sau đó bắt đầu giảm tốc độ của mình, chuyển sang những cú đâm dài, chậm và sâu; vào và ra, vào và ra...
Nhưng thay vì khiến Harry thất vọng, nó lại xoa dịu nỗi đau tuyệt vọng như chưa từng có cho đến nay. Đột nhiên mỗi lần đẩy cảm thấy thỏa mãn hơn, kéo theo sự thỏa mãn vô cùng và không thể giải thích được. Anh có thể cảm thấy sự căng thẳng mà trước đây chưa từng có, như thể người bạn đời của anh chưa hoàn toàn khó khăn khi họ mới bắt đầu và bây giờ anh ấy ngày càng trở nên căng thẳng hơn.
Harry buông ra một tiếng rên rỉ dài và trầm thấp khi con cặc sưng tấy của Draco kéo qua tuyến tiền liệt của cậu, bắt lấy vành của cậu, cảm giác rất lớn và thật tuyệt vời.
" Uhhh Harry ..." Draco rên rỉ xen lẫn sự tôn kính và hài lòng, như thể cậu không thể tin được cảm giác sung sướng mà mình đang trải qua.
Harry ước gì mình có thể nhìn thấy người bạn đời của mình khi anh ta đẩy ngược lại mình trong thế đối trọng, cảm thấy sung mãn một cách đáng kinh ngạc.
Draco đẩy sâu thêm hai lần nữa và sau đó không thể rút ra nữa; bây giờ đã thắt chặt bên trong Harry.
Ngay sau khi điều này xảy ra, hơi thở của Draco nghẹn lại trong cổ họng và anh ta sững người trong giây lát, trước khi ấn hông về phía trước một lần nữa, thật mạnh và bất động.
Harry gần như thổn thức khi cảm thấy con cặc của Draco đang đập sâu trong cậu khi Alpha của cậu đến, rên rỉ phía trên cậu trong cơn cực khoái. Harry nhanh chóng thò tay vào bên dưới và kéo mạnh cái gai đang rỉ nước của mình. Anh thở hổn hển khi tự nắm đấm nhanh chóng và hiệu quả, cảm giác như thể anh sắp ngất đi, cảm giác thật tuyệt.
Draco chồm tới trước tấm lưng đẫm mồ hôi của Harry, gồng người cậu lên, và hạ miệng xuống cắn chặt Mark Claim màu bạc.
Harry giật mình thở hổn hển và Draco vẫn chôn sâu bên trong cậu khi Harry cuối cùng cũng hét lên; hết sợi dây thừng này đến sợi dây khác trên chăn và bàn tay đang làm việc của anh ta.
Đó là cơn cực khoái bùng nổ và tràn ngập nhất trong cuộc đời trẻ tuổi của anh, và anh lại tự hỏi liệu mình có chết đi vì trải nghiệm chế ngự hay không. Anh ta đang chết chìm trong đó.
Anh tiếp tục vắt sữa cho đến khi cơn cực khoái của anh hoàn toàn rút đi, khiến anh hoàn toàn đau đớn và run rẩy.
"Anh có em rồi," Draco thì thầm vào tai anh khi anh vòng một tay qua eo Harry và hạ cả hai xuống nằm cạnh nhau trên giường, nút thắt của anh giữ chúng gắn chặt vào nhau.
Harry tựa lưng vào Alpha của mình với một tiếng thở dài mãn nguyện mệt mỏi, áp sát mông của mình vào khung xương chậu của Draco và nằm gọn trong vòng tay anh. Sức nóng của anh giờ đã lắng xuống một hơi ấm gần như không có. Ngay khi Draco bước vào bên trong cậu, cậu sẽ cảm thấy một cảm giác mát lạnh tuyệt vời lướt qua cậu như một miếng vải mát lạnh trên làn da đang sốt.
Đôi mắt của Harry nhắm nghiền lại gần như ngay lập tức, cơ thể cậu đang đòi ngủ trước khi nó ném cậu trở lại cơn nóng điên cuồng của mình một lần nữa. Anh cảm thấy an toàn và được bảo vệ trong vòng tay của người bạn đời của mình, và hoàn toàn không nghĩ đến hậu quả của hành động của họ. Anh ta đã quá kiệt sức để làm tình.
Anh cười nhẹ khi Draco hôn lên đỉnh đầu anh và thì thầm điều gì đó giống như 'Anh yêu em.'
Harry trôi đi trước khi cậu có thể tập trung năng lượng để đáp trả.
Văn bản chương
Harry thức dậy với một cơn đau nhói dữ dội trong đầu. Anh thậm chí còn chưa mở mắt trước khi nhận thức sâu sắc rằng toàn bộ cơ thể anh đang đau; cảm giác như mọi cơ bắp đều mềm và đau. Anh cũng khát khao mãnh liệt.
Anh từ từ cố gắng mở mắt và chớp chớp khi thế giới trở nên mờ ảo.
Anh ta đang nằm trên sàn - chính xác là trên tấm thảm lót bên cạnh giường - và anh ta hoàn toàn là một người nghiêm khắc. Ngay cả kính của anh ấy cũng bị mất tích. Harry nghiến răng và dần dần đẩy mình lên tư thế nửa ngồi, nửa thõng xuống, và ngập ngừng nhìn xung quanh.
Căn phòng hoàn toàn lộn xộn; những chiếc ghế bị lật úp, mọi thứ trên bàn giờ đã vương vãi khắp sàn, có một cái gối bẹp dúm cạnh Harry trên tấm thảm, một đống chăn gần cánh cửa phía bên kia căn phòng - thậm chí cả những bức tranh trên những bức tường ở những góc kỳ lạ.
Harry thăm dò thái dương bằng những ngón tay nhẹ nhàng, cơn đau nhói trong đầu khiến anh cảm thấy khó chịu. Anh ấy thực sự không thể nhớ đêm qua - anh ấy đã uống rượu chưa?
Harry nghe thấy tiếng sột soạt từ trên giường và quay lại, nhăn mặt, liếc qua. Draco đang ngồi dựa lưng vào đầu giường, cũng không mặc quần áo, đôi mắt nhợt nhạt mở to và nhìn chằm chằm.
Harry nuốt nước bọt, cố gắng tiết một ít nước bọt vào cái miệng khô khốc của mình để hỏi người bạn đời của mình có chuyện gì. Sau đó, anh nhận thấy cánh cửa đang mở bên trái của mình, cánh cửa dẫn vào 'phòng sưởi ấm' của anh - và rồi mọi thứ ập lại vào bộ não đang tan nát của anh, khiến hơi thở của anh mắc lại trong cổ họng, gần như làm anh nghẹt thở.
Ôi chết tiệt.
Ôi chết tiệt .
Anh ấy đã dành nhiệt tình của mình với Draco.
Harry quay lưng khỏi Alpha đang hôn mê của mình để liếc nhìn ra ngoài cửa sổ, cú sốc khi phát hiện ra điều đó đã dập tắt cơn đau đập thình thịch trong đầu anh lúc này, và thấy rằng nó giống như một buổi chiều muộn. Anh ta có thể cảm thấy rằng anh ta đã khỏe và thực sự hoàn thành với cơn nóng của mình, và anh ta nghi ngờ rằng họ đã bị nhốt trong đó một thời gian; hơn hai mươi bốn giờ ở bất kỳ mức độ nào.
Harry gục đầu vào tay anh.
Họ đã làm gì? Anh ta có thể mang thai bằng máu!
Sau một hồi hoảng loạn toàn bộ nội tâm, anh gượng dậy và loạng choạng ngã xuống giường. "Draco?" anh ta nói, cố gắng - và không thành công - để giữ cho giọng nói của anh ta không bị điên cuồng.
Draco quay lại nhìn anh ta với cái gì đó giống như thể tê liệt sự hoài nghi. Miệng anh ta mở ra nhưng không có âm thanh nào phát ra.
Ngay phía bên này của sự cuồng loạn, Harry cảm thấy ý muốn vô lý muốn cười, nhưng nhanh chóng dập tắt nó, và hít một hơi thật sâu, leo lên giường ngồi xếp bằng trước mặt người bạn đời của mình, đan hai tay vào nhau trong lòng. giữ cho chúng không bị rung.
"Có lẽ... có lẽ tôi không mang thai," Harry nói một cách yếu ớt. Đó là điều duy nhất anh có thể nghĩ ra để nói với Alpha của mình có thể xóa sạch vẻ tàn khốc trên khuôn mặt tái nhợt, bị véo của anh.
Draco nuốt nước bọt, một bắp thịt trên má cậu nhảy lên, và từ từ gật đầu, như thể đang tự nói với mình. "Vâng, phải rồi..."
Harry kéo một trong những chiếc chăn nhàu nhĩ trên giường quanh eo mình, đột nhiên cảm thấy trần truồng một cách khó hiểu.
"Tôi xin lỗi Harry."
Harry nhìn lên một cách sắc bén. "Để làm gì?" anh hỏi, trong lòng cảm thấy một cơn nóng rát khó chịu. Anh ấy kiệt sức, đói, khát, đau, và da anh ấy đầy mồ hôi khô và tất cả các loại chất lỏng khác, và anh ấy không có tâm trạng để người bạn đời của mình tự trách mình về hoàn cảnh mà họ đang gặp phải. Anh ấy gần như thích Draco Malfoy người không bao giờ tự trách mình về bất cứ điều gì, Malfoy người sẽ không bao giờ để câu nói 'Tôi xin lỗi' lướt qua miệng lưỡi của mình.
Draco cau mày trước câu trả lời khó hiểu của Harry, ánh mắt hơi sững sờ cuối cùng cũng xóa khỏi đôi mắt xám. "Vì... hoàn toàn thiếu kiềm chế," anh trả lời chậm rãi, như thể đó là điều hiển nhiên.
Harry trừng mắt. "Tôi tất cả, nhưng tôi đã ném mình vào con cặc của bạn Malfoy, tôi ngạc nhiên vì bạn có thể kháng cự được bao lâu . t ở trong mớ hỗn độn này. "
Cái cau mày bối rối của Draco biến thành cau có. "Nếu chúng ta đang đổ lỗi cho bất cứ ai ở đây Harry, thì chúng ta nên đổ lỗi cho Muggles khủng khiếp của bạn vì đã khiến bạn phát triển các vấn đề với không gian nhỏ ngay từ đầu."
Harry bật ra một tiếng cười chua chát. "Tôi chắc chắn sẽ nói với họ rằng sự ngược đãi trắng trợn của họ là nguyên nhân khiến đứa cháu trai đồng tính của họ bây giờ trở thành kẻ xấu số. Họ thậm chí còn không biết rằng đàn ông có thể mang thai trong thế giới của chúng ta."
Draco đột nhiên thở ra một cách khó nhọc, đầu gục vào tường kèm theo một tiếng thình thịch. "Cha tôi sẽ giết tôi," anh nói một cách tê liệt.
Harry không thể không khịt mũi khi đối mặt với nỗi sợ hãi của Draco. Lucius gần đây mới xác nhận rằng Harry là bạn đời của con trai mình, tin tức này - nếu thực tế là anh ta đang mang thai - sẽ thực sự là một cú sốc.
Harry thở dài, tính khí nóng nảy của anh giảm dần xuống mức âm ỉ khi anh chạy đến ngồi cạnh người bạn đời của mình. Anh nắm lấy bàn tay mát lạnh của Draco và đặt nó vào bàn tay của mình, đặt cả hai lên đùi được đắp chăn của mình.
Sự hoảng sợ và kinh hãi ban đầu của anh đã giảm dần và anh cảm thấy bình tĩnh về điều đó ngay bây giờ. Anh ấy luôn có khả năng điều chỉnh khá nhanh với những tin tức đáng lo ngại và có thể bắt đầu với mọi thứ.
Harry nhìn chằm chằm vào bàn tay chung tay của họ trong giây lát rồi ánh mắt lướt qua bụng; phẳng và vô thưởng vô phạt phía trên mép chăn len. Ánh mắt anh dịu lại khi anh không thể không tưởng tượng ra một đứa bé Potter-Malfoy đang lớn lên trong đó.
"Thật sự sẽ kinh khủng như vậy sao?" anh nói nhẹ nhàng, không thể ngăn được những lời đầy suy ngẫm khi chúng tuôn ra.
Draco quay sang anh, ngờ vực. "Cậu không thể nghiêm túc được đâu Potter. Chúng ta vẫn còn đang đi học! Cậu vừa mới học xong năm trước... trước khi...." Anh ta ngắt lời và lắc đầu.
"Tôi biết thời gian không phải là tốt nhất, nhưng ... tôi không biết." Harry nhún vai, không muốn tiếp tục cuộc trò chuyện nếu Draco sẽ tỏ ra phiến diện và tiêu cực về nó. "Quên đi."
Draco siết chặt tay cậu, buộc cậu phải nhìn lên. "Harry, có một đứa con là một trách nhiệm lớn lao và không được coi nhẹ. Thêm nữa-"
"Tôi biết điều đó, tôi không phải là một tên ngốc," Harry cắt ngang với một cái nhìn trừng trừng, thu tay lại. "Tôi muốn có một gia đình hơn bất cứ điều gì nhưng tôi không mù quáng về việc nó sẽ có bao nhiêu công việc hoặc nó sẽ thay đổi cuộc sống của tôi bao nhiêu."
" Cuộc sống của chúng ta," Draco sửa lại, đôi mắt xám nhìn chăm chú, rồi anh thở dài quay mặt đi chỗ khác, đưa tay vuốt mái tóc bù xù của mình; một thói quen rõ ràng anh đã có từ người bạn đời của mình. "Tôi cho rằng chúng ta chỉ nên đến gặp Pomfrey và tìm hiểu chắc chắn trước khi chúng ta thảo luận thêm về vấn đề này."
Harry nuốt nước bọt, đột nhiên ngập ngừng. "Bạn sẽ không muốn bỏ thai phải không?"
"Tất nhiên là không," Draco đáp lại, rạng rỡ.
"Chà, tôi không biết," Harry cáu kỉnh đáp trả, cơn giận dữ lại một lần nữa trỗi dậy. "Anh có vẻ không nhiệt tình quá mức."
"Dĩ nhiên là không!" Draco bùng nổ, tránh xa Harry và bắt đầu thô bạo kéo chiếc quần đã bỏ đi của cậu ấy khỏi sàn nhà. "Đây là một tai nạn," anh ta nóng nảy tiếp tục, quay lưng về phía Harry, "và còn quá sớm . Bạn không nên mang thai ở Hogwarts Harry. Bạn dễ bị tổn thương và bị bao quanh bởi những người khác ở đây - bao gồm cả những Alphas khác." Anh đứng và quay mặt về phía anh, những ngón tay nhợt nhạt run rẩy khi luồn thắt lưng vào vị trí quanh eo anh. "Trong khi đó, vẫn còn hai tên khốn đang muốn bạn chết, và nếu họ phát hiện ra bạn đang mang thai, rất có thể sẽ tăng gấp đôi nỗ lực của họ trong việc cố gắng tiêu diệt bạn - ngay cả với con tôi ."
Harry nhìn anh chằm chằm, choáng váng và hơi ốm. "Draco..."
Vẫn còn quá nhiều điều mà Harry chưa biết về Alphas, đặc biệt là Nundu Alphas, và người bạn đời của anh rõ ràng đang phải vật lộn với nhiều thứ hơn là chỉ có chín tháng nữa anh mới có thể làm cha.
Harry dịch người sang một bên giường, gác chân sang một bên và đưa hai tay lên nắm lấy hông người bạn đời của mình, lắc nhẹ để thu hút ánh nhìn của Draco về phía mình. "Tôi sẽ rời trường và sống ở Manor nếu nó quá nhiều đối với một trong hai chúng ta, hoặc ... hoặc tôi sẽ cùng bạn đến tất cả các lớp học của bạn để chúng ta không bao giờ tách rời nhau ... Chúng ta sẽ vượt qua cái này, bất cứ điều gì cần, được chứ? "
Draco nhìn chằm chằm vào anh ta một lúc trước khi cuối cùng thở ra một cách run rẩy và gật đầu, nhìn lại vào đôi mắt xanh lục không bị cản trở của Harry, tìm kiếm niềm an ủi trong ánh nhìn kiên định của người bạn đời khi đôi mắt của chính anh ta mất đi chút ánh mắt hưng phấn.
Harry gật đầu một cách nhẹ nhõm khi Draco thở ra và trở nên bớt nông hơn một chút.
"Chúng ta đi gặp Madam Pomfrey nhé?" Harry hỏi, mỉm cười nhẹ nhàng khi anh đứng dậy và đưa tay vuốt những đường nhăn nheo nhỏ giữa đôi lông mày nhợt nhạt của Draco. "Tất cả những lo lắng này có thể là vô ích, phải không?"
Draco mất thêm một lúc để thu mình lại rồi gật đầu.
Harry cho rằng đã có rất nhiều cuộc đối thoại nội bộ xảy ra trong Alpha của anh vào thời điểm đó.
Họ nhanh chóng bắt đầu làm cho mình trở nên đoan trang trong im lặng, mỗi người chìm trong suy nghĩ của riêng mình. Harry vẫy một lá bùa làm sạch nhanh chóng cho hai người họ thay cho một vòi hoa sen thực sự, vì cả hai đều không muốn bỏ qua điều không thể tránh khỏi lâu hơn họ phải làm. Cuối cùng thì Harry cũng tìm thấy cặp kính của mình (trên giá sách ở tất cả mọi nơi), và Draco mở khóa và bùa câm trên cửa trước khi họ bước ra một hành lang trống.
Sự căng thẳng mà Harry thậm chí còn không nhận ra rằng anh ấy sẽ giữ lấy nó, được giải tỏa khi Draco luồn tay vào. Một phần của anh ấy đã vô thức lo ngại rằng điều này có thể dẫn đến một chút ràng buộc giữa họ. Anh liếc nhìn người bạn đời của mình và siết nhẹ tay để đáp lại, biết ơn về sự ủng hộ thầm lặng.
Họ đi đến cánh bệnh viện trong im lặng, lướt qua khá nhiều học sinh trên đường đi. Harry cảm thấy như thể sự thật rằng anh ấy có thể mang thai đã được viết trên khuôn mặt của mình; rằng biểu hiện của anh ta đang hét lên rõ ràng như ban ngày cho bất cứ ai nhìn thấy, và việc hướng đến bệnh xá chỉ xác nhận sự nghi ngờ của họ. Việc mọi người luôn nhìn chằm chằm vào anh dù anh đi đâu cũng không giúp làm giảm chứng hoang tưởng của anh.
Anh nắm chặt tay Draco và tiếp tục bước đi, cố gắng sửa biểu cảm của mình thành một vẻ thờ ơ. Alpha của anh đã làm chủ được biểu hiện đó.
Harry nhìn lên chiếc đồng hồ cao được trang trí công phu bên ngoài bệnh xá và thấy rằng lớp học cuối cùng trong ngày đã gần xong. Chắc hẳn họ đã nghỉ học hai ngày.
"Harry."
Harry dứt ra khỏi dòng suy nghĩ của mình khi Draco đột ngột dừng lại và quay sang cậu trước khi đi qua cánh cửa đôi lớn.
"Nếu được lựa chọn, tôi thà rằng em không mang thai ngay bây giờ," Draco nói khẽ, rõ ràng là không thoải mái. "Nhưng nếu là bạn, hãy yên tâm rằng tôi sẽ làm tất cả những gì có thể để bảo vệ bạn và con của chúng ta." Anh dừng lại, ánh mắt buông xuống một cách tự giác. "Tôi chỉ muốn bạn biết rằng mặc dù thời điểm có thể không lý tưởng, nó sẽ không thay đổi cách tôi cư xử, hoặc cảm giác của tôi đối với bạn hoặc đối với con trai hoặc con gái của chúng ta."
Harry nuốt nước bọt, cổ họng như thắt lại một cách bất ngờ. Anh gật đầu đáp lại, không thể thành lời để nói rằng anh đánh giá cao sự đảm bảo của người bạn đời của mình như thế nào.
Draco ngước mắt lên để bắt gặp ánh nhìn đầy xúc động của Harry và nở một nụ cười thật chặt trước khi quay lưng bước qua cánh cửa vào phòng y tế, cái nhói buốt của thuốc sát trùng đập vào mũi và khiến mắt họ bỏng rát trong giây lát khi bước vào môi trường vô trùng. .
Madam Pomfrey quay từ nơi cô ấy đang theo học sang một học sinh ở giường gần nhất. Ánh mắt cô dõi theo cặp đôi và sau đó cô mím môi khi thấy họ không có biểu hiện gì bên ngoài của thương tích hay đau khổ. Cô lặng lẽ chỉ ra rằng họ nên đi vào văn phòng bên phải của họ để đợi cô.
Cả hai ngồi vào hai chiếc ghế gỗ đối diện với chiếc bàn rộng, bừa bộn của cô và chờ đợi.
Người bảo vệ xuất hiện sau khoảng mười phút và đóng cửa lại. Cô ngồi vào bàn làm việc, lơ đãng lau tay trên chiếc khăn trắng khi nhìn hai người họ. "Hôm nay tôi có thể giúp gì cho các quý ông?" cô hỏi, rồi liếc nhìn Harry. "Chu kỳ của bạn thế nào? Tôi đã dự trữ tủ thuốc trong phòng nhiệt của bạn; bạn đã quản lý để xác định vị trí các lọ thuốc chưa?"
"Ờm..." Harry liếc nhìn Draco và cảm thấy má mình đỏ bừng. Anh đã không thực sự nghĩ về cuộc trò chuyện này sẽ xấu hổ như thế nào cho đến tận giây phút đó. "Không, tôi không có."
Madam Pomfrey cau mày, dừng ở trên tay lau. "Tại sao-"
"Harry sợ không gian nhỏ," Draco xen vào, kiểm soát và hướng cuộc trò chuyện đến nơi cần diễn ra nhanh nhất có thể. "Anh ấy không thể sử dụng căn phòng đó."
Bà Pomfrey chớp mắt ngạc nhiên và đặt chiếc khăn xuống bàn khi bà nghiêng người về phía trước, ánh mắt lướt qua giữa hai người bạn đời. "Ồ? Tôi không biết rằng bạn mắc chứng sợ hãi Claustrophobia Harry. Bạn nên nói với tôi, bạn có thể đã ..."
Cô ấy đi theo dấu vết và Harry có thể nhìn thấy trong mắt cô ấy khi Knut rơi xuống.
"Em tiêu nhiệt ở đâu vậy? " cô hỏi với vẻ sắc sảo thường thấy.
"Trong phòng của chúng ta," Harry le lưỡi đủ lâu để trả lời. "Với Draco."
Madam Pomfrey nhắm mắt lại một lúc, hít vào bằng mũi, rồi thở ra thật mạnh trước khi mở lại.
"Vậy anh đến đây để thử thai?" cô ấy hỏi.
Harry ngạc nhiên vì thiếu sự lên án và la hét; anh đoán vị trí của cô buộc cô phải khách quan hơn một chút, không giống như phản ứng của một giáo sư. Anh biết Giáo sư McGonagall sẽ không bình tĩnh như vậy.
"Vâng," Draco đang trả lời, bằng cách nào đó, âm thanh của nó cũng điềm tĩnh như người đàn ông.
Cô thở dài và chắp tay trên đống giấy tờ trên bàn. "Tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng bạn sẽ phải đợi hai tuần trước khi tôi có thể thực hiện quá trình quét. Còn quá sớm để tôi xác định một trong hai cách."
Harry ngồi đó trong im lặng đến choáng váng. Đáng lẽ anh ta phải sống trong sự bất định tra tấn trong hai tuần ?!
Draco hắng giọng và chuyển chỗ ngồi, rõ ràng là cũng rất ngạc nhiên.
Madam Pomfrey trông như thể muốn tròn mắt trước sự ngạc nhiên của họ, nhưng thay vào đó, bà lại thò tay vào một trong các ngăn kéo của mình và rút ra một cuốn sách mỏng màu trắng. Cô ấy chuyển nó cho Harry, người đã tự động lấy nó, và thấy rằng đó là một cuốn sách về thời kỳ đầu mang thai của Omegas.
"Hãy đọc cái này, đề phòng," cô giải thích, đặt tay lên bàn một lần nữa. "Nó sẽ cung cấp cho bạn một số lời khuyên về chế độ ăn uống của bạn và các loại thuốc được đề xuất. Nó được viết với mục đích lưu ý đến Omega nữ, vì vậy bạn sẽ phải bỏ qua các khía cạnh dành riêng cho phụ nữ. Nếu, trong hai tuần, bạn có kết quả mang thai dương tính. Tôi sẽ đặt mua một cuốn sách tiền sản dành cho nam giới cho cậu. Có khá nhiều điều cần biết và cần chuẩn bị cho cậu Potter, "cô ấy nói thêm, và cuối cùng Harry cũng nhìn thấy một chút sự dè bỉu mà cậu mong đợi.
Harry nuốt nước bọt và gật đầu. "Cảm ơn bạn."
"Có những điều anh cũng cần phải lưu ý với anh Malfoy," cô nói nhanh, quay sang Alpha. "Harry sẽ cần rất nhiều sự hỗ trợ và thấu hiểu trong chín tháng tới." Cô dừng lại và nhìn cả hai một lúc. "Tôi cho rằng đây không phải là một quyết định có kế hoạch ?"
"Không," Draco trả lời cho cả hai, hơi nâng cằm lên khi anh nhìn lại cô. "Tôi phải đưa Harry ra khỏi căn phòng đó và tôi thấy rằng mình không thể kiểm soát được bản thân."
"Anh ta chống cự bao lâu còn có thể nhưng tôi thực sự đã ném mình vào anh ta," Harry nhanh chóng nói thêm với ánh mắt trách móc về phía người bạn đời của mình. "Đó không phải lỗi của anh ấy. Thực sự không phải lỗi của ai cả, đó chỉ là ... một tai nạn."
"Tôi hiểu rồi," cô ấy trả lời, miệng mím lại thành một đường mỏng. "Đây là vấn đề với việc có những đứa trẻ mười tám tuổi ở Hogwarts," cô cuối cùng thốt lên trong hơi thở, như thể đó là một cuộc thảo luận mà cô đã có nhiều lần trước khi năm học bắt đầu, có lẽ là với các quan chức nhà trường. Cuối cùng, cô đứng dậy với một tiếng thở dài nặng nề và nói với cả hai. "Tôi e rằng tôi không thể làm được gì nhiều cho bạn ở giai đoạn này, bạn chỉ đơn giản là sẽ phải chờ đợi."
Harry cảm thấy không hài lòng một cách kỳ lạ khi đứng dậy và chuẩn bị rời đi. Madam Pomfrey lấy cho anh ta một vài lọ thuốc từ tủ trong văn phòng của mình để giúp giảm bớt cảm giác khó chịu do nhiệt của anh ta gây ra, hạ chúng nhanh chóng và im lặng trong khi cô ta quan sát, rồi đuổi chúng lên với một cốc nước cao. Cô ấy cũng ép Draco uống một ít nước, khiến anh ấy bực bội.
Bà Pomfrey dẫn họ đến cửa và đặt tay lên nắm đấm, nhưng không mở. Cô quay sang họ, mắt nheo lại. "Và vì lợi ích của Merlin, đừng nói với một linh hồn về khả năng Harry có thể mang thai," cô nghiêm nghị nói. "Nếu hóa ra bạn không mang thai, thì không ai cần biết về những gì đã xảy ra. Nếu bạn có, thì điều đó sẽ cần phải giữ bí mật càng lâu càng tốt. Tôi không muốn nghĩ đến chuyện truyền thông như vậy sẽ vây quanh bạn khi thông tin đó được đưa ra khỏi ông Potter, và như tôi ghét khi đề cập đến nó, nó cũng có thể khuyến khích những kẻ tấn công bạn trốn ra ngoài một lần nữa. Ai đó muốn kết thúc cuộc đời của Harry Potter có lẽ sẽ rất thích để loại bỏ những đứa con tiềm năng của anh ta. "
Harry gật đầu, nhận thấy Draco đang cứng lại bên cạnh mình. Anh lơ đãng đưa tay ra nắm lấy.
Bà Pomfrey nhìn họ đầy thiện cảm, không biết nói gì hơn. Cô quay ra mở cửa và nhanh chóng để mặc họ trong bộ váy lòa xòa, quay lại chỗ bệnh nhân của mình đang nằm trên giường bệnh, rút đũa phép khi cô đi tới và nở một nụ cười dịu dàng. Hufflepuff năm nhất với khuôn mặt đẫm nước mắt dường như đang thư giãn trước thái độ tốt bụng của cô ấy, cho thấy rằng có thể anh ấy đã làm điều gì đó hơi ngu ngốc trong lớp Độc dược để kết thúc ở đó.
Harry và Draco rời khỏi bệnh xá với một chút sững sờ, không biết phải làm gì; cả hai đều không được chuẩn bị để chơi một trò chơi chờ đợi trong hai tuần tiếp theo.
"Tôi nghĩ đã đến giờ ăn tối," Harry chỉ ra một cách tê liệt khi liếc nhìn chiếc đồng hồ cao được trang trí công phu ở hành lang cánh bệnh viện.
Draco dừng bước, kéo lại tay Harry.
Harry cau mày quay sang anh. "Nó là gì?"
Draco nhìn anh chằm chằm một lúc, lông mày nhướng lên. "Không có gì," cuối cùng anh ta trả lời một cách mơ hồ, lắc đầu nhẹ rồi lại bắt đầu về phía trước.
Harry tiếp tục cau mày khi họ bước đi; rõ ràng có điều gì đó đang kích động người bạn đời của mình và Draco không muốn nói về điều đó. Harry mím môi lại và quyết định hỏi anh ấy về điều đó sau.
Họ bước vào Đại sảnh đường và tiến đến bàn Slytherin đang trống một nửa. Họ đến sớm một chút và học sinh vẫn đang dạt vào và lấy chỗ ngồi ở bốn chiếc bàn dài của ngôi nhà, trò chuyện ồn ào hoặc bắt đầu sớm vào bài tập.
Harry từ chối liếc về phía bàn Gryffindor, bởi vì nếu Ron và Hermione ở đó, họ sẽ có thể đọc cậu như một cuốn sách và sẽ chạy thẳng tới, yêu cầu biết điều gì sai. Anh ta đã từng có ý định cảnh báo họ về khả năng anh ta có thai - chỉ là không có nửa trường nghe thấy.
Chỉ có Pansy được ngồi ở cuối bàn Slytherin nơi mà những năm tám tuổi luôn tụ họp. Cô nhìn lên với một nụ cười tự mãn khi họ ngồi xuống băng ghế đối diện với cô.
"Bạn cảm thấy thế nào Potter?" cô hỏi, vểnh hàng mi đen của mình một cách ngây thơ.
"Chết tiệt," Harry lẩm bẩm. Pansy hoàn toàn biết rằng anh ta đã rời khỏi lớp học vì anh ta bị nóng. Anh không thể đợi đến sinh nhật lần thứ mười tám của cô ; trải qua một chu kỳ nhiệt cho bản thân cuối cùng có thể khiến cô ấy đóng cửa - hoặc cô ấy có thể kết thúc phiên bản Beta và hoàn toàn bị hành hạ. Dù bằng cách nào, Harry cũng có thể tin tưởng vào những bình luận gay gắt sắp kết thúc.
"Đủ rồi Pansy," Draco nói cảnh cáo, cũng không có tâm trạng bị cô trêu chọc.
Pansy ngay lập tức bĩu môi với cô bạn cùng nhà. "Đêm nay cậu không vui đâu Draco. Cậu nên tốt với tôi; Tôi có những câu chuyện phiếm đáng được đăng trên trang nhất."
Harry lưu ý - với sự sợ hãi không nhỏ - ánh tự mãn lấp lánh trong mắt cô, và anh ngay lập tức nắm chặt tay mình trong lòng. Anh thực sự hy vọng câu chuyện phiếm ly kỳ này không liên quan đến bản thân và Draco; anh ấy không thể làm sai bất cứ điều gì khác.
Pansy cúi xuống và hạ giọng xuống trầm trọng. "Astoria đã bị McGonagall đưa ra khỏi Potions ngày hôm qua, và Graham Pritchard tình cờ nghe được Hiệu trưởng ở hành lang nói với Astoria rằng gia đình cô ấy muốn cô ấy ở nhà vì bệnh tình của em gái cô ấy đã trở nên tồi tệ hơn. Hôm nay, tất cả những thứ của Astoria đã biến mất. phòng của cô ấy và Giáo sư Slughorn thông báo trong phòng sinh hoạt chung rằng cô ấy sẽ không trở lại trong năm nay - vì Daphne đã qua đời. "
Harry cảm thấy toàn bộ máu chảy ra từ mặt mình.
Pansy mỉm cười tự hào; rõ ràng là rất vui vì cô ấy có thể là người nhận được những tin tức đáng kinh ngạc như vậy. Cô ấy dựa vào một khuỷu tay khi cô ấy lơ đãng xoay tóc đuôi ngựa sẫm màu của mình bằng một ngón tay. "Tôi không biết tại sao cô ấy lại nghỉ cả năm nay ," cô ấy trầm ngâm tiếp tục, rồi dừng lại trong việc uốn tóc. "Tôi hy vọng bất cứ điều gì mà Daphne không bắt được", cô ấy nói thêm, nhăn mũi như con pug của mình.
Harry quá bận rộn tự hỏi liệu Daphne có thực sự bị xúc phạm bởi thái độ vô cảm của Pansy đối với người bạn cùng nhà đã qua đời của cô ấy hay không. Liệu cuối cùng Gia tộc Nundu đã đi đến quyết định về những gì cô đã làm với Draco và xử tử cô? Anh ta ghê tởm Daphne vì những gì cô ấy đã làm, và, mặc dù Draco có thể là người cầm nhầm đũa phép của tên đao phủ vì nó, Harry vẫn bị chấn động trước tin tức này.
Tất cả dường như siêu thực đến nỗi anh ta là một phần của thế giới bí mật này, nơi mọi người - những cô gái tuổi teen - bị xử tử vì tội ác của họ.
Nhưng có lẽ cái chết của cô chỉ là một mưu mẹo để gia đình chạy trốn khỏi đất nước; hoặc theo lệnh của Gia tộc hoặc bất chấp, để cứu mạng sống của con gái họ.
Harry quay lại nhìn Alpha của mình, cần câu trả lời cho những câu hỏi mà cậu biết rằng mình không thể hỏi trong khoảnh khắc đó.
Draco không nhìn anh ta; anh ấy đang nhìn Pansy với một chút cau mày. "Và rõ ràng là bạn đang bị quá tải bởi tin tức về việc cô ấy qua đời," anh nhăn nhó khi quan sát.
Harry lại một lần nữa bị ấn tượng bởi Draco thành thạo như thế nào trong việc tác động đến sự thờ ơ, khi bên trong cậu chắc hẳn cũng quay cuồng chẳng kém gì Harry.
"Tôi thực sự không biết rõ về cô ấy," Pansy khịt mũi một cách miễn cưỡng, nhìn lên khi những người còn lại trong năm của họ bắt đầu lọc và ngồi vào bàn xung quanh họ.
Draco ngay lập tức quàng một cánh tay quanh Harry và kéo cậu về phía mình, sau đó để cánh tay của cậu ở vị trí cũ; một tay chắc chắn ôm lấy vai phải của Harry.
Harry liếc nhìn người bạn đời của mình đầy thắc mắc nhưng Draco vẫn cau mày nhìn Pansy. Harry thoáng tự hỏi liệu khuynh hướng Alpha của Draco có bị phát triển quá mức vì có thể mang thai hay không. Draco tỏ ra không thoải mái với đám đông đột ngột, mặc dù có thể đó chỉ là chủ đề đang khiến người bạn đời của cậu cảm thấy khó chịu.
"Nói về Daphne?" Blaise hỏi khi ngồi xuống băng ghế cạnh Pansy.
Thức ăn nóng hổi bốc khói nghi ngút xuất hiện trên bàn trước mặt họ và mọi cuộc trò chuyện chấm dứt khi họ dọn đầy đĩa của mình.
Harry đã đói khi thức dậy nhưng giờ anh thấy mình đã chán ăn. Anh nhấp một ngụm nước bí đỏ và bắt đầu úp một chút thức ăn lên đĩa của mình.
"Đúng vậy, chỉ cần điền vào hai con chim uyên ương này lý do tại sao Astoria không có ở đây," Pansy nói với Blaise trước khi tinh tế cắn đầu của một củ cà rốt tráng men mật ong.
"Không biết cô ấy bị gì?" Theo cau mày trầm ngâm. "Dường như không ai biết, ngay cả Giáo sư Slughorn."
"Có vấn đề gì không?" Pansy bắn tỉa. "Cô ấy luôn là một con bò, đặc biệt là trong năm nay."
"Đây thực sự là cách các bạn đối xử với nhau ở Slytherin sao?" Harry lớn tiếng cắt ngang sự hoài nghi. Những người còn lại trong nhà đều biết, Daphne chết vì bạo bệnh chứ không phải do phạm tội nên họ không có lý do gì để nhẫn tâm như vậy.
"Này, đừng gán ghép tất cả chúng ta với Parkinson," Blaise ngay lập tức trả lời với cái nhìn nghiêm khắc về Pansy. "Pansy chỉ không thích cô ấy vì Daphne là đối thủ cạnh tranh duy nhất của cô ấy đối với những người đàn ông thuần chủng. Bạn sẽ sớm biết rằng Pansy là một người hơi thiếu cảm xúc, Potter."
"Ối giời!" Pansy ném một củ cà rốt vào Blaise với sự phẫn nộ.
"Đúng là em yêu," Blaise nói, nhặt rau ném và đưa vào miệng với một nụ cười nhếch mép.
Harry quay sang người bạn đời của mình khi hai người kia tiếp tục tranh cãi, đột nhiên nhận thấy rằng Draco đang đổ thêm thức ăn vào đĩa của Harry. Anh không khỏi cảm thấy tình cảm có chút giằng xé, gạt đi chút cảm giác khó chịu trong bụng.
"Bạn đang làm gì đấy?" anh hỏi anh với vẻ thích thú yên lặng.
Draco nhìn lên và bắt gặp ánh mắt ấm áp của Harry. Anh ta mỉm cười một chút và một số căng thẳng trong biểu hiện của anh ta giảm bớt khi anh ta tiếp tục thêm nhiều thức ăn vào sự giúp đỡ ít ỏi của Harry. "Vỗ béo cậu lên Potter, cậu phải giữ sức lên." Anh thì thầm vào tai cậu.
Harry mỉm cười khi trái tim anh hơi đảo lộn trước lời nói của Alpha. Bất kể đó là ý kiến hay hay không, hay đó là thời điểm tồi tệ nhất có thể xảy ra trong lịch sử về thời điểm tồi tệ, Harry vẫn không thể không cảm thấy vui mừng về khả năng anh có thể mang đứa con của họ vào chính thời điểm đó. Anh biết chính Omega trong anh đang tràn ngập sự ấm áp và lông tơ trong anh, nhưng Draco thể hiện những dấu hiệu của tình yêu và sự hỗ trợ gần như khiến anh ứa nước mắt vì hạnh phúc.
Harry lắc đầu và nhanh chóng kìm chế phản ứng xấu hổ khủng khiếp đó . Anh cầm nĩa lên và nở một nụ cười biết ơn về phía Draco trước khi bắt đầu ăn với một chút nhiệt tình hơn.
"Ugh! Hai người làm tôi phát ốm," Pansy đảo mắt tuyên bố, sau khi bắt gặp nụ cười dịu dàng trao đổi giữa hai người bạn đời. "Cậu bị sao vậy Draco?"
"Bạn chỉ ghen tị thôi," Goyle đưa vào một miệng khoai tây nghiền.
"Tôi biết tôi là như vậy," Blaise khẽ thốt lên.
Harry nhìn lên rồi lại nhanh chóng rời đi trước ánh mắt của Slytherin. Draco siết chặt tay trên vai anh để đáp lại.
"Ghen tị với màn biểu diễn kinh tởm đó ?" Pansy tiếp tục, vẫy tay với họ. "Tôi thích một mối quan hệ tôn trọng hơn nhiều; nơi chồng tôi giữ khoảng cách và tôi tiêu hết tiền của anh ấy."
"Đó là tình yêu thực sự ," Theo xen vào một cách mỉa mai, khiến những người còn lại cười khẩy và Pansy nháy mắt với anh ta để đáp lại.
Harry cắn một miếng gà nướng của mình và ngâm nga trong khoái cảm với hương vị thảo mộc thơm ngon; lấy lại được một chút cảm giác ngon miệng khi cú sốc về tin tức về Daphne bắt đầu tan biến. Anh ta đã không ăn gì trong suốt chu kỳ nhiệt của mình, họ hầu như không ngừng ngủ và uống trong suốt hai ngày rưỡi đó. Anh ấy sẽ cần phải nhớ nạp đầy carbohydrate trước khi chu kỳ nhiệt tiếp theo mà anh ấy dự định sẽ thực sự dành cho người bạn đời của mình.
Draco giữ tay quanh Harry trong suốt bữa ăn, chỉ thả cậu ra trong lúc ăn bánh pudding khi một con cú chuồng nhỏ bay đến và thả một chiếc phong bì màu kem trang nhã vào lòng Draco.
Harry nhìn qua vai người bạn đời của mình khi anh ta mở nó ra và rút ra một tấm thiệp dày cùng màu kem với phong bì, với dòng chữ trang trí công phu màu bạc được vẽ nguệch ngoạc trên đó. Nó trông giống như một lời mời đám cưới.
"Đó là một lời mời đến của Sophie McDougall," Draco nói với Harry khi anh ta quét tấm danh thiếp. "Đó là một buổi họp mặt chính thức để chào đón đứa con mới chào đời của cô ấy."
"Sophie đã có con?" Pansy quan tâm hỏi. "Tôi phải nói với mẹ. Bà ấy có một gia đình lộng lẫy nhất," cô ấy hóm hỉnh nói thêm. "Cô ấy có gì?"
"Một cậu bé," Draco trả lời, trượt tấm thẻ trở lại phong bì.
Rõ ràng nhà McDougall là một gia đình thuần chủng mà mọi người ở Slytherin đều biết. Harry tự hỏi liệu chỉ có Nundu được mời đến lễ kỷ niệm hay nó mở cửa cho tất cả mọi người, và sau đó Harry tự hỏi liệu mình có nên đi hay không vì những kẻ tấn công có thể nghe thấy nó và mong đợi để tìm thấy anh ta ở đó. Anh ghét mọi thứ trở nên phức tạp như thế nào do hai kẻ lừa đảo đó và thái độ phi lý của họ.
"Nào Draco," Goyle nói, nhét một chiếc Bánh quy Abernethy cuối cùng vào miệng trước khi đứng dậy.
Draco ngước lên nhìn anh với vòm lông mày đầy thắc mắc.
"Quidditch?" Goyle nhắc nhở, quyết định giật một chiếc bánh quy khác trong đĩa trong thời gian trì hoãn.
"Ồ đúng rồi," Draco đáp, vẻ mặt lộ rõ.
"Alpha tội nghiệp hơi hoang mang sau khi ngồi bên ngoài phòng sưởi của Potter trong hai ngày qua," Pansy thích thú. "Tất cả những chất kích thích nhiệt đó và sự cương cứng dai dẳng; chắc hẳn đã khiến bộ não của bạn say mê."
Draco nheo mắt nhìn cô khi những người khác cười.
Harry chỉ cảm thấy nhẹ nhõm vì không ai nghi ngờ sự thật.
"Tôi không nghĩ mình có thể làm được..." Draco cuối cùng cũng chậm rãi trả lời, quay lại Goyle.
"Không sao đâu," Harry xen vào, quay sang Draco. Anh ấy không muốn người bạn đời của mình bỏ lỡ buổi tập chỉ vì lo lắng về việc bỏ mặc Harry. "Tôi cũng sẽ đến và dạo chơi trên khán đài hay gì đó. Tôi chắc chắn rằng tôi có rất nhiều nhiệm vụ để bắt kịp."
Draco cau mày không chắc chắn.
"Tôi có thể ngồi trên khán đài với anh ấy," Blaise đề nghị. "Như vậy anh ấy sẽ không đơn độc."
Draco trông có vẻ ít thích ý tưởng đó hơn, mặc dù là người yêu cầu Blaise để mắt tới Harry cho cậu.
"Thực ra, có lẽ Hermione và Ron nên đến thay thế," Harry đề nghị với một cái nhìn hối lỗi với Blaise. "Họ có thể bắt kịp tôi về tất cả các lớp học mà tôi đã bỏ lỡ. Thêm vào đó, gần đây tôi rất bận tâm đến mức tôi không nghĩ rằng mình là một người bạn tốt."
"Được rồi," Draco cuối cùng cũng đồng ý với một cái gật đầu. Anh ta nhìn Blaise và Slytherin chỉ nhún vai và quay trở lại bữa ăn của mình.
Harry đứng và bước tới nói cho Ron và Hermione biết kế hoạch. Cả hai háo hức đồng ý, và Harry lên phòng với Draco để lấy bài vở trong khi người bạn đời của anh ấy thay trang phục Quidditch.
Harry ngồi co ro trên khán đài dưới sự quyến rũ của Hermione khi bộ ba theo dõi buổi luyện tập của Slytherin trong vài phút. Ánh mắt của Harry theo dõi Alpha của cậu khi cậu ấm lên với vài vòng quanh sân, mái tóc vàng bạch kim của cậu dễ dàng nhận ra trên nền trời xám than.
Harry bồn chồn trong chỗ ngồi của mình, cảm thấy một cơn kích thích bùng lên, rồi cắn môi trước sự dịu dàng nơi mông cậu. Những lọ thuốc đã đỡ đau nhức dữ dội do sức nóng của anh ta nhưng nó chỉ để lại cơn đau vừa đủ để nhắc anh ta nhớ lại những gì họ đã phải đối mặt trong vài ngày qua. Điều đó, kết hợp với việc nhìn chằm chằm vào người bạn đời của mình trong bộ áo choàng Quidditch màu xanh lá cây và bạc, khiến anh ta cảm thấy rất khó chịu.
"Chúng ta có nên bắt đầu với việc Chăm sóc Sinh vật Huyền bí không?" Ron hỏi, mở chiếc cặp da đã sờn và lục lọi trong đó.
"Đừng bận tâm đến điều đó," Hermione xua tay mất kiên nhẫn, khiến Ron cau mày bối rối. "Sức nóng của cậu thế nào? Ron nói Draco hoàn toàn hoảng sợ khi nói với cậu chuyện gì đang xảy ra."
"Anh ta đã làm?" Harry ngạc nhiên đáp.
Hermione gật đầu rồi nhìn Ron để chứng thực.
"Ồ, đúng rồi," Ron đồng ý một cách muộn màng. "Đúng vậy, tôi bắt gặp Malfoy trên hành lang và nói với anh ấy rằng bạn đang bị nóng, và rằng Madam Pomfrey và tôi đã đưa bạn vào căn phòng nhỏ gắn liền với phòng ngủ của bạn. Anh ấy đã trở nên mất tinh thần và bỏ chạy." Ron dừng lại và nhăn mũi. "Tôi đoán anh ấy đang rất muốn đến được với bạn, trong khi bạn đang ... say nắng", anh ấy nói thêm với vẻ dè dặt.
Harry đỏ bừng mặt, cảm thấy rất khó xử. "Erm, đó không phải là về sức nóng của tôi, mà là về căn phòng mà bạn đưa tôi vào. Bạn biết đấy, không gian nhỏ ..." Anh nhún vai và hy vọng rằng nó đủ để lấp đầy chúng. Họ đã dành đủ thời gian cho cuộc chạy cùng nhau mà anh biết Ron và Hermione nghi ngờ anh có vấn đề với không gian kín, nhưng anh chưa bao giờ thừa nhận điều đó thành tiếng.
"Ôi chết tiệt," Ron mở to mắt thốt lên. "Tôi ... tôi quên mất, tôi không thực sự ... biết ... Xin lỗi người bạn đời."
Harry lắc đầu. "Nó ổn," anh nói thành thật. "Thưa bà Pomfrey không biết và ... và không sao cả. Thực sự. Draco biết và anh ấy đã mở khóa cửa và ... à, thực ra đó là điều tôi muốn nói với cả hai người."
Hermione ngay lập tức thở hổn hển và hai tay đưa lên che miệng, đôi mắt to tròn và kinh hoàng khi lặng lẽ lắc đầu với anh; rõ ràng đang dụ dỗ anh từ chối những nghi ngờ của cô.
Đừng bao giờ nói rằng người bạn thân nhất của anh ấy là người chậm chạp trong việc tiếp thu. Harry nuốt nước bọt và kéo tóc mình, không thể nhìn thấy ánh mắt của cô. Cuối cùng anh cũng gật đầu đáp lại, chăm chú nhìn xuống sàn.
"Ôi Harry..." cô ấy trả lời, từ từ bỏ tay ra, giọng nói nhỏ giọt đầy thương cảm và có lẽ là một chút thương hại.
"Gì?" Ron cau mày bối rối, liếc nhìn giữa hai người.
Harry bấu chặt tay vào chiếc ghế dài và không thể quay lại nhìn Ron.
"Harry... đã trải qua cơn nóng bỏng của mình với Draco," Hermione lặng lẽ trả lời cho anh.
Harry có thể cảm thấy ánh mắt kinh ngạc của Ron đang khoét một lỗ ở bên đầu.
"Vậy ... em đang mang thai?"
"Tôi vẫn chưa biết," Harry trả lời rồi thở dài thườn thượt, kéo ánh nhìn về phía hai người bạn của mình. "Pomfrey sẽ kiểm tra tôi trong hai tuần và sau đó tôi sẽ ... biết chắc chắn."
Ron tiếp tục nhìn anh chằm chằm. "Tôi ... tôi không thể tin được. Cô không thể mang thai! "
Harry cười một cách khiêm tốn. "Tôi có thể không."
Ron khịt mũi, một phần sắc mặt trở lại. "Với sự may mắn của bạn, bạn sẽ là người bạn đời."
Hermione đặt một tay lên cánh tay Harry và nhẹ nhàng siết chặt. "Chà, dù có chuyện gì xảy ra, Harry, chúng tôi ở đây vì bạn. Tôi rất vui vì bạn đã nói với chúng tôi, ngay cả khi nó trở thành một báo động giả."
Harry gật đầu, im lặng thừa nhận quan điểm của cô về việc không giữ bí mật.
"Còn ai biết không?" Ron hỏi, đột nhiên giữ giọng trầm xuống khi liếc nhìn các cầu thủ Slytherin khi họ sà vào khu vực khán đài của họ.
"Chỉ là thưa bà Pomfrey."
"Vậy..." Hermione bắt đầu, mắt nheo lại suy nghĩ. "Nếu bây giờ bạn đang mang thai, bạn sẽ mang thai nặng nề vào cuối năm học. Điều gì sẽ xảy ra nếu nó cản trở các kỳ thi của bạn? Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn chuyển dạ sớm và bỏ lỡ các kỳ thi?"
Harry thở dài; anh biết Hermione sẽ khiến anh choáng ngợp với hàng nghìn câu hỏi mà anh chưa nghĩ ra hoặc không có câu trả lời. "Tôi không biết, tôi đoán chúng ta sẽ băng qua cây cầu đó khi đến nơi."
"Malfoy nghĩ gì?" Ron nhanh chóng hỏi trước khi Hermione có thể mắng Harry về việc thiếu một kế hoạch dự phòng chắc chắn.
Harry mỉm cười một chút, căng thẳng giảm bớt khi đôi mắt xanh lục tìm kiếm Alpha của anh ở phía xa sân cỏ. "Lúc đầu, anh ấy đã rất ngạc nhiên, nhưng ... anh ấy đang đi đến ý tưởng, tôi nghĩ vậy."
Hermione mỉm cười với điều đó. "Hãy bịt tai lại đi Ron," cô đột ngột hướng dẫn.
"Để làm gì?" Ron đáp, xúc phạm.
"Bởi vì tôi muốn biết nó như thế nào," cô nói, quay sang Harry, đôi mắt sáng dần.
Harry nhướng mày. "Việc ... dành sức nóng của tôi với một Alpha là như thế nào?"
"Ôi Merlin," Ron đảo mắt rên rỉ. "Tôi không muốn biết những thứ đó!"
"Đó là lý do tại sao tôi bảo cậu phải bịt tai lại," Hermione đáp lại với ánh mắt trêu chọc bạn trai, khiến Harry cười toe toét.
"Thật là kinh ngạc," Harry tuyên bố trước khi Ron có thể phàn nàn. "Mặc dù hôm nay tôi hơi đau."
"Harry..." Ron rên rỉ, vùi mặt vào đầu gối khi Harry cười.
Hermione còn nghiêng người về phía trước. "Và thắt nút như thế nào?" cô thì thầm một cách sắc sảo.
"Hermione!" Ron kêu lên, ngẩng đầu lên, kinh hoàng.
"Lý do hoàn toàn là học thuật, Ron," cô đáp lại một cách cụt lủn mà không nhìn anh.
"Thật là tuyệt vời," Harry nói, nói thẳng với khuôn mặt. Đó là sự thật, nhưng cũng rất vui khi kết thúc Ron. "Draco thật tuyệt vời trên giường - và trên sàn nhà, bàn làm việc, và dựa vào tường ..."
Hermione cười khúc khích khi Ron cuối cùng cũng vỗ tay lên tai. Cô quay đi và lại nghiêng về phía Harry, tỏ vẻ tò mò. "Tôi có thể hỏi bạn một cái gì đó?" Trước cái gật đầu của Harry, cô ấy tiếp tục. "Bạn không bao giờ muốn ... bạn biết không, hàng đầu ?"
Ron siết chặt tai và bắt đầu ngâm nga trong nền.
Harry cười toe toét với anh ta trước khi quay lại Hermione. "Bạn biết đấy, tôi đã luôn quan tâm đến một mối quan hệ mà cả hai đối tác đều tham gia, ờ, như nhau, nhưng bây giờ ... kể từ khi tôi được thừa kế Omega, tôi không bao giờ có ham muốn đó nữa." Anh liếc nhìn Ron trước khi tiếp tục. "Tôi thậm chí không biết phải mô tả nó như thế nào. Tôi cho rằng đó chỉ là một phần của việc trở thành một Omega và tất cả những 'khuynh hướng Omega' mà cuốn sách đã nói đến."
Hermione gật đầu thích thú.
"Thêm vào đó, anh ta có một con cặc rất lớn," Harry thêm vào với một nụ cười nhếch mép khi Ron ngập ngừng nhấc tay lên để xem chúng đã xong chưa.
Ron đột ngột đứng dậy, suýt ngã vì vội vàng. "Nếu hai người không thể ... văn minh, thì tôi đi đây."
Harry và Hermione phá lên cười.
Ron nhìn chằm chằm vào cặp đôi này, điều này chỉ khiến họ cười ngặt nghẽo hơn.
Harry đột nhiên nhận thấy một chất lượng lấp lánh trong không khí phía sau Ron và, không cần suy nghĩ, ngay lập tức rút đũa phép của mình và bắn ra một Petrificus Totalus.
Ron hét lên và né tránh mặc dù mục tiêu của Harry là đúng và tia sáng màu vàng vụt qua cậu và bắn trúng mục tiêu đã định.
Có một tiếng động lớn dội qua ván sàn gỗ dưới chân họ.
Harry bật dậy và nhảy gọn gàng qua băng ghế.
"Harry, cậu có chắc mình nên..." Hermione đứng lại và dừng bước khi Harry trượt chân về phía trước và thúc ngón chân vào một vật gì đó rắn chắc.
Harry quỳ xuống, tay vẫn cầm cây đũa phép, và cẩn thận quấn tay quanh chất liệu mềm mại của một chiếc Áo choàng Tàng hình. Anh vặn mình trên lớp vải mềm mại để thấy Blaise Zabini đang nằm đơ vì sốc trước mặt họ.
Harry đảo mắt và đứng dậy. "Finite Incantatem," anh ta thốt lên với một cái quẹt đũa phép.
Blaise chớp mắt khi toàn bộ cơ thể anh đột nhiên tan chảy khỏi câu thần chú trói buộc. Anh nhìn chằm chằm vào ba người họ khi anh xoa đầu họ bằng một tay.
"Anh đang làm cái quái gì vậy Zabini?" Harry hỏi với một tiếng thở dài, khoanh tay trước ngực. Sau đó, anh nhanh chóng lướt qua chúng và giơ đũa phép lên. Phản ứng ban đầu của anh là thư giãn vì đó chỉ là Blaise Zabini - nhưng sau đó Harry nhớ lại chính mình, và tay anh siết chặt cây đũa phép của mình; chỉ vì đó là Zabini không có nghĩa là anh ta không tham gia vào mối đe dọa chống lại anh ta. Không cần biết nó có vẻ xa vời đến mức nào.
Blaise ngồi dậy, chắp tay đầu hàng. "Dễ dàng Potter, tôi đến đây theo lệnh của Malfoy."
"Gì?"
"Draco đã nhờ tôi giúp để mắt tới cậu trong khi luyện tập," anh giải thích, giọng có vẻ chân thật. "Anh ta hỏi khi bạn đang ở bàn Gryffindor với Weasley và Granger. Anh ta có vẻ rất căng thẳng về vấn đề an ninh của bạn tối nay ..." Anh ta dừng lại và sau đó nở một nụ cười nhếch mép nhỏ. "Tôi đoán tất cả chúng ta đều biết tại sao bây giờ."
" Fuck ," Harry chửi thề trong hơi thở, quay đi trong sự kích động. "Bạn không nên tìm hiểu về điều đó!"
Blaise nhún vai, vẫn nhếch mép. Tên khốn.
Không biết phải làm gì khác, Harry cúi xuống và nắm lấy chiếc áo choàng của mình, bó nó lại dưới một cánh tay.
"Chúng ta có thể bắt anh ta," Ron đề nghị một cách thản nhiên.
Blaise thực sự tỏ ra hơi lo ngại trước lời đề nghị của Ron. "Uh, bạn không muốn làm điều đó. Tôi muốn giúp đỡ, và biết rằng bạn đang mang theo đứa con của Malfoy sẽ đảm bảo rằng tôi giữ yên tay cho bản thân."
"Ý của ngươi là như thế nào?" Harry hỏi.
Blaise có vẻ ngạc nhiên trước câu hỏi. "Bởi vì Alpha không bị thu hút bởi Omegas đang mang thai."
Harry không biết phải nói gì với điều đó. Điều đó có nghĩa là Draco sẽ không muốn anh ta trong chín tháng tới? Rằng anh ấy sẽ tìm thấy đứa bé của Harry bị ngã?
Harry gạt sự tổn thương về câu nói của Blaise sang một bên và gật đầu. "Đúng, điều đó... đúng vậy," anh nói, như thể anh đã biết về thông tin đó từ lâu. "Chà, cậu không được nói cho ai biết," anh nói, giọng ngày càng mạnh hơn khi cau mày nhìn Slytherin. "Không phải Slughorn, không phải Pansy - không phải bất cứ ai ."
Blaise đảo mắt và đứng dậy với vẻ cáu kỉnh. "Tất nhiên không phải Potter; Malfoy sẽ giết tôi nếu tôi tiết lộ thông tin đó."
"Khỏe." Harry gật đầu, trấn an rồi nheo mắt nhìn Blaise. "Và đừng mượn đồ của tôi nữa," anh cảnh báo, siết chặt chiếc áo choàng. "Không cần biết Draco nói gì."
Blaise nhếch môi thích thú nhưng anh gật đầu một cách tôn trọng.
Bốn người họ ngồi xuống băng ghế và nhìn những người còn lại trong Slytherin luyện tập trong im lặng, mỗi người chìm trong suy nghĩ của riêng mình.
Harry nhai hình thu nhỏ của mình khi anh lơ đễnh cố gắng cảm nhận xem liệu mình có đang mang thai hay không, liệu anh có cảm thấy khác lạ chút nào không. Anh không thể cảm thấy gì ngoài cơn nóng tắt dần và bụng đầy sau bữa tối, ngoài ra, anh cảm thấy hoàn toàn bình thường.
Harry thở dài, nhìn vào người bạn đời của mình khi anh ta hét vào mặt Chaser năm ba tội nghiệp nào đó.
Nó sẽ là một hai tuần rất dài.
Văn bản chương
"Bây giờ đặt đầu cây đũa phép của bạn trên trái tim của bạn."
Harry gật đầu và giơ đũa phép lên làm theo lời giáo sư Garrick hỏi, kiên định phớt lờ Alpha đang âm thầm sôi sục trong góc phòng.
Harry đã phải nói với giáo sư DADA của mình về khả năng anh ấy mang thai để tìm hiểu xem liệu có còn an toàn để bắt đầu khóa huấn luyện Animagus của mình hay không, và mặc dù giáo sư Garrick đảm bảo rằng Harry có thể tiếp tục mà không có bất kỳ tổn hại nào đến thai nhi tiềm năng, Draco không hài lòng. Họ đã có khá nhiều tranh cãi về chuyện đó, sự căng thẳng vẫn còn kéo dài giữa hai người bạn tình, nhưng Harry quyết tâm học cách biến hình, và cậu ấy cũng cần phải phân tâm trong suốt hai tuần chờ đợi triền miên này.
"Đó là nó." Giáo sư Garrick chăm chú theo dõi khi Harry tuân theo chỉ dẫn của ông. "Bây giờ nói câu thần chú."
Harry liếm môi và giữ đũa phép trên trái tim. " Amato Animo Animato Animagus ," anh khẽ niệm.
"Harry ngoan," Giáo sư Garrick nói đầy khích lệ, "bây giờ hãy uống bình thuốc đi."
Draco phát ra âm thanh phản đối khi Harry vươn tay còn lại nhấc chiếc lọ pha lê ra khỏi chiếc bàn gỗ bên trái. Không thèm nhìn người bạn đời của mình, Harry nhanh chóng đổ chất lỏng đỏ như máu xuống rồi nhanh chóng đặt cái lọ xuống, từ lời cảnh báo của giáo sư biết chính xác điều gì sắp xảy ra.
Harry nhăn nhó và nhắm mắt lại trước cơn đau đang bùng phát sâu trong lồng ngực.
"Hãy nói cho tôi biết khi nào bạn cảm thấy nó," vị giáo sư gọi sau nền, giọng điệu kiên định và bình tĩnh.
Harry hít một hơi thật sâu và cố gắng phớt lờ cảm giác bỏng rát dưới da để phát hiện ra tiếng tim đập mạnh.
Đôi mắt anh mở trừng trừng khi anh đột nhiên cảm nhận được điều đó. Nó chắc chắn đã ở đó; tiếng đập mạnh, thình thịch, thình thịch của một nhịp tim trái ngược với nhịp đập của chính mình.
Đó là một cảm giác rất kỳ lạ...
Harry nhìn thẳng về phía trước và nín thở khi màn tiếp theo bắt đầu hiện thực ngay trước mắt cậu. Giáo sư Garrick đang nói trong nền nhưng ông không thể hiểu được mình đang nói gì, ông chỉ tiếp tục nhìn thẳng về phía trước khi một ánh sáng bạc mờ bắt đầu phát sáng và vươn lên khỏi nền bụi của Shrieking Shack, kích thước từ từ tăng lên. .
Harry biết đây là tầm nhìn của anh về con vật mà anh sẽ trở thành bất cứ khi nào anh biến đổi. Anh ta cố gắng nhặt gạc của con nai sừng tấm khi quả cầu ánh sáng từ từ hình thành.
Anh cau mày khi ánh sáng cải tạo bắt đầu có hình dạng của một thứ không giống như một con hươu đực - hay bất kỳ loại động vật có móng nào cả.
Nó không cao bằng một con nai sừng tấm, và một cái đuôi dài dường như đang phát triển và trở nên rắn chắc hơn dưới cái nhìn khó hiểu của anh ta. Anh ta muốn tìm đến Giáo sư Garrick để được giúp đỡ nhưng anh ta biết rằng chỉ mình anh ta mới có thể nhìn thấy con vật mà anh ta muốn; đây là tầm nhìn của anh ấy và một mình anh ấy.
Đôi mắt của Harry mở to khi hình dạng khác biệt của một con mèo rừng nào đó bắt đầu hình thành. Nó không cao bằng sư tử hay hổ, chân ngắn hơn và chắc nịch hơn, nhưng lại có đôi tai mèo tròn và chiếc đuôi dài, dày kỳ lạ.
Khi bộ lông trắng với những đốm đen trở nên rõ ràng, Harry đột nhiên biết nó là gì. Anh ấy chỉ mới nhìn thấy một trong những con vật chính xác này ở Sở thú London cùng với Ron và Hermione.
Con mèo nhanh chóng trở nên rắn rỏi và nhìn Harry với ánh mắt lấp lánh đầy táo bạo trong đôi mắt xanh lục của nó. Harry lơ đễnh chiêm ngưỡng vẻ đẹp của sinh vật trong một phút, chú ý đến đường ngoằn ngoèo màu đen trên trán của nó hoàn toàn khớp với vị trí của vết sẹo hình tia chớp của cậu.
Sinh vật phát sáng chỉ tồn tại ở trạng thái rắn trong một phút trước khi bắt đầu tan biến thành sương mù bạc một lần nữa.
Harry chớp mắt và đột nhiên tầm nhìn biến mất, căn phòng mờ mịt của Shrieking Shack trở lại tập trung và khiến cậu ngay lập tức bỏ lỡ ánh sáng ấm áp của Animagus của mình.
Anh không cảm thấy gì bây giờ; không phải cảm giác nóng rát nhẹ trong lồng ngực cũng như nhịp tim thứ phát.
Harry quay lại nhìn người bạn đời của mình đang đứng bên cạnh; mối quan tâm mà Draco cảm thấy dành cho Omega của mình rõ ràng đã vượt qua bất kỳ sự kích thích nào còn sót lại.
"Đó không phải là một con nai sừng tấm," là tất cả những gì Harry có thể nghĩ ra để nói.
Giáo sư Garrick tiến lại gần anh, tỏ vẻ tò mò. "Nó là cái gì vậy?"
Harry nuốt nước bọt và một nụ cười miễn cưỡng nở trên môi khi cậu vượt qua cú sốc ban đầu về hình dạng Animagus của mình không giống như những gì cậu mong đợi. "Tôi nghĩ đó là một con Snow Leopard," anh ta đáp, trả lời vị giáo sư nhưng nhìn vào người bạn đời của mình.
Draco nhướng mày. "Anh không nói..." anh thì thầm, rõ ràng là thích thú.
Giáo sư Garrick cười thành tiếng. "Hoàn hảo!" anh ta nói, vẻ hài lòng. "Phép thuật của bạn đã chọn một hình thức để phù hợp với Alpha của bạn; điều đó thật phi thường."
"Nhưng tôi không phải là ... bạn-biết-gì," Harry đáp lại, ngạc nhiên. "Tôi thậm chí không phải là một con hổ hay bất kỳ loại mèo nào có kích thước gần bằng một con mà bạn biết đấy."
"Nhưng bạn cũng sẽ có khuynh hướng giống như Draco," Giáo sư Garrick nói, vẫn mỉm cười. "Cùng một loại bản năng và bản chất, có lẽ không hỗn loạn về mặt cảm xúc như anh ấy, điều đó thật tuyệt vời, vì bạn có thể giúp đỡ người bạn đời của mình trong những lúc khốn khó. Đó thực sự là một Harry hoàn hảo", anh ấy nói thêm, rồi dừng lại, nụ cười của anh ấy quay lại thông cảm. "Tôi biết bạn đã hy vọng được chia sẻ hình dạng giống như cha của bạn ..."
Harry mỉm cười một chút và lắc đầu. "Tôi không thất vọng, tôi chỉ ... ngạc nhiên. Tôi cho rằng hình dạng Animagus của tôi sẽ phù hợp với Thần hộ mệnh của tôi."
"Bạn có thể thấy rằng Thần hộ mệnh của bạn cũng đã thay đổi."
"Có thật không?" Harry không biết anh ấy cảm thấy thế nào về điều đó, anh ấy luôn cảm thấy như thể Thần hộ mệnh của mình giống như có mối liên hệ với cha mình.
Anh cất lại cây đũa phép của mình, không muốn phát hiện ra trong thời điểm cụ thể đó.
"Bạn cảm thấy thế nào?" Draco hỏi khi ánh mắt đánh giá của anh lướt qua người bạn đời của mình, tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu khó chịu nào.
"Tôi cảm thấy ổn," Harry gật đầu đáp lại khi cậu với lấy chiếc áo choàng trên chiếc ghế bị hỏng phía sau. "Hoàn toàn bình thường."
Draco liếc nhìn giáo sư trong khi Harry choàng áo choàng qua vai và quàng vào cổ. "Và anh ấy có thể tiếp tục tập luyện một cách an toàn nếu anh ấy đang mang thai?" anh ấy hỏi có lẽ là lần thứ mười vào tối hôm đó.
Giáo sư Garrick gật đầu, mỉm cười một cách say mê với cậu bé Alpha. "Đúng, như tôi đã nói trước đây, không có hại gì khi cho phép Harry tiếp tục học quá trình này. Tôi khuyên bạn không nên biến đổi trong tam cá nguyệt cuối cùng của nó vì nó sẽ gây thêm căng thẳng cho nguồn dự trữ ma thuật của Harry vào thời điểm mà nó cần. để bảo tồn nó. " Anh dừng lại, đôi mắt xanh lam lướt qua Harry rồi quay lại. "Tôi chắc chắn rằng anh ấy sẽ quá kiệt sức để thậm chí nghĩ đến việc cố gắng chuyển đổi cơ thể vào thời điểm đó. Mang thai nam được biết là khá nặng nề đối với cơ thể."
Draco thở ra một cách nặng nhọc, có vẻ vẫn không hài lòng, nhưng ít nhất thì cậu ấy có vẻ chấp nhận những cách làm ngu ngốc của Harry hơn một chút.
Harry mỉm cười với anh ta, muốn sự căng thẳng bao trùm đầu họ không còn nữa. "Này, không cần phàn nàn, bạn biết tôi như thế nào khi bạn chấp nhận tôi là bạn đời của bạn," anh ta trêu chọc.
Draco miễn cưỡng cười đáp lại. "Có, nhưng tôi chưa bao giờ quan tâm khi bạn liều lĩnh," anh ấy chỉ ra. "Thực tế, tôi đã động viên nó hết lòng."
Harry cười và họ đi theo Giáo sư Garrick đang cười toe toét đi đến lối ra và đi vào đường hầm bí mật, nơi đã được Bộ Ba Vàng và một vài người bạn thân của nó tu bổ lén lút sau khi nó bị phá hủy trong chiến tranh.
Draco nắm tay cậu khi họ quay trở lại lâu đài và Harry cảm thấy dễ chịu hơn nhiều ngày, giống như một trọng lượng nào đó đã được trút bỏ khỏi vai cậu. Anh ấy đã hoàn thành xuất sắc giai đoạn đầu tiên của quá trình huấn luyện Animagus của mình và ít nhất thì Draco cũng đang nói chuyện với anh ấy một lần nữa. Anh biết chiến đấu với Alpha của mình sẽ không làm cho lần thất bại mang thai này dễ dàng hơn nên anh thề ít nhất sẽ ngừng luyện tập cho đến khi họ phát hiện ra.
Cả ba cẩn thận bước lên khu đất phủ đầy tuyết của Hogwarts. Vẫn còn là buổi tối sớm, nhưng quá lạnh và tối cho bất kỳ học sinh nào khác đang lang thang ngoài đó, vì vậy họ đã an toàn để quay trở lại lâu đài mà không bị quan sát.
Harry hít một hơi thật sâu và từ từ thở ra khi đi đến gần bên Draco. Chỉ trong vòng sáu ngày, anh ta sẽ tìm ra liệu anh ta có thực sự mang đứa con của họ hay không.
. . . .
Harry nhai hình thu nhỏ bị tàn phá của mình và lo lắng vung chân qua lại trong khi ngồi trên mép giường bệnh. Draco đứng cạnh cậu, hai tay khoanh trước ngực, không nói một lời và mặt vô cảm.
Sự im lặng trong phòng y tế đến chói tai, ngay cả tiếng mưa lớn đập vào cửa kính bên ngoài dường như đã tắt tiếng như thể đồng cảm với sự căng thẳng của căn phòng bên trong. Madam Pomfrey đã đảm bảo rằng bệnh xá không có người trong giờ hẹn của họ và sự yên tĩnh chỉ làm tăng thêm sự lo lắng của họ.
Hai tuần qua là hai tuần dài nhất trong cuộc đời Harry, nhưng giờ phút cuối cùng cũng đã đến, cảm giác như thể thời gian trôi qua trong nháy mắt. Anh ấy đã đến tất cả các lớp học của mình như thể trên máy lái tự động và, ngoại trừ một đêm huấn luyện Animagus, các buổi tối của anh ấy với Draco rất nhẹ nhàng và yên tĩnh, không nói về việc có thể mang thai nhưng cũng không nói về bất cứ điều gì khác; chủ yếu chỉ còn lại lặng lẽ chìm trong suy nghĩ của riêng mình.
Mặc dù Draco đã im lặng, nhưng cậu ấy sẽ cực kỳ đơn tâm khi nói đến sự an toàn của Harry; đôi mắt xám sắc bén quan sát bất cứ ai đến gần người bạn đời của mình. Harry đã muốn bắt đầu dùng bữa trong phòng của họ để giúp giảm bớt căng thẳng rõ ràng cho Alpha của mình, nhưng Draco đã nói rằng điều đó sẽ làm dấy lên quá nhiều nghi ngờ và vì vậy họ tiếp tục; với việc Draco cố gắng tiết chế phản ứng của mình và Harry liên tục lo lắng về anh ta.
Để nói rằng cả hai đều cảm thấy hơi mệt mỏi vào cuối tuần thứ hai là một cách nói quá.
Harry nhìn lên khi Madam Pomfrey cuối cùng cũng xuất hiện từ văn phòng của cô ấy và sải bước về phía họ, cây đũa phép trên tay và khuôn mặt đặt lên.
"Xin chào các quý ông buổi tối," cô lơ đãng chào khi đứng ở chân giường. Cô đặt đũa phép trên cả hai tay và nhìn Harry. "Có một phép thuật phát hiện rất đơn giản mà tôi sẽ thi triển cho ông, thưa ông Potter. Ông sẽ không cảm thấy nhiều, chỉ có cảm giác nóng nhẹ quanh bụng, nhưng không gây khó chịu. Sẽ chỉ mất vài giây." Cô dừng lại và sau đó giơ đũa phép lên để chuẩn bị. "Đèn sẽ phát sáng màu vàng nhạt nếu có kết quả dương tính và sẽ có màu xanh lam đậm nếu là âm tính; rất dễ để mọi người có mặt phân biệt giữa hai điều này, phải không?" Cả hai đều gật đầu đáp lại một cách nghiêm túc. "Bạn đã sẵn sàng chưa?"
Harry giật mình gật đầu, tim đập thình thịch trong lồng ngực.
"Làm ơn nằm xuống đi ông Potter," cô nhẹ nhàng hướng dẫn.
Harry lúng túng trượt xuống nằm ngửa, ngước lên khi Draco nắm lấy tay cậu và giữ chặt. Anh không chắc liệu cử chỉ đó là để an ủi anh hay Draco, nhưng tại thời điểm đó anh không quan tâm, và đánh giá qua vẻ mặt Alpha của anh, có lẽ đó là một chút của cả hai.
" Gravida Revelare ."
Harry quay lại tấm thảm khi một luồng sáng trắng nhẹ nhàng chảy ra từ đầu đũa phép của cô và quét qua anh, bao trùm toàn bộ cơ thể anh trong giây lát trước khi đọng lại trên bụng anh.
Harry lo lắng cắn môi khi ánh sáng dường như chỉ xung quanh đó một giây trước khi ánh sáng chuyển hướng và chuyển màu rõ rệt trước mắt họ.
Hàm răng của Harry càng lún sâu vào môi dưới của cậu khi ánh sáng vàng rực dường như chiếu thẳng vào võng mạc của cậu.
Và sau đó nó đã kết thúc; đèn vàng đột ngột biến mất.
Bà Pomfrey hắng giọng khi hạ đũa phép xuống. "Tôi thường chúc mừng..." cô ngập ngừng nói.
Harry nuốt khan; ánh mắt vẫn dán vào nơi ánh đèn vàng vừa mới phát sáng vui vẻ, không biết nói gì.
Mặc dù có năm mươi phần trăm cơ hội cho kết quả chính xác này, anh vẫn cảm thấy tê liệt vì sốc. Thực lòng anh cũng không biết mình cảm thấy thế nào.
Một cái siết chặt ấm áp vào bàn tay chai sần của anh đã đưa anh trở lại hiện tại.
"Mặc dù việc mang thai này không được lên kế hoạch chính xác , nhưng nó chắc chắn không phải là ngoài ý muốn."
Harry chớp mắt và quay lại nhìn Alpha của mình. Anh biết sự ngạc nhiên chắc hẳn đã được ghi trên khuôn mặt của mình.
Khóe miệng Draco nhếch lên thành một nụ cười nhỏ, ánh mắt dịu dàng nhìn xuống cậu; khiến niềm hy vọng ấm áp bùng lên trong lồng ngực Harry.
Madam Pomfrey không thể không mỉm cười với hai người họ. "Tôi đã đặt một cuốn sách thai giáo dành cho nam giới cho ngài, ngài Potter," cô nói, miễn cưỡng làm gián đoạn khoảnh khắc nhỏ của họ nhưng cần phải cho họ lời khuyên thêm trước khi họ rời bệnh xá. "Tôi nên có một cuốn trong tay cho các trường hợp trong tương lai - nếu có. Tôi sẽ cho bạn biết khi nào nó thuộc quyền sở hữu của tôi. Tôi cũng sẽ quyến rũ cuốn sách để không ai khác có thể đọc nó ngoại trừ hai người. của bạn."
"Khi nào bạn nghĩ bạn sẽ có nó?" Harry hỏi, cảm thấy một làn sóng quyết tâm đột ngột quét qua cậu.
Nó giống như một công tắc đã được bật lên bên trong anh khi nhìn thấy ánh sáng màu vàng đó, sau đó là tình yêu không thể nhầm lẫn trong đôi mắt của Draco - và bây giờ đối với anh không có gì quan trọng hơn cái thai mong manh đang lớn dần bên trong anh.
"Tôi mong đợi nó vào ngày mai," cô trả lời nhanh chóng. "Vào buổi chiều. Nếu bạn đang ở trong lớp thì tôi sẽ gửi nó đến phòng của bạn với một trong những yêu tinh trong nhà."
Harry gật đầu, hài lòng.
"Bây giờ, tôi sẽ bắt đầu cho bạn một khóa học độc dược rất cụ thể để bảo vệ đứa trẻ của bạn chống lại bất kỳ ma thuật sai lầm nào có thể lọt vào bụng mẹ. Những lọ thuốc này cũng chứa vitamin bổ sung và tăng nhẹ cấp độ ma thuật của bạn. Nó rất quan trọng rằng bạn uống những lọ thuốc này mỗi ngày thưa ông Potter. Tôi mong ông sẽ giúp ông ấy nhớ đến ông Malfoy, "cô ấy nói thêm với cái nhìn sắc bén về phía ông.
"Tất nhiên," Draco trả lời đều đều, và Harry không nghi ngờ gì về việc người bạn đời của mình sẽ buộc những lọ thuốc này xuống cổ họng nếu cậu ta cố gắng bỏ qua.
"Tôi sẽ yêu cầu một trong những yêu tinh trong nhà cung cấp nguồn cung cấp bảy ngày cho phòng của bạn mỗi tuần một lần. Một trong những lọ thuốc bạn sẽ uống vào buổi sáng và buổi tối, và lọ còn lại mỗi ngày một lần trước khi đi ngủ. Các chai sẽ được dán nhãn rõ ràng. "
Harry gật đầu hiểu ý.
"Tôi nghĩ đó là tất cả những gì dành cho quý ông ngày nay," cô nói, gạt đũa phép đi. "Tất nhiên tôi sẽ lên lịch cho bạn một số lần khám sức khỏe định kỳ, việc này sẽ trở nên thường xuyên hơn khi chúng ta đến gần ngày dự sinh của bạn."
Harry từ từ ngồi dậy và vung chân qua thành giường. " Ngày dự sinh của tôi là gì? Và liệu chúng ta có thể biết được đó là con trai hay con gái không?"
Bà Pomfrey mỉm cười, vẻ ngoài nghiêm nghị của bà chỉ nứt ra một chút khi bà nhìn chằm chằm vào một trong những bệnh nhân thường xuyên nhất của mình. "Chúng tôi có thể xác định cả hai điều đó trong các cuộc hẹn trong tương lai, nếu bạn muốn."
Harry nhảy khỏi giường, ho để che miệng cho một kẻ cười nhạo khi Draco nhanh chóng giữ nó ổn định bằng cả hai tay; như thể anh ta không thể đứng dậy nếu không có sự trợ giúp.
Harry ngờ rằng đây sẽ là một khoảng thời gian dài chín tháng.
. . . .
Ba tuần sau, Harry cảm thấy rất tuyệt - nhưng lại gặp phải những vấn đề mà anh không bao giờ ngờ tới. Cuối cùng anh ta quyết định đi tìm Hermione để báo thù.
Cả hai đều đang ngồi ở phía sau thư viện, ở chiếc bàn cuối cùng cạnh bức tường, đống sách xung quanh họ và một Bùa im lặng nặng nề giữ cho cuộc trò chuyện rất riêng tư của họ thực sự riêng tư.
Draco đang tập luyện Quidditch và suýt bắt Hermione thề Một lời thề không thể phá vỡ là sẽ không rời khỏi bên cạnh Harry cho đến khi anh trở lại.
"Ngươi muốn thảo luận cái gì?" Hermione hỏi, vẫn nói nhỏ mặc cho Bùa tắt. "Anh trông khá điên cuồng khi nói chuyện với tôi," cô ấy không thể không nói thêm với vẻ lo lắng.
"Draco đang khiến tôi lo lắng," Harry nói mà không có lời mở đầu.
Hermione cắn môi để che giấu một nụ cười toe toét. "Bằng cách nào?"
Harry di chuyển một chồng sách trước mặt cậu để đề phòng bất cứ ai trong thư viện có thể đọc nhép. "Kể từ khi Madam Pomfrey xác nhận mang thai, anh ấy đã lo lắng cho tôi đến mức không thể ngủ vào ban đêm. Tính cách Alpha ngu ngốc của anh ấy là lo ngại một cách phi lý rằng ai đó sẽ tấn công mình khi tôi đang ngủ, vì vậy anh ấy đã thức trắng. đêm đến ... để bảo vệ tôi đẫm máu! "
Hermione khịt mũi nhưng sau đó gật đầu ra hiệu. "Tôi nghĩ gần đây anh ấy trông có vẻ hơi mệt mỏi. Tôi cho rằng việc có một cuộc tấn công vào anh chỉ làm trầm trọng thêm sự lo lắng của anh ấy?"
"Ừ." Harry dừng lại và đưa tay vuốt mái tóc rối bù của mình. "Tôi có thể giải quyết được việc không ngủ, và hành vi cục cằn mệt mỏi kèm theo đó, nhưng anh ấy..." Harry thở dài và biết rằng đó là dấu hiệu cho thấy anh ấy đã thất vọng đến mức nào khi anh ấy thực sự đang nói chuyện với Hermione về điều này. "Nhưng anh ấy quá mệt mỏi để quan hệ tình dục - và tôi nôn mửa vì điều đó."
Hermione ngạc nhiên cười lớn rồi nhanh chóng lấy tay che miệng để kìm chế vẻ mặt của bạn mình. "Xin lỗi," cô xin lỗi, cố gắng không cười. "Có phải đó là hormone thai kỳ khiến bạn ... bạn biết đấy."
"Ừ, chắc chắn rồi," Harry trả lời dứt khoát.
Ron và Hermione đã ủng hộ một cách đáng kinh ngạc về tin tức mang thai khi anh ấy chia sẻ nó với họ. Ít ra thì họ cũng không ngạc nhiên lắm, nên Harry đoán họ đã mong đợi điều đó kể từ khi cậu ấy đề cập rằng đó là một khả năng.
Cả hai đều lo lắng về những điều mà Madam Pomfrey đã lo lắng; các phương tiện truyền thông nhận được thông tin và sau đó những kẻ tấn công Harry trở lại.
Đó là một bí mật mà họ sẽ giữ càng lâu càng tốt; mà họ nghi ngờ sẽ có cho đến khi Harry bắt đầu thể hiện.
"Bạn sẽ không tin được quãng thời gian mà tôi đã cố gắng quyến rũ anh ta - dù chỉ là một cú đánh," Harry thất vọng tiếp tục, dường như không thể kiểm duyệt lời nói của mình bây giờ khi anh ta bắt đầu. "Anh ấy hoặc ngủ thiếp đi trước khi chúng tôi bắt đầu hoặc anh ấy nói với tôi rằng anh ấy quá mệt hoặc anh ấy phải học hoặc anh ấy đau đầu - Tôi không thể chịu đựng được nữa!" anh ta khóc trong bực tức, gục đầu vào tay anh. "Tôi biết điều đó nghe có vẻ tinh thần nhưng tôi đang tuyệt vọng và tất cả những gì anh ta muốn làm là ôm ấp!"
Hermione cười và di chuyển một chồng sách cao trước mặt cô để cả hai được giấu hoàn toàn trong góc nhỏ của họ.
"Thế còn, ờ ... tự giúp mình thì sao?" cô ấy đề nghị, má hơi ửng hồng.
Harry ngẩng đầu lên và nhìn cô. "Thực tế là tôi đã bị bong gân cổ tay khi cố gắng giảm bớt ham muốn và nó không giúp ích được gì. Nó không đủ; rõ ràng đó không phải là điều cơ thể tôi muốn."
"Ah tôi thấy." Hermione ngồi lại ghế, trầm ngâm. "Tôi không chắc mình có bất kỳ giải pháp nào cho cậu, Harry, nó có thể là điều gì đó cậu sẽ phải trải qua cho đến khi nhu cầu của cơ thể thay đổi, hoặc cho đến khi Draco được nghỉ ngơi thích hợp."
Harry rên rỉ và dụi mắt. "Ừ, tôi cũng nghĩ nhiều."
"Vậy bạn đang cảm thấy thế nào - ngoài thất vọng về tình dục?"
Một nụ cười miễn cưỡng nở trên môi Harry khi Hermione cười thích thú với anh. "Tốt. Không ốm nghén hay bất cứ thứ gì tương tự, chỉ là lúc nào cũng thấy đói."
"Em có thấy khác không?"
"Không hẳn." Harry nhún vai. "Draco nói rằng tôi có mùi khác, như thể mùi hương của tôi đã thay đổi một chút."
"Ồ, thật thú vị," Hermione đáp lại, nghiêng người về phía trước. "Anh ấy có thể ngửi thấy em bé không?"
"Có khả năng." Khuôn mặt của Harry sáng lên với một nụ cười chân thật; làn hơi ấm áp quen thuộc bùng nổ trong lồng ngực anh, thứ luôn đi kèm với suy nghĩ Draco chỉ là một người mẹ.
Hermione nhận ra vẻ mặt anh và mỉm cười. "Vậy Draco đối phó thế nào? Tất nhiên là ngoài chuyện không ngủ. Anh ấy luôn ở bên cạnh cậu nên tớ không bao giờ có cơ hội hỏi."
"Tôi biết," Harry nói một cách buồn bã. "Xin lỗi về điều đó. Ngoài vấn đề canh gác ban đêm, tôi thực sự không bận tâm đến khía cạnh bảo vệ quá mức của hành vi của anh ta," anh ta nói thêm với nụ cười thích thú, "đề phòng khi bạn lo lắng rằng tôi đang bí mật khó chịu."
Hermione bật cười. "Ồ, tôi biết bạn không bận tâm đến Harry, tôi có thể nhìn thấy điều đó trên khuôn mặt của bạn mỗi khi anh ấy choàng tay qua bạn hoặc nhìn chằm chằm vào một Alpha khác ... Nó khá thú vị. Tôi đã luôn nói rằng đã đến lúc ai đó chăm sóc bạn cho một biến đổi."
Harry cười toe toét. "Draco khá bình tĩnh về đứa bé, bây giờ cái thai đã được xác nhận. Cậu ấy rất ... thực tế về toàn bộ sự việc. Tuy nhiên, vẫn chưa nói với bố mẹ mình," anh ấy nói thêm với một nụ cười tự mãn.
"Tôi không ghen tị với anh ấy về cuộc trò chuyện đó," cô nói, mắt mở to.
"Narcissa sẽ ổn thôi," Harry tự tin trả lời. "Tôi nghĩ cô ấy rất mong có cháu, Lucius sẽ là vấn đề."
"Bởi vì bạn còn quá trẻ và vẫn còn đang đi học? Hay bạn nghĩ rằng anh ấy sẽ chỉ khó chịu vì mối nguy hiểm mà bạn đang gặp phải?"
"Cả hai." Harry khịt mũi. "Tôi không thực sự nghĩ rằng anh ấy là kiểu người chấp nhận các vụ tai nạn ."
"Bạn có định ở đó khi anh ấy thông báo cho họ về niềm vui sắp xảy ra không?" Hermione cười toe toét.
Harry cười và gật đầu. "Đúng vậy, tôi sẽ không để anh ấy tự làm điều đó. Chúng tôi sẽ nói với họ trước bữa tiệc của Sophie McDougall vào tuần tới. Draco nghĩ rằng sẽ là một lợi thế chiến thuật nếu nói trực tiếp với họ về đứa cháu tương lai của họ trước khi tham dự bữa tiệc. để chào đón một em bé mới. Anh ấy nghĩ rằng điều đó sẽ làm họ mềm lòng. "
Hermione gật đầu. "Tôi nghĩ đó là một kế hoạch tốt," cô đồng ý. "Mặc dù vậy, bạn có chắc là bạn tham dự là an toàn không?"
"Draco sẽ đi cùng tôi, và tôi đang sử dụng Áo choàng Tàng hình của mình để đi lại giữa Hogwarts và nhà của họ."
"Và Blaise sẽ ở đó," Hermione đảo mắt nhắc nhở anh. "Anh ấy vẫn chưa biết cô mang thai sao?"
"Anh ấy liên tục hỏi nhưng tôi từ chối xác nhận hoặc phủ nhận nó," Harry nói một cách trắng trợn, ngã lưng vào ghế và thở dài thườn thượt. "Pansy cũng sẽ tham dự bữa tiệc. Tôi ước gì bạn và Ron được mời, tôi sẽ đông hơn."
"Đúng vậy, đó là một số lượng hợp lý các Slytherin," cô ấy quan sát với đôi mày nhướng lên.
"Sẽ ổn thôi, tôi sẽ chỉ đi chơi gần bàn thức ăn và chơi với đứa trẻ mới sinh."
Hermione mỉm cười trìu mến với người bạn của mình, đang lơ đãng đùa giỡn với cạnh của một trong những văn bản lớn trước mặt. "Anh sẽ trở thành một người cha tuyệt vời, Harry," cô nói với vẻ tự tin trầm lặng.
Harry nhìn lên và mỉm cười. "Tôi sẽ cố gắng hết sức," anh nói.
. . . .
Vào lúc đêm tiệc đã diễn ra, Harry sẵn sàng bứt tóc vì bực tức.
Draco vẫn chưa ngủ và Harry vẫn chưa ngủ được.
Harry kéo Áo choàng Tàng hình ra khỏi cốp xe, nhìn chằm chằm vào người bạn đời của mình khi Draco luồn chiếc cà vạt lụa quanh cổ áo trong khi nhìn vào hình ảnh phản chiếu của mình trong gương đối diện. Harry cau mày lo lắng trước quầng thâm dưới mắt người bạn đời và làn da xanh xao đáng lo ngại.
Anh ta thề sẽ nói chuyện với Pomfrey về vấn đề này; có lẽ cô có thể ép Draco ngủ một giấc mơ nào đó để qua đêm, ít nhất một vài lần một tuần cho đến khi cậu ổn định trở lại.
"Em có chắc là muốn đi không?" Harry hỏi khi đứng thẳng người và để cho nắp hòm gỗ của mình rơi xuống đóng lại bằng một tiếng thình thịch.
"Tất nhiên," Draco đáp ngay ngắn, mắt vẫn nhìn vào những ngón tay khi họ khéo léo thắt chiếc cà vạt màu xanh đậm.
Harry ngưỡng mộ Alpha của mình, đứng đó trong bộ đồ Muggle màu xám than được thiết kế riêng hoàn hảo với chiếc cà vạt màu xanh lam làm cho đôi mắt của anh trở nên tuyệt đẹp, và ngay lập tức cảm thấy vòi nước của anh cựa quậy trong quần.
Anh bước đến đứng cạnh Draco khi cô gái tóc vàng bắt đầu vuốt tóc vào nếp.
"Trông cậu thật tuyệt," Harry quan sát, đôi mắt xanh lục theo dõi thân hình cân đối của Alpha trước khi dừng lại trên khuôn mặt cậu. Anh cười đầy vẻ đắc ý với Draco với cái nhìn 'đến phát hờn'. "Chúng ta đến muộn được không?" cậu gừ gừ, vươn một tay luồn qua lưng áo Draco để lướt trên làn da ấm áp mịn màng. Dù chỉ một cái chạm nhẹ đó thôi cũng đủ khiến háng cậu đau nhói hẳn lên.
"Harry." Draco cau mày khó chịu và bước đi. "Tôi chỉ giấu nó vào. Và không, chúng ta không thể đến muộn, chúng ta cần phải nói chuyện với cha mẹ tôi trước bữa tiệc, hoặc bạn đã quên?" anh ta nói như uốn éo, sửa lại chiếc áo sơ mi của mình bằng những cử động sắc bén, giật cục.
Harry cảm thấy tính khí của mình bùng lên dữ dội. Chết tiệt, anh ta đã kết thúc mối quan hệ của mình với người bạn đời khó tính của mình và trò chơi tàu lượn đầy kích thích này mà anh ta không bao giờ có được bất kỳ sự nhẹ nhõm nào.
"Không, tôi không quên," anh ta đáp lại. "Tốt thôi, đi thôi."
"Đừng như vậy," Draco nói với vẻ khó chịu. "Bạn không thể thực sự nghĩ rằng tôi sẽ có tâm trạng trực tiếp trước khi nói chuyện này với cha mẹ tôi?"
"Đó có phải là lý do của bạn cho một tháng không chết tiệt vừa qua không?" Harry đáp trả một cách thận trọng, hai tay nắm chặt áo choàng khi anh đưa nó ra trước mặt như một tấm khiên. Đây là lần đầu tiên anh thực sự kể lại cảm giác thất vọng của mình và cảm giác được giải thoát khi cuối cùng đã trút bỏ được nó - ngay cả khi nó không hoàn toàn hợp lý và hùng hồn như anh vẫn hy vọng.
Đôi mắt Draco rực sáng, nhưng không mang theo cảm giác tội lỗi như Harry đã mong đợi. "Salazar, có nhiều thứ quan trọng hơn tình dục Potter! Tôi đang kiệt sức và không còn sức cho những trò chơi trí óc nhỏ bé của cậu bây giờ. Cậu không nghĩ gần đây mình đã chịu đựng đủ chưa? Cái thai thì sao?" và cuộc sống của bạn đang gặp nguy hiểm? Một chút hiểu biết sẽ được đánh giá cao ở đây. "
Harry há hốc miệng khi Draco sải bước tới cửa và mở nó ra; anh đều bị sốc và tức giận khi biết Draco sẽ nói với anh như vậy.
Harry nhìn chằm chằm vào một bên cái đầu tóc vàng ngu ngốc của mình một lúc trước khi ngậm miệng lại và bước qua anh ta vào hành lang. Nếu Draco không muốn nghe thì tốt thôi. Nếu anh ta muốn tin rằng Harry hoàn toàn ích kỷ và đòi hỏi không có lý do chính đáng, thì anh ta thậm chí sẽ không buồn sửa sai hoặc giải thích về sự tích tụ của hormone thai kỳ khiến anh ta phát điên.
Harry nghiến răng khi tiếp tục đi với tốc độ nhanh xuống hành lang trống. Anh có thể nghe thấy Draco ở phía sau mình và vì lý do nào đó, sự im lặng của Alpha của anh chỉ khiến anh thêm trầm trọng. Anh ước gì Draco chỉ thừa nhận rằng anh đang lơ đễnh và điều 'không ngủ' này không thực tế, và nó đang ảnh hưởng tiêu cực đến mối quan hệ của họ trong thời gian này.
Tại sao anh ta không thể nhìn thấy điều đó?
Harry tiếp tục sôi sục khi dẫn đường đến Văn phòng Hiệu trưởng. McGonagall đã cho họ sử dụng kết nối Floo riêng của cô ấy để đi đến Trang viên Malfoy. Cô biết rõ về bữa tiệc McDougall khi một số Slytherin đang tham dự và cô nghĩ tốt nhất cho sự an toàn của Harry là sử dụng Floo thay vì bất kỳ cơ hội nào rời khỏi căn cứ để đến Apparate.
Harry thốt ra mật khẩu trong hơi thở và bước lên cầu thang bằng đá xoắn ốc và vào văn phòng quen thuộc. Rất may là phòng trống.
Anh vẫn chưa nói với Giáo sư McGonagall về việc mang thai của mình, và một phần trong anh lo lắng rằng cô ấy sẽ nhìn thấu anh nếu họ ở một mình trong cùng một phòng với nhau.
Harry đi ngang qua chiếc bàn rộng bằng gỗ sồi và lấy một ít Bột Floo từ chiếc bình đồng trên giá.
Anh hoàn toàn phớt lờ Alpha của mình khi Draco nhìn anh ném thứ bột màu bạc vào lò sưởi và sau đó đi vào ngọn lửa ấm áp vô hại đã bùng lên ở vị trí của nó.
"Trang viên Malfoy!" anh ta cất tiếng gọi rõ ràng trước khi biến mất trong một vòng xoáy của ngọn lửa xanh.
Harry nhắm mắt lại, không thể nhìn những tấm lưới đang quay khi chúng liên tiếp bay qua.
Vài phút sau, anh ta bị nhổ ra khỏi lò sưởi trắng được trang trí công phu của phòng khách phía trước của Malfoy. Anh vấp phải lò sưởi và lên tấm thảm cũ nhưng vẫn đứng thẳng, Áo choàng Tàng hình vẫn nắm chặt trong tay.
Anh nhìn lên và ngay lập tức được chào đón bởi khuôn mặt tươi cười dịu dàng của Narcissa khi cô tiến về phía trước để nắm tay anh chào hỏi.
"Chào buổi tối, Harry," cô nói với phong thái trầm lặng theo thói quen. "Tôi tin bạn là người tốt?"
"Uh vâng, tôi ... tôi." Harry cố gượng cười khi đi theo cô đến khu vực ghế ngồi và vừa ngồi xuống vị trí quen thuộc trên chiếc ghế sofa xinh xắn thì tiếng thổi của lò sưởi thông báo sự xuất hiện của người bạn đời của mình.
"Draco," Narcissa chào lại bằng một nụ cười nhẹ nhàng khác, đôi mắt lấp lánh đẫm lệ khi nhìn đứa con duy nhất của mình. "Đã quá lâu rồi em yêu của anh."
Draco khó chịu cựa mình, mắt liếc sang Harry trước khi dựa vào mẹ cậu. "Vâng, tôi xin lỗi vì đã không liên lạc với bạn sớm hơn, chúng tôi đã được giữ khá bận rộn."
Narcissa gật đầu và ra hiệu cho anh ta bằng một cái lướt tay duyên dáng khi cô ngồi vào một trong những chiếc ghế bành đối diện với ghế sofa. "Cha các con sẽ đi cùng trong thời gian ngắn," cô thông báo với họ, vẫn mỉm cười hài lòng.
Draco cứng nhắc ngồi xuống đầu kia của chiếc ghế sofa và Harry giả vờ nhìn quanh phòng khi Narcissa nhìn vào khoảng không rõ ràng giữa hai người họ với đôi mày cong. Harry thường ngồi kề vai với Draco và nắm tay nhau bất cứ khi nào họ tham gia cùng nhóm Malfoys trong căn phòng đó. Lúc này họ đang ngồi cách xa người kia nhất có thể trên chiếc ghế sô pha nhỏ.
Narcissa trông như thể định hỏi họ thì Lucius đột ngột bước vào phòng, loay hoay với chiếc khuy áo sơ mi trắng mỏng manh của anh ta.
"Chào buổi tối," tộc trưởng Malfoy phân tâm khi ông bước đến ngồi cạnh vợ mình trên chiếc ghế bành phù hợp.
Narcissa tự động vươn người để đỡ chồng, khéo léo định vị sợi dây quấn bằng bạc có khắc chữ 'M' lớn vào đúng vị trí.
"Trà?" cô ấy hỏi căn phòng lớn khi cô ấy nói xong.
"Vâng, làm ơn," Harry trả lời nhanh chóng, nhẹ nhõm trước viễn cảnh có thứ gì đó chiếm lấy tay mình thay vì lo lắng siết chặt chúng trong lòng.
Narcissa lặng lẽ yêu cầu một ít trà và bánh quy từ một trong những yêu tinh trong nhà trong khi Lucius công khai nhìn khoảng cách giữa hai người bạn tình, giống như cách mà vợ anh đã làm.
"Chuyện gì vậy?" anh hỏi thẳng thừng, ánh mắt nheo lại đầy vẻ buộc tội khi nhìn Harry.
Harry muốn đảo mắt; tất nhiên Lucius sẽ ngay lập tức đổ lỗi cho anh ta. Một làn sóng nóng nảy của sự bực tức cuộn qua anh ta trước sự ám chỉ rõ ràng và, thật không may, anh ta buộc phải thốt ra những lời tiếp theo trước khi anh ta có thể ngăn chúng lại.
"Con trai của bạn đã làm cho tôi có thai."
Anh nghe thấy một tiếng thở dài nhẹ bên cạnh và liếc sang để thấy Draco đang thả trán mình vào tay anh, mắt nhắm nghiền, như thể anh có thể chặn được kết quả của tính khí bốc đồng của Harry; cú sốc giờ đã được viết rõ ràng trên khuôn mặt sững sờ của cả Lucius và Narcissa.
Narcissa là người đầu tiên hồi phục.
"Làm thế nào ... có thai ?" cô ấy đáp lại, gần như không mạch lạc như Harry đã từng thấy cô ấy. "Bạn chắc chứ?" cô hỏi, liếc nhìn giữa họ.
"Vâng," Draco xác nhận với sự cam chịu yên lặng, ngẩng đầu lên. "Bà Pomfrey đã tự mình xác minh việc mang thai."
Narcissa đặt tay lên ngực, nhìn chằm chằm vào sự hoài nghi.
"Làm thế nào bạn có thể để điều này xảy ra?"
Harry chớp mắt ngạc nhiên trước cái nhìn tức giận hướng về phía Lucius. Đó là cái nhìn mà anh đã không phải chịu từ ông Malfoy trong một thời gian rất dài, và anh không thể không cảm thấy đau lòng khi người đàn ông đó có thể trở lại với sự ngờ vực và thù hận đó một cách dễ dàng như vậy.
"Tôi ... Đó là một tai nạn-"
"Rõ ràng," Lucius rít lên, đôi mắt thực sự tỏa ra tia lửa giận dữ. "Làm thế nào mà một người ở vị trí của bạn lại có thể vô cùng ngu ngốc như vậy?"
Harry nuốt nước bọt và biết rằng đó là kết quả trực tiếp của trạng thái cảm xúc hiện tại, thay vì sự phẫn nộ chính đáng, cậu đột nhiên cảm thấy khoé mắt nóng như kim châm.
Đây không phải là cách nó được cho là sẽ diễn ra; Draco đáng lẽ phải hứng chịu gánh nặng vì sự tức giận của cha mẹ cậu - không phải cậu . Rốt cuộc thì lời đổ lỗi là năm mươi lăm; sẽ không có em bé nếu không có sự tham gia ngầm của con trai họ.
Lần đầu tiên kể từ khi biết tin mình mang thai, Harry cảm thấy sự hối hận sắc như dao đâm.
Anh ấy chỉ mới tham gia được ba tuần và anh ấy đã kiệt sức về mặt tinh thần và thể chất. Draco đã đúng; Nó không phải là thời điểm thích hợp...
Anh ngước mắt lên nhìn ánh mắt lên án của Lucius và đột nhiên căm ghét người đàn ông đã khiến anh phải suy nghĩ như vậy.
Nó khiến anh muốn rụng rời.
"Tôi sẽ loại bỏ nó sau đó, phải không?" anh ta cáu kỉnh.
"Harry," Draco xen vào cảnh báo.
"Tôi không hề mang thai một mình, bạn biết đấy," Harry tiếp tục, phớt lờ người bạn đời của mình khi anh trừng mắt nhìn Lucius.
" Harry ," Draco cắt ngang, rồi thở dài mệt mỏi trước khi nói thêm, "không ai yêu cầu cậu bỏ thai cả."
"Không, anh ấy chỉ ám chỉ rằng tôi là một kẻ quá đáng, bằng cách nào đó đã lừa cô để tẩm bổ cho tôi," Harry bất mãn thốt lên.
Một gia tinh trong một ấm trà xanh loang lổ đột nhiên xuất hiện cầm một khay trà màu bạc cùng với một ít bánh quy, ánh mắt cô ấy trở nên e ngại khi cô ấy cảm nhận được sự căng thẳng trong phòng.
Narcissa hắng giọng. "Vâng, cảm ơn anh Trinket," cô nói một cách tế nhị. "Đó sẽ là tất cả."
Trinket cẩn thận đặt chiếc khay lớn xuống bàn giữa họ trước khi uốn éo vội vàng và biến mất.
Có một phút im lặng rất khó chịu, trong đó không ai biết phải nhìn vào đâu hoặc nói gì. Sự đối kháng gắn kết đã phần nào giảm bớt bởi sự xuất hiện của gia tinh.
"Anh cảm thấy thế nào Harry?" Narcissa cuối cùng cũng hỏi, phá vỡ sự im lặng thù địch.
Harry khó chịu gãi gãi da đầu khi nhìn chằm chằm vào những ngón chân của đôi giày đen không tì vết, không thể nhìn thấy ánh mắt của cô, không muốn thấy rằng anh cũng đã mất đi sự chấp thuận của cô. "Tôi ... tôi không sao."
Lucius thở ra một cách nặng nhọc, rõ ràng là đang cố gắng kiềm chế cảm xúc của mình. "Việc gì đã làm là xong," cuối cùng anh ta nói một cách cứng rắn, như thể anh ta đang khá hào hứng về việc đó. "Về phía trước, chúng ta cần thảo luận về cách chúng ta bảo vệ Malfoy mới này."
Harry ngay lập tức nổi gai ốc. "Anh ấy cũng là một nửa của Potter."
Lucius 'mắt nheo lại. "Đúng, và vì bạn chưa kết hôn và không có cha mẹ còn sống, đứa trẻ sẽ là người thừa kế Malfoy duy nhất sau Draco."
Harry cau mày. "Điều đó nghĩa là gì?"
"Nó có nghĩa là đứa bé hợp pháp là một Malfoy."
"Vì vậy, ... đứa bé trở thành tài sản của bạn? Đó là nó?"
"Harry, đó không phải là những gì anh ấy đang nói-" Draco nói một cách mệt mỏi.
"Về mặt pháp lý, vâng," Lucius đáp lại một cách sắc bén, như thể Draco chưa nói.
" Cha ," Draco nói, quay sang ông ta với ánh mắt cảnh cáo.
"Tôi không tin rằng chúng ta cần phải thảo luận về pháp lý của đứa trẻ ngay lúc này," Narcissa nghiêm nghị xen vào, cau mày với cả ba người họ.
Harry đột ngột đứng hình. Anh ấy đã có đủ; anh ấy không thể kéo dài thêm một phút cuộc trò chuyện này hoặc những lời buộc tội bay xung quanh - đặc biệt là vì có cảm giác như thể người bạn đời của anh ấy đã bỏ rơi anh ấy cho bầy sói mà không có bất kỳ sự hỗ trợ nào. Draco thậm chí còn không thèm nói với bố mẹ rằng anh muốn có đứa con này.
Hoặc có lẽ anh ấy đã đổi ý. Chắc chắn có vẻ như vậy khi đánh giá bằng cách gần như im lặng của anh ta.
Harry chớp chớp những giọt nước mắt kèm theo suy nghĩ đó và bướng bỉnh nâng cằm mình lên.
"Tôi muốn đi dự tiệc ngay bây giờ," anh đại khái thông báo. "Tôi sẽ không ngồi đây và bị khiển trách vì điều gì đó là một tai nạn, đặc biệt là vì bạn thậm chí còn không biết toàn bộ câu chuyện. Tôi biết thời điểm tồi tệ của nó nhưng không thể khác được. Tôi sẽ bảo vệ đứa bé này. - ngay cả khi tôi là người duy nhất muốn nó. "
"Cậu biết đó không phải là sự thật mà Harry," Draco cau mày nói.
"Cảm thấy thích nó," Harry đáp lại một cách nghiêm nghị.
Draco thở dài và dụi mắt. "Có lẽ chúng ta chỉ nên trở về Hogwarts."
"Không." Harry lắc đầu. "Hiện giờ tôi không muốn làm gì hơn là tham dự lễ kỷ niệm một đứa trẻ mới chào đời, có quá nhiều người mong đợi chúng tôi. Điều đó thật đáng ngờ và mọi người có thể đặt câu hỏi - đặc biệt là Blaise."
Narcissa đứng dậy từ chỗ ngồi của mình và nhìn Harry, vẻ mặt lạnh lùng. "Tôi sẽ hộ tống bạn đến nhà McDougall. Bạn chưa từng đến đó trước đây và Draco sẽ ở lại với Lucius trong một phút." Sau đó, cô quay sang chồng và con trai, ánh mắt nhợt nhạt không khoan nhượng. "Bạn sẽ không đi đâu cả cho đến khi bạn có thể trở thành những phù thủy chăm sóc mà tôi biết bạn. Tin tức mang thai này đã gây ra một chút sốc nhưng đó không phải là lý do để đối xử với một thành viên trong gia đình này kinh khủng như vậy."
Lần thứ ba trong đêm đó, Harry đã phải cố gắng để kìm nước mắt. Anh ấy đổ lỗi đó là do hormone thai kỳ và cố gắng hết sức để ngăn chặn cơn bốc đồng.
Draco có vẻ bị trừng phạt khi anh ta nhìn xuống sàn, nhưng Lucius trông như thể anh ta sắp phản đối kịch liệt - và sau đó nghĩ tốt hơn là bất chấp người vợ mạnh mẽ của mình và ngậm miệng lại.
Narcissa lấy chiếc áo choàng du lịch xinh xắn của mình từ nơi nó đã được trải cẩn thận trên lưng ghế và quàng qua đôi vai gầy của cô. Cô đợi trong khi Harry cẩn thận che giấu mình bên dưới Áo choàng Tàng hình và sau đó cô đưa một cánh tay ra để anh nắm lấy khi anh biến mất khỏi tầm mắt.
Không nói lời nào với người bạn đời lầm lì của mình, Harry liên kết khuỷu tay của mình với cô ấy, biết ơn ít nhất một đồng minh.
Anh rất thất vọng về cách Alpha của anh đã cư xử vào buổi tối hôm đó. Cậu biết thiếu ngủ và căng thẳng là một phần nguyên nhân rõ ràng, bởi vì từ trước đến giờ, Draco chẳng là gì ngoài sự quan tâm và bảo vệ cậu, nhưng Harry vẫn không khỏi đau lòng vì bị bỏ rơi trắng trợn.
Harry nhắm mắt lại khi Narcissa nhanh chóng xua đuổi hai người họ đi, bỏ lại Alphas ngoan cố của họ ở lại.
. . . .
Harry thả cánh tay của Narcissa ra ngay khi mặt đất đã an toàn dưới chân anh một lần nữa và lặng lẽ đi theo cô lên con đường dài rợp bóng cây, mở to mắt trước sự sang trọng của tài sản của McDougall từ bên dưới chiếc áo choàng của anh ta.
Anh từng nghĩ khu nhà của Malfoy thật ấn tượng, nhưng nó chẳng là gì so với sự xa hoa không chút xấu hổ của ngôi nhà của Sophie McDougall.
McDougall's cư trú trong một ngôi làng phù thủy nghiêm ngặt, vì vậy họ đã có một số chạm phép thuật xung quanh khu đất. Có hàng trăm chiếc đèn lồng nổi chiếu sáng dọc theo con đường rải sỏi hướng tới tòa nhà bằng đá đồ sộ ở phía xa, có vẻ như cao ít nhất năm tầng. Đường lái xe được bao bọc ở cả hai phía bởi những Cây Anh đào mãi nở hoa kỳ diệu, những bông hoa trắng xóa của chúng tạo nên một điểm nhấn tuyệt đẹp cho khu đất lấp lánh phủ đầy tuyết xung quanh chúng. Các cửa sổ của ngôi nhà đồ sộ sáng lên màu vàng ấm áp trong ánh sáng buổi tối mờ ảo và tổng hiệu ứng của tất cả đều khá ngoạn mục.
Có hàng chục vị khách ăn mặc đẹp khác đang từ từ đi bộ lên đường và Harry đã cẩn thận tránh xa họ để ẩn nấp cho đến khi vào nhà an toàn.
Harry hơi cau mày khi Narcissa thay đổi hướng đi và dẫn cậu đến bên hông nhà, đến chỗ một chiếc ghế băng nhỏ được kê lại trong bóng tối, cách lối vào phía trước một chút.
Cô ngồi xuống chiếc ghế phủ đầy tuyết, quấn chiếc áo choàng ấm áp quanh người và nhìn những vị khách đi qua. Cô ấy thì thầm Bùa im lặng trước khi nói.
"Em và Draco đang cãi nhau vì đứa bé à?" cô hỏi, làm anh ngạc nhiên với ánh nến của cô.
Harry từ từ ngồi xuống bên cạnh cô, chắc chắn rằng anh sẽ khẽ vuốt vai cô để cô biết anh đang ở đâu dưới chiếc Áo choàng của mình.
Anh thở dài. "Không, không hẳn. Lúc đầu anh ấy rất buồn vì lo lắng không biết điều đó có nghĩa gì cho sự an toàn của tôi, nhưng khi Madam Pomfrey nói với chúng tôi tin này ..." Harry dừng lại và cảm thấy một chút tức giận của mình tan biến khi nhớ về Ánh mắt dịu dàng đầy trìu mến và yêu thương của Draco trong Bệnh xá. "Ông rất hài lòng."
Narcissa mỉm cười một chút, nhìn chằm chằm vào ổ sỏi và những người khách đi qua.
Harry đá vào lớp tuyết lỏng lẻo dưới chân mình. "Kể từ khi chúng tôi phát hiện ra, Draco đã không thể ngủ vào ban đêm. Vì lý do nào đó, anh ấy nghĩ rằng tôi dễ bị tổn thương khi tôi đang ngủ và điều gì đó có thể xảy ra với tôi, vì vậy anh ấy đã thức suốt đêm - cho dù anh ấy muốn hay không - và điều đó đang tàn phá tính khí của anh ấy. Anh ấy căng thẳng và cáu kỉnh, cố gắng bảo vệ tôi và theo kịp bài vở ở trường, đồng thời cố gắng ngủ một chút giữa các giờ học. Vì vậy, anh ấy đã gật đầu rất nhiều lần. tắt ngay giữa chừng đang làm bài tập trong phòng của chúng tôi... Tôi không biết phải làm gì ngoại trừ việc ép Giấc ngủ không mơ màng xuống cổ họng anh ta và khiến anh ta mất ngủ. "
Narcissa nghiêng đầu về phía anh, mái tóc vàng được búi gọn gàng ở gáy. "Vậy Draco lo lắng cho ngươi còn ngươi lo lắng Draco?"
Harry thở ra với một nụ cười gian trá. "Vâng, điều đó tổng kết lại. Vì vậy, tất nhiên chúng tôi luôn chèo kéo và nói những điều chúng tôi không thực sự có ý nghĩa ... và tôi thực sự nên khoan dung hơn với hành vi của anh ấy đối với tôi ngay bây giờ vì tôi biết anh ấy yêu tôi, nhưng..."
Narcissa gật đầu hiểu ý. "Nhưng bạn chỉ là con người."
Harry gật đầu đáp lại, mặc dù anh biết cô không thể nhìn thấy nó.
Narcissa lặng lẽ trầm ngâm một lúc trước khi nói. "Tôi nhớ Lucius đã rất, rất bảo vệ tôi trong khi tôi mang thai Draco," cuối cùng cô nói. "Nếu tôi rời khỏi nhà, anh ấy sẽ luôn đi cùng tôi, và nếu không thể, anh ấy sẽ đảm bảo rằng tôi có người khác đi cùng, thường thì một trong những yêu tinh nhà nghèo đã được đề cử cho công việc đó. Đó là một Alpha. Sự ép buộc vốn quá bản năng để thay đổi - đã khiến điều đó trở nên tồi tệ hơn nhiều bởi bản chất vốn có của một Nundu. Tôi thậm chí không thể tưởng tượng nổi đứa con trai tội nghiệp của tôi đang cố gắng đối phó đến mức nào ngay bây giờ: có một người bạn đời đang mang thai mà tính mạng đang gặp nguy hiểm... " cô ấy nói nhỏ và lắc đầu. "Draco không thích bất ngờ, anh ấy không bao giờ có, anh ấy thích mọi thứ được lên kế hoạch và tính toán cẩn thận."
Harry mỉm cười một chút. "Tôi biết."
"Tuy nhiên," cô ấy nói tiếp một cách chắc chắn, "dù anh ấy có cảm thấy mệt mỏi hay kiệt sức đến đâu thì cũng không có lý do gì để đối xử tệ với bạn. ông chủ về thuốc ngủ hoặc có thể bỏ lỡ một hoặc hai ngày học để bắt kịp giấc ngủ của mình. "
Harry gật đầu đồng ý. "Đúng vậy, tôi đã nói với anh ấy điều đó. Tôi thậm chí còn nói với anh ấy rằng tôi sẽ ở với anh ấy trong phòng của chúng tôi để anh ấy có thể ngủ mà không lo lắng về việc tôi đến lớp mà không có anh ấy, nhưng anh ấy không muốn mọi người nghi ngờ."
"Tôi sẽ nói chuyện với anh ấy," cô hứa, liếc nhìn anh đầy thiện cảm về hướng chung. "Nếu không có gì khác, ngày lễ Giáng sinh đang đến gần và bạn và Draco được hoan nghênh ở lại Manor trong thời gian. Draco sẽ có thể thư giãn ở đó, biết rằng ít nhất Lucius và tôi ở đây để giúp theo dõi bạn. Không phải là bạn đặc biệt cần chăm sóc đến mức đó, "cô ấy nói thêm với một nụ cười nhỏ. "Tôi nghĩ Draco đôi khi quên mất rằng cậu chính là kẻ đã đánh bại Chúa tể Hắc ám."
Harry cười khúc khích, cảm thấy tốt hơn nhiều so với lúc nãy. Anh nhận thấy Narcissa đang rùng mình và nghĩ rằng có lẽ đã đến lúc vào trong.
"Đi thôi?" anh ta nói, đứng, chân kêu cóng trong tuyết.
Narcissa mỉm cười khi đứng. "Vâng, tôi chắc chắn Lucius và Draco sẽ sớm đi cùng nhau."
Harry đi theo bên cạnh Narcissa khi cô ấy đi xuyên tuyết trở lại những bậc thang bằng đá dẫn đến lối vào được chiếu sáng rực rỡ.
"Cảm ơn," Harry nói nhỏ, ngượng ngùng, nhưng cần phải nói ra, "vì buổi nói chuyện."
"Bạn rất hoan nghênh Harry," cô ấy đáp, cũng không kém phần trầm lặng, mỉm cười một mình khi khéo léo vén chiếc áo choàng dài để leo lên các bậc thang.
Cánh cửa đôi rộng lớn được mở ra và có khoảng tám yêu tinh trong nhà mặc những bộ đồ màu xanh và bạc nhỏ xíu và bưng những khay sâm panh.
Harry chưa bao giờ nhìn thấy những yêu tinh trong nhà ăn mặc đẹp đẽ như vậy trước đây và cảnh tượng đó khiến nó mỉm cười.
Bà Malfoy đưa chiếc áo choàng của mình cho một trong những yêu tinh ngay bên trong cửa và sau đó duyên dáng nhận một trong những ly sâm panh lấp lánh từ một yêu tinh khác đang tham dự.
Harry chui vào sau cô và sau đó nấp sau một trong những cây cột lớn màu trắng bao quanh sảnh vào để cởi bỏ Áo choàng. Anh cuộn nó lại trong vòng tay của mình và sau đó quay trở lại bên cạnh Narcissa khi cô ấy thản nhiên đợi anh; giả vờ quan tâm đến một số tác phẩm nghệ thuật trang trí các bức tường.
Họ hòa vào đám đông ăn mặc chỉnh tề đang tiến vào phòng khiêu vũ nằm ở cực bắc của ngôi nhà.
Harry dừng lại ở ngưỡng cửa rộng và trố mắt nhìn căn phòng tráng lệ, ánh vàng của nó thực sự khiến nó phải lác mắt. Mọi bức tường của căn phòng rộng lớn đều được trang trí bằng những chiếc gương mạ vàng trang nhã và khoảng tường ở giữa cũng được dát vàng. Sàn nhà được đánh bóng sáng lấp lánh gần giống như những bức tường.
Có những nhóm phù thủy và pháp sư nằm rải rác khắp nơi, mặc áo choàng dài thanh lịch hoặc quần áo Muggle được may tinh xảo. Có vẻ như những vị khách trẻ tuổi là những người mặc quần áo Muggle và thế hệ lớn tuổi mặc trang phục truyền thống hơn.
"Hãy ngậm miệng lại Potter, nhìn chằm chằm không phải là cái nhìn tốt nhất của cậu."
Harry quay sang bên phải để thấy đôi môi đỏ mọng đang nhếch mép và đôi mắt đen đầy trêu chọc của Pansy. "Chào buổi tối Parkinson," anh lịch sự nói. Sau đó, anh nhướng mày trước bộ ngực lộ ra không chút xấu hổ của cô. "Sang trọng như thường lệ, tôi hiểu rồi."
Pansy cười và ngay lập tức quàng tay qua anh. "Tôi thích cậu, Potter, cậu sẽ phải để dành một điệu nhảy cho tôi. Chào buổi tối bà Malfoy," cô nghiêng người quanh Harry để chào Narcissa một cách nhã nhặn. "Không phiền nếu tôi đánh cắp cuộc hẹn của bạn?"
"Nếu ngài Potter không phiền," Narcissa liếc nhìn Harry đáp.
Harry cười và lắc đầu. "Không sao đâu," anh nói và ngay lập tức bị Pansy kéo đi.
"Alpha tuyệt đẹp của anh đâu rồi?" cô hỏi khi dẫn anh về phía bức tường phía xa, nơi có một chiếc bàn lớn trải đủ thức ăn cho cả trường Hogwarts, bên cạnh một cặp cửa kính dẫn ra sân lát đá và những khu vườn bên kia.
"Anh ấy đang đến," Harry trả lời một cách lơ đễnh, nhận thấy có khá nhiều cặp mắt đang theo dõi sự tiến bộ của anh trong phòng. Anh không chắc đó là vì mình là Harry Potter hay là vì anh là một Omega nam, nhưng anh thực sự không thích ánh mắt của một số người đàn ông.
Harry cố gắng rũ bỏ sự khó chịu của mình, thay vào đó tập trung vào đám Slytherin bên cạnh chiếc bàn mà Pansy đang dẫn cậu tới. Anh ta cũng nhận ra hai Ravenclaws năm thứ tư, nhưng Harry là Gryffindor duy nhất, và không có Hufflepuffs.
Pansy giật hai ly sâm panh trên khay đi ngang qua và đưa một ly cho Harry ngay trước khi họ gia nhập nhóm.
Anh đã được chào đón bằng những biến thể thân mật của "buổi tối Potter" từ mọi người trong số các Slytherins. Ăn tối tại bàn Slytherin và các buổi học buổi tối thứ Năm rõ ràng là có tác dụng cải thiện mối quan hệ của anh với ngôi nhà cụ thể đó và anh không thể không hài lòng.
"Chào buổi tối," Harry hài lòng đáp lại trước khi uống một ngụm khá lớn.
Anh chợt nhớ ra rằng mình không nên uống rượu.
Quá muộn; anh ta ho và bắn ra một chút khi rượu trôi chảy xuống cổ họng. Anh nhìn lên, lau miệng trên mu bàn tay - và bắt gặp ánh mắt xuyên thấu của Blaise Zabini.
Harry sững người khi ánh mắt đen tối của người đàn ông lướt xuống phần giữa của anh ta rồi lại nhìn lên, một nụ cười nhếch mép mờ nhạt từ từ kéo dài môi anh ta.
Harry thờ ơ quay đi hết mức có thể nhưng biết rằng má mình có lẽ đã đỏ ửng lên.
Một bàn tay nhợt nhạt đột nhiên đưa tới trước mặt Harry và rút cây sáo sâm panh ra khỏi tay cậu.
Harry nhìn lên khi Draco quàng tay qua eo mình và nhấp một ngụm từ ly của Harry, giữ nó trong tay sau đó. Harry ngả vào bên người bạn đời của mình, thở dài một hơi trước sự nhẹ nhõm mà sự hiện diện của Alpha mang lại cho anh. Họ đã không phải xa nhau trong một khoảng thời gian dài như vậy và, bất chấp những vấn đề hiện tại của họ, Harry thực sự không thích cảm giác này.
"Trông em có bảnh bao không Draco," Pansy trầm ngâm quan sát, mắt lướt qua bộ đồ hoàn hảo của anh.
"Và trông bạn có... trang nhã không," anh ta nhăn nhó nhận xét đáp lại, lông mày nhướng lên.
"Cảm ơn em yêu," Pansy nháy mắt đáp lại. "Thật tệ là mọi con mắt đang đổ dồn vào Potter. Tôi nghĩ một nửa đàn ông ở đây đã cương cứng ngay lập tức ngay khi anh ta bước vào. Bạn nên nhìn thấy nước dãi khi anh ta đi cùng tôi qua phòng."
Đôi mắt của Draco nheo lại nhưng giọng điệu của anh ta vẫn thản nhiên khi anh ta trả lời. "Tôi chắc rằng những người thẳng thắn đang nhìn chằm chằm vào bộ ngực của bạn Pans. Một chút cây đũa phép tốt làm việc đó."
"Tôi không cần phép thuật để nâng cao vẻ đẹp này," cô tự mãn nói với anh, đưa vai hơi shimmy để lắc nhẹ bộ ngực nói.
Draco khịt mũi và Harry đảo mắt nhưng không thể không cười lại với cô. Anh khá thích tính cách lém lỉnh của cô - đó là khi nó không được dùng để chế giễu anh hay biến anh thành Chúa tể Hắc ám độc ác.
Một tiếng chuông lớn leng keng đột nhiên vang lên xung quanh căn phòng rộng lớn, thu hút sự chú ý của mọi người.
Harry quay lại nhìn về phía cửa ra vào và thấy Sophie McDougall đang đứng đó, tay ôm một cái bọc nhỏ được bọc trong chăn trắng mềm mại. Đứng ở một bên cô là một người đàn ông cao lớn vạm vỡ với mái tóc đỏ, người đó hẳn là Alpha của cô, và bên kia cô là một cặp vợ chồng lớn tuổi trông là cha mẹ cô.
Harry mỉm cười khi phát hiện ra cô bé Gemma đang đứng ngay sau Sophie, một tay ôm lấy áo choàng của mẹ khi cô ngại ngùng nhìn ra đám đông đang tụ tập.
Chồng của Sophie chào đón mọi người đến nhà của họ bằng một nụ cười ấm áp, trên thực tế, anh ấy cười khá tươi trong suốt bài phát biểu của mình, và Harry tự hỏi liệu anh ấy có phải là một người vui vẻ tự nhiên hay anh ấy chỉ bay cao trên endorphin của 'người cha mới'.
Sophie cũng chào đón mọi người một cách ngắn gọn và bảo tất cả hãy đến gặp cậu con trai mới của họ, Samuel, trong suốt buổi tối.
Mọi người vỗ tay và sau đó quay trở lại cuộc trò chuyện của họ hoặc chạy đến gia đình McDougall để chúc mừng họ.
Harry nhìn thấy Giáo sư Garrick ở phía bên kia phòng và vẫy tay với ông ấy với một nụ cười. Vị giáo sư đang đứng với một người phụ nữ tóc nâu nhỏ nhắn, người chắc chắn là vợ ông, Anna. Harry hy vọng các con gái của mình cũng ở đó để cuối cùng anh có thể gặp chúng.
Harry quay sang Draco để xem anh có muốn đến thăm đứa bé không và bắt gặp người bạn đời của mình đang dùng một tay che miệng ngáp. "Này," anh nói nhẹ nhàng. "Bạn muốn ngồi xuống và tôi sẽ mang cho bạn một ít đồ ăn? Và có thể cầu xin một gia tinh cho một hoặc hai ly cà phê espresso?"
Draco quay sang cậu và Harry thấy rằng người bạn đời của cậu chắc chắn đã sử dụng một loại bùa chú nào đó để che đi quầng thâm dưới mắt cậu.
Alpha của anh cười mệt mỏi lắc đầu. "Không, tôi không sao," anh nói. "Hãy đi gặp Samuel, tôi biết bạn đang rất muốn."
"Được rồi." Harry quyết định không tranh cãi mặc dù người bạn đời của mình rõ ràng đã kiệt sức.
"Tôi xin lỗi về Harry lúc nãy," Draco thì thầm vào tai cậu, lơ đãng gật đầu với những người thừa nhận cậu khi họ tiến về phía gia đình hạnh phúc. "Tôi không cố ý để cha tôi bị mang đi như vậy, tôi nên ngăn ông ấy lại."
Harry luồn tay vào người bạn đời và siết chặt nó. "Không sao đâu, chúng ta sẽ nói chuyện sau."
Draco quay sang anh ta; đôi mắt xám tìm kiếm. "Nhưng chúng ta không sao, phải không?"
Harry mỉm cười trước sự lo lắng đang tỏa sáng ở đó và không khỏi cảm thấy an ủi đôi chút. "Vâng, tất nhiên."
Sự căng thẳng quanh mắt Draco giảm bớt trước những lời anh nói và anh gật đầu.
Harry mím môi lại khi họ bắt đầu đi lại, quan tâm đến việc Draco trông mệt mỏi như thế nào. Anh biết anh phải làm gì đó để giải quyết vấn đề đó - vì lợi ích của cả hai. Chỉ cần có cánh tay ôm eo của Draco đã khiến anh trở nên bình thường theo cách mà nó bình thường sẽ không có nếu không phải vì sự thiếu thốn tình dục tàn phá cơ thể anh.
Họ đến gần gia đình McDougall và Harry mỉm cười chào Gemma trong khi Draco nói lời chúc buổi tối tốt lành với các bậc cha mẹ rực rỡ.
"Chào Gemma," anh nói, quỳ xuống. "Bạn có khỏe không?"
Cô gái cười đáp lại mà không hề bảo lưu. "Chào Harry Potter," cô ấy nói.
"Vậy em có thích có anh trai không?"
Gemma ngay lập tức cau mày và Harry phải nén cười trước cái bĩu môi rất đáng yêu của cô.
"Không," cô nói, đôi mắt liếc nhìn mẹ trong giây lát để đảm bảo rằng mẹ không nghe thấy. "Anh ấy thậm chí không làm bất cứ điều gì thú vị, anh ấy chỉ nằm đó và khóc hoặc ngủ. Anh ấy thật nhàm chán. Nhưng mọi người đều nghĩ anh ấy quá hấp dẫn."
Harry cười khúc khích. "Cô nói đúng," anh nói một cách đầy âm mưu. "Bạn thú vị hơn nhiều ."
"Tôi biết." Cô mỉm cười và di chuyển trong đôi giày sáng chế sáng bóng của mình, trông có vẻ bồn chồn; rõ ràng cảm thấy mệt mỏi khi đứng cạnh gia đình cô trong khi mọi người thủ thỉ về em trai cô.
Harry chợt nảy ra một ý tưởng và mỉm cười với cô. "Tôi có một cái gì đó bạn có thể mượn để làm cho bữa tiệc vui vẻ hơn - mặc dù chỉ cho buổi tối này, và sau đó bạn phải trả lại nó."
Đôi mắt cô ấy ánh lên vẻ thích thú. "Nó là gì?" cô thì thầm.
"Cố lên, tôi chỉ định chào bố mẹ và anh trai mới của bạn, sau đó tôi sẽ nói với bạn."
"Được chứ." Cô ấy gật đầu, mỉm cười.
Harry đứng thẳng người và quay về phía đứa trẻ sơ sinh được ôm trong vòng tay của Sophie, cuộc trò chuyện của Draco với Sophie và chồng cô ấy trôi nổi xung quanh anh, nhưng anh không tiếp thu được bất kỳ từ nào khi tập trung vào đứa trẻ nhỏ.
Anh cười nhẹ với cậu bé khi cậu ngủ yên, lông mi cứ vài giây lại rung lên.
"Ngươi muốn ôm hắn?"
Harry chớp mắt và nhìn lên để thấy Sophie đang mỉm cười với mình. Anh sẽ không bao giờ nghĩ cô ấy có thể có một cái nhìn dịu dàng như vậy sau cách cô ấy hành động trong cuộc họp Hội đồng quản trị đầu tiên đó.
"Chắc chắn rồi," anh ta trả lời một cách không chắc chắn; anh ấy chưa bao giờ ôm con trước đây và anh ấy thực sự không muốn bỏ rơi con; anh ta trông vô cùng mong manh.
Nhưng anh ta phải học vì anh ta sẽ tự mình nắm giữ trong chín tháng. Ý nghĩ đó vừa kích thích vừa khiến anh kinh hãi trong các biện pháp tương đương.
Harry chìa hai tay ra, cố gắng bắt chước cách Sophie đặt cánh tay.
Sophie đưa cậu bé và Harry cẩn thận kéo cơ thể bé nhỏ vào ngực mình, đảm bảo đỡ lấy cái cổ mềm mại đáng sợ của cậu.
Harry nín thở khi đôi mắt xanh mở ra trong giây lát để nhìn lên anh rồi lại nhắm nghiền, cái miệng nhỏ nhắn như bông hồng đang nhai nhóp nhép trước khi anh nhanh chóng ngủ tiếp.
Harry mỉm cười, cơ thể của Samuel thật ấm áp và cậu ấy có mùi rất thơm. "Chào Samuel," anh nói với đứa trẻ sơ sinh đang ngủ gật. "Hãy đối xử tốt với chị gái của bạn và cố gắng không đánh cắp tất cả sự chú ý, được không?"
Có một tiếng cười khúc khích từ Gemma và Harry cười toe toét với cô ấy khi anh vô thức bắt đầu đung đưa Samuel một chút từ bên này sang bên kia.
"Ông là một ông Potter tự nhiên," chồng của Sophie vui vẻ nhận xét.
Harry nhìn lên và mỉm cười, cảm thấy má mình hơi ửng hồng vì xấu hổ.
"Nhân tiện, tôi là John."
"Rất vui được gặp bạn," Harry gật đầu đáp, "và xin chúc mừng."
"Soph đã làm hết công việc," anh thành thật trả lời, vòng tay qua vai vợ. "Cô ấy thật tuyệt vời."
Sophie đảo mắt. "Và John phải được kiềm chế để anh ta không làm tổn thương Healer - người chỉ đang làm công việc của mình," cô nói, chọc vào xương sườn anh ta.
John tự giác mỉm cười. "Thật khó để ngồi lại và nhìn thấy người bạn đời của mình trong quá nhiều đau đớn." Anh ta liếc nhìn Draco. "Bạn sẽ thấy Malfoy, một ngày nào đó bạn sẽ chứng kiến cảnh Harry hét lên một vụ giết người đẫm máu. Và tôi nghe nói các Omega nam phải trải qua một khoảng thời gian thực sự khó khăn."
Harry nuốt nước bọt và liếc nhìn Draco, người có vẻ hơi lo lắng.
" John ." Sophie trừng mắt. "Đừng nói những điều như vậy; bạn sẽ sợ Harry tội nghiệp không có con." Cô quay lại Harry đang ôm con trai mình. "Anh sẽ làm tốt, Harry, anh mạnh mẽ."
Harry cố gắng cảm thấy yên tâm nhưng cậu chỉ cảm thấy buồn nôn.
Anh nhanh chóng quay lại để nhìn xuống Samuel một lần nữa, tìm kiếm sự trấn an trong vẻ mặt thanh thản và ấm áp của mình. Harry cảm thấy vẻ mặt của mình dịu lại và trái tim anh như tan chảy một chút.
Anh ấy có thể làm điều này, bất cứ điều gì xảy ra, nó sẽ là giá trị nó.
Anh ngước lên để tìm ánh mắt dò xét của Draco dành cho mình và anh khẽ mỉm cười trước tình cảm nồng ấm ở đó. Alpha của anh ấy trông bị ảnh hưởng bởi cảnh Harry ôm đứa bé, anh ấy chắc hẳn đã nghĩ về việc người bạn đời của mình đang mang đứa con của chính họ như thế nào ngay tại thời điểm đó. Anh ấy đã không trông như vậy kể từ khi xác nhận mang thai ở bệnh xá.
"Ngươi muốn ôm hắn?" Harry hỏi.
Draco mở to mắt và Harry lướt qua anh trước khi người bạn đời của anh kịp phản đối.
Draco nhanh chóng hồi phục và kéo đứa bé vào trong ngực mình. Anh nhìn chằm chằm vào anh với cả sự sợ hãi và kinh ngạc trên khuôn mặt.
Harry cười toe toét và sau đó nhận ra Narcissa và Lucius đang quan sát họ từ gần đó. Cô mỉm cười với Harry và anh có thể nhìn thấy ánh mắt nhạt nhòa của cô, rõ ràng là xúc động khi nhìn thấy con trai cô ôm cậu bé Samuel. Đôi mắt của Lucius cũng hướng về Draco nhưng Harry hoàn toàn không thể đọc được tâm trạng của cậu ấy.
Harry quay lại để quan sát người bạn đời của mình và buộc mình không đặt tay lên bụng mình, mong muốn kết nối với đứa con đang lớn gần như lấn át anh. Anh ấy đã quá bận rộn lo lắng về Draco và phản ứng của mọi người về việc anh ấy có thai, đến nỗi anh ấy khó có thời gian để thực sự nghĩ về việc mang thai; để tận hưởng nó, hoặc thậm chí để thực sự dự đoán sự xuất hiện của con họ ở bất kỳ cấp độ nào.
Anh ấy hơi buồn vì trải nghiệm của anh ấy cho đến nay đã phần nào bị vấy bẩn bởi mọi thứ khác đang diễn ra.
Có một tiếng kéo nhẹ nhàng nhưng khăng khăng kéo quần của anh ta và Harry thoát ra khỏi những suy nghĩ vẩn vơ của mình để thấy Gemma đang nhìn chằm chằm vào anh ta một cách thiếu kiên nhẫn.
"Em làm với đứa bé bây giờ chưa?" cô ấy hỏi.
Harry cười, Sophie và John cũng vậy.
"Vâng, bây giờ em là tất cả của anh," anh trả lời. Anh liếc nhìn Draco, người vẫn đang nhìn chằm chằm vào đứa bé trong tay mình. "Cô ổn nếu tôi giải trí cho Gemma một phút chứ?"
Draco cuối cùng cũng nhìn lên và gật đầu. Anh mở miệng như thể muốn nói điều gì đó và sau đó lại ngậm miệng lại, trước khi gật đầu một lần nữa.
Harry mỉm cười, biết Draco có lẽ đã có đủ thứ suy nghĩ liên quan đến trẻ con chạy qua đầu cậu. Anh chạm nhẹ vào cánh tay Alpha của mình trước khi chuyển sự chú ý trở lại Gemma, hy vọng Draco không quá kiệt sức để vô tình đánh rơi đứa bé khi anh vắng mặt. Vẻ mặt ôn hòa của Sophie có lẽ sẽ trở nên hoang dại khá nhanh nếu anh ta làm vậy.
Anh nắm tay Gemma và dắt cô ra khỏi phòng khiêu vũ lớn và quay trở lại hành lang lớn. "Ngôi nhà của cô rất đẹp," anh nói với cô khi họ đi ngang qua những bức tranh mạ vàng và những bức tranh treo tường nhung đỏ.
"Đúng vậy," cô nghiêm nghị nói, khiến Harry cười toe toét trước sự thô lỗ thẳng thừng mà chỉ một đứa trẻ mới có thể tránh được.
Anh đưa cô vào một góc rồi dừng lại, nhìn xung quanh để chắc chắn rằng trước tiên họ chỉ có một mình trước khi cúi xuống ngang với cô.
"Làm sao muốn tàng hình?" anh ấy thì thầm. "Chỉ cho đêm nay?"
Gemma mở to mắt. "Vô hình?" cô ấy lặp lại bằng một giọng nói im lặng.
Harry gật đầu và sau đó mang Áo choàng ra khỏi cánh tay của mình. "Đây là Áo choàng Tàng hình," anh nghiêm túc thì thầm. "Nếu bạn đeo nó vào thì sẽ không ai có thể nhìn thấy bạn. Bạn có thể lén theo dõi cuộc trò chuyện của bất kỳ ai và nghe những gì họ đang nói mà họ không hề biết bạn đang ở đó."
Đôi mắt của Gemma sáng lên khi cô ấy mỉm cười, tham lam với lấy chiếc Áo choàng.
Harry đặt nó vào tay cô nhưng không buông ra khi anh nhìn thẳng vào mắt cô. "Chiếc áo choàng này rất đặc biệt đối với tôi, cha tôi đã để lại nó cho tôi, vì vậy tôi cần bạn chăm sóc đặc biệt hơn cho nó - và đừng để bất kỳ ai khác sử dụng nó hoặc thậm chí nhìn thấy nó, được chứ?"
Gemma nghiêm túc gật đầu và Harry biết cô hiểu và cô sẽ chăm sóc cho chiếc Áo choàng yêu quý của anh.
"Đừng mang nó ra ngoài nhưng bạn có thể tự do đi lang thang trong nhà với nó," Harry nói thêm, không muốn Áo choàng bị kéo qua tuyết và trượt chân.
"Cảm ơn Harry," cô đáp, ôm chiếc áo vào bụng, vẻ mặt nghiêm túc. "Tôi sẽ không để bất cứ điều gì xảy ra với nó."
"Tôi biết bạn sẽ không," Harry đáp lại với một nụ cười. "Hãy chắc chắn rằng bạn đã để mắt đến tôi chuẩn bị đi sau vì tôi sẽ không thể tìm thấy bạn."
Gemma cười khúc khích và gật đầu. Cô xoay chiếc Áo choàng quanh đôi vai nhỏ bé của mình và mọi thứ ở phía nam cổ cô biến mất.
Harry cười toe toét và vươn tay lật chiếc áo choàng trùm lên đầu cô cho đến khi không thể nhìn thấy một dấu vết nào của cô. "Hãy nhớ mọi người vẫn có thể va vào bạn, vì vậy hãy tránh xa họ ra nếu không bạn sẽ bị phát hiện - và đừng nghe trộm tôi, được chứ?"
"Được rồi, Harry," giọng nói vui vẻ đáp lại.
Harry đứng thẳng người và lắng nghe tiếng giày của cô gõ trên sàn cứng quay trở lại phòng khiêu vũ.
Anh cười khúc khích và đút tay vào túi khi quay lại. Giờ đây, anh đã giải quyết được vấn đề về nơi cất Áo choàng của mình khi anh ở bữa tiệc cũng như đưa cho người bạn nhỏ của mình một thứ gì đó để cô bận rộn trong khi anh trai cô đang tắm với sự chú ý.
Harry đứng ở ngưỡng cửa, nhàn nhạt nhìn căn phòng đông đúc. Anh phát hiện Draco đang đi cùng bố mẹ mình ở phía ngoài cùng bên phải của căn phòng, trông như thể ba người họ đang trò chuyện có phần nghiêm túc.
Anh hy vọng họ không nói về việc mang thai của anh vì Gemma có thể đang ẩn nấp gần đó. Tuy nhiên, anh khá tự tin rằng họ sẽ không thảo luận về một điều như vậy trong một căn phòng đầy người. Là Nundu, họ sẽ khá thành thạo trong việc giữ bí mật.
Harry giật mình khi có thứ gì đó lướt qua cổ cậu và cậu quay lại thì thấy một người đàn ông cao lớn mà cậu không nhận ra, dường như đang ngửi cổ cậu và xâm phạm không gian cá nhân của cậu theo cách ngay lập tức khiến cậu phải áp sát.
"Bạn đang làm gì đấy?" Harry cau mày hỏi, lùi lại một bước.
Người đàn ông có vẻ ngoài bốn mươi tuổi, nhìn anh ta. "Em có mùi Omega bé nhỏ rất ngon," anh thực sự rú lên, trông say sưa với mùi hương của Harry. "Tôi đã hy vọng bạn sẽ nhảy với tôi."
"Không, cảm ơn," Harry nhanh chóng trả lời. "Alpha của tôi không thích nó - và tôi cũng vậy, vì vấn đề đó."
Vẻ mặt của người đàn ông tối sầm lại và Harry cảm thấy nhịp tim của mình tăng lên theo phản ứng.
"Harry, con yêu, con đã hứa với mẹ một buổi khiêu vũ."
Harry gần như thở phào nhẹ nhõm khi Pansy đột nhiên xuất hiện và nắm lấy cánh tay cậu. Cô ấy lóe lên một cái nhìn hối lỗi giả tạo nhìn lại người lạ khi kéo Harry đi đến sàn nhảy.
"Không có gì đâu, Potter," cô nhếch mép cười khi cố định vị trí vòng tay của Harry quanh mình và sau đó huých anh để bắt đầu nhảy.
Harry mỉm cười với cô ấy. "Cảm ơn, bạn là một chiếc phao cứu sinh. Tôi ghét khiêu vũ nhưng thật xứng đáng khi phải rời xa Alpha mạnh mẽ đó."
Pansy quay đầu lại và cười. "Bạn ghét khiêu vũ bởi vì bạn quá kinh khủng Potter," cô nói, không ngại ngùng dẫn đầu trong điệu nhảy của họ khi cô di chuyển họ qua sàn giữa tất cả các cặp đôi khác. "Tốt hơn là bạn nên làm quen với nó vì Draco thích khiêu vũ, tất cả các Pureblood đều vậy, và anh ấy sẽ mong bạn có thể diện trong đám cưới của mình."
Harry khịt mũi. "Chà, tôi không phải thuần chủng và sẽ không có đám cưới."
Pansy nheo mắt. "Cô không muốn kết hôn với Draco?"
"Tôi sẽ hỏi nếu anh ấy yêu cầu nhưng tôi không nghĩ anh ấy quan tâm đến hôn nhân. Tôi nghĩ đòi hỏi tôi là đủ đối với anh ấy. Tôi thực sự không quan tâm đến cách nào cả."
Pansy nheo mắt hoài nghi. "Tôi sẽ nói chuyện với anh ấy về điều đó," cô nói dứt khoát. "Anh ấy không suy nghĩ thẳng thắn, điều mà tôi muốn nói với anh," cô nói tiếp. "Draco gần đây có chuyện gì vậy? Bạn có đang giữ cho anh ta quan hệ tình dục với động vật hoang dã mỗi đêm hay gì đó? Bởi vì anh ta trông hoàn toàn mệt mỏi."
Harry gần như trả lời với 'Tôi ước gì' nhưng không muốn thảo luận về đời sống tình dục của mình - hoặc thiếu nó - với Pansy Parkinson. Anh ta quyết định đi với một vài hạt nhân của sự thật xen lẫn với sự trốn tránh có chủ ý.
"Không, anh ấy chỉ thực sự lo lắng về việc tôi sẽ bị tấn công một lần nữa và đạt điểm cao trong NEWT của anh ấy," Harry trả lời một cách trôi chảy. "Tất cả những căng thẳng này đang khiến anh ấy thức đêm. Tôi sắp yêu cầu Pomfrey một chút Giấc ngủ không mộng mị để anh ấy được nghỉ ngơi thích hợp."
Pansy gật đầu. "Thấy rằng bạn làm Potter. Tôi lo lắng cho anh ấy - nhưng đừng nói với anh ấy điều đó."
Harry cười toe toét. "Tôi sẽ không mơ về nó Parkinson."
"Cậu bé đó giữ quá nhiều điều cho bản thân," cô tiếp tục và sau đó thở dài. "Tất cả những gì Slytherin đều làm ở một mức độ nào đó, nhưng đặc biệt là Draco đã tạo ra một thói quen khó chịu với nó."
Harry cũng cảm thấy muốn thở dài. "Ừ, tôi đang học điều đó," anh nói một cách mơ hồ.
Pansy nhìn anh một cách sắc sảo. "Tôi không bao giờ nghĩ rằng mình sẽ nói điều này, nhưng, bạn tốt cho anh ấy, Potter. Bạn quan tâm đến anh ấy nhưng bạn cũng không chịu đựng những điều tồi tệ của anh ấy. Anh ấy cần điều đó."
Harry cười khúc khích và sau đó bất chợt, xoay người Pansy ra và quay lại trước khi hạ thấp cô khi nốt cuối cùng của cây vĩ cầm biến mất.
Pansy ngạc nhiên cười và sau đó nhếch mép cười với anh khi anh nâng cô lên. "Làm tốt lắm Potter," cô nói, cùng với những người khác vỗ tay khi họ tán thưởng bộ tứ đàn dây. "Không tệ đối với một Omega."
Harry khịt mũi nhưng không đáp lại khi anh vỗ tay tán thưởng các nhạc sĩ, họ gật đầu xác nhận trước khi bắt đầu bản nhạc tiếp theo.
Harry quay lại phía Pansy thì thấy Blaise đột nhiên đứng trước mặt mình.
"Đến lượt tôi," anh nói đột ngột khi nắm tay Harry để thực hiện điệu nhảy tiếp theo.
Pansy trông như thể cô ấy định phản đối nhưng một thanh niên khác đã lao vào và yêu cầu cô ấy nhảy.
"Đừng làm vậy, Potter," cô nói qua vai trước khi bước đi với người đàn ông đang mỉm cười.
Harry cau mày và bắt đầu lùi lại một bước. "Cô ấy nói đúng, Draco sẽ không thích nó."
Blaise nhếch mép cười và liếc qua vai Harry về phía xa của căn phòng. "Tôi không nghĩ rằng anh ấy quan tâm đến bất cứ điều gì ngay bây giờ Potter."
Harry quay lại và nhanh chóng nhận ra người bạn đời của mình đang ngồi thả mình trên chiếc ghế ở bên cạnh căn phòng, tựa đầu vào thành ghế bành, mắt nhắm nghiền và đôi môi hơi hé mở.
Anh ấy rõ ràng đã ngủ say.
Blaise kéo Harry vào lòng và bắt đầu nhảy trước khi Harry kịp nghĩ ra cách đáp trả. Anh ấy cau mày với Blaise và quyết định chỉ cho phép nhảy một lần và tránh thực hiện một cảnh quay.
"Chỉ một điệu nhảy thôi Zabini," Harry cảnh báo.
"Tất nhiên," Blaise cười đắc thắng. "Tôi hy vọng Malfoy không chảy nước dãi ở đó, anh ấy sẽ xấu hổ nhất."
Harry liếc nhìn Alpha của mình với vẻ quan tâm. "Tôi muốn đánh thức anh ấy nhưng thực sự, anh ấy cần phần còn lại."
"Có vẻ như anh ấy đang bận tâm đến những thứ khác," Blaise nói thẳng.
Harry quay lại đối mặt với anh, cau mày sâu hơn.
"Tôi để ý thấy hành động giả tạo của cậu với rượu sâm panh ở đó Potter, tôi chắc rằng một ngụm nhỏ sẽ không-"
"Suỵt!" Harry rít lên khi họ di chuyển quanh sàn. Anh ấy thậm chí còn không thực sự chú ý đến cơ thể mình đang làm gì khi Blaise dẫn dắt anh ấy một cách nhẹ nhàng trong điệu valse nhịp độ nhanh. "Đừng nói."
"Đó là sự thật, phải không?"
"Tôi không nói với cậu điều gì cả," Harry đáp lại một cách cứng rắn.
Blaise bật cười. "Tôi không phải tên ngốc Potter, tôi biết ."
"Bạn đang đoán ," Harry đáp trả.
Blaise cười và nhún vai. "Đó là một phỏng đoán có học - nhưng tôi sẽ ngừng nói về nó."
"Cảm ơn bạn." Harry hy vọng bài hát sẽ sớm kết thúc, anh không cảm thấy thoải mái khi nhảy với một Alpha mà anh biết là người quan tâm đến anh. Hoặc ít nhất, một người đã từng quan tâm đến anh ấy - trước khi mang thai. "Tôi ngạc nhiên khi cậu muốn khiêu vũ với tôi Zabini, tôi nghĩ Alphas không quan tâm đến việc Omega là người mà cậu-biết-sao."
Blaise nhướng mày. "Tôi không khiêu vũ với bạn vì tôi muốn làm xấu bạn Potter, tôi chỉ muốn khiêu vũ và làm cho một số người đàn ông khác ghen tị."
Harry thả lỏng một chút. "Ồ."
Blaise xoay anh ta với một nụ cười toe toét. "Cậu không phải là Potter bất cần đời."
Harry cuối cùng cũng nở một nụ cười miễn cưỡng. "Tôi bị thương Zabini."
Slytherin cười khúc khích. "Biết rằng bạn có một cái tôi rất lớn."
Harry cười khi Blaise xoay anh ta ra và vào, giống như anh ta đã làm với Pansy.
Harry chớp mắt, vòng quay đột ngột khiến cậu hơi choáng váng.
Blaise dừng lại, nụ cười của anh thay thế bằng một cái cau mày quan tâm. "Cậu không sao chứ Potter?"
Bụng Harry sôi lên và anh nhanh chóng lắc đầu. "Chỉ ... hơi chóng mặt."
Blaise nhanh chóng nắm lấy tay anh và dẫn anh ra khỏi sàn nhảy. "Nào, đi lấy không khí trong lành cho ngươi."
Harry nuốt nước bọt, mắt nhìn xuống đất khi ngoan ngoãn đi theo Blaise xuyên qua căn phòng - nơi đột nhiên cảm thấy quá đông và quá nóng - và đi ra ngoài qua cửa kính để đến sân lớn bằng đá.
Khu vực này có một lá bùa nóng lên nhưng không khí vẫn mát mẻ sảng khoái trên làn da nóng bừng của Harry khi cậu đi theo Blaise đến một trong những chiếc ghế đá trống và ngồi xuống.
Blaise rút đũa phép ra và uống một cốc nước lạnh trong khi Harry nhẹ nhõm hít không khí lạnh vào sâu trong phổi.
"Cảm ơn." Harry biết ơn cầm lấy chiếc ly và uống một hơi hết chất lỏng mát lạnh trước khi trả lại. "Xin lỗi vì điều đó."
Blaise làm biến mất chiếc ly rỗng và sau đó vẫy tay một cách miễn cưỡng. "Không sao đâu Potter. Tất cả những trò đùa sang một bên, cậu cần từ tốn ... một lúc."
"Trong chín tháng tới?" Harry thì thầm với một nụ cười gượng gạo.
Blaise cười đáp lại. "Ừ, đại loại vậy."
"Chà, tôi nghĩ bây giờ tôi ổn." Harry dứt khoát thở ra và đứng dậy - rồi ngay lập tức khuỵu gối.
"Ái chà!" Blaise nhanh chóng nhảy vào vòng tay qua Harry, giữ cậu đứng thẳng. "Ổn định đó Potter."
Harry chớp mắt những điểm khỏi tầm nhìn, giữ chặt eo Blaise để giữ thăng bằng.
"Omega ngớ ngẩn," Blaise thì thầm, vén vài lọn tóc ra khỏi trán Harry.
Harry nuốt nước bọt và bắt gặp ánh mắt bất ngờ mãnh liệt của Blaise. "Ơ ..."
Không thể kìm chế được bản thân, Blaise cúi xuống và hít vào cổ Harry trước khi nhẹ nhàng áp môi mình vào làn da ấm áp. "Salazer, em thơm quá ..."
Tim Harry đập loạn xạ và bộ não bảo cậu phải đẩy Alpha ra, nhưng cơ thể cậu... cơ thể cậu chắc chắn đang nói điều gì đó khác khi Blaise hôn lên làn da nhạy cảm của cậu.
Harry không thể nín thở rên rỉ khi bàn tay Blaise mò xuống lưng cậu để ôm lấy mông cậu và đưa hông cậu lên đường rắn chắc của đùi Blaise. Harry uốn cong hông của mình lên cơ săn chắc và ngay lập tức cứng lại.
Mẹ kiếp, đã quá lâu rồi anh không được chạm vào theo cách này và cơ thể anh đang khao khát nó một cách mãnh liệt; ham muốn chế ngự bất kỳ suy nghĩ lý trí nào khác. Nó giống như quá tải cảm giác và anh ấy ngay lập tức chóng mặt vì muốn.
Blaise rên rỉ khi Harry bắt đầu lao vào anh, giữ anh chặt hơn và đẩy sự cương cứng của chính mình vào bất kỳ phần nào của Omega ngon lành mà anh có thể.
"Thêm... làm ơn, nhiều hơn nữa..." Harry thở gấp, háng đau nhói và cơ thể bừng sáng từ bên trong.
Blaise tách miệng khỏi cổ Harry và nhanh chóng kéo cậu sang phía bên kia của hàng rào cao cạnh băng ghế.
Ngay khi họ khuất tầm nhìn qua cửa sổ phòng khiêu vũ, Blaise hạ Harry xuống nền đất phủ đầy tuyết và lấy tay che cơ thể cậu.
Harry choáng váng rên rỉ sự tán thành của mình, chân cậu vươn lên quấn lấy hông Blaise khi Blaise cúi xuống người cậu, trượt những đường cương cứng của họ vào nhau.
Cơ thể Harry đang hát tán thành khi môi Blaise lại lần nữa chạm vào cổ cậu, khiến cậu quằn quại trên mặt đất vì sung sướng.
Blaise ngồi dậy, ôm đùi Harry khi anh bắt đầu vặn khóa kéo trên quần của Harry.
" Ừ ..." Harry rít lên tán thành, giọng nói nghe như xa lạ với chính tai cậu.
Ngay khi Blaise cởi quần dài của Harry ra, anh ta luồn một tay xuống quần và quấn các ngón tay quanh cái thân cứng và ấm của Harry.
Harry ưỡn người lên với một tiếng kêu vừa sung sướng vừa một phần nhẹ nhõm.
Blaise cúi xuống ngậm cổ Harry lần nữa khi anh kiên quyết vuốt ve cậu bằng một tay.
"Chết tiệt, Harry," anh thì thầm trên da thịt. "Ta muốn ngươi rất nhiều, muốn làm cho ngươi đến khó ..."
Harry nhắm mắt lại và nhào vào nắm đấm siết chặt của Blaise, rên rỉ trước sự đụng chạm và những lời nói; tại Alpha này muốn thân thể của hắn kinh khủng, muốn cho hắn như vậy phi thường khoái hoạt. Và Harry chỉ muốn lấy, lấy, lấy.
Cơ thể anh đang kêu gào vì nó và đã được nhiều tuần.
"Ôi Harry, tôi có thể đến chỉ từ cái này," Blaise tiếp tục thì thầm với vẻ kinh ngạc đầy phấn khích. "Đã muốn điều này quá lâu ... Yêu em rất nhiều ..."
Ba từ nhỏ đó giống như một gáo nước đá dội lên ngọn lửa của Harry.
Đôi mắt của Harry mở trừng trừng và cơ thể cậu cứng lại, ngăn chặn những cú va chạm không ngừng của nó. "Dừng lại," anh ta ra lệnh, ngay lập tức kinh hoàng trước hành vi của anh ta và những gì anh ta sắp làm, nhưng giọng nói của anh ta phát ra như một lời thì thầm và Blaise đã đi quá xa để nghe thấy, hoặc thậm chí nhận ra rằng Harry đã ngừng đâm vào tay. "Không - dừng lại !" anh yêu cầu, giọng nói nhanh chóng trở nên mạnh mẽ hơn khi đầu anh tỉnh lại và cơ thể anh nhanh chóng trở lại trong tầm kiểm soát của anh.
Blaise bối rối cau mày nhìn anh, má ửng hồng và đồng tử giãn ra.
Harry cảm thấy thoáng chút bất an trước bàn tay rất khỏe vẫn đang ghì chặt vai cậu. "Blaise," anh nói rất chắc chắn. "Buông tôi ra."
Blaise cau mày sâu hơn khi anh từ từ nhả cái gai đang nhanh chóng mềm ra của Harry, nhưng thay vì rời khỏi anh, anh lại nằm xuống hoàn toàn hơn, giữ anh ở nguyên vị trí với cơ thể của mình.
"Nhưng anh biết em muốn nó mà Harry," anh nói, lăn hông một cách khó chịu vào con cặc đang mềm nhũn của Harry. "Tôi sẽ chăm sóc bạn; rõ ràng Malfoy không hoàn thành nhiệm vụ ..."
Sự khó chịu của Harry nhanh chóng chuyển sang tức giận. "Bỏ tôi ra ," anh ta yêu cầu, không quan tâm đến việc anh ta đang gây ra tiếng ồn như thế nào.
Sự bối rối của Blaise dường như ngày càng lớn. "Ngươi không thể đổi ý."
Đôi mắt của Harry mở to vì phẫn nộ. "Tôi có thể làm bất cứ điều gì tôi muốn với cơ thể của mình Zabini - bây giờ đi ra!"
Biểu cảm của Blaise trở nên biến sắc khi cậu cau mày, ánh mắt cứng lại và mất đi phần nào vẻ mơ hồ, nhưng Harry có thể thấy rằng cậu vẫn bị thúc đẩy bởi bản chất Alpha đầu dày của mình.
"Nhưng anh là một Omega," anh nói, thất vọng và cứng rắn vào hông Harry. "Bạn được tạo ra cho điều này."
Tính tình của Harry bùng lên dữ dội và anh giật bắn người, cố gắng đẩy Alpha nặng nề ra khỏi người anh. Anh ấy chỉ có khoảng này là đủ. "Bollocks," anh ta giận dữ kêu lên. "Em không muốn anh chạm vào em."
Harry đã sẵn sàng cho những biện pháp quyết liệt, nhưng nó không thể di chuyển đủ cánh tay của mình để lấy cây đũa phép đang nhét vào cạp quần. Anh ta thực sự gầm gừ trong thất vọng. "Bỏ mẹ ra!" anh gầm lên, dây thanh quản căng thẳng.
Blaise chớp mắt, và Harry có thể thấy rằng những lời nói của mình cuối cùng đã bắt đầu có hiệu lực với người đàn ông kia.
Trước khi Harry có thể nói thêm một lời nào nữa, Blaise đã biến mất, và Harry bị một luồng khí lạnh thổi qua khi thức giấc; như thể một con chim lớn vừa bay qua đầu anh.
Harry lồm cồm ngồi dậy và quay lại.
Draco đang ở trên mặt đất, trên người Blaise, một tay đặt lên cổ họng và tay kia chỉ thẳng cây đũa phép vào giữa mắt mình, khuôn mặt mang mặt nạ của cơn thịnh nộ hoang dã.
Harry kéo khóa quần trong khi anh vội vã cố gắng đứng dậy và chạy đến quỳ trên tuyết bên cạnh người bạn đời của mình. Anh muốn đặt một tay lên vai Draco nhưng sợ làm cậu giật mình và gánh chịu hậu quả khi Draco vô tình phản ứng dữ dội.
"Draco, dừng lại," anh nói khẽ nhưng chắc nịch. "Ngươi không muốn thương tổn hắn."
"Như đéo có," Draco gầm gừ, ánh mắt bạc nhìn Blaise và tay siết chặt cổ họng theo phản xạ.
Blaise nuốt nước bọt và chớp mắt nhanh chóng, rõ ràng là thoát ra khỏi làn khói đầy dục vọng của mình để nhận ra thực tế đáng kinh ngạc này đang nhìn chằm chằm vào mình.
"Không, bạn không," Harry lặp lại một cách kiên định. "Đó không phải lỗi của anh ấy. Chà, không hoàn toàn."
"Điều đó nghĩa là gì?"
"Draco-" Blaise ngập ngừng bắt đầu.
"Không!" Draco hét lên, đưa tay đẩy sâu hơn vào cổ họng Blaise và khiến cậu ấy nghẹn lại vì ngạc nhiên.
Harry nhẹ nhàng vòng tay quanh cẳng tay Draco và giảm bớt áp lực một chút, đôi mắt xanh lục dán chặt vào biểu cảm tập trung cao độ của Draco. "Draco, nhìn tôi này. Làm ơn?"
Một bắp thịt trên má Draco nhảy lên khi cậu nhìn chằm chằm vào Blaise trước khi từ từ kéo mắt ra xa để nhìn Harry.
Harry gật đầu khích lệ, cảm giác như thể anh đang thuyết phục một người đàn ông lùi lại khỏi mép vực. Anh hít một hơi thật sâu và thở ra, tự trộm nghĩ những gì anh phải nói với người bạn đời của mình. "Tôi đã động viên anh ấy. Tôi muốn anh ấy chạm vào tôi, và khi tôi tỉnh lại, thật khó để Blaise dừng lại."
Harry co rúm người lại trước sự tổn thương tuyệt đối từ đôi mắt của Draco.
Có vẻ như hàng triệu suy nghĩ đang lướt qua đầu Draco khi cậu ấy nhìn Harry và cuối cùng quay lại với Blaise, vẫn đang mở to mắt bên dưới cậu.
Anh nới lỏng tay quanh cổ Blaise nhưng vẫn giữ nguyên cây đũa phép của mình.
"Bạn đã không dừng lại khi Harry yêu cầu bạn," cuối cùng anh ta nói, giọng trầm và nóng.
"Tôi... tôi biết," Blaise lắp bắp, nuốt nước bọt. "Tôi không nghĩ mình sẽ làm vậy ... Tôi sẽ không làm tổn thương anh ấy."
Đôi mắt lanh lợi của Draco nheo lại cảnh báo. "Bạn có thể đã bắt anh ta trái với ý muốn của mình."
Blaise mở miệng nhưng không biết phải nói gì khi nhìn chằm chằm vào người bạn cùng nhà của mình.
Nỗi đau hiện lại trong mắt Draco khi anh cuối cùng cũng hạ đũa phép xuống và từ từ đứng dậy. "Bạn ... bạn sẽ phải kiểm soát cảm xúc của mình tốt hơn nếu bạn ... sống với chúng tôi."
Harry mở to mắt. "Cái gì? Không! Draco, đây không phải là cái gì."
Draco cau mày quay sang cậu khi Harry loạng choạng đứng dậy, hoảng sợ. Blaise vẫn ở nguyên chỗ cũ, quan sát cuộc trao đổi trong im lặng cảnh giác.
"Nhưng anh muốn anh ta," Draco nói, cau mày.
Harry nuốt nước bọt và tiến một bước về phía Alpha của mình nhưng Draco không có vẻ gì là cậu muốn được chạm vào, nên cậu dừng lại, lúng túng thả tay sang hai bên.
"Tôi... tôi rất khao khát sự đụng chạm của bất kỳ ai ," Harry cố gắng giải thích, đôi má ửng hồng vì xấu hổ. "Những kích thích tố mang thai chết tiệt này hoặc ... hoặc bất cứ thứ gì chúng là, đã khiến tôi phát điên và tôi cần được giải tỏa."
"Tại sao anh không đến với em ?"
"Tôi đã cố gắng !" Harry nhiệt thành kêu lên. "Gần đây anh rất mệt mỏi và tréo ngoe."
"Nếu em đã nói với anh..." Draco nói nhỏ và đột nhiên liếc nhìn Blaise như thể vừa nhận ra anh vẫn ở đó. "Bạn có thể đi Zabini, điều này không liên quan đến bạn nữa."
Blaise vội vàng đứng dậy, trông nhẹ nhõm khi phủi tuyết khỏi quần áo.
"Ồ và Zabini?" Draco đe dọa thêm vào khi Blaise định rời đi. "Nếu tôi tìm thấy bạn ở gần Harry một lần nữa, tôi sẽ không ngần ngại sử dụng cây đũa phép của mình."
Blaise giơ tay đầu hàng khi lùi lại. "Không vấn đề gì."
Harry bước sang một bên để anh ta đi qua, không giao tiếp bằng mắt, trọng tâm duy nhất của anh ta là vào người bạn đời của mình. "Draco, tôi rất xin lỗi," anh ta nói ngay khi Slytherin kia không nghe rõ.
Draco thở ra một cách khó nhọc và đưa bàn tay run rẩy vuốt mái tóc lấm tấm tuyết của mình. "Em có biết anh đã gần mất kiểm soát đến mức nào không Harry? Anh chưa bao giờ ..." anh ngắt lời, giọng thô và không đều, cảm xúc xé nát trái tim Harry. "Tôi không muốn thảo luận chuyện này ngay bây giờ," anh nói khẽ, không bắt gặp ánh mắt của Harry. "Về nhà thôi."
"Được rồi," Harry ngập ngừng trả lời. Anh biết anh không chỉ đổ lỗi cho những gì đã xảy ra; đó là đỉnh điểm của nhiều tuần cảm xúc dâng trào và căng thẳng, nhưng anh ấy không thể không cảm thấy tội lỗi vì vẻ mặt tàn phá trên khuôn mặt của người bạn đời của mình.
Draco quay lại và sải bước qua Harry mà không cần giao tiếp bằng mắt, rồi bất ngờ cậu dừng lại và liếc qua vai cậu.
Harry ngập ngừng bước về phía trước, nắm lấy bàn tay mà Draco đã đưa về phía mình.
Văn bản chương
Khuôn mặt của Draco biến dạng và mệt mỏi, đôi mắt xám đờ đẫn khi dẫn Harry băng qua đám đông khách nhập tịch để đến lối ra, khiến nội tâm của Harry vặn vẹo mạnh mẽ vì cảm giác tội lỗi mỗi khi thoáng thấy biểu hiện của người bạn đời của mình.
Harry chủ yếu cúi đầu xuống và nhìn sang hướng khác khi họ đi ngang qua khu đất rộng lớn; không muốn thu hút bất kỳ sự chú ý nào đến hai người họ, hoặc thực tế là họ đã đi sớm.
Anh không muốn nói chuyện với bất cứ ai, anh chỉ muốn trở lại Hogwarts và ở bên cạnh Alpha của mình. Sự tích tụ của sự căng thẳng và lo lắng về những gì Draco đang nghĩ đã đến điểm bùng phát; anh ấy thực sự bắt đầu lo sợ điều này có thể có ý nghĩa gì đối với tương lai của mối quan hệ của họ.
Đúng vậy, hành vi của Draco đã góp phần vào cảm xúc thất thường của Harry, nhưng Harry là người đã hành động không thể lý giải được. Anh đã làm một việc mà anh chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ làm với một đối tác; cho người anh ấy yêu.
Điều gì sẽ xảy ra nếu anh ta vô tình phá hủy niềm tin mà Alpha của anh ta dành cho anh ta? Điều gì sẽ xảy ra nếu sự việc này khiến tình cảm của Draco dành cho anh ấy thay đổi? Liệu anh ấy có mang thai và ở một mình không?
Harry bị phân tâm bởi những suy nghĩ của mình đến nỗi cậu hầu như không để ý đến chuyến trở lại Hogwarts; Có vẻ như họ đang ở bên ngoài nhà của McDougall, đi qua tuyết rơi nhẹ, và rồi đột nhiên họ đi lên cầu thang đến hành lang tầng ba.
Họ bước qua cánh cửa vào phòng riêng của họ và Harry lơ lửng bên cửa một lúc, cảm thấy giật mình và khó chịu, muốn thốt ra điều gì đó - bất cứ điều gì - để lấp đầy sự yên tĩnh, để bắt đầu xin lỗi về sự phản bội của mình, nhưng sự im lặng ngày càng tăng lên. nó khó hơn và khó hơn để bắt đầu.
Draco cẩn thận ngồi trên mép giường của họ, nhìn chằm chằm vào đôi bàn tay gấp của mình. Cuối cùng anh cũng nhìn lên để bắt gặp ánh nhìn của Harry.
Harry lo lắng liếm môi và chờ đợi, tự hỏi liệu đây có phải là thời điểm Draco nói với cậu rằng mọi chuyện đã kết thúc hay không.
"Em không sao chứ?" Draco cuối cùng hỏi. "Zabini có làm anh bị thương không?"
Harry lắc đầu, nhịp đập ầm ầm bên tai.
Draco gật đầu và nhìn xuống bàn tay của mình một lần nữa. Anh thở dài. "Tôi xin lỗi Harry."
Harry rất tích cực đến nỗi lời xin lỗi của Draco là một sự sa thải đầy tiếc nuối đến mức nước mắt anh lập tức trào ra. Anh nhanh chóng nắm chặt tay mình thành nắm đấm, cố gắng giữ cho những giọt nước mắt không tràn ra ngoài ý muốn.
"Tôi... tôi hiểu," cuối cùng Harry trả lời, cố gắng hết sức để giữ cho giọng nói của mình ổn định.
Draco cau mày nhìn lên.
"Ngươi hiểu cái gì?" Anh đứng thẳng người khi bắt gặp đôi mắt thủy tinh của Harry. "Harry ...?"
Harry nhanh chóng lau mắt trên tay áo sơ mi của mình khi Draco đứng và đến đứng trước mặt cậu.
"Anh ta đã làm tổn thương bạn," Draco kết luận, mắt nheo lại.
Harry phát ra một loại tiếng động nghẹn ngào, nửa cười, nửa nức nở, khi cậu lắc đầu. "Không, anh ấy không. Tôi hứa."
"Vậy thì chuyện gì đang xảy ra?" Draco quan tâm hỏi. Anh ta dừng lại và sau đó hỏi, "Bạn có thất vọng với tôi không?"
"Với anh ?"
"Vâng, vì ... vì đã đưa bạn vào vòng tay của một Alpha khác."
Harry cau mày buồn cười. "Nhưng tôi ... Bạn ... Vậy là bạn không chia tay với tôi?" cuối cùng anh ta cũng thoát ra được.
Draco chớp mắt, rõ ràng là sửng sốt. " Cùng ngươi chia tay?" anh ta lặp lại một cách hoài nghi. "Harry, cậu không biết tình bạn hoạt động như thế nào sao?"
"Tôi ... sao?"
Draco đưa tay ra và nhẹ nhàng vuốt ve hai ngón tay dọc theo cổ Harry và qua Dấu yêu cầu, lông mày nhíu lại khi anh lơ đễnh nhìn theo con đường mà ngón tay anh đi qua. "Đây không phải là một kiểu lãng mạn thiếu niên bồng bột nào đó Potter; chúng ta đã gắn bó với nhau. Tôi đã tuyên bố bạn là bạn đời của tôi và ... và điều này là trọn đời. Bạn có mọi quyền lựa chọn Alpha khác nếu bạn muốn - và , "anh ấy nhanh chóng nhấn mạnh khi Harry mở miệng ngắt lời," mặc dù bạn đã nói rằng bạn không quan tâm đến Blaise, hay bất kỳ Alpha nào khác, nó sẽ không bao giờ là điều gì đó khiến tôi rời xa bạn. Vì chúa, bạn ' đang bế con tôi. "
Harry nở một nụ cười hơi lung lay khi bàn tay Draco thả xuống để nhẹ nhàng che bụng cậu. "Anh xin lỗi vì đã làm em đau," Harry nói một cách chân thành, lấy tay của mình che cho Draco. "Tôi không quan tâm bạn nói gì về Alphas và Omegas; thật không dễ dàng gì khi tôi nói với bạn những gì tôi đã làm."
Draco nuốt nước bọt nhưng vẫn giữ lấy ánh mắt của mình. "Không, không phải vậy. Nhưng nếu tôi nói thật, nghe điều đó dễ hơn là tin rằng Zabini đã cưỡng bức cô. Nếu Gemma không cảnh báo cho tôi về tình hình, tôi sẽ không bao giờ biết được."
Và rồi Harry chợt hiểu ra mọi thứ đã sai ở mức độ nào. "Em đã ngủ phải không? Vì vậy, anh không thể cảm nhận được rằng em đang gặp nguy hiểm."
Draco gật đầu, rõ ràng rất đau khổ khi thừa nhận rằng mình đã phạm một sai lầm đáng tiếc như vậy.
Harry thở dài và siết chặt tay Draco. "Chúng ta cần học cách giao tiếp tốt hơn, phải không? Nếu tôi chỉ nói với bạn cảm giác của tôi thì điều này đã không xảy ra."
Draco lùi lại một bước, kéo Harry đi cùng. "Nào, chúng ta đi tắm và lên giường. Tôi muốn được thoải mái cho cuộc trò chuyện này."
"Ừ, được rồi." Harry mỉm cười, sự lạc quan ngấm vào cơ thể cậu và lấp đầy nỗi đau trống rỗng đã xuất hiện khi cậu nghĩ rằng Draco sẽ rời bỏ mình.
Anh ta đi theo Alpha của mình đến khu bảo tồn và cả hai đều cởi bỏ trang phục dự tiệc đẹp đẽ của mình. Harry bước dưới vòi hoa sen phun nước nóng hổi bên cạnh Draco với một tiếng thở dài và họ lặng lẽ làm sạch xà phòng cho nhau, và gội đầu cho nhau, nụ cười nhẹ nhõm trên khuôn mặt và cái nhìn nán lại đầy mãn nguyện giữa cái chạm môi thoáng qua và vuốt ve nhẹ nhàng của ngón tay.
Harry biết việc tắm chung với Draco chỉ vài giờ trước sẽ khiến cậu phát điên lên, nhưng bây giờ cậu gần như không thấy vất vả khi Draco dịu dàng rửa sạch từng li từng tí trên người cậu. Có vẻ như kích thích tố điên cuồng của anh ta cuối cùng cũng mang lại cho anh ta một chút cảm giác nhẹ nhõm sau những căng thẳng về cảm xúc vào buổi tối.
Draco tắt vòi hoa sen và cả hai cùng tắm trước khi leo lên giường.
Harry yêu thích phần này trong ngày; khi anh và Draco lên giường và nói chuyện, hoặc đụ nhau, hoặc ngủ trong một mớ hỗn độn chân tay ấm áp. Anh ấy nghĩ rằng đó là phần tốt nhất tuyệt đối của việc gắn bó với một ai đó.
"Tôi xin lỗi vì tôi quá mệt mỏi vì bất cứ điều gì nữa," Draco nói nhỏ khi họ ổn định về phía mình, đối mặt với nhau.
Harry không thể không mỉm cười khi liên kết bàn tay của mình với người bạn đời của mình. "Không sao đâu; dù sao thì tôi thực sự không có tâm trạng cho bất cứ điều gì nữa tối nay."
"Tôi sẽ bắt đầu sử dụng Giấc ngủ không mơ màng," Draco đột ngột tuyên bố đầy quyết tâm. "Tôi biết mình thật ngu ngốc và rằng bạn không gặp bất kỳ nguy hiểm nào trong phòng ngủ của chúng tôi, và ngay cả khi có chuyện gì xảy ra, bạn có thể tự giải quyết. Tôi chỉ ... dường như không thể giải thích điều đó với khía cạnh bảo vệ hơn của tôi . "
"Tốt," Harry đáp lại một cách nhẹ nhõm. "Chúng tôi sẽ nói chuyện với Madam Pomfrey vào ngày mai. Bà có nghĩ rằng mình sẽ cần một cái tối nay không? Tôi có thể nhờ Kreacher tìm một cái cho bà."
"Không, tôi nghĩ tôi sẽ ngủ đêm nay dù có chuyện gì. Chỉ hứa sẽ không rời khỏi phòng của chúng tôi nếu bạn thức dậy trước tôi?"
"Tất nhiên," Harry đồng ý, và sau đó môi cậu ấy căng ra thành một nụ cười toe toét. "Tin tôi đi, tôi sẽ muốn ở ngay đây ," anh nói và vỗ nhẹ vào tấm đệm, "một khi bạn đã có một đêm ngon giấc.
Draco cười để đáp lại nhưng anh lại bắt đầu có vẻ hơi buồn ngủ, bây giờ tình trạng bất ổn trước mắt đã được giải quyết.
"Bạn và cha bạn có nói chuyện sau khi mẹ bạn và tôi rời khỏi Manor không?"
Draco lơ đễnh nâng chiếc gối dưới đầu khi anh trả lời. "Vâng một chút."
Harry nhướng mày. "Có gì muốn nói với anh không?"
"Không." Draco cười khẩy khi cậu ổn định trở lại. "Nhưng đủ để nói rằng, tôi sớm nhận ra rằng khi tôi đồng ý với cha mình, có lẽ tôi đã sai."
Harry cười khúc khích.
Vẻ mặt nhẹ nhàng của Draco đột nhiên mờ nhạt. "Bạn không thực sự tin rằng tôi không muốn có đứa bé này, phải không?"
Harry nhăn mặt với cảm giác tội lỗi trước lời nói của người bạn đời của mình. "Tôi xin lỗi vì tôi đã nói bóng gió điều đó trước mặt bố mẹ của bạn. Tôi biết điều đó không đúng."
Draco thở ra, trông có vẻ nhẹ nhõm, trước khi quay lưng lại và quàng tay qua vai Harry. Anh kéo Harry vào lòng để cuộn tròn quanh mình, mái đầu đen của cậu đặt lên lồng ngực ấm áp của Draco.
Sự căng thẳng kéo dài cuối cùng của Harry khiến cơ thể cậu thở dài khi cậu thoải mái ngồi dựa vào Alpha của mình.
"Tôi đã rất chắc chắn rằng bạn sẽ rời bỏ tôi," Harry thú nhận trong im lặng.
"Không bao giờ."
Harry mỉm cười với làn da ấm áp của Draco, nghe thấy nụ cười nhếch mép trong giọng nói của người bạn đời của mình. "Tốt, bởi vì không ai khác sẽ muốn cái này Omega mang thai."
"Nói đùa sao? Omega nam nhân mang thai giống như là lấy Amortentia."
Harry cau mày. "Thật sao? Đó không phải là những gì Blaise nói."
"Vâng và sau đó anh ta tiến vào quần của bạn, vì vậy tôi nghi ngờ anh ta hoàn toàn trung thực Potter."
"Ồ." Harry nhận ra sự thật trong những lời của Alpha của mình ngay khi anh nghe thấy chúng.
Ngực Draco ầm ầm dưới tai anh khi anh cười khúc khích trước sự ngây ngô của Harry.
"Im đi," Harry đáp lại với nụ cười toe toét. "Tôi vẫn đang tìm hiểu về tất cả những thứ Alpha và Omega này."
Một nụ hôn áp vào mái tóc ướt đẫm nước mưa là lời xin lỗi duy nhất mà anh sẽ nhận được.
Những suy nghĩ của Harry bắt đầu quay trở lại vào buổi tối khi anh nằm đó. Anh cau mày khi điều gì đó mà Draco đề cập trong lúc đi qua trôi đi trong tâm trí anh.
"Này, bạn có nói Gemma là người nói cho bạn biết chuyện gì đang xảy ra không? Chính xác thì cô ấy đã nhìn thấy gì?"
Anh hết sức hy vọng cô không phải chứng kiến sự ngoại tình đáng xấu hổ của anh.
Draco vuốt một bàn tay ấm áp xuống lưng Harry khi cậu bất giác cứng người lại vì bất an. "Tất cả những gì cô ấy thấy là bạn hét vào mặt Blaise, người đã đè bạn xuống đất. Tôi không tin rằng cô ấy đã chứng kiến bất cứ điều gì hơn thế." Anh ta dừng lại. "Sau đó, cô ấy nói điều gì đó kỳ lạ; cô ấy nói rằng cô ấy biết cô ấy không nên đi ra ngoài, nhưng bạn trông ốm nên cô ấy nghĩ rằng bạn rời bữa tiệc và đi theo."
Harry thở hổn hển và đứng thẳng người. "Fuck, cô ấy vẫn có Áo choàng của tôi!"
Draco chớp mắt nhìn anh. "Áo choàng tàng hình của bạn?"
Harry gật đầu, vuốt một tay qua mái tóc ẩm ướt của mình với vẻ kích động. "Ừ, tôi đã cho cô ấy mượn nó để vui chơi trong bữa tiệc. Với tất cả những gì đã xảy ra, tôi chỉ ... tôi quên mất." Harry lắc đầu, cáu kỉnh vì sự lơ đãng của mình. "Tôi thậm chí không nhớ nó khi chúng tôi rời đi, làm sao tôi có thể bất cẩn như vậy? Tôi không được phép đi lại ở nơi công cộng mà không có nó. Cha cô sẽ giết tôi nếu ông ấy phát hiện ra."
Draco khịt mũi và vươn tay kéo Harry lại phía mình. "Tôi sẽ không nói với anh ấy nếu bạn không Potter."
Harry trở lại vị trí cũ với một tiếng thở dài bực bội. "Tôi cho rằng ngày mai tôi sẽ phải nói với cô ấy về điều đó."
Cả hai im lặng và Harry có thể cảm thấy hơi thở của Draco bắt đầu đều và nhịp tim chậm lại dưới má.
Harry không mệt nhất chút nào nhưng nó biết Draco rất cần một đêm ngon giấc, nên nó vẫn im lặng, nhìn chằm chằm vào vòm cây trên giường của họ và lắng nghe âm thanh nhẹ nhàng của người bạn đời của mình cuối cùng cũng được nghỉ ngơi quan trọng.
. . . .
Harry tỉnh dậy với một tiếng thở hổn hển, mắt mở trừng trừng và cơ thể giật bắn người vì cảm giác bất ngờ về một thứ gì đó ấm áp và ẩm ướt bao trùm buổi sáng khó nhọc của cậu.
Harry nhìn xuống để thấy Draco đang nhìn chằm chằm lại mình, đôi môi nở một nụ cười nhếch mép xung quanh sự cương cứng đỏ bừng của cậu.
Đầu của Harry ngay lập tức gục xuống gối với một tiếng rên rỉ, hông bất giác co lên vào miệng người bạn đời của mình.
Bây giờ anh ấy đã hoàn toàn khó khăn; con cặc đột nhiên nhói lên với nhu cầu được giải phóng, và cơ thể anh đang đập rộn ràng vì sung sướng khi được Alpha của anh chú ý bấy lâu nay.
Đã quá lâu và anh cần điều này đến mức anh biết mình sẽ không kéo dài được nữa.
Harry rên rỉ, thở hổn hển và ưỡn cổ lên khi chìm đắm trong cảm giác lưỡi Draco lướt lên trục của mình, xoáy nhẹ quanh cái đầu đang run rẩy, rồi lại chạy xuống dưới, tay Draco luôn nắm lấy phần đế và di chuyển kịp thời với miệng tuyệt vời của mình.
Harry ưỡn người khỏi giường, hai tay kẹp lấy mấy nắm ga trải giường khi anh nhanh chóng đưa đến bờ vực cực khoái.
" Draco ..." Harry thở hổn hển khi chân cậu run lên và hông tiếp tục thúc vào giữa môi Alpha của cậu.
Draco rên rỉ để đáp lại, những rung động truyền đi thêm những luồng khoái cảm bắn khắp cơ thể Harry.
Draco bắt đầu bú một cách nghiêm túc và ngay sau khi anh ta luồn một ngón tay bị cắt vào mông của Harry, cả thế giới của Harry bùng nổ trong một cơn mưa tia lửa dường như khiến anh ta gần như mù trong giây lát.
Harry rên rỉ khi trút hết tinh dịch xuống cổ họng hơn cả mong muốn của Draco, con cặc của cậu đập vào giữa môi Draco khi Slytherin nuốt chửng một cách thèm thuồng.
Harry ngã ngửa ra giường, thở dốc, mắt nhắm nghiền, cơ thể uể oải và suy sụp hoàn toàn.
Draco ngồi dậy, liếm môi và nhếch mép thích thú với người bạn đời của mình. "Chà, đó phải là một loại kỷ lục Potter."
Harry mỉm cười mệt mỏi, đôi mắt vẫn nhắm nghiền. "Tôi đã nói với bạn rằng tôi đang trở nên tuyệt vọng. Tin tôi đi, tôi sẽ muốn điều đó một lần nữa sau khoảng một giờ."
Draco cười khúc khích và trườn lên người Harry, nửa người ôm lấy người bạn đời của mình.
"Oof! Anh nặng quá," Harry nửa lời phàn nàn khi anh từ từ mở mắt ra và dán chặt Alpha của mình bằng một cái nhìn vô hiệu.
"Đồ khốn nạn," Draco đáp lại với một nụ cười toe toét. Anh lơ đễnh lướt một tay lên hông Harry rồi đặt lên bụng, đôi mắt xám theo dõi chuyển động. "Này, tôi nghĩ rằng bạn đang thực sự bắt đầu thể hiện."
Harry liếc nhìn xuống và thấy rằng người bạn đời của mình đã đúng; có một vết sưng nhỏ nhưng đáng chú ý ở vùng bụng gầy trước đây của anh ta. "Tôi trông đầy hơi," anh ta quan sát.
Draco khịt mũi và tiếp tục lướt nhẹ các đầu ngón tay lên vết sưng tấy đặc biệt của em bé.
Cái cau mày của Harry chuyển thành một nụ cười trìu mến khi nhìn cậu. Mặc dù Draco có vẻ ngoài lạnh lùng và thờ ơ, nhưng thực ra trong lòng anh ấy khá đa cảm. Anh ấy sẽ trở thành một người cha tuyệt vời.
Bàn tay của Draco vẫn đặt trên bụng Harry và cậu đột nhiên ngước nhìn cậu qua hàng mi vàng nhạt. "Chúng ta cần đi ăn sáng nếu không sẽ bỏ lỡ nó, vì vậy nếu bạn có thể lo việc này cho tôi..." anh ta kéo dài, gợi ý đẩy vật cương cứng đang lơ là của mình vào đùi Harry với một nụ cười nhếch mép.
Harry cười và ngoan ngoãn xoay người qua cơ thể ngổn ngang của người bạn đời của mình để trả ơn.
. . . .
Harry ngồi ở bàn Gryffindor với người bạn đời của mình, lơ đãng viết vội cho Gemma để hỏi xem cô ấy - cùng với một người giám hộ - có thể gặp anh ở Hogsmeade để trả lại Áo choàng cho anh không. Anh ta không tin tưởng Chiếc áo choàng sẽ được gửi qua đường bưu điện hay bất kỳ phương tiện nào khác. Anh ta thậm chí còn đề nghị đưa Gemma đến Honeyduke's để làm dịu thỏa thuận; vì vậy để nói chuyện.
"Bữa tiệc Thê nào?" Hermione hỏi khi dùng một tay rót cho mình một tách trà và tay kia mở dòng chữ Advanced Arithmancy.
"Thật là... khó chịu," Draco phát âm một cách lạnh lùng, khiến Harry phải ngước lên sau bức thư đang viết.
Hermione ngay lập tức cho phép cuốn sách của mình đóng lại, thu hút sự chú ý. "Làm sao vậy?"
Harry lơ đãng nhai phần cuối của bút lông, tò mò về việc người bạn đời của mình sẽ tiết lộ bao nhiêu.
"Cứ nói rằng đưa một Omega nam đến một bữa tiệc lớn không có lợi cho một buổi tối thư thái."
"A..." Hermione cau mày rõ ràng khi cô gật đầu hiểu ý. "Và điều này có liên quan gì đến Blaise Zabini không?" cô ấy nói thêm với một giọng điệu im lặng.
Harry bắt đầu. "Làm sao bạn biết?"
"Chà câu trả lời đó," Ron dí dỏm xen vào, một thìa cháo nóng chất đầy đống đang dừng lại trên miệng khi nó cười toe toét với Harry.
Harry đỏ bừng mặt, nhận ra sai lầm của mình. Anh liếc nhìn Draco và người bạn đời của anh chỉ lắc đầu với anh với một nụ cười trìu mến hơn là bực tức.
"Dù sao thì tôi cũng sẽ tự giải quyết vấn đề đó," Hermione ngắt lời bằng một cái vẫy tay đầy vẻ bác bỏ, "vì cậu ấy đột ngột quyết định rời khỏi Hogwarts."
Harry và Draco đều ngạc nhiên quay sang cô.
Ron gật đầu xác nhận. "Đúng vậy, nhà Slytherins đã nói với mọi người rằng đêm qua Zabini đã thông báo rằng anh ấy sẽ rời đi để tiếp tục việc học ở nơi khác."
"Anh ấy có nói tại sao không?" Harry hỏi đầy e ngại.
"Không." Hermione lắc đầu. "Hoàn toàn bí ẩn. Cho đến bây giờ."
"Chúng ta hãy giữ nó theo cách đó, phải không?" Draco nói, trầm lặng nhưng chắc chắn, mắt bình thản nhìn vào chiếc bánh mì nướng khi anh phết một lớp mứt dẻo lên trên lớp bơ đang tan chảy.
"Chắc chắn không vấn đề gì," Ron đồng ý, miệng đầy cháo. "Luôn nghĩ dù sao anh ấy cũng là một kẻ tiểu nhân."
Draco khịt mũi thích thú nhưng Harry không khỏi có chút thương cảm cho Blaise. Anh ấy có thể cố chấp một cách khó chịu nhưng anh ấy cũng đã thú nhận là yêu Harry. Có thể đó chỉ là hormone Omega của Harry đã khiến Blaise nghĩ rằng anh ấy đang yêu mình nhưng có lẽ nó đã cảm thấy thật với Alpha.
Harry nhận thấy Hermione đang quan sát mình và nhanh chóng quay lại lá thư của mình, không thực sự muốn nhúng tay vào nó trong bữa sáng.
Bốn người đã ăn xong và chuẩn bị đi học đầu tiên trong ngày. Harry nhét lá thư đã viết xong vào túi và ghi nhớ là sẽ đi thăm con dao kéo giữa các tiết học.
. . . .
Harry thức dậy vào sáng hôm sau và chớp mắt khi nhìn thấy bóng mờ bên dưới chiếc giường 4 cọc của họ, tự hỏi tại sao mình lại thức dậy sớm như vậy.
Anh quay đầu lại nhìn người bạn đời của mình và những gì anh nhìn thấy khiến anh mỉm cười. Draco đã ngủ say; Những luồng không khí nhỏ thoát ra từ giữa đôi môi hé mở của anh ta và làm gợn lên phần viền tóc vàng của anh ta nơi nó lơ lửng nhẹ nhàng trên một bên mắt. Vẻ mặt của anh ấy rất thanh thản và bình yên, không có những nét lo lắng làm hằn lên làn da nhợt nhạt của anh ấy như gần như đã trở thành chuẩn mực kể từ khi Harry bắt đầu mang thai.
Draco đã uống Thuốc Ngủ Không Giấc Mơ đầu tiên của mình vào đêm qua và rõ ràng là nó đã thực hiện được một trò lừa.
Harry quay người sang một bên, định rúc vào gần người bạn đời của mình hơn trong khi đợi Draco thức dậy, nhưng đột ngột trong ruột anh chao đảo khiến anh đột ngột ngồi thẳng dậy rồi bắt đầu loo.
Harry đẩy bệ ngồi bồn cầu lên khi khuỵu gối xuống nền nhà lạnh lẽo và đổ hết chất chứa trong bụng vào chiếc bát sứ.
Khi cơn phập phồng của bụng giảm xuống, Harry cúi trán xuống cánh tay và nhắm mắt lại, run rẩy thở ra. Bụng của anh vẫn còn đang khuấy động một chút và anh không muốn di chuyển trong trường hợp anh lại gây ra một cơn nôn mửa.
Một nụ cười thích thú mệt mỏi nở trên môi anh khi anh áp trán ấm áp vào làn da mát lạnh của cánh tay anh; anh đã sớm nghĩ rằng chuyện mang thai này sẽ dễ dàng nhưng có vẻ như cơn ốm nghén cuối cùng đã tìm thấy anh.
Anh hít thở ổn định hơn trước khi mở mắt lần nữa. Có vẻ như dạ dày của anh ấy đã đủ mãn nguyện để không phải nhịn thêm nữa trong lúc này, vì vậy anh ấy với một tay lên và xả bồn cầu trước khi cẩn thận đứng dậy.
Anh từ từ quay trở lại phòng ngủ, trên đôi chân chỉ hơi loạng choạng, và trèo vào giữa những tấm chăn ấm áp bên cạnh Alpha đang ngáy nhẹ của anh.
Harry nằm ngửa và đặt một bàn tay nhẹ nhàng lên phần bụng nhô ra của mình khi anh nhìn xuống đường cong mềm mại của bụng mình. Anh xoa những vòng tròn nhẹ nhàng lên vết sưng của mình, hy vọng làm dịu cơn buồn nôn kéo dài.
"Harry?"
Harry quay lại thì thấy đôi mắt xám đang nhấp nháy buồn ngủ với mình. "Này, cậu tỉnh rồi," Harry mỉm cười quan sát. "Bạn cảm thấy thế nào?"
Draco duỗi tay qua đầu và ngáp dài. "Đã cải thiện nhiều rồi," cuối cùng anh ta trả lời khi quay người sang bên, kéo cơ thể mềm mại của Harry dựa lưng vào mình và ném một chiếc chân độc quyền lên người anh ta. Anh rúc vào mái tóc đen của Harry với một âm thanh mãn nguyện. "Cảm ơn bạn đã ở lại mặc dù ..."
"Đúng?" Harry thúc giục khi Draco bỏ đi một cách khó hiểu.
Draco ngồi dậy và nheo mắt nhìn cậu. "Sao cậu có mùi như cậu bị ốm vậy Potter?"
"Ồ." Harry thở ra một hơi. "Bởi vì tôi đã như vậy ; chứng ốm nghén đã nuôi dưỡng cái đầu xấu xí của nó."
"Và tôi đã ngủ qua nó?" Draco đáp, có vẻ bối rối.
Harry đảo mắt và ngồi dậy bên cạnh anh. "Đừng ngu ngốc, không cần anh ở bên em, và anh cần ngủ ngon giấc hơn là em cần ai đó nắm tay trong khi em nôn nao."
Draco gật đầu, miễn cưỡng nhượng bộ. "Nhưng bây giờ anh không sao chứ?" anh ấy hỏi, chỉ để chắc chắn hơn.
Harry mỉm cười và gật đầu. "Đúng vậy, ta nghĩ ta chỉ cần ăn một chút gì đó."
Ánh mắt của Draco lướt xuống nơi Harry vẫn đang đặt một tay lên bụng. "Vậy thì chúng ta hãy lấy cho bạn một ít bữa sáng," anh nói với một nụ cười nhẹ nhàng.
Cuối cùng thì cả hai cũng xuống được Đại sảnh đường, nơi Harry ăn theo cách của mình qua một chồng bánh mì nướng khô; quá sợ hãi để ăn bất cứ thứ gì khác trong trường hợp nó quay trở lại.
Anh nở nụ cười biết ơn Draco khi Alpha của anh đưa cho anh một tách trà, mà khi nếm thử, hóa ra là bạc hà để giúp xoa dịu dạ dày của anh.
Có một chuyên gia Độc dược làm bạn đời hóa ra có lợi hơn Harry có thể tưởng tượng; Draco dường như biết tất cả mọi thứ về các loại thảo mộc khác nhau và các thành phần kỳ lạ, và sự kết hợp nào sẽ có lợi và loại nào sẽ gây bệnh cho bạn.
Đến giữa buổi sáng, cảm giác buồn nôn của Harry đã hoàn toàn biến mất, nhưng không may điều đó có nghĩa là nội tiết tố của cậu ấy sau đó quyết định cậu ấy đủ khỏe để đáp ứng các nhu cầu khác của mình. Cố gắng tập trung vào lớp trong trạng thái hưng phấn khá mạnh là điều gần như không thể, đặc biệt là khi Harry chia sẻ mọi lớp học với Alpha của mình vào thứ Hai. Sự gần gũi kết hợp với việc duy trì trang trí lớp học phù hợp đã khiến anh ta rảnh rỗi.
Draco liên tục gửi cho anh những ánh nhìn nghi ngờ trong suốt Potions, điều này không giúp ích được gì.
Alpha của anh ấy dường như nhận thức được tình trạng khó khăn của anh ấy và Harry không chắc Draco thấy nó buồn cười hay cáu kỉnh...
Cho đến khi anh ta xô Harry qua cánh cửa của một lớp học trống ngay khi Độc dược phát ra.
Harry hét lên một tiếng ngạc nhiên không rõ nguyên nhân khi Draco kéo cậu vào trong rồi đẩy cậu dựa vào cánh cửa đang đóng lại với một tiếng gầm gừ mãn nguyện, đôi mắt xám lấp lánh.
Harry nuốt nước bọt; sự kích thích của anh ấy nhanh chóng đạt đến tầm cao mới khi nhìn vào mắt người bạn đời của mình. "Vì vậy, ... bạn biết tôi đã-"
" Vâng , Potter," Draco rít lên, mắt nheo lại. Môi anh nhếch lên thành nụ cười nhếch mép trong phút chốc trước khi anh cúi xuống và hôn anh. Triệt để.
Harry rên rỉ, cặp sách của cậu rơi xuống sàn đá khi cậu vòng tay quanh Draco để đáp lại. Anh dựa lưng vào cửa, hông cong lên vào Draco khi anh nghiêng đầu sang một bên và mở miệng với anh.
Merlin, đây chính xác là thứ anh ấy cần.
" Đúng vậy ," Harry thở hổn hển tán thành khi Draco di chuyển miệng xuống bên cạnh cổ và bám chặt vào Dấu yêu cầu; mút và cạo nhẹ răng của mình trên nó một cách rất chiếm hữu. " Fuck ... Muốn em rất nhiều ..."
Draco rên rỉ đáp lại, đẩy hết lần này đến lần khác đẩy chiều dài cương cứng của mình lên người Harry. Anh di chuyển miệng của mình trở lại môi của Harry, nếm nó một cách kỹ lưỡng. "Của anh..." anh thì thầm mãnh liệt. "Em là Harry Potter của anh."
Harry rên rỉ, đầu gối gần như khuỵu xuống dưới anh. "Vâng," anh đồng ý, bắt lấy môi dưới của Draco giữa hai hàm răng và kéo mạnh. "Của bạn..."
Harry kéo ra và nắm lấy cánh tay của Draco, nhanh chóng kéo cậu đi theo phía sau mình về phía bàn giáo sư trống.
Draco nhướng mày nhưng không thắc mắc.
Harry rút đũa phép và nhanh chóng khóa cửa lại và ném Bùa im lặng vào đó để có biện pháp tốt. Anh quay lại Alpha của mình rồi nắm vai Draco và đẩy cậu trở lại chiếc ghế tựa cao cạnh bàn làm việc.
Harry nhếch mép nhìn anh ta khi anh ta bắt đầu cởi khóa quần của mình.
"Em là gì ...?"
"Tôi cần cậu khỏa thân từ eo xuống Malfoy," Harry ra lệnh khi bước ra khỏi quần và bắt đầu xỏ chân vào giày.
"Vâng thưa ngài." Draco cười toe toét và nhanh chóng làm theo, không cần phải nói hai lần.
Đồng tử của Harry giãn ra và miệng anh ứa nước khi nhìn thấy con cặc cương cứng của Draco khi anh chàng tóc vàng ngồi trở lại và bắt đầu lười biếng vuốt ve mình bằng một tay, trùm đầu nhìn Omega của mình, chờ đợi hành động tiếp theo của Harry.
Harry vô tư châm một ít dầu ấm vào tay rồi quỳ xuống trước mặt Draco, ngang mặt với sự cương cứng đầy ấn tượng của cậu. Anh vươn bàn tay dính dầu của mình và bắt đầu phủ chất này lên trục cứng của Draco, lướt tay lên theo chiều dài của nó rồi vòng quanh phần đầu lộ ra, sau đó trở xuống vuốt ve quả cu của mình, làn da trở nên trơn láng khi chạm vào. thoa kỹ khu vực bằng dầu.
Draco ngửa đầu ra sau và hai tay bấu chặt vào thành ghế khi cậu rên rỉ đáp lại.
Harry nghĩ rằng mình sẽ vỡ òa trước cảnh tượng hoàn toàn lộng lẫy đang bày ra trước mắt: Draco trông hoàn toàn tiều tụy khi nằm dài lưng trần trên ghế, mái tóc vàng xù và má ửng hồng, hơi thở phả ra trong quần gấp gáp giữa đôi môi hé mở mà cậu ấy giữ nguyên. liếm vài giây một lần để làm ẩm, đôi mắt xám khóa trên tay Harry khi anh từ từ bôi trơn cậu.
Harry nuốt nước bọt và vội vàng quấn bàn tay dính dầu của mình quanh vết chích của mình, nhanh chóng trải nốt vết cuối cùng lên người trước khi đứng và đặt đầu gối vào hai bên Draco trên ghế.
Anh lơ lửng trên đùi Draco trong khi người bạn đời của anh nhìn chằm chằm vào anh đầy mong đợi. Harry mỉm cười; cảm thấy quyến rũ lạ thường khi anh từ từ nắm lấy tay Draco và hướng nó đến con cặc Alpha của mình, khuyến khích anh giữ vững bản thân.
Draco nuốt nước bọt khi Harry đặt một tay lên mỗi tay vịn và từ từ hạ mình xuống con cặc dày cộp của cậu. Draco quan sát, sững sờ, khi Harry bắt đầu rất nhẹ nhàng nới lỏng vành mông của mình với những cú thúc nhịp nhàng, chỉ cho phép đầu mút mềm mại của Draco đang cương cứng ấn vào lỗ của cậu một chút rồi lại rút ra trước khi lặp lại điều này và hơn một lần nữa, cho phép mông của mình điều chỉnh để xâm nhập từ từ.
Đôi mắt của Harry nhắm nghiền lại khi anh tiếp tục; cú đẩy mạnh mẽ của Alpha của anh ta trượt vào bên trong chỉ một chút là ồ-quá tốt. Cánh tay và đùi của anh ấy bắt đầu run lên khi anh ấy giữ mình lên, nhưng nó đáng giá.
Anh lại mở mắt và nhìn Draco khi anh đi xuống thấp hơn một chút, sâu hơn một chút. Ánh mắt xám xịt của Draco đang dán chặt vào nơi cơ thể anh ta kết hợp với Harry.
Tay Draco bấu vào hông Harry khi Harry đột ngột chìm xuống trong một chuyển động.
Cả hai đều rên rỉ vì cảm giác đó.
"Fuck ... bạn thật chặt chẽ ..." Draco thốt lên với một giọng nói tồi tệ.
"Đã... lâu rồi," Harry nhàn nhạt đáp, vặn vẹo tại chỗ; tận hưởng sự ấm áp của Draco và cảm giác khô khốc do lông mu của cậu áp vào da. Anh ấy cảm thấy rất đầy đủ và quá hoàn hảo. Anh ấy đã bỏ lỡ điều này; sự kết nối thể chất và tình cảm của mối quan hệ bạn đời của họ.
"Nếu cậu không di chuyển sớm Potter, tôi sẽ đánh chết cậu," Draco đe dọa giữa hai hàm răng nghiến chặt.
Harry phát ra một âm thanh đáng ngờ tương tự như một tiếng thút thít khi Draco bất giác nhào người vào cậu.
"Thêm nữa... chúng ta sẽ... trễ... vào lớp..." Harry thở hổn hển khi đứng dậy, con cặc của Draco trượt gần hết cỡ. Harry cố tình bóp xung quanh đầu mút và sau đó thả xuống theo một chuyển động của chất lỏng.
Draco rên rỉ dài và lớn, tay bấu chặt vào hông Harry.
Harry nhìn Draco bằng cái nhìn xuyên thấu khi cậu bắt đầu cưỡi chiếc Alpha của mình với tốc độ nhanh hơn, nhìn khi khoái cảm lướt qua khuôn mặt đỏ bừng của Draco và đôi tay mạnh mẽ siết chặt hông Harry theo phản xạ, khuyến khích những chuyển động nhanh, nhấp nhô của cậu.
Lúc này Harry đang thở gấp gáp, phần rìa dính chặt vào vầng trán ẩm ướt của cậu khi cậu đẩy mình lên xuống hết lần này đến lần khác. Anh rất muốn nắm lấy tay mình nhưng anh phải giữ tay trên tay vịn của chiếc ghế để làm đòn bẩy.
Draco dường như đọc được suy nghĩ của cậu khi cậu đột ngột di chuyển một tay từ hông Harry để quấn chặt lấy cái mụn sưng tấy đang nhấp nhô theo chuyển động của cậu.
Harry phát ra một tiếng động trong cổ họng khi Draco siết chặt tay cậu. Harry nâng người lên, cái trục đầy dầu của nó đâm xuyên qua nắm đấm của Draco một cách trơn tru, rồi hạ xuống trở lại, con cặc của người bạn đời lấp đầy cậu một cách rực rỡ từ bên dưới.
Anh thay đổi góc độ của mình một chút và đột nhiên Draco chạm vào điểm hoàn hảo chết tiệt đó bên trong anh dường như làm sáng toàn bộ cơ thể của anh và nó gần như là quá nhiều.
Harry rên rỉ, bàn tay ướt đẫm mồ hôi khi anh nắm chặt tay vịn, đầu gối không ngại ấn vào chiếc ghế gỗ bên dưới một cách khó chịu.
"Harry... chết tiệt , tôi sắp rồi..." Draco rưng rưng, nhắm mắt lại như thể anh không thể quan sát thêm nữa nếu không đến.
Ý nghĩ cuối cùng đó khiến cho sự kích thích của Harry tăng vọt và mọi thứ ở phía nam thắt lưng của cậu ấy như thắt lại; nghiêng ngả trên bờ vực của cực khoái.
" Vâng ..." Harry rít lên, tăng tốc độ và khiến Alpha của anh rên rỉ. "Tôi muốn bạn. Muốn thấy bạn đến...."
Draco gầm gừ trong cổ họng và lấy tay kéo Harry nhiệt tình, xoay tay qua đầu cậu nhóc của Harry, cố gắng dỗ dành cơn cực khoái từ cậu bằng những cú vuốt ve nhanh chóng và chắc chắn; theo cách anh ấy biết Harry thích.
Harry thở hổn hển, rên rỉ và siết chặt lấy người bạn đời của mình khi cặp cu của anh ta siết chặt, chuẩn bị đạt đến cực khoái mà anh ta có thể cảm thấy đang đến như một chuyến tàu chở hàng.
Draco đột nhiên giật bắn người bên dưới cậu, cả hai tay bay đến hông Harry và siết chặt gần như đau đớn, giữ cậu tại chỗ, trong khi cậu đẩy mạnh vào cậu một, hai lần, rồi lần thứ ba, cuối cùng đóng băng tại chỗ khi cậu kêu lên.
Harry rên rỉ khi cảm nhận được con cặc của Draco đang đập vào bên trong cậu, làm cậu ngập tràn hơi ấm. Anh vội vàng vòng tay mình quanh con cặc của mình và nhanh chóng kết thúc bằng những cú vuốt ve mạnh mẽ, săn chắc.
Với một tiếng rên rỉ nhỏ, Harry đến trên tay cũng như ngực Draco; vẽ làn da nhợt nhạt của anh ta trong những sọc trắng dính.
Harry đổ người về phía trước với một tiếng thở hổn hển, hai cánh tay khoác lên vai Draco và vầng trán ẩm ướt áp vào người bạn đời của mình.
Âm thanh duy nhất trong lớp học trống trải là tiếng thở gấp gáp của họ.
Harry nuốt nước bọt và mở mắt. "Điều đó khá... dữ dội," anh ta nhận xét một cách yếu ớt.
Miệng Draco thoáng nở một nụ cười nhếch mép, vòng tay ôm chặt lấy Harry khi anh đặt lên khóe môi cậu một nụ hôn nhẹ.
Harry mỉm cười đáp lại và ngồi lại. "Chúng tôi đến muộn," anh nói với một cái nhìn không quan tâm về phía cửa, tiếng ồn của hành lang bị chặn bởi Bùa im lặng.
"Tôi nghĩ chúng ta có thể trượt qua Lịch sử Phép thuật - chỉ một lần này thôi."
Harry định gật đầu đồng ý thì bụng nó bỗng réo ầm ĩ.
"Em lại không khỏe à?" Draco ngay lập tức hỏi, vẻ mặt vui tươi trở nên lo lắng. "Tôi có quá thô bạo không?"
Harry cười và lắc đầu. "Không, bạn rất hoàn hảo. Tôi chỉ đói thôi", anh đảm bảo. "Tôi thực sự không có nhiều thứ để ăn vào bữa sáng."
Draco thở ra nhẹ nhõm rồi mỉm cười. "Được rồi, chúng ta hãy đến thăm nhà bếp thay vì tham gia lớp học."
"Thỏa thuận." Harry cười toe toét và cẩn thận tách mình ra khỏi sự êm ái ấm áp trong lòng người bạn đời của mình, lời hứa về thức ăn thúc đẩy anh ta hành động.
. . . .
Harry rùng mình khi lá bùa Chú ý-Tôi-Không chảy xuống cơ thể cậu trong làn nước mát lạnh của phép thuật.
Hermione gật đầu hài lòng khi bùa chú có tác dụng. "Điều đó sẽ phải làm cho đến khi chúng tôi lấy lại Áo choàng của bạn Harry. Bây giờ sẽ không ai nhìn thấy bạn trừ khi họ biết bạn ở đó."
"Cảm ơn." Harry lại luồn bàn tay đeo găng của mình vào tay người bạn đời của mình khi Draco đứng bên cạnh anh ngay bên trong cổng Hogwart. "Bạn biết đấy, mọi người sẽ nhận ra Draco và sau đó cho rằng dù sao thì tôi cũng ở đó," anh chỉ ra khi họ bắt đầu bước đi.
Harry đã nhận được câu trả lời của Gemma, đồng ý gặp nhau ở Hogsmeade vào thứ Bảy, và tất nhiên Draco không định để anh ta tự đi, và sau đó Ron và Hermione muốn tham gia cùng họ để được bảo vệ thêm, cũng như làm một số việc. Đi mua sắm trong dịp Giáng sinh, và bằng cách nào đó, Pansy Parkinson đã đi vào nhóm ngay khi cô nghe thấy từ 'mua sắm'.
Vì vậy, đó là lý do mà một đội Slytherins và Gryffindors lanh lợi như vậy đã đi bộ xuyên qua lớp tuyết dày để đến Hogsmeade vào một ngày mùa đông tươi sáng và rõ ràng đó. Tâm trạng của họ rất vui vẻ bất chấp mối đe dọa nguy hiểm đang rình rập trên đầu Harry, đã lâu lắm rồi không có bất kỳ lần nhìn thấy hoặc nhắc đến những kẻ tấn công cậu bắt đầu cảm thấy như một ký ức xa xăm; một điều bắt đầu cảm thấy ngày càng xa và ngày càng ít sắp xảy ra hơn.
Thị trấn nhỏ Hogsmeade đã được trang hoàng đầy đủ cho kỳ nghỉ lễ, và cảnh tượng ấy không bao giờ khiến Harry tràn ngập cảm giác ấm áp như ở nhà; như ngồi bên đống lửa với một cốc sô cô la nóng lớn.
Giáng sinh, trước khi anh phát hiện ra rằng mình là một phù thủy và trước trường Hogwarts, luôn luôn rất kinh khủng; anh ấy thậm chí sẽ đến để bực bội với kỳ nghỉ lễ. Anh ấy luôn phải làm nhiều việc nhà hơn để chuẩn bị cho khách và tiệc tối, đồng thời, anh ấy phải chứng kiến người em họ của mình nhận được nhiều quà hơn những gì anh ấy có thể xử lý - hoặc đánh giá cao - trong khi Harry không nhận được bất cứ thứ gì. Đôi khi anh ta sẽ nhận được một đôi tất cũ hoặc một chiếc bàn chải đánh răng có màu mà Dudley đã từ chối vào một thời điểm nào đó.
Tồi tệ hơn bất kỳ điều gì trong số đó, là việc anh phải dành nhiều thời gian hơn để nhốt mình trong tủ hoặc trong phòng ngủ thứ hai trên lầu để giữ bí mật về sự tồn tại của anh với phần lớn bạn bè của dì và chú của anh.
Harry dứt khoát gạt những ký ức đó sang một bên khi tận hưởng những ánh đèn cổ tích lấp lánh vui vẻ từ mỗi cửa sổ cửa hàng ở Hogsmeade và xâu chuỗi quanh những bụi cây trong khu vườn trên phố.
Rất may, trường Hogwarts và gia đình Weasley đã cho cậu ta thấy Giáng sinh sẽ như thế nào, và Harry đã dần bắt đầu mong đợi kỳ nghỉ lễ khi cậu lớn hơn và bắt đầu tích lũy những điều để biết ơn. Và năm sau, anh ấy sẽ dạy con mình về lễ Giáng sinh.
Năm nay sẽ là Giáng sinh đầu tiên của anh ấy với người bạn đời của mình, và năm sau... năm sau sẽ là Giáng sinh chính thức đầu tiên của họ với tư cách là một gia đình.
"Tôi sẽ bỏ tay cậu nếu tôi là Potter; cậu hơi rõ ràng một chút."
Harry chớp mắt ra khỏi vẻ âu yếm ủy mị của mình và nhìn Draco với vẻ ngạc nhiên.
Cô gái tóc vàng nhìn xuống nơi Harry đã vô thức đặt tay lên bụng mình theo một cách rất trìu mến, như một người mẹ mong đợi.
Harry đỏ mặt và nhanh chóng gỡ nó ra. "Bugger," anh ta lẩm bẩm trong hơi thở.
Draco nhếch mép cười và ghé sát vào tai người bạn đời của mình. "Bạn thật may mắn khi chúng tôi đã đặt lá bùa đó cho bạn," anh thì thầm, đôi mắt xám liếc nhìn xung quanh để xem có ai trên đường chú ý khi nhóm nhỏ của họ đi bộ lên lối đi bộ phủ đầy tuyết.
Harry nhìn theo ánh mắt của Alpha để lướt qua những người mua sắm vào sáng thứ Bảy. "Xin lỗi," cuối cùng anh ta cũng lẩm bẩm trở lại khi dường như không có ai đang nhìn họ. "Tôi thậm chí còn không nhận thấy tôi đang làm điều đó. Cái gì?"
Draco đang nhìn anh với ánh mắt buồn. Người bạn đời của anh lắc đầu và nhìn thẳng về phía trước họ một lần nữa. "Tôi ghét việc bạn phải che giấu nó, rằng toàn bộ trải nghiệm này bị ô uế vì chúng ," anh gầm gừ trong hơi thở.
Harry gật đầu, hoàn toàn hiểu được sự thất vọng và đau khổ của Alpha của mình. "Hy vọng rằng các Aurors sẽ sớm tìm thấy họ," tất cả những gì anh nói trong câu trả lời, gục đầu lên vai Draco và siết chặt tay anh.
"Ư! Hai người đừng buồn nôn như vậy nữa được không?" Pansy đảo mắt kêu lên khi cô ấy tiến vào giữa hai người bạn tình, mái tóc đen dài của cô ấy bay trong gió từ bên dưới một cặp bịt tai trắng mờ. Hermione nheo mắt nhìn Pansy trong khi Ron chỉ lắc đầu thích thú. "Bây giờ," Pansy tiếp tục, không chút lo lắng, khi cô luồn tay qua Draco. "Tôi đang đưa Draco đi mua sắm Giáng sinh với tôi trong khi ba Gryffindor các bạn làm ... bất cứ điều gì Gryffindors làm. Chúng ta có thể gặp nhau để ăn trưa tại Three Broomticks sau hai giờ, phải không?"
"Tôi không -"
"Ôi vì lợi ích của Salazer, Draco," Pansy ngắt lời một cách khó hiểu trước khi Draco kịp phản đối. "Omega của anh đang bị một bùa chú che giấu sẽ hoạt động tốt hơn rất nhiều nếu hai người chia tay nhau. Nếu mọi người nhìn thấy anh , họ sẽ tự động tìm kiếm Potter, và điều này sẽ vô ích. Potter sẽ hoàn toàn an toàn với hai người đó cho đến khi chúng ta sẽ gặp nhau sau vài giờ nữa. "
Harry có thể thấy cuộc chiến của những cảm xúc đang diễn ra đằng sau vẻ ngoài lạnh lùng của Alpha của mình. Anh hy vọng Draco sẽ đồng ý để anh có thể mua quà Giáng sinh cho Draco mà không cần anh nhìn thấy.
"Harry?" Draco hỏi, quay sang người bạn đời của mình và rõ ràng không muốn tự mình đưa ra quyết định về việc này.
Harry thờ ơ nhún vai. "Tôi không sao cả. Chúng tôi sẽ đến thẳng Honeyduke's để lấy Áo choàng của tôi, vì vậy tôi sẽ hoàn toàn ẩn sau đó."
Draco thở dài rồi gật đầu. "Pansy đúng là có lý; mọi người sẽ cho rằng bạn đi cùng tôi nếu họ nhìn thấy tôi. Bạn sẽ gặp nhiều may mắn hơn khi hòa nhập nếu không có tôi bên cạnh. Dù vậy, bạn có chắc là mình ổn với điều này không?"
Harry mỉm cười. "Ừ, tôi sẽ ổn. Ron và Hermione sẽ chăm sóc tôi thật tốt," anh trêu chọc. "Hơn nữa, chuyện gì có thể xảy ra trong hai giờ nữa?"
Pansy bắt đầu lôi Draco ra đường trước khi anh ta có thể thay đổi quyết định - hoặc bình luận về những lời của Harry, điều này có vẻ giống như một điềm xấu.
Ron cười khi đến bên cạnh Harry, Hermione bước lên bên trái cậu, vô thức nghiêng cậu sang hai bên khi họ nhìn Draco đi trên phố với Pansy.
"Cô ấy thực sự rất hách dịch," Ron nhận xét, hơi thở tỏa ra như sương trắng trong không khí lạnh giá.
Harry cười toe toét; đã đánh giá cao tính cách thô bạo của cô ấy. "Đúng vậy."
"Tôi tin rằng cậu đã đi chơi với những người Slytherin đó một chút, Harry," Hermione kết luận, và Harry không chắc liệu cô ấy có đang nói đùa hay không. "Nào," cô ấy tiếp tục, rời mắt khỏi hai con Pureblood tinh tế đang đi dạo trên phố trong tay. "Hãy đi lấy Áo choàng của bạn để tôi có thể thư giãn."
"Đúng vậy, anh bạn, tôi sẽ không muốn hứng chịu cơn thịnh nộ của Malfoy nếu chúng tôi để mất bạn," Ron nói với giọng trầm khi họ bắt đầu tiến về phía Honeyduke. "Bây giờ anh ấy là một Alpha, anh ấy có thể thực sự đáng sợ."
Harry khịt mũi. "Và bạn đã thấy anh ta đáng sợ từ bao giờ?"
Ron nhún vai và đút tay vào túi áo choàng khi né một quý ông lớn tuổi mặc áo choàng màu tím sẫm. "Anh ấy chỉ thực sự mãnh liệt khi nói đến bạn."
"Và anh ấy đã đưa ra cho chúng tôi những bài phát biểu đầy đe dọa về việc giữ an toàn cho bạn khi anh ấy không có mặt ở đó khiến tôi ngạc nhiên là tôi không gặp ác mộng," Hermione nói thêm, giấu nụ cười toe toét trong cổ áo len.
"Bạn nghiêm túc chứ?" Harry hỏi, hy vọng Draco không thái quá về vai trò Alpha của mình khi Harry không có mặt.
"Không sao đâu," Hermione cười khúc khích nói. "Anh ấy cảm ơn chúng tôi cũng đã quan tâm đến bạn."
"Và xin lỗi vì đã từng là một kẻ ngốc nghếch trong quá khứ," Ron thành khẩn thừa nhận.
Lông mày của Harry nhướng lên đầy hoài nghi. "Anh ấy đã làm? Anh ấy chưa bao giờ nói với tôi điều đó," anh nói trong sự ngạc nhiên.
"Thật là khó xử," Ron nhún vai nói.
"Nhưng được đánh giá cao như nhau," Hermione nói một cách thuận lợi.
Harry tự cười một mình khi họ đến gần cửa hàng màu vàng và xanh dương rực rỡ của Honeyduke's; những hạt màu lấp lánh và tỏa khói trong khung cửa sổ lớn, mùi thơm hấp dẫn của vani, đường và kẹo bơ cứng thoang thoảng với những vị khách quen khi họ mở và đóng cửa với tiếng chuông leng keng vui tai.
Harry liếc nhìn xung quanh khi họ đến gần cửa và đột nhiên phát hiện ra một mái đầu tóc vàng quen thuộc đang đứng ở phía bên kia đường, quan sát họ. Pansy bận rộn với việc nhìn vào cửa sổ cửa hàng và Draco rõ ràng đang để mắt đến Harry và nhóm của cậu cho đến khi họ bước vào cửa hàng.
Harry thừa nhận sự hiện diện của người bạn đời của mình bằng một cái lắc đầu và một nụ cười gượng gạo. Anh bắt gặp nụ cười nhếch mép đang trả lời của Draco khi Hermione mở cánh cửa sau lưng anh và giữ nó mở. Harry quay lại và bước vào trong trước Ron, không khí ấm áp và những mùi hương tuyệt vời bao bọc lấy cậu như một cái ôm ấm áp.
Harry phát hiện ra Gemma qua một màn trình diễn Turkish Delight sôi động, người ông tốt bụng của cô đứng cạnh cô, mỉm cười nhạt nhẽo khi cô chỉ ra hương vị yêu thích của mình.
"Ở đằng kia," Harry nói, chỉ ra cô gái nhỏ mà bạn bè anh chưa gặp mặt.
Bộ ba đi qua cửa hàng một cách dễ dàng; Đó không phải là cuối tuần Hogsmeade cho phần còn lại của trường nên cửa hàng đồ ngọt nổi tiếng không đông đúc như bình thường.
"Hullo Gemma," Harry mỉm cười chào khi cô bé quay lại và thấy bộ ba đi lên phía sau mình.
"Harry!" Gemma hét lên và vòng tay qua giữa Harry, khiến anh ta giật mình.
Ông cô cười khúc khích và lắc đầu. "Tôi e rằng cô ấy đã có phần yêu thích công bằng và hơi ... quá khích."
Harry cười và ôm cô đáp lại. "Đây là những người bạn thân nhất của tôi," anh nói, quỳ xuống ngang với cô và chỉ về phía Ron và Hermione. "Đây là Ron Weasley-"
"Và Hermione Granger," Gemma đảo mắt nhìn anh ta. "Mọi người đều biết họ là ai Harry; họ cũng nổi tiếng như bạn ."
"Bạn có nghe thấy 'Mione không?" Ron cười toe toét thốt lên. "Chúng tôi nổi tiếng như Harry Potter vĩ đại!"
Hermione chỉ lắc đầu, nhưng đang gặp khó khăn trong việc che giấu sự thích thú; môi co giật một cách nguy hiểm.
Harry bật cười khi đứng thẳng người và bắt tay Stuart Goodfellow để chào hỏi.
"Rất vui được gặp lại ngài Potter."
"Ông cũng vậy, ông Goodfellow."
Ông Goodfellow nhấc một chiếc túi vải lên khỏi sàn và đưa cho Harry. "Your Cloak my boy."
Harry cầm lấy cái túi và ôm nó vào ngực. "Cảm ơn vì đã mang cái này đến cho tôi," anh nói một cách chân thành, liếc nhìn Gemma để thể hiện sự cảm kích của cô. "Tôi sẽ rất đau lòng nếu tôi đánh mất nó. Cảm ơn bạn đã chăm sóc nó cho tôi."
"Tôi xin lỗi vì tôi đã mang nó ra ngoài," Gemma nói nhỏ, vẻ mặt trở nên khó chịu.
Harry nhanh chóng lắc đầu. "Không, bạn đã làm đúng, Gemma." Anh ấy đã mỉm cười. "Bạn khá là anh hùng, nếu tôi không cẩn thận, tôi sẽ mất việc."
Gemma cười khúc khích và Harry cười toe toét với cô ấy, nhẹ nhõm khi thấy rằng cô ấy không có bất kỳ cảm giác tội lỗi kéo dài nào về nó.
"Trên thực tế, tôi nợ bạn một khoản đãi ngộ," anh nói thêm. "Nếu điều đó là ổn với ông của bạn, tất nhiên. Ông ấy có thể nghĩ rằng bạn đã có đủ."
Gemma quay sang ông Goodfellow với đôi mắt mở to cầu xin - và ai có thể chống lại điều đó?
Ông cô cười khúc khích. "Đúng vậy, cậu có thể chọn thêm một câu ngọt ngào với cậu Potter, chỉ cần đừng nói với mẹ cậu."
"Đúng!" Gemma gáy vang, nắm lấy tay Harry và kéo anh đến một khu vực màu hồng buồn tẻ của cửa hàng, bỏ lại những người khác.
"Honeyduke's Caramel và Sea Salt Fudge," Harry đọc tên chiếc hộp màu hồng và xanh lá cây mà Gemma cầm lên bằng cả hai tay một cách tôn kính.
"Đây là những món yêu thích của tôi," cô giải thích.
"Sự lựa chọn tốt."
"Tôi biết."
Harry cười và dẫn đường lên quầy trước để trả tiền. Anh phát hiện Ron đang chất đầy kho đồ ngọt của mình để mang về Hogwarts trong khi Hermione đuổi theo anh, cố gắng nói anh đừng mua quá nhiều.
Thật tốt khi thấy rằng một số điều không bao giờ thay đổi; Dù trải qua chiến tranh hay kết đôi với bạn đời đã chọn, một số thứ - như Ron ngấu nghiến bản thân bằng những món ăn có đường - có thể được dựa vào để giữ nguyên bất kể điều gì.
Harry đếm một Galleon, ba liềm và mười ba quả óc chó cho nhân viên thu ngân, người có vẻ hơi ấn tượng khi được phục vụ Harry Potter.
Harry phớt lờ cái bắt tay của cô và mỉm cười tử tế khi anh cầm lấy hộp bánh ngọt đã mua. "Cảm ơn," anh nói trước khi quay lại Gemma để đưa chiếc hộp màu hồng và xanh lá cây.
"Cảm ơn Harry!" cô ấy nói một cách phấn khởi. "Bạn có muốn một cái không?"
Harry nhận lấy hình vuông nhỏ màu kẹo bơ cứng trong khi đợi Ron thanh toán tiền mua hàng của mình.
Sau đó, Harry chia tay Gemma và ông của cô, hứa sẽ gặp lại họ vào Giáng sinh.
Bộ ba bỏ lại sự ấm áp của cửa hàng và bước ra ngoài. Họ chui vào con đường bên cạnh gần nhất và Harry mặc Áo choàng Tàng hình của mình.
"Bây giờ đi đâu Harry?" Hermione hỏi không trung nơi bạn cô vừa đứng.
"Tôi cần lấy quà cho Draco khi anh ấy không có mặt, nhưng tôi không biết phải lấy gì," anh than thở.
"Quần áo?" Hermione mím môi đề nghị.
Ron chế giễu. "Harry không được trang bị để đưa ra những quyết định như vậy cho Malfoy."
"Chào!" Harry thốt lên, tỏ vẻ khó chịu.
"Còn khăn quàng cổ hay gì đó?" Hermione vẫn tiếp tục. "Hay có lẽ là một chiếc mũ?"
"Bạn đã bao giờ thấy Malfoy đội mũ 'Mione chưa?" Ron trả lời một cách bối rối.
Harry thở dài. "Tôi nghĩ tôi có thể xoay sở để chọn ra một chiếc khăn quàng cổ đẹp nhưng, dường như vẫn chưa đủ ..."
"Bạn đang tìm kiếm thứ gì đó đắt tiền?"
"Không nhất thiết," Harry trả lời, bắt đầu cảm thấy hơi căng thẳng về quyết định này. Đó là Giáng sinh đầu tiên của họ cùng nhau và anh ấy muốn nó thật đáng nhớ.
"Đừng lo lắng, Harry, khi anh nhìn thấy nó, anh sẽ biết," Hermione trấn an anh ta. "Vậy còn chúng ta thử một vài cửa hàng khác nhau và xem xét mọi thứ thì sao?"
Harry gật đầu và sau đó nhớ rằng họ không thể nhìn thấy anh ấy. "Ừ, được rồi."
Điểm dừng đầu tiên của họ là Chú chó săn giấy và Harry chui vào hàng sách gần nhất để cởi Áo choàng. Anh giấu nó dưới một cánh tay và bắt đầu đi lang thang trong cửa hàng; mùi hương thoang thoảng của bụi và giấy cổ tấn công các giác quan của anh.
Harry tự cười một mình khi nhớ rằng đây là nơi diễn ra buổi 'hẹn hò' đầu tiên của cậu với Draco.
Hermione bước đến gần anh. "Thế còn một cuốn sách về việc trở thành một người cha?" Cô thì thầm với anh.
Harry nhăn mũi. "Hơi quá..."
"Đau ốm?" Hermione cười toe toét phỏng đoán.
"Ừ." Harry thở dài và nhìn xung quanh tất cả các đề mục chủ đề được dán một cách ngổn ngang trên các kệ quá nhồi. "Có lẽ là một cuốn sách Độc dược?"
Hermione theo anh vào khu vực thích hợp, đọc tiêu đề qua vai anh. "Anh ta sẽ theo đuổi Độc dược của mình sao?"
Harry nhìn lướt qua các tiêu đề, cau mày tập trung. "Anh ấy không chắc," anh trả lời mà không nhìn lên. "Anh ấy chắc chắn muốn làm một cái gì đó liên quan đến Độc dược, nhưng không chắc đó là gì. Anh ấy nói rằng anh ấy thích ý tưởng làm việc tại Bộ."
"Phải không?" Hermione ngạc nhiên đáp. "Tôi đã nghĩ rằng anh ấy sẽ không thích Bộ."
"Ồ, đúng là như vậy," Harry trả lời, ngước lên với một nụ cười nhếch mép. "Nhưng Bộ cũng cực kỳ không thích Malfoys nên ông ấy nghĩ rằng sẽ rất vui khi được làm việc ở đó."
"Để đánh họ?"
"Mm hmm..." Harry gật đầu xác nhận.
Hermione cười khúc khích khi Harry với lấy một cái tome lớn màu xanh lam. "Anh ấy thật là một kẻ điên rồ."
"Tôi nghĩ ý anh là đồ tồi," Harry cười toe toét nói khi anh mở bìa sách sáng bóng và lướt qua Mục lục. "Nhưng tôi thích anh ấy."
Hermione đảo mắt. "Hai người khá xứng đôi," cô lẩm bẩm.
"Cái này thì sao?" Harry hỏi, đưa cho cô ấy xem cuốn sách.
"Những loại thuốc quý hiếm cho mục đích chữa bệnh," cô đọc to. "Nghe có vẻ hấp dẫn, anh ấy có hứng thú với Chữa bệnh không?"
"Anh ấy quan tâm đến bất cứ điều gì liên quan đến các công thức Potion không quen thuộc, nhưng tôi nhận thấy rằng anh ấy đặc biệt thích sử dụng tốt những công thức chữa bệnh. Anh ấy luôn gợi ý điều này hoặc điều kia cho tôi và kiểm tra các loại độc dược mà Madam Pomfrey kê cho tôi."
Hermione mỉm cười. "Vậy thì có vẻ hoàn hảo," cô đồng ý.
Harry mỉm cười, cảm thấy thành công; anh rất hy vọng rằng người bạn đời của mình sẽ thực sự thích thú với cuốn sách công thức nấu thuốc đầy bụi bặm này. "Tuyệt, đi thôi. Tôi sẽ chỉ kiếm thêm một vài thứ để thêm vào món quà của anh ấy và sau đó tôi hoàn thành. Còn bạn thì sao? Bạn đang nhận được gì Ron?"
Hai người đi lại qua các kệ để đến quầy trước, nơi Ron đang ngồi trên chiếc ghế bành rộng rãi bên cửa sổ, trông có vẻ chán nản.
"Không phải là một cuốn sách," Hermione quan sát một cách khô khan.
Harry cười và bắt đầu trả tiền cho cuốn sách của mình và sau đó nhét chiếc túi vào bên dưới Áo choàng của mình.
Cả ba người dành thời gian còn lại để lang thang khắp các cửa hàng khác nhau và mua quà cho gia đình và bạn bè. Harry thậm chí còn mua một con kỳ lân lấp lánh cho Gemma. Anh ấy cũng thêm một chiếc khăn cashmere mềm mại cho Draco cùng với một số loại sôcôla trắng rất đắt tiền.
Anh ta cho tất cả mọi thứ vào chiếc túi vải mà ông Goodfellow đã đưa cho anh ta và sau đó ba người họ lên đường đến Ba cây chổi.
Harry cảm thấy kiệt sức, chân tay mỏi nhừ và đau nhức khi gục xuống gian hàng cùng bạn bè. Mỗi người gọi một thức uống trong khi đợi hai Slytherin.
"Nói về nghề nghiệp," Hermione trầm ngâm khi thả lỏng người trên chiếc ghế da sờn, " cô định làm gì trong khi Draco nghỉ chữa bệnh ở thế giới phù thủy?"
Harry thổi lên đầu cốc trà bạc hà, vẻ mặt trầm ngâm. "Chà, trong mười hai tháng tới, tôi sẽ không làm được gì nhiều ngoại trừ ... tốt, bạn biết đấy.
"Loại hình kinh doanh nào?" Hermione quan tâm hỏi khi nhấp một ngụm Butterbeer.
Harry dừng lại, ngượng ngùng không thể giải thích được. "Erm, tôi đang nghĩ có thể là một trung tâm giáo dục phép thuật nào đó dành cho những người sinh ra ở Muggle. Ý tôi là, chúng tôi tham gia Nghiên cứu Muggle tại Hogwarts để mở rộng kiến thức của học sinh về Muggle, nhưng còn những đứa trẻ từ các gia đình Muggle không biết gì về thế giới phép thuật cho đến khi họ đột ngột lao vào nó năm mười một tuổi? " Anh dừng lại và nhún vai. "Chỉ là một ý tưởng. Tôi sẽ đánh giá cao một cái gì đó như thế."
Hermione đẩy một nếp nhăn khó hiểu ra khỏi mắt khi cô ấy gật đầu. "Đó nghe có vẻ là một ý tưởng tuyệt vời Harry."
Harry mỉm cười, hơi xấu hổ nhưng hài lòng. "Tôi chưa thực sự tìm hiểu chi tiết, nhưng tôi nghĩ tôi muốn điều hành nó như một xã hội phi lợi nhuận. Tôi sẽ không muốn tính phí mọi người."
"Đó sẽ là các lớp học hay chỉ là một bộ sưu tập sách và thông tin?" Ron tò mò hỏi, gần như đã ăn xong một vại Butterbeer cao ngất của mình rồi.
"Tôi nghĩ là cả hai," Harry trầm ngâm trả lời. "Vì vậy, mọi người có thể đến bất cứ lúc nào và đi chơi và đọc, hoặc tham gia các buổi cung cấp thông tin vào những thời điểm cụ thể."
"Và bạn sẽ dạy họ?"
"Tôi không chắc." Harry nhấp một ngụm trà, thở dài thườn thượt trước khi tiếp tục. "Tôi thích dạy học nên vâng, có lẽ vậy. Tôi cũng thích ý tưởng làm việc theo giờ của riêng mình, bạn biết đấy? Vì vậy, nếu tôi muốn ở nhà thì tôi có thể ở nhà, hoặc nếu tôi muốn làm việc, tôi cũng có thể làm điều đó . "
Hermione gật đầu. "Một thứ gì đó linh hoạt sẽ rất tuyệt vời như một món đồ mới- Uh, bạn biết đấy."
Harry cười toe toét, cảm thấy một tia phấn khích nhỏ nhoi khi cậu lướt tay lên bụng mình bên dưới bàn nơi không ai có thể nhìn thấy.
"Và nếu bạn gọi nó là Trung tâm Harry Potter dành cho trẻ em sinh ra ở Muggle, thì chắc chắn nó sẽ thành công," Ron nói xen vào, cười toe toét.
"Phân nhánh thành Potter từ thiện?"
Cả ba người họ ngước nhìn lên để thấy Pansy đang nhướng một bên lông mày được cắt tỉa cẩn thận về phía họ.
Harry nhìn qua cô đến quầy bar và thấy Draco đang gọi đồ uống. Anh thư giãn khi nhìn thấy người bạn đời của mình, nhẹ nhõm khi thấy rằng anh ấy vẫn ổn. Harry hơi lo ngại rằng anh ta không phải là người duy nhất có mục tiêu trên lưng trong số hai người họ.
Harry nhìn lại Pansy, người lúc này đang cởi bỏ áo choàng của cô ấy và treo nó lên móc bên cạnh gian hàng của họ. "Vâng, Parkinson, điều mà bạn sẽ không biết gì về nó."
"Và Draco có biết bạn muốn tiêu rất nhiều tiền của anh ấy vào công việc từ thiện không?" cô khinh khỉnh nói. "Và trên trẻ em - ick!"
" Em là một đứa trẻ," Hermione đảo mắt đáp lại. "Em là người duy nhất chưa đủ mười tám tuổi."
"Nói về điều này," cô ấy đáp lại, ngay lập tức mặt mày tươi tỉnh. "Tôi sẽ tổ chức tiệc sinh nhật lần thứ mười tám vào tháng tới và tất cả các bạn đều được mời."
Harry muốn cười khi nhìn khuôn mặt của Pansy; như thể tất cả đều phải ngã xuống dưới chân cô, cảm ơn vì vinh dự của cô.
"Tôi sẽ phải kiểm tra lịch xã hội của mình," Hermione đáp lại một cách khô khan, khiến Ron khịt mũi vào ly.
Sau đó, Draco tiến đến chiếc bàn và ghé vào cạnh Harry khi anh đặt đồ uống của anh và Pansy xuống.
Harry mỉm cười khi Draco ghé vào và hôn một bên cổ cậu, một tay bóp đùi cậu rồi để yên ở đó, hơi ấm từ bàn tay cậu truyền qua quần Harry và làm ấm da cậu.
"Cô không sao chứ?" Draco thì thầm vào tai cậu.
"Ừ, rất vui khi được ngồi xuống."
"Chà, Draco rất vui mừng về lễ kỷ niệm sắp tới của tôi," Pansy sụt sịt. "Anh ấy biết những bữa tiệc của tôi như thế nào."
Draco cười khẩy vào một ly nhỏ thứ có vẻ là nước ép nam việt quất với một lát chanh. "Các sự kiện của Pansy thực sự nổi tiếng ở Slytherin, bạn sẽ rất vinh dự khi được mở rộng lời mời," anh trả lời. "Bạn có lẽ là Gryffindor đầu tiên được mời."
"Wow, may mắn cho chúng tôi," Harry trả lời, giọng nói nhỏ giọt đầy mỉa mai.
Draco cười khúc khích và sau đó nhéo chân cậu.
"Ồ!" Harry hét lên và sau đó cười. "Xin lỗi Pansy," anh nói, cười toe toét. "Tất nhiên là chúng tôi sẽ ở đó. Ron không bao giờ từ chối đồ ăn miễn phí."
Ron mở miệng tranh luận rồi lại ngậm miệng. "Đó là sự thật," anh ta nhún vai cho phép.
"Kế hoạch Giáng sinh của mọi người là gì?" Hermione hỏi quanh bàn.
"Chúng tôi đang trải qua Ngày lễ Giáng sinh với gia đình Draco và sau đó là Ngày lễ tặng quà ở Hang Sóc," Harry đáp lại bằng cách liếc nhìn Draco, người gật đầu.
Họ đã có cuộc thảo luận đó từ nhiều năm trước và Harry đã mong đợi một cuộc chiến khó khăn để lôi kéo Draco đến với nhà Weasley, nhưng cậu ấy đã đồng ý một cách đáng ngạc nhiên.
"Paris," Pansy đáp với một giọng chán nản. " Một lần nữa ."
Harry bắt gặp Hermione đang lườm Slytherin kiêu ngạo và nhanh chóng can thiệp. Anh ấy không nghĩ rằng bạn bè của mình sẽ hoàn toàn hòa thuận với nhà Slytherins, đặc biệt là Parkinson, nhưng miễn là không có đổ máu nào thì anh ấy có thể sống chung với nó.
"Tôi cần chọn người thay thế tôi cho Gryffindor Seeker," Harry nói, đột ngột thay đổi chủ đề thành điều đầu tiên nảy ra trong đầu cậu. "Tôi đã nghĩ đến việc hỏi xem năm thứ tư đó ai đã thử sức với Chaser và đã không vượt qua được. Anh ấy không đủ hung hãn với Chaser nhưng anh ấy thực sự nhanh, chắc chắn có một số kỹ năng bay."
"Ừ, anh ấy giỏi quá," Ron gật đầu thừa nhận, có vẻ nhẹ nhõm khi đề tài xoay quanh thứ anh ấy hứng thú.
"Tại sao bạn cần một Người tìm kiếm mới?" Pansy hỏi với đôi mắt nheo lại đầy toan tính; giống như Rita Skeeter trên bờ vực của dòng tiêu đề lớn tiếp theo.
Harry sững người, ngay lập tức nhận ra sai lầm của mình.
"Harry không được phép chơi Quidditch ngay bây giờ," Draco trả lời một cách trôi chảy. "Những kẻ tấn công cậu ấy đã lẻn vào sân Hogwarts trước đó và họ có thể làm điều đó một lần nữa. Một trận đấu của Gryffindor có nghĩa là họ sẽ biết chính xác nơi để tìm Harry và khi nào. Nó quá mạo hiểm."
"Và bạn chỉ ... đồng ý với điều đó?" Pansy hỏi Harry một cách bối rối. "Anh là thuật sĩ bướng bỉnh, cứng đầu nhất mà tôi biết."
Harry nuốt nước bọt và dựa vào Draco. "Tôi chỉ đồng ý vì Draco cũng đồng ý từ chức với tư cách là Người tìm kiếm Slytherin."
Draco hơi cứng người lại, nhưng bề ngoài anh chỉ mỉm cười và gật đầu.
Pansy nhướng mày nhìn hai người họ nhưng sau đó quay sang đồ uống ngon lành lạ mắt với một lọn tóc dài của cô ấy. "Quidditch là một môn thể thao dã man," cô bình luận một cách bình luận.
Sau đó, một người phục vụ đến nhận đơn đặt hàng của họ và Harry chia sẻ vẻ nhẹ nhõm với Ron và Hermione trước khi đặt hàng.
Ghi chú:
Xin lưu ý rằng cảnh báo "Hình ảnh mô tả bạo lực" liên quan đến chương này và thậm chí nhiều hơn nữa đối với chương sau.
Văn bản chương
"Bạn là Seeker trẻ nhất trong một thế kỷ, đây là năm cuối cùng bạn có thể chơi cho Gryffindor, và bạn đột nhiên quyết định không chơi? Cái tên Merlin đang xảy ra với Potter?"
"Erm..." Tim Harry đập thình thịch và lòng bàn tay đẫm mồ hôi khi anh nhìn lại Trưởng phòng của mình khi cô nhìn chằm chằm vào anh từ phía bên kia chiếc bàn rộng của mình với đôi mắt nheo lại, không thể tin được. "Tôi... tôi không thể chơi vì tôi, uh..." Harry nói theo, miệng khô khốc, hối hận vì quyết định từ chối lời đề nghị hỗ trợ tinh thần của Draco về trận đấu này; người bạn đời của anh ấy luôn phải chịu áp lực rõ ràng hơn rất nhiều. Những lời đúng đắn đã không đến với anh ta. Anh ấy thực sự nên lên kế hoạch trước cho bài phát biểu của mình. Tại sao anh ta không viết nó ra trước đó?
McGonagall thở dài và vẫy tay, triệu hồi một cái khay bạc đựng đầy một ấm trà bốc khói, hai tách và một đĩa bánh mì ngắn. "Đây Potter, uống một ly và một cái bánh quy."
Harry với lấy một trong những chiếc bánh quy vụn trong khi cô rót trà cho cả hai người. "Cảm ơn," anh lầm bầm, kéo chiếc cốc về phía mình nhưng lại để nó trên mặt bàn, sợ anh làm đổ nó trong tâm trạng lo lắng.
"Ông Malfoy có đứng sau quyết định bất ngờ này không?"
Harry cười sặc sụa, cố gắng không để những mảnh vụn văng ra khắp đùi. "Không, anh ấy không. Tôi hứa." Anh nuốt nước bọt và nhìn cô với một đôi lông mày nhướng lên. "Cô thực sự nghĩ Draco Malfoy có thể khiến tôi ngừng chơi Quidditch chỉ để Slytherin có thể giành chiến thắng?"
McGonagall mỉm cười khi uống trà, gật đầu thừa nhận câu nói của anh.
Harry nâng tách trà của mình lên và cẩn thận đặt nó trên đầu gối, hai tay ôm lấy mảnh sành trắng xanh tinh xảo. Anh thở dài khi nhìn chằm chằm vào cốc của mình. "Lý do tôi không thể chơi nữa là..." Anh hít một hơi để củng cố. "Là bởi vì ta mang thai."
Môi của Giáo sư McGonagall hé mở vì sốc và tách trà của cô rơi khỏi ngón tay và rơi xuống bàn, không vỡ mà làm văng trà nóng ra khắp nơi.
Harry định lấy cây đũa phép của mình nhưng Giáo sư đã dọn dẹp đống lộn xộn và đặt một tách trà mới trước mặt cô trước khi anh có thể đặt trà của mình xuống để giúp đỡ.
Cô ngả người vào ghế, ánh mắt đánh giá khi cô nhanh chóng chuyển biểu cảm của mình thành một thứ gì đó trung tính hơn một chút. "Và..." cô ấy hắng giọng. "Đây là một quyết định đã được lên kế hoạch giữa hai người?"
Harry đỏ mặt khi lắc đầu. "Không, ờ ... nó giống như đã xảy ra." Anh nhanh chóng ngậm miệng lại, nhận ra rằng việc tấn công vào chủ đề cụ thể này có thể trở nên khá khó xử.
McGonagall nhướng mày, không chút lo lắng. "Tôi đã nghĩ hai người sẽ có trách nhiệm hơn Potter đó. Đặc biệt là vì điều này sẽ khiến cả bạn và đứa con chưa chào đời của bạn gặp rủi ro từ những kẻ tấn công nếu họ quyết định thực hiện lần thứ hai."
"Đó thực sự là một tai nạn, thưa Giáo sư," Harry lập luận, cảm thấy nhói đau về sự bất công. Anh ghét nói về những vấn đề cá nhân của mình nhưng biết rằng trưởng phòng của anh sẽ phải kể toàn bộ câu chuyện nếu không bà sẽ ít nghĩ về anh hơn, và đó là điều anh không thể chịu đựng được khi nghĩ đến.
"Tôi gặp rắc rối với những không gian nhỏ," anh tiếp tục sau khi hít một hơi. "Và khi tôi nổi nóng, Ron đưa tôi đến căn phòng sưởi nhỏ gắn liền với phòng ngủ của chúng tôi và nhốt tôi trong đó. Tôi chưa bao giờ thực sự nói về điều đó nên đó không phải là lỗi của Ron. Tôi đã nói chuyện với Draco về điều đó. nên khi biết chuyện, anh ấy đã nhanh chóng đến và thả tôi ra ". Harry dừng lại, hơi nâng cằm lên, ánh mắt mạnh mẽ và không khoan nhượng. "Thật không may là nó đã xảy ra theo cách nó đã xảy ra, nhưng cả hai chúng tôi đều vui mừng được làm cha và đã đề phòng thêm kể từ đó; chẳng hạn như không chơi Quidditch."
Cô Hiệu trưởng chậm rãi gật đầu, trầm ngâm. "Và ai khác biết về điều này? Tôi cho rằng không nhiều vì tôi chưa từng thấy nó trong The Prophet."
"Chỉ một vài người bạn thân thôi," Harry khẳng định, sự lo lắng của anh giảm bớt một chút vì có vẻ như McGonagall không định mắng anh. "Ron và Hermione, giáo sư Garrick, và bố mẹ của Draco. Ồ và tất nhiên là bà Pomfrey."
"Giáo sư Garrick?" McGonagall ngạc nhiên lặp lại. "Bạn đã trở nên khá thân thiết với giáo sư sau đó?"
"Anh ấy là bạn của gia đình Draco," Harry cẩn thận trả lời. "Và vâng, tôi thực sự thích anh ấy. Anh ấy là một giáo sư DADA xuất sắc."
McGonagall bây giờ đã bắt đầu trông bớt bị săn lùng hơn một chút. "Vâng, anh ấy có vẻ khá nổi tiếng với các sinh viên," cô lưu ý.
Harry cười toe toét và lấy một chiếc bánh quy khác. "Ừ, đó là bởi vì anh ấy phù hợp. Draco không thích tôi nói vậy."
Một nụ cười yếu ớt cuối cùng cũng nở qua khuôn mặt nghiêm nghị của McGonagall và Harry cảm thấy những dây thần kinh cuối cùng của mình tan biến.
"Và sức khỏe của ông thế nào, thưa ông Potter?" cô hỏi trước khi nhấp một ngụm trà giải nhiệt.
Harry mỉm cười, nhượng bộ ý muốn trượt một tay lên bụng. Chiếc áo khoác của anh ấy vẫn đủ che vết sưng nhưng trong một chiếc áo thun mỏng thì giờ nó đã trở nên khá rõ ràng.
"Tôi rất tuyệt", anh ấy nhiệt tình đáp. "Một chút buồn nôn vào buổi sáng nhưng nó không kéo dài và bà Pomfrey nói rằng em bé thực sự khỏe mạnh."
Biểu hiện của McGonagall dịu đi. "Anh có vẻ rất hạnh phúc, Harry," cuối cùng cô phỏng đoán trong một trong những trường hợp hiếm hoi khi cô thực sự sử dụng tên đã đặt của anh. "Trước tin tức này, tôi cho rằng tôi sẽ phải chấp nhận việc bạn từ chức khỏi đội. Đó là một tổn thất thực sự cho Gryffindor."
Harry cười một cách buồn bã. "Ừ, tôi biết. Tôi ước mình có thể chơi nhưng em bé đến trước," anh nói một cách không hối lỗi. Anh dừng lại và đôi mắt xanh lục của anh lấp lánh đầy ẩn ý. "Nếu nó có ích, tôi buộc Draco cũng phải từ chức Người tìm kiếm Slytherin."
Cô Hiệu trưởng thực sự đã cười, trông có vẻ hài lòng về tin tức này.
Harry cho phần còn lại của chiếc bánh quy vào miệng và nhai, thưởng thức hương vị của chiếc bánh mì ngắn thơm ngon của Scotland mà giờ đây cậu không còn lo lắng nữa.
"Bạn đã nghĩ về việc khi nào - hoặc thậm chí nếu - bạn sẽ thông báo về việc mang thai của mình chưa?"
Harry rửa sạch chiếc bánh mì ngắn với một ngụm trà trước khi trả lời. "Tôi muốn giữ bí mật càng lâu càng tốt, cho đến khi họ bắt được hai người đàn ông đó nếu có thể. Mặc dù điều đó dường như không còn nữa", anh thở dài ngẫm nghĩ. "Tôi không muốn ngừng tham gia lớp học vì vậy ... Tôi đoán ngay sau khi tôi không thể che giấu được nữa, tôi sẽ để cho tin tức tự lan truyền?" Harry cau mày trầm ngâm khi nhìn xuống cốc của mình. "Tôi thực sự không muốn dư luận hay mọi người cố gắng chúi mũi vào công việc kinh doanh của gia đình tôi. Họ đã đánh giá Draco trong hầu hết mọi bài báo viết về chúng tôi và tôi không muốn điều đó làm phiền anh ấy." Anh nhìn lên ánh mắt thông cảm của McGonagall. "Chúng tôi đã nghĩ đến việc học xong và đi xa trong một hoặc hai năm;
McGonagall đan hai tay vào nhau trên vết mực ố trên bàn và cúi người về phía trước với vẻ mặt nghiêm túc trên khuôn mặt. "Mọi người sẽ luôn quan tâm đến cậu, Harry; tôi e rằng việc rời khỏi đất nước và sau đó trở về - với một đứa trẻ nhà Potter-Malfoy - sẽ được quan tâm bất kể cậu ở xa bao lâu."
Harry thở dài thườn thượt khi đặt chiếc cốc rỗng của mình trở lại bàn làm việc. "Vâng, tôi đoán vậy. Dù vậy, đó sẽ là một kỳ nghỉ tốt đẹp cho chúng tôi. Sau đó, chúng tôi có thể trở lại khi cảm thấy sẵn sàng đối mặt với gánh xiếc truyền thông một lần nữa."
Hiệu trưởng gật đầu, ánh mắt nhìn xuống dưới theo phản xạ, Harry đặt một bàn tay bảo vệ lên bụng mình. "Đó nghe có vẻ là một kế hoạch hợp lý, thưa ngài Potter," cô nói với vẻ tán thành.
Harry mỉm cười một chút. "Đó là ý tưởng của Draco."
"Bạn chắc chắn có một Alpha khôn ngoan," cô chân thành nhận xét. "Tôi luôn tin rằng ông Malfoy có tiềm năng trở thành một phù thủy đặc biệt khi ông rời xa khỏi ảnh hưởng của Voldemort. Ông ấy dường như là một người đàn ông mạnh mẽ hơn nhiều ngày nay; không ngại suy nghĩ cho bản thân hoặc đưa ra lựa chọn của riêng mình."
"Anh ấy là." Nụ cười của Harry lớn dần khi anh gật đầu đồng ý, những lời chỉ trích gay gắt của báo chí về người bạn đời của anh vang lên bên tai anh khi anh nói thêm, "và bất chấp những gì một số người nghĩ, anh ấy quan tâm đến tôi, nhiều hơn những gì tôi có thể nói thành lời."
McGonagall mỉm cười. "Tôi cho rằng anh ta đang đảm bảo cho bạn đề phòng thêm về sự an toàn của bạn ở những nơi khác, không chỉ trên sân Quidditch?"
"Ừ, anh ấy và bố anh ấy," Harry đảo mắt đáp. "Tôi mặc Áo choàng của cha tôi ở khắp mọi nơi bên ngoài Hogwarts và tôi không đi đâu một mình. Lần duy nhất tôi ở một mình là ở trong loo."
Đôi môi mỏng của McGonagall co giật vì thích thú. "Và ngay cả lòng thương xót nhỏ đó cũng sẽ được lấy đi từ bạn khi bạn có một đứa con, Mr. Potter. Tôi hy vọng bạn đã sẵn sàng cho điều đó."
Harry bật cười. "Có ai sẵn sàng làm cha mẹ chưa?"
McGonagall mỉm cười đáp lại và sau đó dường như lắc đầu ngạc nhiên. "Tôi phải thừa nhận rằng ông Potter, tôi khó có thể tin rằng tôi đang ngồi đây thảo luận về việc bạn sẽ sớm được làm cha. Có vẻ như chỉ mới hôm qua, cha của bạn đã thông báo về việc Lily mang thai." tâm trí của cô ấy. "Họ vui mừng khôn xiết trước viễn cảnh trở thành cha mẹ," cô nhớ lại, giọng nhẹ nhàng. "Giống như chính mình Harry."
Harry nuốt xuống cái cục nghẹn đột ngột trong cổ họng và gật đầu.
McGonagall hắng giọng và ngồi thẳng người trên ghế, tiếng gỗ cổ thụ kêu cót két khi cô chuyển trọng lượng của mình. "Hãy tha thứ cho tôi, Potter; tôi chắc hẳn ngày càng đa cảm về tuổi già. Hãy giữ cho tôi sự tiến bộ của bạn và nếu bạn có bất kỳ vấn đề gì, hãy thông báo cho tôi ngay lập tức."
Harry đứng dậy, phủi những mảnh vụn trên quần, nhận ra một vụ sa thải khi anh nghe thấy một tiếng. "Cảm ơn giáo sư," anh ấy nói một cách chân thành, và sau đó thêm vào một nụ cười, "Tôi sẽ cho bạn biết đó là trai hay gái vào tháng Hai, nếu bạn muốn."
"Cảm ơn Potter, tôi rất mong chờ."
Harry mỉm cười và quay người rời khỏi văn phòng của cô.
"Potter?"
Harry quay lại nhìn qua vai anh.
"Bạn không định lang thang trên hành lang một mình, phải không?" cô hỏi một cách sắc bén.
Harry cười và lắc đầu. "Không, Draco đang ngồi ngay ngoài cửa."
McGonagall mím môi, cố gắng ngăn nụ cười đáp lại khi cô gật đầu xác nhận. "Hãy tận hưởng kỳ nghỉ đi Potter; nghe có vẻ như bạn sẽ cần nó."
Harry cười toe toét và quay đi, háo hức muốn cho Draco biết rằng mọi thứ đều ổn.
. . . .
Harry giật mình khi một cái đuôi mềm mại vụt qua trước mắt mình và cậu đột nhiên có cảm giác kỳ lạ nhất là muốn lắc lư với nó.
"Đừng quên bạn vẫn là Harry Potter, bạn vẫn là con người trong con mèo."
Harry chớp mắt khỏi cái đuôi trêu ngươi của mình và nhìn về phía Giáo sư Garrick, người đang quan sát cậu từ một chiếc ghế cạnh cửa sổ lớn trong Lán Shrieking, mờ đục bên dưới một lớp rác rưởi.
Harry cố gắng trấn tĩnh tâm trí của mình giống như giáo sư đã dạy nó, giống như tất cả những cuốn sách đã nói khi thảo luận về mong muốn và phản ứng khi ở dạng Animagus của bạn.
Khi đã xử lý được tâm trí một lần nữa, anh lặng lẽ nhìn về phía giáo sư và chờ đợi.
"Tốt." Giáo sư Garrick gật đầu đồng ý, mỉm cười. "Tốt lắm Harry. Bây giờ tôi muốn cậu đi sang phía bên kia của căn phòng và nằm xuống bên cạnh Draco."
Harry búng một bên tai tròn trịa rồi làm theo lời anh ta. Anh chạy sang phía bên kia của căn phòng rộng lớn đầy mạng nhện và nằm xuống bên cạnh người bạn đời của mình, người có hình dạng con người và ngồi trên chiếc ghế sofa cũ đã được Draco quét sạch bụi trước khi định đặt cái mông kiêu kỳ của mình lên đó. .
Draco mỉm cười với anh và nụ cười của anh chỉ hơi nhuốm chút căng thẳng.
Harry nhẹ nhàng húc đầu vào chân Draco, cố gắng, theo cách giống con mèo của riêng mình, để an ủi người bạn đời của mình, cho anh ta thấy rằng anh ta ổn và nhắc nhở anh ta rằng đứa bé sẽ không có hại gì.
Vẻ mặt của Draco dịu đi một chút. Anh ngước nhìn giáo sư. "Bạn có nghĩ rằng tôi sẽ có thể chạm vào anh ta?"
Giáo sư Garrick đứng lại và bước lại gần, đôi mắt xanh nhìn Harry khi cậu ta lăn lộn trên mặt đất bên cạnh người bạn đời của mình. "Có, nhưng di chuyển từ từ. Anh ta vẫn còn mới trong việc này và có thể tấn công bất kỳ liên hệ nào mà anh ta không tự bắt đầu."
Draco gật đầu và quay lại với Harry, người có đôi mắt mèo ngọc lục bảo lớn đang nhìn lại cậu một cách đầy vẻ nhã nhặn. "Đừng cắn tôi, Harry," anh ta lẩm bẩm khi cúi người về phía trước và từ từ đưa tay ra vuốt lên đỉnh đầu đốm trắng và đen của Harry.
Harry cảm thấy một tia thích thú thoáng qua trong lòng trước sự thăm dò của người bạn đời, nhưng nó nhanh chóng mờ đi khi mùi hương của Draco tràn ngập lỗ mũi nhạy cảm của cậu. Anh nâng mũi và ngửi cánh tay trước mặt, những ngón tay Draco liên tục chải nhẹ qua bộ lông dày của anh.
Harry đột nhiên cảm thấy thôi thúc muốn thu mình lại khỏi sự đụng chạm của người ngoài hành tinh nhưng cũng muốn dựa vào đó. Đuôi của anh lo lắng hất tung trên tấm ván sàn đầy bụi khi anh cố gắng quyết định xem mình phải làm gì.
"Cẩn thận bây giờ Draco," giáo sư nói cảnh cáo, giọng trầm. "Tôi không nghĩ rằng Harry hoàn toàn biết phải làm gì."
Draco ngừng vuốt ve nhưng vẫn giữ nguyên bàn tay của mình.
Harry chớp mắt và sau một lúc do dự, ngẩng đầu lên dưới bàn tay của Draco, rõ ràng yêu cầu cậu tiếp tục vuốt ve.
Giáo sư Garrick mỉm cười và Draco tiếp tục vuốt ve nhẹ nhàng.
"Ta nghĩ ngươi sẽ ổn ở hình dạng khác cùng hắn," Giáo sư Garrick trầm ngâm quan sát bọn họ. "Bạn sẽ thử nghiệm điều đó vào Giáng sinh chứ?"
Draco cười khúc khích khi Harry bắt đầu rên rỉ. "Vâng, trong khi chúng tôi ở Manor. Cha tôi cũng sẽ ở đó để giúp giữ cho chú mèo con Potter nhỏ của tôi xếp hàng."
Tiếng gừ gừ của Harry ngay lập tức chấm dứt và nó phát ra một tiếng gầm gừ nhẹ.
Draco khịt mũi, thích thú, nhưng từ từ rút tay ra khỏi đầu Harry và ngồi lại đề phòng.
Vị giáo sư gật đầu, quan sát Harry một cách cẩn thận, đi ra ngoài và sẵn sàng. "Tôi sẽ không chế giễu cậu ấy vừa rồi Draco, suy nghĩ của cậu ấy là của một thiếu niên rất phi lý và tôi không chắc việc mang thai có thể có ảnh hưởng gì đến khía cạnh đó.
Draco gật đầu, để mắt đến Harry khi người bạn đời của anh nghiêng đầu mèo lớn sang một bên, nhìn anh một cách sắc sảo.
"Được rồi, Harry," Giáo sư Garrick bình tĩnh thông báo. "Tôi nghĩ như vậy là đủ cho đêm nay, chúng tôi không muốn làm bạn mệt mỏi."
Harry rời mắt khỏi Alpha của mình và đứng dậy, lắc cơ thể to lớn của nó và ổn định bộ lông của nó trở lại vị trí cũ. Anh liếm môi, cẩn thận không để đầu lưỡi chạm vào hàm răng sắc bén, giống như lần đầu tiên biến hóa thành công. Anh tập trung hết sức vào hình dạng con người của mình, phớt lờ bốn bàn chân của mình chạm đất và tưởng tượng lại cơ thể con người của mình; tự nhắc nhở bản thân rằng anh ta có hai bàn chân, hai chân với đầu gối hơi khum, hông hẹp và bộ ngực săn chắc, cổ dài và đầu tóc đen rối bù, vết sẹo hình tia chớp và Dấu hiệu yêu sách của anh ta...
Anh tiếp tục hình dung từng chi tiết từng phút về bản thân để thực hiện phép thuật cần thiết để tạo ra sự thay đổi.
Harry nhắm mắt lại khi cảm thấy sự biến đổi bắt đầu có hiệu lực. Phép thuật của anh nổ tung xung quanh anh và anh có thể cảm thấy cơ thể mình đang thay đổi hình dạng.
"Làm tốt lắm Harry," Giáo sư Garrick cười chúc mừng khi Harry mở mắt và thấy mình trở lại bình thường.
Draco nhanh chóng đứng dậy và choàng tay qua eo Harry khi cậu lắc lư một chút.
"Chà, thật là... dữ dội," Harry yếu ớt phỏng đoán, dựa vào người bạn đời khả ái của mình với một nụ cười mệt mỏi. Anh nhìn Draco. "Tôi nghĩ tôi suýt chút nữa đã cắn anh."
Draco bật cười trước sự bối rối trong giọng điệu của Harry. "Vâng, tôi cũng có thể nói thêm."
Harry nhướng mày, đôi mắt xanh lục của anh dần trở nên tập trung hơn khi anh trở lại với chính mình. "Tôi nghi ngờ đó là Malfoy," anh ta đáp lại một cách nghi ngờ. "Đừng quên rằng tôi đã thấy bạn thiếu tôn trọng một Hippogriff một lần."
Draco khịt mũi khi Giáo sư Garrick bước tới và đưa cây đũa phép của mình trên cơ thể Harry, kiểm tra mức độ ma thuật của cậu ấy và thực hiện đánh giá sức khỏe tổng quát nhanh chóng.
Nụ cười nhếch mép của Draco tắt dần trước cái cau mày nhỏ xíu trên khuôn mặt của vị giáo sư. "Có gì đó không đúng?"
Vẻ mặt của vị giáo sư dịu đi khi ông ta lắc đầu. "Không, không hẳn. Mức độ của anh ta thấp hơn một Omega mong đợi bình thường ở giai đoạn này, nhưng tôi cho rằng điều đó thực tế là anh ta là một Omega nam. Mang thai được biết là đánh thuế nam nhiều hơn nữ."
"Hắn có nên ngừng biến hình không?" Draco hỏi một cách sắc bén.
"Chưa, chưa", vị giáo sư trả lời nhẹ nhàng khi hoàn thành bản quét của mình. "Tôi sẽ cho nó một vài tháng nữa. Nhưng Harry," anh nghiêm nghị nói thêm, nhìn vào học sinh của mình. "Không quá một lần biến đổi mỗi hai tuần và luôn dành thời gian để nghỉ ngơi đầy đủ sau đó. Tôi muốn bạn về thẳng phòng tối nay và ăn gì đó, tốt nhất là sô cô la, và nằm xuống hoặc ít nhất là ngồi trong vài giờ. "
"Đúng vậy," Harry đáp lại, giọng điệu nhăn nhó nhưng yếu ớt. Anh ấy chắc chắn cảm thấy kiệt sức hơn một chút so với lần cuối cùng anh ấy tập luyện.
Draco cau mày nhưng giữ im lặng, điều mà Harry rất ngạc nhiên và biết ơn. Anh chỉ muốn trở về phòng của họ và nghỉ ngơi với người bạn đời của mình ngay bây giờ.
Cả ba người ra khỏi phòng và từ từ đi qua đường hầm thiếu ánh sáng và ra ngoài không khí buổi tối. Những gì còn lại của Whomping Willow đã bị đóng băng phía trên họ, những cú đập liên hồi và tức giận của nó đã bị làm giảm đi phần nào bởi sát thương gây ra trong Trận chiến cuối cùng nhưng nó vẫn tạo ra một cú đấm khi nó muốn. Mở cánh cửa ẩn luôn khiến nó hóa đá trong vài phút để những người ngồi trên xe có thể khởi hành an toàn.
Harry đi giữa hai ngọn núi Alpha, đôi chân nặng trĩu vì mệt mỏi; nó đủ gian nan để đi bộ qua tuyết sâu mà không bị kiệt sức thêm từ việc huấn luyện Animagus.
"Mong chờ Giáng sinh Harry?" Giáo sư Garrick hỏi khi họ lê bước trên tuyết.
"Ừ," Harry thở dài đáp, kéo áo khoác của mình ra xa hơn để sưởi ấm. "Chủ yếu là tôi mong được nghỉ ngơi ở Hogwarts. Thật là mệt mỏi khi giữ bí mật này và giả vờ rằng tôi không kiệt sức vào cuối ngày, chưa kể đến việc kích thích tố điên cuồng và che giấu chứng ốm nghén của tôi và ..." Anh ta đi theo sau, nhận ra rằng anh ta đang có một chút hoảng sợ cho sự rant. "Ơ, xin lỗi, không phải cố ý lăng nhăng như vậy."
"Tôi nghĩ bạn đã giành được quyền phàn nàn Harry, bạn đang phải đối mặt với rất nhiều điều trong năm nay."
Harry khịt mũi. "Và năm ngoái, năm trước và năm trước đó ..."
Giáo sư Garrick cười khúc khích. "Mặc dù vậy, bạn đang làm tốt lắm Harry; không có nhiều người có thể đương đầu với những gì bạn đã ném vào bạn và sống để kể câu chuyện. Hoặc ít nhất là thoát ra khỏi nó vẫn khỏe mạnh."
"Ồ không, anh ấy hoàn toàn bị suy nhược," Draco phản bác với một nụ cười nhếch mép. "Anh ấy chỉ giấu kỹ thôi."
Giáo sư Garrick bật cười trong khi Harry thúc cùi chỏ vào người Draco.
"Ow, bạn oaf," người bạn đời của anh ta thốt lên đầy phẫn nộ.
Harry cười toe toét và sự giận dữ giả tạo của Draco chuyển thành một nụ cười trìu mến khi anh choàng một cánh tay mạnh mẽ qua vai Harry để giúp đỡ cậu. Alpha của anh bằng cách nào đó luôn biết khi nào anh cần hỗ trợ mà không cần anh phải hỏi. Harry hài lòng với sự sắp xếp không thành lời của họ vì anh luôn phải vật lộn với việc yêu cầu giúp đỡ, và với một người bạn đời trực giác như vậy, anh chưa bao giờ phải làm vậy.
Cả ba im lặng khi họ vượt qua tuyết rồi lên bậc thềm rộng lớn, cẩn thận vì băng đóng băng trên đá.
Họ bước qua những cánh cửa lớn và chia tay nhau trong Sảnh vào ấm áp.
Harry rên rỉ trong hơi thở khi anh nhìn vào cầu thang rộng lớn phía trước.
Cậu gần như hét lên vì ngạc nhiên khi Draco bất ngờ ôm cậu vào lòng và bắt đầu leo lên các bậc thang. "Đặt tôi xuống!" anh gọi món ngay lập tức, má nóng bừng vì xấu hổ.
"Miễn là cậu tiếp tục đẩy mình đến giới hạn, Potter, tôi sẽ làm bất cứ điều gì tôi nghĩ là cần thiết cho sức khoẻ và hạnh phúc của cậu," Draco đều đều trả lời. "Và sức khỏe và hạnh phúc của đứa con gái nhỏ của chúng ta."
Harry mở miệng giận dữ nhưng sau đó không kìm được mà khịt mũi cười. "Đừng gọi anh ấy như vậy."
"Anh ta?"
"Hoặc cô ấy." Harry khoanh tay trước ngực khi Draco lên đến đầu cầu thang và đi xuống hành lang để đến dãy bậc thang tiếp theo.
Draco liếc nhìn anh. "Bạn có cảm giác nó có thể là gì không?" anh hỏi một cách thờ ơ, rõ ràng là tò mò.
Harry thả lỏng tư thế cứng ngắc của mình một chút, dịu đi bởi sự quan tâm rõ ràng của Draco. "Thậm chí không phải một chút," anh thừa nhận. "Nhưng đó là những ngày đầu."
Draco gật đầu, cẩn thận điều hướng các bước với người bạn đời trên tay.
Harry mỉm cười và quyết định chỉ đi với nó, thư giãn trong vòng tay mạnh mẽ của Alpha với một tiếng thở dài và nhắm mắt lại.
"Tôi có thể quen với điều này," anh thì thầm.
Anh cảm thấy tiếng cười khúc khích đáp lại của người bạn đời vang vọng trong lồng ngực. "Con sẽ quá nặng khi con được bảy hay tám tháng tuổi Potter."
Harry quá buồn ngủ và thoải mái để bị xúc phạm; anh ấy đã nhắc nhở tinh thần rằng hãy gửi một Stinging Hex cho người bạn đời của mình vào buổi sáng đầu tiên.
. . . .
"Liệu bố mẹ bạn có bị xúc phạm khủng khiếp nếu tôi mặc đồ chạy bộ đi ăn tối không?" Harry hỏi, đứng ở giữa phòng ngủ của Draco tại Trang viên và nhìn chằm chằm vào chính mình trong tấm gương dài trên sàn nhà. Lúc này, việc mặc quần áo bình thường của anh ấy chỉ dễ dàng hơn, chưa kể là thoải mái hơn, vì bụng anh ấy liên tục kéo dài ra phía ngoài và khiến việc cài cúc áo của anh ấy rất khó khăn. Rõ ràng Omegas nam bắt đầu xuất hiện sớm hơn nhiều so với nữ vì cơ thể của chúng cần thời gian để thay đổi và thay đổi bên trong để thích ứng với bào thai.
" Tôi sẽ bị xúc phạm," Draco trả lời mà không nhìn lên. Anh ta đang ngồi ở cuối giường, mang một đôi tất đen và trông hoàn hảo trong chiếc quần tây đen và áo sơ mi màu mận chín.
Harry thở dài. "Tốt thôi," anh ủ rũ đầu hàng. "Nhưng công bằng mà nói, tôi sẽ không thể ăn bất cứ thứ gì vì quần của tôi sẽ quá chật và sau đó tôi có thể sẽ ngất xỉu vì tôi đã không ăn một thứ gì trong nhiều giờ ."
Draco bật cười và cuối cùng quay lại nhìn người bạn đời của mình. "Salazer, cậu có nghe thấy chính mình không Potter?"
Harry cau có khi tuột ra khỏi chiếc quần chạy bộ mềm mại màu xám và nhặt chiếc quần tây màu than đặt trên chiếc ghế bên cạnh. "Vâng, tôi có thể," anh đáp lại một cách gay gắt.
"Sau đó, bạn có thể nghe thấy bạn đang trở nên vô lý như thế nào. Bạn có nhớ mình là một thuật sĩ, phải không?"
Harry nhìn lên, những ngón tay đang loay hoay với chiếc nút nhỏ màu đen. "Ý anh là gì?" anh ấy đáp lại với một sự cáu kỉnh, làm cho giọng điệu của anh ấy trở nên khó chịu.
Draco đứng và bình tĩnh bước tới, rút đũa phép khi đi. Anh ta chỉ đũa phép của mình vào eo Harry và thì thầm, " Sartor Dimisso Capite."
Harry nhìn chiếc quần của mình nhẹ nhàng căng ra để ôm lấy vết sưng tấy nhỏ của mình, chiếc cúc áo sau đó tự cài lại một cách thần kỳ một cách dễ dàng. Bằng cách nào đó, vải cũng đã thay đổi; cảm giác nhẹ nhàng hơn trên da của mình so với những giây phút trước đó.
"Tôi sẽ phải học cái đó," Harry lẩm bẩm, hơi ngượng ngùng liếc lên người bạn đời của mình. "Cảm ơn. Và ờ, xin lỗi."
Draco mỉm cười và nhấc tay kéo những ngón tay qua Dấu yêu cầu của Harry, lướt nhẹ những đầu ngón tay trên vết sẹo bạc bằng những cái vuốt nhẹ nhàng. "Sau này anh có thể trả nợ cho em," anh thì thầm thích thú. "Tôi chỉ muốn bạn được thoải mái trong khi chịu đựng bữa tối với bố mẹ tôi."
Harry mỉm cười và bước tới đặt một nụ hôn thuần khiết lên môi Draco. "Tôi sẽ. Và tôi hứa sẽ hành xử."
Draco nhếch mép. "Tại sao? Cha mẹ tôi sẽ không."
Harry bật cười khi trở lại mặc quần áo cho bữa tối đêm Giáng sinh, cảm thấy bình tĩnh hơn nhiều. Anh ấy biết mình đang trở nên thất thường và điều đó chủ yếu là liên quan đến việc mang thai, nhưng anh ấy không thể tránh được việc đôi khi mắng mỏ hoặc mắng mỏ người bạn đời của mình một cách vô lý. May mắn thay, Draco đã làm được tất cả trong sải bước của mình, và thường xuyên hơn là sự chế nhạo nhẹ nhàng của anh ta nhanh chóng khiến Harry thoát khỏi nó một lần nữa.
Khoảng mười phút sau, anh và Draco đi lên cầu thang đến tiền sảnh và được chào đón bởi một gia tinh mang khay bạc đựng một ly rượu và một ly nước.
"Tự hỏi cái nào là của bạn?" Draco thì thầm sang một bên với một nụ cười nhếch mép.
Harry cười toe toét và với lấy nước, tự hỏi liệu gia tinh nhỏ nghiêm khắc có cho phép cậu lấy rượu thay thế không.
Draco cầm lấy chiếc ly màu đỏ và cả hai cùng đi trong nhà, hướng tới phòng ăn lớn ở cánh phía đông.
Harry nhìn chằm chằm vào vô số đồ trang trí Giáng sinh khi họ bước đi, đánh giá cao những chi tiết tinh xảo và đẹp mắt có liên quan. Những dải lụa màu sặc sỡ, những món trang sức tinh xảo và những vòng hoa Vân sam thơm ngát tô điểm cho các bức tường, và gần như mọi đồ đạc có sẵn đều được tô điểm bằng một thứ gì đó đậm chất lễ hội. Tất nhiên, tất cả đều rất trang nhã và tinh tế; không có những người đàn ông bánh gừng với khuôn mặt ngớ ngẩn hay người tuyết lấp lánh, chỉ có màu sắc và chất liệu trang nhã nhất đã được sử dụng. Hiệu ứng gây ấn tượng mạnh về sự sang trọng và hùng vĩ của nó, như thể Harry đang đi dạo qua một trong những khách sạn sang trọng nhất của London.
Đáng yêu như vậy, anh biết nó sẽ không bao giờ có thể so sánh được với sự ấm cúng quen thuộc và bầu không khí ấm cúng của The Burrow.
Hai người bạn cùng nhau bước vào phòng ăn trang trọng và Harry mỉm cười chào Narcissa, nơi cô ấy đang ngồi ở một đầu, mặc một chiếc váy dài màu đỏ thẫm làm nên điều kỳ diệu cho làn da trắng trẻo của cô ấy.
Harry tránh giao tiếp bằng mắt với Lucius, người đang đứng cạnh một chiếc bàn dài chất đầy đồ uống dọc bức tường phía xa. Anh vẫn cảm thấy hơi khó xử khi ở bên cạnh cha của Draco; Lần cuối cùng họ ở bên nhau là ngày dự tiệc của Sophie McDougall khi ông Malfoy đã nói một số điều khá kinh khủng về cái thai.
Harry ngồi xuống giữa bàn, cẩn thận đặt cốc nước của mình xuống bên cạnh cách bài trí phức tạp gồm đĩa, bát, đồ bạc và sáo pha lê rỗng - và vô số thứ khác mà Harry không biết phải làm thế nào.
"Chào buổi tối, Harry," Narcissa nói trong khi anh cau mày nhìn xuống bàn với vẻ bối rối. "Bạn cảm thấy thế nào?"
Harry nhìn lên và không thể không mỉm cười trước vẻ mặt ấm áp của cô ấy. Cô ấy trông vui vẻ, nhưng cũng tràn đầy sinh lực, như thể tổ chức Giáng sinh cho con trai cô và người bạn đời của nó là tất cả những gì cô có thể yêu cầu.
"Tôi ổn; chỉ là cảm giác ốm nghén lặp đi lặp lại", Harry trả lời. Anh ngước nhìn Draco khi Alpha của anh ngồi vào chỗ bên cạnh anh. "Erm, tôi cũng hơi xúc động," anh tiếp tục, quay lại Narcissa. "Draco tội nghiệp phải chịu đựng sự thay đổi thất thường của tôi."
Anh ấy nghĩ tốt hơn là anh ấy nên báo trước cho hành vi của mình đề phòng một lúc nào đó anh ấy tự làm xấu mình trong thời gian ở lại.
Narcissa cười thích thú. "Và anh ấy sẽ chịu đựng nó, phải không em yêu?" cô ấy nói, quay sang Draco với một bên lông mày nhợt nhạt nhướn lên. "Harry sẽ là người sinh con nên tôi tin rằng bạn có thể vui vẻ hứng chịu những hành vi kỳ quặc của những hành vi phi lý ngay bây giờ và một lần nữa."
"Cẩn thận xem cậu trả lời thế nào nhé Draco," Lucius cảnh cáo xen vào khi cùng họ ngồi xuống đầu bàn, mái tóc dài màu nhạt buộc đuôi ngựa thấp bên ngoài chiếc áo choàng cùng màu với chiếc váy của vợ.
Draco khép miệng lại với một nụ cười nhếch mép và im lặng một cách khôn ngoan, khiến Harry khịt mũi khi đưa tay lấy nước.
Harry xém chút nữa đã làm hỏng đồ uống của mình khi một gia tinh trong nhà đột nhiên xuất hiện bên cạnh khuỷu tay của mình với chế độ đầu tiên.
"Ồ, cảm ơn," anh ta nói với gia tinh, người cau mày nghiêm khắc trước sự thừa nhận của Harry về sự hiện diện của anh ta.
Draco cười khúc khích khi nhặt một cái nĩa nhỏ ở bên tay trái nơi sắp đặt của mình. "Đừng nói với sự giúp đỡ của Potter," anh thốt ra từ khóe miệng.
Harry cười toe toét khi cẩn thận lựa chọn chiếc nĩa giống như người bạn đời của mình. Anh ấy đã quá đói để bị làm phiền bởi bất cứ điều gì khác vào thời điểm đó, và món khai vị trông có vẻ thơm ngon.
"Lớp học của cậu thế nào rồi Draco?" Lucius hỏi khi nhấp một ngụm rượu.
"Họ đang tiến triển tốt," Draco trả lời một cách nghiêm túc. "Tất nhiên là điểm cao nhất trong Độc dược."
" Bị ràng buộc vì hàng đầu," Harry sửa lại, khi biết Draco chia sẻ niềm vinh dự với Hermione.
"Làm ơn đi," Draco nheo mắt đáp lại.
Harry bật cười trước khi ném một miếng bánh cua nóng hổi vào nĩa của mình.
"Và các lớp học cũng diễn ra tốt đẹp cho bạn, Harry?" Narcissa lịch sự hỏi. "Không dễ dàng tập trung với mọi thứ diễn ra trong năm nay."
Harry dừng lại với cái nĩa trong không khí. "Uh, không quá tệ. Ý tôi là, tôi đang vượt qua tất cả mọi thứ nhưng điểm của tôi không giống như Draco. Ngoại trừ trong Phòng thủ," anh ấy nói thêm như một suy nghĩ sau đó. Harry đưa miếng bánh cua vào miệng và gần như rên lên vì hương vị tuyệt vời.
Narcissa mỉm cười dịu dàng. "Tôi rất vui vì Michael là giáo sư của bạn, tôi biết anh ấy sẽ quan tâm đến cả hai bạn."
Harry gật đầu khi nuốt nước bọt. "Vâng, tôi không chắc chúng ta sẽ giải thích lý do tại sao tôi không còn tham gia công việc chính tả nữa. Giáo sư Garrick đã đảm bảo rằng chúng tôi thực hiện rất nhiều nghiên cứu lý thuyết gần đây, nhưng ông ấy không thể tiếp tục. lên mãi mãi. "
"Chúng tôi đang nghĩ đến việc có thể giả bị thương," Draco xen vào khi anh dùng con dao của mình để cắt một cách duyên dáng một chút bánh sơ cua. "Bằng cách đó, sẽ không ai đặt câu hỏi tại sao Harry không tham gia lớp học hay Quidditch nữa."
"Một kế hoạch hợp lý." Lucius gật đầu, lau miệng trên một trong những chiếc khăn ăn bằng vải bạc.
"Bạn dự định giữ bí mật trong bao lâu?" Narcissa hỏi, vẻ lo lắng. "Nếu bạn có ý định học hết năm thì sự thật sẽ trở nên khá rõ ràng."
Harry đặt nĩa xuống và đẩy đĩa của mình sang một bên, không muốn ăn đầy khi vẫn còn chín món nữa. "Ngay sau khi họ bắt được hai con bọ hung đó," anh nói một cách cay đắng. "Không phải là chúng tôi sẽ lấy một trang trong The Prophet để thông báo nó," anh nói thêm. "Nhưng tôi sẽ không chủ động giấu nó với các sinh viên hoặc giáo sư khác."
Draco bóp đùi dưới bàn. "Tôi đề nghị không nói những điều như vậy nữa; đêm Giáng sinh của nó và Giáng sinh đầu tiên của tôi với người bạn đời của tôi, vì vậy tôi yêu cầu chúng ta chỉ nói về những điều vui vẻ. Harry cần nghỉ ngơi khỏi căng thẳng, và tôi cũng vậy."
Harry mỉm cười biết ơn với Alpha của mình khi một gia tinh xuất hiện để lấy đĩa của cậu. "Đây, đây," anh nói trong sự đồng tình.
Draco mỉm cười đáp lại và để tay cậu ở đâu trong khi các yêu tinh trong nhà mang món súp vào.
"Vậy chúng ta có thể nói về đứa bé không?" Narcissa hỏi, mắt dịu lại khi chỉ nhắc đến đứa cháu tương lai của mình.
Nụ cười của Harry trở thành một nụ cười toe toét. "Vâng tất nhiên."
"Bạn đã lên kế hoạch sinh con ở đâu chưa?"
Draco nhìn người bạn đời của mình trước khi trả lời. "Chúng tôi thực sự định hỏi xem liệu chúng tôi có thể sinh con ở đây hay không," anh nói. "Chúng tôi muốn trang viên được đảm bảo an ninh hơn cũng như có cha và con ở đây để được hỗ trợ. Sau đó, khi Harry đã bình phục đầy đủ, chúng tôi sẽ bắt đầu tìm kiếm nhà riêng của mình."
"Em sẽ được chào đón nhiều hơn ở đây, em yêu của anh," Narcissa ngay lập tức trả lời, giọng điệu ấm áp và đôi mắt lấp lánh; rõ ràng là hài lòng. "Chúng tôi cũng sẽ mang đến Clan Healer cho bạn."
Harry nhìn lên với vẻ thích thú khi nuốt một ít súp cá tuyết muối hun khói ngon lành và súp ngô chowder. "Đó có phải là chỉ trong trường hợp đứa bé xuất hiện trong hình dạng Nundu?"
Narcissa mỉm cười nhẹ nhàng và lắc đầu.
"Đứa bé sẽ được sinh ra trong hình dạng con người," Lucius trả lời từ cuối bàn. "Trẻ em Nundu thường không biến đổi cho đến khi chúng được khoảng hai tuổi."
"Ồ đúng rồi," Harry đáp lại, nhớ lại.
"Clan Healer được đưa đến bởi vì Draco có thể vô tình biến hình," Lucius giải thích, ánh mắt nhàn nhạt nhìn về phía con trai mình trong giây lát.
Harry tròn mắt ngạc nhiên khi anh quay sang Alpha của mình. "Có thật không?
Draco khó chịu nhún vai, nuốt súp. "Nó được biết là xảy ra khi Nundu đang bị căng thẳng rất nhiều."
"Như bạn đã biết, Alpha Nundu rất bảo vệ bạn tình của chúng," Narcissa nói rõ, "và nếu việc sinh nở là một ca khó, thì nguy cơ chúng biến đổi dưới tình hình căng thẳng sẽ tăng lên." Cô dừng lại và nhìn lên chồng mình với một nụ cười nhếch mép. "Họ cảm thấy mình vô dụng trong quá trình sinh nở vì họ thực sự không thể làm gì để ngăn chặn nỗi đau cho người bạn đời của mình và đó là ... thử thách đối với họ, ít nhất phải nói rằng. Tôi nhớ Lucius còn đau khổ hơn tôi khi tôi có Draco."
Lucius để chiếc bát trống của mình sang một bên, một gia tinh ngay lập tức xuất hiện để lấy nó từ Chủ nhân của anh ta. "Đó có thể là một đánh giá chính xác," anh thừa nhận đáp lại, đôi mắt lấp lánh thích thú khi nhìn lại vợ mình.
Narcissa mỉm cười khi chiếc bát của cô ấy nhanh chóng được lấy đi và thay thế bằng món tiếp theo.
"Tôi nghe nói rằng các Omega nam hầu như luôn có những ca sinh nở phức tạp, vì vậy tôi rất vui khi có Người Chữa lành Gia tộc ở đó," Harry ngập ngừng nói, đặt thìa xuống.
Draco cứng người bên cạnh và Harry đưa tay Draco vẫn đang nằm trên đùi mình, bóp thật nhanh.
"Cô sẽ ổn thôi," Narcissa đáp lại một cách chắc chắn. "Bạn còn trẻ và mạnh mẽ, và bạn sẽ có bất cứ thứ gì bạn yêu cầu theo ý của bạn. Chúng tôi sẽ đảm bảo rằng bạn cảm thấy thoải mái và được chăm sóc trong khả năng của chúng tôi."
Harry cười ngượng ngùng; cơ thể tràn đầy hơi ấm trước sự quan tâm và chăm sóc chân thành mà Narcissa đã đối xử với anh. Anh thực sự cảm thấy như thể anh là một phần của gia đình cô; như thể cô yêu anh như một đứa con trai.
"Cảm ơn," anh nói một cách chân thành; hy vọng hai từ đó đã truyền tải được rằng anh đã cảm động sâu sắc như thế nào trước sự quan tâm và lòng tốt của cô.
Nó hẳn đã thành công vì Draco đã làm cho anh ta một cái nhìn ấm áp ánh lên sự biết ơn và vui vẻ.
Harry mỉm cười đáp lại trước khi bắt đầu khóa học thứ ba. Anh thậm chí còn không nhận thấy con gia tinh đang đặt con cá trước mặt anh. Anh hít hà cái mùi tuyệt vời của cá hồi trước khi cắn một miếng ngon ngọt vào miệng và gần như rên rỉ trước hương vị đậm đà bùng phát vị giác của anh.
" Ngày đến hạn của bạn là khi nào , Harry?" Narcissa lơ đễnh hỏi khi cắt miếng cá của mình.
Harry nuốt nước bọt trước khi trả lời. "Khoảng ngày 12 tháng 8. Ron nói với bố mẹ về việc mang thai, đúng là Ron Weasley, và bà Weasley đang hy vọng đứa bé đến sớm một ngày, vì khi đó họ sẽ có chung một ngày sinh."
Anh liếc nhìn Narcissa, tự hỏi cô nghĩ gì về gia đình nhận nuôi của anh.
Cô mỉm cười thanh thản khi cắn một miếng cá hồi tinh tế. "Tôi biết bạn và cháu của chúng ta sẽ có mối quan hệ tốt với Molly Weasley," cô nhận xét. "Không phải sao, thân yêu?" cô ấy nói thêm, nhìn chằm chằm vào Lucius.
Harry quay lại nhìn anh ta và gần như cười khúc khích trước vẻ mặt anh ta; như thể anh ta đang gặp khó khăn khi nuốt.
"Vâng," cuối cùng anh ta đáp lại một cách cứng rắn, như thể rất tự chủ. "Tôi tin rằng gia đình Weasley biết một hoặc hai điều về việc nuôi dạy con cái."
Draco khịt mũi rồi mỉm cười hối lỗi khi Harry trừng mắt nhìn cậu.
"Bạn đang hy vọng vào một cậu bé hay một cô gái?" Narcissa hỏi, rõ ràng muốn làm cho cuộc trò chuyện trở đi.
"Ờ..." Harry nhìn chằm chằm vào thức ăn của mình và trả lời có phần dè dặt. "Tất nhiên là tôi sẽ hài lòng với một trong hai, nhưng ... tôi hy vọng đó là một cậu bé."
Lucius mỉm cười, có lẽ là lần đầu tiên trong suốt buổi tối. "Một Malfoy khác cho Gia tộc sẽ là một sự bổ sung rất đáng hoan nghênh," anh nói một cách tự hào, rồi dừng lại, liếc nhìn vợ mình một lúc trước khi quay lại với Harry. "Đó là, nếu bạn đang cho phép đứa trẻ lấy cả hai tên."
Harry ngạc nhiên ngừng nhai; anh ta khá sốc khi Lucius không yêu cầu đứa trẻ phải là Malfoy. Narcissa chắc hẳn đã trò chuyện khá nhiều với anh ta để rồi anh ta đột nhiên thể hiện sự cởi mở như vậy.
Draco hắng giọng. "Chúng tôi đã thảo luận về người cha này, và đứa trẻ sẽ được lấy cả hai tên."
"Dấu gạch nối," Harry nói thêm. "Tuy nhiên, vẫn chưa quyết định thứ tự nào, chúng tôi chỉ muốn xem điều gì sẽ nghe hay nhất khi chúng tôi chọn một cái tên nhất định."
Lucius gật đầu, có vẻ hài lòng nhất có thể đối với anh ta trong khi vẫn cẩn thận học các nét khắc khổ của mình.
"Và bạn sẽ chia sẻ những lựa chọn tên có thể có?" Narcissa hỏi với một nụ cười ngượng ngùng.
"Merlin, không," Draco thốt lên, khiến Harry ho khan để che miệng cười. "Bạn sẽ nghe thấy tên khi nó chính thức - và không phải trước đây. Nhưng hãy cảnh báo, chúng tôi đã quyết định phá vỡ truyền thống và không đi với họ; từ cả hai phía."
"Ồ?" Lucius đáp, lông mày cong lên theo cách rất gợi nhớ đến con trai ông.
"Đúng vậy," Harry gật đầu xác nhận khi cô gia tinh nhỏ khó tính của cậu quay lại với khóa học tiếp theo (có vẻ như là một trò chơi hoang dã nào đó kèm theo rau nướng). "Nó có thể sẽ là một thứ gì đó khủng khiếp kiểu Muggle, giống như Bob."
Draco bật cười trước vẻ mặt khó chịu của cha mình. Ngay cả Narcissa cũng nhếch mép cười vào chiếc khăn ăn của mình.
Harry cười toe toét; cùng cảm giác hạnh phúc, ấm áp đó lại tràn qua anh. Một cảm giác khiến anh hy vọng vào tương lai của mình với gia đình Draco. Có lẽ theo thời gian, Harry sẽ cảm thấy thoải mái với gia đình Malfoys như khi ở với gia đình Ron. Đó sẽ luôn là một loại cảm giác khác với cảm giác khi ở cùng nhà Weasley, nhưng Harry nghĩ rằng mình có thể học cách yêu cả hai theo những cách kỳ quặc của họ. Ngay cả Lucius; nếu anh ta tiếp tục thể hiện sự sẵn sàng để bớt khó dung nạp hơn.
"Ông ấy là cha nói đùa," Draco cuối cùng cũng yên tâm khi nó xuất hiện như thể Lucius không chắc lắm.
Harry nhìn Lucius chằm chằm khi môi người đàn ông nhếch lên thành một nụ cười bất ngờ.
"Bob Malfoy," anh ta lẩm bẩm rồi cười khúc khích, đôi mắt nhợt nhạt nhìn vào đĩa thức ăn của mình.
Harry trố mắt nghi ngờ và sau đó cắn môi để không cười; anh ấy không nghĩ rằng anh ấy sẽ dừng lại nếu anh ấy bắt đầu.
Thật không may, Draco không thể che giấu một cái khịt mũi bên cạnh và Harry ngay lập tức bắt đầu cười. Ngay sau đó cả Draco và Narcissa đều cười cùng với anh ta.
Lucius chỉ nhếch mép với ba người họ và tiếp tục ăn bữa tối của mình.
Khi tất cả đã bị kiểm soát một lần nữa, Narcissa dùng khăn ăn chấm vào mắt cô, họ chìm vào im lặng thoải mái khi thưởng thức phần còn lại của bữa ăn.
Harry cau mày khi sau khi thưởng thức một bát nhỏ sốt sorbet có vị cam quýt, gia tinh mang ra một đĩa thịt nướng lớn và nhiều rau hơn. Draco thì thầm vào tai cậu rằng đó là chất tẩy rửa vòm họng và Harry đảo mắt. Molly Weasley đã kiếm được nhiều thức ăn như vậy, nếu không muốn nói là nhiều hơn, nhưng nó không được giao với hoàn cảnh và hoàn cảnh hào nhoáng như vậy. Harry biết cậu thích cái nào hơn, nhưng cậu cũng không thể không đánh giá cao cách làm truyền thống của gia đình Draco.
Sau một bữa ăn khác gồm salad, đồ ngọt (bao gồm cả bánh tart), trái cây và pho mát, Harry đã hoàn toàn no. Anh ấy không thể ăn thêm một miếng nữa nếu anh ấy muốn.
Tất cả họ đều lui tới phòng khách để thưởng thức đồ uống sau bữa tối và tất cả đều rất ấm cúng và ấm áp bên cạnh ngọn lửa lớn mà các chú lùn trong nhà đã vui lòng thắp cho họ.
Harry tựa vào bên cạnh Draco trên ghế sô pha và không bao lâu sau, đôi mắt của cậu ấy nhắm nghiền lại. Cậu không bao giờ thức được hơn chín giờ nữa, và với cánh tay Alpha ôm lấy cậu, ấm áp và mạnh mẽ, Harry nhanh chóng chìm vào giấc ngủ.
. . . .
Sau một buổi sáng Giáng sinh lười biếng nằm dài với người bạn đời và bữa sáng thịnh soạn, Harry, cùng với Draco và Lucius, đi ra ngoài trời tuyết phủ trắng khuôn viên Trang viên.
Lần đầu tiên sau một thời gian dài, Harry cảm thấy tràn đầy sinh lực và vui vẻ. Một đêm không phải nhớ giữ bí mật của mình hoặc giả vờ rằng anh ta không mệt mỏi và kiệt sức đã làm nên điều kỳ diệu cho sức khỏe tinh thần và thể chất của anh ta.
Bây giờ Harry đang có kế hoạch thực hành chuyển đổi Animagus của mình để xem anh ấy cảm thấy thế nào với người bạn đời của mình ở dạng Nundu. Lucius đã ở đó để dự phòng trong trường hợp có bất kỳ vấn đề gì.
Harry bước xuống bậc thềm trước của lối vào, cẩn thận với lớp băng, rồi tiến về phía trước để tạo khoảng trống giữa cậu và hai người kia.
Anh dừng lại và nhắm mắt, hít thở sâu và tĩnh lặng. Anh ta chỉ có thể biến hình thành công khi bình tĩnh và tập trung.
Anh ấy tập trung vào hình ảnh về ngoại hình báo tuyết của mình và cảm giác khi ở dạng mèo đó; với bốn bàn chân lớn, đuôi dài lông xù, tai tròn ngắn, râu ria, lỗ mũi ngoằn ngoèo và đôi mắt to tròn ...
Harry cảm thấy cơ thể mình bắt đầu thay đổi và biến đổi. Không cần câu thần chú, hay thậm chí là cây đũa phép để biến hình, đó là một kỹ năng có thể học được hơn là một câu thần chú.
Khi Harry mở mắt một lần nữa, cậu đang ở dưới mặt đất và đột nhiên thế giới xung quanh cậu tràn ngập vô số mùi và âm thanh sắc nhọn, thậm chí cả những rung động dưới bàn chân của cậu từ hàng trăm sinh vật đi lại và đào sâu xuống trái đất cách đó hàng dặm cũng đột nhiên trở nên một phần nhận thức của mình.
Harry chớp mắt và chuyển các cơ đang cuộn chặt của mình, ngay lập tức trong tình trạng báo động. Anh nghe thấy tiếng động sau lưng và quay lại thì thấy một con mèo đen rất lớn. Đứng cạnh con mèo là một người cao lớn với mái tóc nhạt màu, cả hai đều có mùi ma thuật nồng nặc.
Harry bắt đầu gầm gừ trong cổ họng nhưng sau đó dừng lại khi mùi hương của con mèo bay vào lỗ mũi. Anh biết mùi hương đó và nó đã xóa tan một phần sương mù khỏi tâm trí anh. Đây là bạn đời của anh ấy. Alpha của anh ấy.
Harry ngay lập tức thả ngực xuống mặt đất đầy tuyết, nhào lộn trên không và đuôi vung vẩy, sẵn sàng vồ; sẵn sàng chơi.
Đôi mắt xám của Draco lấp lánh nhìn lại anh từ khuôn mặt của con mèo đen khi anh dựa lưng vào cặp chân của mình, hai chân trước chuyển trọng lượng qua lại giữa chúng trong một điệu nhảy nổi tiếng, quyết định thời điểm hoàn hảo để thực hiện hành động của mình. .
Harry có thể cảm thấy toàn thân mình rung lên vì mong đợi. Và rồi anh đột nhiên không thể đợi thêm nữa; anh ta cố gắng thực hiện một kiểu nhảy vọt vui nhộn, với cả bốn chân đẩy anh ta lên không trung cùng một lúc, thực hiện một cú vuốt vô dụng trong không khí bằng một chân về phía người bạn đời của mình, rồi quay người bỏ chạy. Anh ấy cảm thấy rõ ràng là không phối hợp và lúng túng trong vài bước đầu tiên, vì anh ấy chưa bao giờ cố gắng chạy nước rút trước đây, nhưng anh ấy nhanh chóng hiểu được nó và lao vào với tiếng gầm gừ hài lòng.
Draco lao về phía trước, nhanh chóng đuổi theo. Anh ấy đã kìm lại, vừa với tốc độ của Harry, để không kết thúc trò chơi quá nhanh. Nó lớn hơn nhiều và có đôi chân dài hơn nhiều so với con báo tuyết của bạn đời.
Harry đập mạnh qua tuyết, bàn chân ném tuyết lên khi thức dậy, đôi mắt xanh lục sáng và lấp lánh đầy thích thú khi Draco đuổi theo. Điều này rất ly kỳ và phấn khích, gần giống như đang ở trên một cây chổi, bị khóa trong trận chiến của Seeker chống lại Seeker.
Harry bẻ lái mạnh sang phải nhưng không đi được bao xa trước khi Draco vươn một bàn chân ra và hất chân sau của cậu ra khỏi gầm.
Harry ngã nghiêng trên nền tuyết mềm và sau đó lăn lộn trên lưng với một tiếng rít khó chịu. Anh ta trừng trừng nhìn người bạn đời của mình khi anh ta đứng phía trước anh ta, cái đuôi đen của Draco chém gió và một biểu hiện tự mãn trên khuôn mặt của anh ta.
Draco từ từ cúi thấp cái đầu to lớn của mình xuống và vuốt lưỡi lên bên má đầy lông của Harry, rõ ràng là một biểu hiện âu yếm dịu dàng.
Harry cảm thấy cơn tức giận của mình tan chảy nhưng tính nghịch ngợm như mèo của nó lại bùng phát trở lại và nó ngay lập tức tận dụng khoảnh khắc không được bảo vệ của người bạn đời để lật người và phóng nhanh giữa hai chân và quay trở lại ngôi nhà.
Anh có thể nghe thấy tiếng Draco đập thình thịch phía sau và anh phát ra một tiếng vui sướng nho nhỏ không tự chủ trước sự hồi hộp của cuộc rượt đuổi. Draco gọi đùa cậu là chú mèo con của mình và cậu thực sự cảm thấy thích điều đó trong khoảnh khắc đó. Khoảng thời gian này, anh ta cũng cảm thấy tỉnh táo hơn một chút, giống như anh ta có thể giữ lại những suy nghĩ và ký ức của con người hơn là bị thu hẹp vào những cảm xúc đơn giản và nhu cầu nguyên thủy của đồng loại.
Harry dừng lại trước những bậc thềm, nơi Lucius vẫn đang đứng trong hình dạng con người, quan sát họ thật kỹ. Harry ngồi xuống, thở hồng hộc. Đó là hoạt động nhiều nhất mà anh ấy đã thực hiện ở dạng Animagus của mình cho đến nay và nó chắc chắn đã phải trả giá; cả về mặt kỳ diệu và vật lý.
Draco bước đến bên cạnh anh với đôi chân im lặng và đứng nhìn với ánh mắt sắc bén, đánh giá.
Harry đợi cho đến khi kiểm soát được hơi thở của mình và sau đó biến đổi thành con người của mình. Anh ấy đảm bảo tập trung khi xuất hiện với trang phục trên người; một sai lầm khá đáng xấu hổ mà anh ấy đã mắc phải trong hơn một lần ở trong Shrieking Shack với Giáo sư Garrick. Draco không hài lòng với việc người bạn đời của mình khỏa thân xuất hiện trước một Alpha khác.
Harry mở mắt và chớp mắt nhìn chính mình, nhẹ nhõm khi thấy mình đã mặc đầy đủ quần áo, kể cả chiếc áo choàng mùa đông dày cộp.
Anh cười nhạt với Draco, người vẫn còn ở dạng Nundu. "Tôi không sao," anh trấn an một cách khó thở, biết rằng người bạn đời của anh sẽ muốn nghe điều đó từ anh. "Chỉ là một chút mệt mỏi, đó là rất nhiều chạy."
Draco có vẻ hơi thư giãn trước người bạn đời đang mỉm cười của mình và gật đầu xác nhận.
Harry dùng bàn tay run rẩy đẩy phần rìa ẩm ướt của mình ra khỏi mắt. Họ có ý định quay lại phòng khách sớm để mở quà và Harry đã sẵn sàng ngồi xuống một lúc, ngay cả sau một cơn biến đổi ngắn như vậy, cậu ấy đã hoàn toàn không thích. Anh ấy không nghĩ rằng mình sẽ cố gắng làm điều đó lâu hơn nữa trước khi phục tùng mong muốn của người bạn đời của mình và nghỉ ngơi cho đến khi đứa trẻ được sinh ra.
Harry vẫn ngồi trên tuyết một lúc nữa để hồi phục trước khi cố gắng đứng dậy. Một bí mật - hơi kinh hoàng - một phần anh hy vọng rằng Draco sẽ bế anh vào nhà.
Harry ngước lên khi chợt nhận ra Draco đang cứng đờ bên cạnh mình, chiếc mũi đen của anh ta chĩa vào không khí và khịt mũi.
Lucius đứng thẳng từ chỗ anh ta đang dựa vào một trong những cây cột ở lối vào, khoanh tay nhìn xuống con đường dài về phía cánh cổng sắt rèn đen.
Harry quay lại nhìn và tim anh như thắt lại khi nhận ra người đàn ông đang đứng ở phía bên kia. Kết thúc đường lái xe còn một khoảng cách khá xa nhưng anh sẽ nhận ra dáng người cao lớn vạm vỡ đó ở bất cứ đâu; nó là một trong những kẻ tấn công anh ta.
"Đó là anh ta..." Harry nói một cách yếu ớt, nhìn chằm chằm. "Đó là một trong những người đàn ông đã cố gắng giết tôi."
Một tiếng gầm gừ lớn bên cạnh Harry khiến cậu nao núng và rồi Draco lao đi, phóng nhanh xuống con đường phủ đầy tuyết mà không một chút do dự.
"Draco!" Harry hét lên, đứng dậy và sợ hãi. Anh bắt đầu loạng choạng đuổi theo người bạn đời của mình nhưng Lucius bất ngờ ở trước anh, một tay ôm ngực anh.
"Ở lại đây Potter," anh ra lệnh một cách gay gắt.
Harry ngước đôi mắt khẩn thiết nhìn bố vợ. " Giúp anh ta! Người kia có lẽ cũng ở đó."
Lucius gật đầu và ngay lập tức biến thành hình dạng Nundu trước khi phóng đi theo con trai mình.
Harry rút đũa phép và bắt đầu loạng choạng đuổi theo chúng qua tuyết. Cơ bắp của anh ta giống như cao su và mức độ ma thuật của anh ta thấp đến mức nguy hiểm, nhưng anh ta biết nếu anh ta ở lại trên cơ sở anh ta sẽ được bảo vệ bởi các phường, và không có cách nào anh ta sẽ chỉ ngồi yên và quan sát.
Harry tiếp tục di chuyển, đẩy cặp kính lên trên chiếc mũi đẫm mồ hôi khi nhìn Draco cuối cùng cũng tiếp cận được kẻ tấn công mình qua ống kính mờ sương. Người đàn ông giờ đã biến thành hình dạng Nundu và đang đứng cúi đầu và nhe răng.
Draco nhảy lên không trung và con mèo kia đứng lên bằng hai chân sau của anh ta, bàn chân trước chìa ra với móng vuốt mở rộng, sẵn sàng gặp anh ta.
Tay Harry nắm chặt đũa phép khi hai con mèo to lớn rơi xuống đất; gầm gừ và cào cấu.
Harry không chắc điều gì sẽ xảy ra khi Draco phi nước đại để lao mình vào trận chiến, cậu chưa bao giờ thấy Draco chiến đấu trước đây, và trong khi con mèo kia có kích thước lớn hơn một chút, chúng có vẻ khá đồng đều về kỹ năng.
Lucius cuối cùng đã đến được với con trai mình và đúng như Harry nghi ngờ, kẻ tấn công khác của anh ta đột nhiên xuất hiện từ khu vườn xung quanh trong hình dạng Nundu của anh ta.
Lucius nhảy qua cánh cổng, xuyên qua những thanh đen tan biến như sương mù khi chạm vào Malfoy. Anh ta kẹp hàm vào cổ con mèo kia và ngoạm vào bàn chân trước của nó, quật nạn nhân xuống tuyết một cách thô bạo.
Harry tiếp tục di chuyển, phớt lờ vết khâu bên hông và cảm giác hơi yếu ớt đang kéo lấy cậu.
Bốn con mèo bị nhốt trong một trận chiến nảy lửa khi Harry đến gần cánh cổng, tuyết trắng dưới chân chúng nhanh chóng trở nên vương vãi những giọt máu.
Harry không tiến lại gần hơn nữa và cứ dán chặt mắt vào Draco; bây giờ anh đã đủ quen thuộc với hình dạng Nundu của người bạn đời của mình để có thể nhận ra anh ta từ xa, và anh ta muốn sẵn sàng trong trường hợp Draco cần anh ta.
Anh không nghĩ rằng anh đã từng lo lắng về người mình yêu như vậy trước đây, và khả năng - dù nhỏ - rằng Draco có thể bị giết vẫn ở trong tâm trí anh, cho dù anh có cố gắng thế nào cũng không nghĩ về điều đó.
Harry giơ đũa phép lên khi Draco bất ngờ bị lật ngửa và bị đè xuống. Anh ta đang cố gắng nhắm một con Stupefy vào Nundu to lớn trên đầu Alpha của anh ta thì Draco đột nhiên dùng hai chân sau thúc vào bụng con mèo giận dữ và đẩy anh ta ra thành công.
Harry thở ra nhẹ nhõm nhưng không hạ đũa phép xuống.
Anh giật mình quay đầu sang bên phải trước một tiếng kêu đau đớn vang lên đột ngột phả vào bầu không khí lạnh lẽo buổi sáng. Lucius đã nhận được một vết khoét khá lớn trên vai khi anh ta bị ném xuống đất. Anh ta vẫn nằm trên tuyết, hơi thở phả ra trong cơn đau và đôi chân sau cố gắng dũng cảm để giành được quyền mua trong tuyết để có thể đứng dậy trở lại.
Harry cau mày nhìn Nundu kia nắm lấy cái gàu dày cộm trên gáy Lucius rồi ném cơ thể bị thương của Lucius qua lưng cậu, như thể để mang cậu đi đâu đó.
Đôi mắt của Harry mở to khi nhận ra Nundu khác đang cố gắng vượt qua ranh giới để vào khu Trang viên. Harry lùi lại một bước, đi lại ở tư thế sẵn sàng, khi anh nhận ra rằng người đàn ông sẽ có thể phá vỡ các phường chỉ vì anh ta đang chạm vào một Malfoy.
Nundu nheo đôi mắt đen láy nhìn Harry, tấn công con mồi với một sự mãnh liệt khiến Harry lạnh đến tận xương tủy.
" Choáng váng !" Harry nhập vai ngay khi con quái vật băng qua cánh cổng đen mờ sương mù.
Câu thần chú của anh ta đã đánh trúng mục tiêu đã định nhưng Harry không đủ sức để khiến nó dính vào, sải chân của con mèo chỉ chùn bước trong giây lát và anh ta nhanh chóng rũ bỏ nó.
Harry hoảng sợ lùi lại một vài bước và suýt khuỵu xuống, kẻ gây choáng đã cố gắng lấy hết sức lực cuối cùng của nó. Anh liếc qua Nundu đến nơi Draco vẫn đang chiến đấu và biết rằng Alpha của anh quá bận tâm để giúp anh.
Nundu nghiêng Lucius ra khỏi lưng anh ta và sau đó tiếp tục đi về phía trước, như thể đang đùa giỡn với Harry.
Harry giơ đũa phép lên, tay cậu run lên vì cố gắng. " Protego !" anh ta thi triển, cố gắng dựng một tấm khiên xung quanh mình một cách vô ích.
Chiếc khiên quét quanh anh ta trong một vầng sáng trắng sáng nhưng nhanh chóng vụt tắt.
Con Nundu bất ngờ lao lên không trung và Harry cúi người sang một bên để tránh những móng vuốt dài hướng vào ngực và cổ họng của mình.
Thay vào đó, móng vuốt của Nundu đã bắt lấy áo choàng của Harry và con mèo đã không lãng phí thời gian để hất Harry xuống tuyết trên lưng anh, hất gió ra khỏi người anh.
Harry rên lên một tiếng rồi theo bản năng cố gắng cuộn mình nằm nghiêng, một tay ôm lấy bụng của mình trong nỗ lực dũng cảm để bảo vệ đứa bé.
Nundu cắm một bộ móng vào đùi của Harry để giữ cậu nằm yên, những chiếc móng này cắm sâu vào thịt chân của Harry.
Harry hét lên và biết mình đã chết khi đôi mắt hình bầu dục của con mèo nhắm vào cổ họng lộ ra của cậu.
Đột nhiên Lucius ở đó, nhảy vào bên cạnh Nundu với một tiếng động mạnh dường như vang vọng khắp sân.
Con mèo lớn bị hất ra khỏi cơ thể nằm sấp của Harry và Harry không thể kìm chế được tiếng hét vô tình khi những móng vuốt cắm vào chân đột nhiên bị kéo xuyên qua da thịt trước khi tách ra khi con mèo bị thả nằm dài trên tuyết.
Harry buộc mình vào tư thế ngồi và nhanh chóng ấn cả hai tay vào vết thương, vết thương hiện đang chảy rất nhiều máu.
Anh ta tưởng mình sắp bị ốm khi thoáng thấy xương trong vết thương lởm chởm.
Harry chóng mặt nhìn về phía Lucius dường như đang đánh bại sự sống của Nundu kia với sự hung dữ mới. Lucius có Nundu khác ở trên lưng và cố gắng cào sâu vào phần dưới mềm mại của anh ta. Vết thương trên vai Lucius bây giờ trông không tệ lắm, máu chảy chậm lại thành giọt.
Harry liếc nhìn Draco với tiếng thút thít khi cơn đau ở chân anh gần như không thể chịu đựng nổi.
Giống như cha mình, Draco dường như cũng có ưu thế hơn bây giờ khi anh gầm gừ với Nundu nằm bên dưới mình. Có một vết thương lớn xuyên qua mắt và má của Nundu, khiến anh ta bị mù một mắt.
Nundu hét lên vì đau và, thật ngạc nhiên, Draco đột nhiên tránh xa cậu.
Harry nghiến răng và nhìn qua làn khói đau đớn khi Draco đột ngột biến đổi trở lại thành con người của mình. Người bạn đời của anh ta rút đũa phép và sau đó khéo léo Làm sững sờ con mèo.
Ngay khi con mèo bị bất động, Draco quay lại và chạy đến bên Harry, khuỵu gối xuống tuyết, vẻ mặt sợ hãi quằn quại khi nhìn vào cái đùi bị rạn nứt của Harry.
"Harry..." anh nghẹn ngào thốt lên, đôi tay lơ đễnh gần vết thương.
"Giúp bố cậu trước," Harry cố gắng vượt qua cơn đau. "Tôi không sao."
Draco trông như thể không tin trong một giây nhưng gật đầu lia lịa rồi nhanh chóng biến đổi và lao đi hỗ trợ cha mình.
Harry run rẩy thở ra, buộc mình phải tỉnh táo; anh ta cần biết rằng người bạn đời và bố vợ của anh ta đã tránh được nguy cơ bị hại trước khi anh ta làm bất cứ điều gì khác.
Draco dễ dàng hỗ trợ cha mình khuất phục Nundu còn lại; giữ anh ta lại trong khi Lucius biến thành hình dạng con người và làm anh ta sững sờ . Lucius đang cúi xuống và có chút khó chịu rõ ràng vì vết thương ở vai khi anh lùi lại, khó thở nhưng vẫn cảnh giác quan sát hai Nundu đang bất động.
Harry ngạc nhiên rằng họ đã dành thời gian để làm choáng váng những người đàn ông thay vì giết họ ngay lập tức. Harry đã nghĩ danh tiếng khát máu của một Nundu sẽ không có giới hạn khi nói đến những vấn đề như thế này.
Draco ngay lập tức biến đổi và chạy lại chỗ Harry, lúc này đang bị bao quanh bởi một vũng máu đỏ đậm đáng sợ.
" Cấm sanguis ," Alpha của anh ta nhẹ giọng nói khi quỳ xuống bên cạnh anh ta và giơ đũa phép lên phía trên vết thương, tay anh ta run rẩy. Harry không chắc là do sợ hãi hay do adrenaline.
Harry hít vào thật mạnh khi những vết rách ở chân đột nhiên như thể chúng đang bốc cháy. Draco nhanh chóng nắm lấy tay anh và nắm chặt nó.
Harry liếc xuống để thấy mình không còn chảy nhiều máu nữa.
"Tôi sẽ đưa Harry trở lại nhà," Draco nói khi cha cậu đi khập khiễng bên cạnh họ. "Tôi không nghĩ rằng Trinket sẽ có thể chữa lành điều này, và ... và chúng tôi sẽ cần một người nào đó để kiểm tra xem đứa bé có ổn không."
"Tôi sẽ để mẹ cậu gọi Người chữa lành," Lucius trả lời, nghe có vẻ kiệt sức. "Chúng tôi cũng sẽ phải liên hệ với Hội đồng quản trị, để giải quyết ... những vấn đề khác."
Draco gật đầu mà không nhìn lên. Anh dùng đũa phép cẩn thận nâng Harry khỏi mặt đất phủ đầy tuyết ẩm ướt và vào trong vòng tay của mình, ôm cậu nhẹ nhàng nhất có thể.
Harry ngẩng đầu lên và bắt gặp ánh mắt của Lucius. Anh có thể thấy mối quan tâm ở đó; mối quan tâm dành cho người bạn đời của con trai mình đủ sâu để Lucius đã liều mạng của mình để cứu anh ta.
"Cảm ơn," Harry nói với anh ta với cảm giác không thể đáp ứng được, "vì đã cứu mạng tôi."
Lucius hơi kinh ngạc nhưng cũng gật đầu xác nhận. Harry nhanh chóng quay đi và tập trung lại sự chú ý của mình vào các tù nhân, chuẩn bị chuyển họ đến ngục tối Manor, Harry cho là vậy.
Harry cố gắng thở cho qua cơn đau khi Draco bắt đầu cùng cậu trở về Trang viên.
Anh nhìn lên khuôn mặt của người bạn đời của mình, trái tim anh bừng lên vì tình yêu dù đang trải qua mọi đau khổ và đau khổ. "Đứa bé không sao," anh thì thầm trấn an.
Đôi mắt xám cụp xuống để bắt gặp ánh nhìn của anh và Harry ghét phải nhìn thấy biểu hiện đau khổ và tổn thương trên khuôn mặt tình yêu của mình.
"Đứa bé không sao," Harry tự tin lặp lại trước khi cuối cùng chìm vào bất tỉnh.
Ghi chú:
Chà, tôi không thể tin được đây là chương cuối cùng sau hơn một năm viết tác phẩm ngôn tình lao đao này. Tôi thực sự khá buồn khi tất cả đã kết thúc. Cảm ơn tất cả mọi người đã đọc nó, đã để lại kudo hoặc dành thời gian để xem lại - nó có ý nghĩa với tôi. Mặc dù vậy, tôi đã để ngỏ cánh cửa một chút cho phần tiếp theo trong trường hợp tôi muốn đi sâu vào thế giới này một lần nữa.
Hy vọng bạn sẽ thích thế giới của Gia tộc Nundu nhiều như tôi có.
Chúc mừng,
Constance xx
Văn bản chương
Harry tỉnh dậy với một tiếng thở hổn hển, mắt mở trừng trừng và bàn tay nắm chặt lấy những tấm khăn trải giường trắng, ẩm ướt.
"Harry." Draco ngay lập tức xuất hiện trong tầm nhìn của cậu, nghiêng về phía cậu với ánh mắt quan tâm.
Harry tập trung vào Alpha của mình khi anh thở ra một cách khó khăn, uống rượu trong tầm nhìn của anh ấy khi anh cố gắng làm dịu trái tim đang đập của mình.
"Bạn có đau không?"
"Không, tôi..." Harry lắc đầu, cố gắng rũ bỏ những hình ảnh dai dẳng của cơn ác mộng khỏi tâm trí. "Ác mộng."
Draco cẩn thận ngồi xuống mép giường. "Về những gì đã xảy ra sáng nay?" anh hỏi, trán nhăn lại vì lo lắng.
"Ừ," Harry thở ra, nhịp tim của cậu bắt đầu trở lại bình thường. "Ngoại trừ thay vì chân của tôi, anh ta cào vào bụng tôi và ..." anh ta nói tiếp, biết rằng Draco sẽ có thể điền vào chỗ trống.
Draco ngay lập tức trượt xuống giường để nằm cạnh người bạn đời của mình và nhẹ nhàng đặt một tay lên bụng Harry. "Healer nói rằng đứa bé vẫn ổn," anh nói khẽ, nhìn vào phần bụng đang mang thai của Harry bên dưới tấm khăn trải giường. "Đúng như anh nói."
Harry cảm thấy cơn thắt trong dạ dày của mình dịu đi một chút khi xác nhận. "Và chân của tôi?" anh hỏi, co chân trái lên một chút. Cơn đau đã biến mất nhưng các cơ cảm thấy cứng và bầm tím.
"Maggie đã chữa lành nó cho bạn. Thật không may là có một chút sẹo."
Harry mỉm cười một chút trước biểu hiện lo lắng trên khuôn mặt của người bạn đời của mình. "Tôi không quan tâm đến điều đó," anh trấn an, rồi đưa tay gạt nếp nhăn rối bời của Draco ra khỏi mắt mình. Người bạn đời của anh trông có vẻ mệt mỏi nhưng cũng như thể toàn bộ cơ thể anh thực tế đang rung lên vì bất an. "Maggie?" anh hỏi, tiếp tục chải các ngón tay qua mái tóc mềm mại của Draco, hy vọng có thể xoa dịu sự căng thẳng trong anh.
"The Clan Healer," Draco trả lời, đôi mắt nhắm nghiền dưới sự chạm vào của người bạn đời. "Bạn sẽ thích cô ấy, cô ấy trầm lặng và biết lắng nghe, nhưng cô ấy cũng rất thông minh và cực kỳ giỏi. Tôi tin tưởng cô ấy."
"Nếu bạn tin tưởng cô ấy sẽ mang chiếc plonker nhỏ của chúng ta đến với thế giới, thì tôi cũng vậy."
Draco từ từ mở mắt và nhìn anh với một nụ cười mệt mỏi.
"Em không sao chứ?" Harry cau mày hỏi. "Ý tôi là, ngoài điều hiển nhiên, có điều gì khác xảy ra không? Bạn có vẻ thực sự ... căng thẳng."
Ánh mắt của Draco lướt đi khỏi sự dò xét đột ngột. "Ta không sao, chỉ là mệt."
Harry nheo mắt. "Không, bạn không phải," anh ta trả lời ngắn gọn. "Bây giờ hãy nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra. Nếu không phải tôi hoặc đứa bé, thì có điều gì đó khác đang làm phiền bạn. Bố bạn không sao chứ?"
Draco nuốt nước bọt, vẫn chưa hoàn toàn nhìn vào mắt Harry. "Cha không sao đâu. Đó là... những..." Anh ngập ngừng và Harry nhẹ nhàng bắt đầu vuốt những ngón tay qua tóc người bạn đời của mình một lần nữa. Draco thở dài và thử lại. "Trong khi những người đàn ông thấp hèn đó vẫn còn sống và ở trong ngôi nhà này, tôi sẽ không cảm thấy ... ổn định."
Harry cau mày thông cảm, nhận ra hoàn cảnh khó khăn như thế nào đối với Alpha của mình. "Tôi nghĩ rằng bạn sẽ giết họ," anh lặng lẽ thừa nhận.
"Chúng tôi không thể," người bạn đời của anh trả lời chặt chẽ, nét mặt tối sầm lại. "Chúng tôi phải đưa họ ra trước Hội đồng quản trị để có một bản án thích đáng trước. với các Gia tộc trong quá khứ, những người đã làm bất cứ điều gì họ muốn, bao gồm cả cưỡng hiếp và giết hại bất cứ khi nào điều đó xảy ra với họ. "
"Nhưng anh muốn giết chúng," Harry hiểu, đã biết câu trả lời.
Draco gật đầu, đôi mắt xám lóe lên thứ mà Harry chưa từng thấy trong mắt Alpha của mình trước đây; một cái gì đó đen tối và nguy hiểm.
"Khi nào họ sẽ được đưa ra trước Hội đồng quản trị?"
"Đêm nay."
"Đêm nay?" Harry giật mình lặp lại. "Nhưng đó là ngày Giáng sinh."
"Càng sớm càng tốt," Draco ngắn gọn trả lời.
Harry dừng lại và thực sự nhìn vào người bạn đời của mình; đồng tử của anh ấy hơi giãn ra và ánh nhìn của anh ấy có vẻ bị phân tâm, như thể anh ấy không thể tập trung đúng cách. Nếu Harry không biết rõ hơn, nó sẽ nghĩ Draco đã uống rượu. Và cơ thể Alpha của anh ta cứng ngắc và cứng ngắc, như thể anh ta đang trên bờ vực của đòn tấn công hoặc đang bay lên cơn thịnh nộ.
Harry trượt tay mình ra khỏi tóc Draco và dùng lòng bàn tay ôm lấy gò má ấm áp của cậu. "Anh yêu em," anh nói với vẻ nhiệt thành thầm lặng.
Draco vùi mặt vào cổ Harry và Harry ngay lập tức vòng tay ôm Alpha của mình. Draco hít hà mùi hương của anh ấy và Harry hy vọng nó sẽ giúp anh bớt lo lắng.
"Tôi ghét cảm giác như thế này," Draco thì thầm, môi mấp máy trên làn da ấm áp của Harry.
"Như thế nào?"
"Giống như ... giống như một phần của tôi không tốt hơn Chúa tể Hắc ám."
Harry nhanh chóng đặt một nụ hôn lên đỉnh đầu Draco. "Vì cô muốn lấy mạng của những người đàn ông đó?" anh ấy hỏi, muốn người bạn đời của mình nói về điều đó, vì đã học được cách khó khăn rằng giao tiếp là yếu tố quan trọng trong mối quan hệ của họ.
Draco thở ra, hơi thở ấm áp phả qua cổ Harry. "Tôi không chỉ muốn kết thúc cuộc sống của họ; tôi muốn làm cho nó ..." Anh dừng lại và nuốt khan. "Đau đớn. Ta muốn tra tấn bọn họ, ta muốn bảo đảm bọn họ đau."
Harry hiểu Draco sẽ khó khăn như thế nào khi có những cảm xúc mâu thuẫn đó. Người bạn đời của anh ấy vì vậy muốn trở nên tốt hơn so với cậu bé mà anh ấy còn ở những năm đầu ở Hogwarts, và tránh xa danh tiếng Malfoy là người ủng hộ Voldemort, và sau đó thực sự có những loại ham muốn đen tối ăn mòn anh ấy... nó sẽ rất khó để đối phó, chưa kể đến đáng sợ.
Harry liếm môi, vòng tay ôm chặt lấy người bạn đời của mình. "Nhưng bạn chỉ muốn họ đau khổ vì những gì họ đã làm với tôi."
"Mặc dù vậy, không phải là điều đáng kinh khủng khi muốn ai đó phải chịu đau đớn?" Draco đáp lại, giọng nói như bị bóp nghẹt lại. "Không phải ta muốn xé xác bọn họ chân tay làm cho ngươi kinh tởm sao?"
Harry thở dài, xót xa khi nghe thấy sự căm ghét và sỉ nhục của bản thân đến từ Alpha của mình. "Nhưng không phải là không có lý do," anh trả lời. "Khi bạn bị xét xử trước Hội đồng quản trị, tôi muốn ai chịu trách nhiệm sẽ bị trừng phạt."
"Nhưng bạn không muốn giết Daphne Greengrass bằng tay không," Draco chỉ ra.
"Không, nhưng sau đó tôi không phải Nundu."
"Chính xác, cậu không phải là một con quái vật," Draco nói, giọng cứng rắn.
Harry giữ anh ta lại khi Draco bắt đầu kéo đi. "Bạn không phải là một con quái vật," anh nói một cách nghiêm khắc. "Khi Sirius bị giết, tôi muốn làm tổn thương Bellatrix đến nỗi tôi đã thi triển Lời nguyền Cruciatus vào cô ấy. Tôi muốn cô ấy cũng đau khổ như tôi."
Draco lùi lại một chút để nhìn vào mặt Harry, đôi mắt xám tìm kiếm. "Anh muốn cô ấy chết à?"
Harry gật đầu, nhớ lại cảm giác giận dữ, bất công và hận thù đã bùng lên trong anh khi Bellatrix bỏ chạy, vừa cười vừa chế nhạo nỗi đau của anh. "Đúng vậy."
"Tôi không nghĩ rằng bạn sẽ làm điều đó mặc dù."
Harry thở dài, rũ bỏ ký ức. "Có lẽ không phải nếu tôi có thời gian để nghĩ về nó trước, nhưng trong lúc nóng nảy tôi ... tôi thực sự không biết nữa. Nó thẳng thắn hơn nhiều với Voldemort."
"Nhưng bạn đã không thực sự thốt ra lời nguyền đã lấy đi mạng sống của anh ấy," Draco chỉ ra.
"Không, có lẽ không, nhưng đó là ý định của tôi. Đó là anh ta hoặc tôi, và tôi luôn biết rằng một lúc nào đó tôi sẽ phải giết anh ta. Tôi không chỉ chấp nhận sự thật đó mà còn muốn làm điều đó."
Draco từ từ gục đầu xuống gối, nhìn chằm chằm vào căn phòng. "Nhưng bạn không bị lấp đầy bởi sự thôi thúc bạo lực này mà đôi khi cảm thấy như thể nó hầu như không nằm trong tầm kiểm soát của bạn."
"Không, tôi không," Harry thành thật trả lời. "Nhưng tôi không bị đẩy lùi bởi nó trong bạn."
Ánh mắt ngờ vực của Draco quay ngược về phía anh.
"Tôi biết phản ứng này ở bạn đã được kích hoạt bởi một tình huống rất cụ thể và một khi nó được giải quyết, bạn sẽ trở lại với con người bình thường của mình", Harry nói với niềm tin.
Draco cau mày, gần như tỏ ra tức giận. "Nhưng làm thế nào mà điều đó có thể không làm phiền bạn?"
"Bởi vì khi tôi chấp nhận một người bạn đời là Nundu, tôi đã chấp nhận tất cả mọi thứ về bạn. Tôi có thể cảm thấy khó khăn khi xem sau ngày hôm nay khi-"
Draco mở to mắt kinh hãi và anh nhanh chóng cắt đứt anh ta. "Cậu không đến cuộc họp Hội đồng quản trị đâu Potter. Tôi không cho phép."
Harry nhanh chóng dập tắt sự bực tức của mình; anh biết Draco không cố gắng chiếm quyền chỉ huy anh, anh chỉ đơn giản là thể hiện sự quan tâm đến sức khỏe của Omega.
Anh hít một hơi thật sâu. "Tôi đang đến và bạn không thể ngăn cản tôi," anh nói chắc nịch.
Draco nhanh chóng ngồi dậy. "Em không muốn anh nhìn thấy em như vậy."
Harry có thể đọc được nỗi sợ hãi rất rõ ràng trong mắt người bạn đời của mình và nó đã kéo vào tim anh ta. Anh ngồi dậy với vẻ mặt nhăn nhó, cảm thấy hơi bầm tím ở những chỗ khác ngoài chân.
"Harry..."
"Không, hãy nói cho tôi biết chuyện gì sẽ xảy ra. Nếu bạn cảnh báo trước cho tôi thì mọi chuyện sẽ không quá sốc."
Draco thở dài và dụi mắt mệt mỏi. "Những người đàn ông sẽ được đưa ra trước Hội đồng quản trị," cuối cùng anh ta bắt đầu giải thích, "sau đó ai sẽ kết án tử hình họ." Anh dừng lại và nhìn lên. "Cha tôi và tôi sau đó sẽ được mời đến để thực hiện bản án. Theo bất cứ cách nào mà chúng tôi cho là phù hợp."
"Và nếu bạn không làm điều đó, thì Hội đồng sẽ làm điều đó? Hay ai đó khác?"
"Đúng, tôi cho là vậy, nhưng điều đó chưa bao giờ xảy ra. Harry ..." Draco lại thở dài, trông rất mệt mỏi. "Tôi phải làm điều đó."
"Hoặc bạn sẽ mãi mãi cảm thấy như bạn không có sự đóng cửa?" Harry cau mày đáp lại, muốn hiểu.
"Nếu tôi không tự tay kết liễu cuộc đời của họ, thì tôi sẽ mãi mãi cảm thấy bất an và ... yếu đuối, như thể tôi đã không thể làm được điều đó. Như thể bằng cách không tự mình làm điều đó, bằng cách nào đó tôi đang dung túng cho nỗi kinh hoàng mà họ đã gây ra về bạn. Về người bạn đời của tôi . Tôi biết đó là bản năng nguyên thủy nhưng đó là bản năng bẩm sinh mà tôi không thể chiến đấu - không ai trong chúng ta có thể làm được. Đây là cách duy nhất để chúng ta có thể cùng tồn tại một cách an toàn với phần còn lại của thế giới phù thủy. Cách này chúng tôi loại bỏ Nundu, kẻ gây hại thực sự trong khi những người còn lại có thể giải phóng con thú bên trong đang la hét để thoát ra ngoài khi một thành viên trong gia đình chúng tôi bị đe dọa hoặc làm hại. "
Harry đưa tay nắm lấy tay Draco khi giọng anh đứt quãng và quấn lấy ngón tay họ.
"Tôi muốn có mặt trong cuộc họp Hội đồng quản trị với bạn," Harry lặng lẽ kiên trì. "Tôi không thể để bạn trải qua điều đó một mình. Không có gì bạn làm trong căn phòng đó sẽ khiến tôi từ chối bạn hoặc quay lưng lại với bạn. Chúng tôi ở trong này cùng nhau Malfoy. Tôi đang mang con của bạn vì lợi ích của mẹ," anh thêm vào, lặp lại những lời của Draco với anh ta.
Điều đó gợi lên một nụ cười nhỏ từ người bạn đời của anh ấy và Harry siết chặt tay anh ấy.
"Tôi đã trải qua một cuộc chiến, Malfoy; tôi không phải là một đứa trẻ vô tội được che chở."
Draco lơ đễnh đưa tay vuốt ve Dấu ấn Yêu sách của Harry, như thể nó thậm chí không phải là một cử động có ý thức. "Anh yêu em nhiều lắm," anh khẽ thì thầm. "Tôi không biết mình sẽ làm gì nếu có chuyện gì xảy ra với hai người hôm nay."
Nụ cười đáp lại của Harry là tất cả sự dịu dàng và ấm áp, tức ngực khi nhắc về gia đình nhỏ đang lớn dần của họ. "Bất cứ điều gì xảy ra với bạn, cũng xảy ra với tôi," anh nói. "Chúng ta là một gia đình."
Draco bắt gặp ánh mắt trìu mến mãnh liệt của anh ta và cuối cùng gật đầu ưng thuận. "Vâng chúng tôi."
. . . .
Harry đứng ở bên cạnh căn phòng bên cạnh Narcissa, một tay đặt lên bụng và tay kia nắm chặt đũa phép. Anh biết rằng Draco hay Lucius sẽ không có hại gì, vì các tù nhân bị xích trên sàn với những sợi dây sắt dày quấn quanh cổ, nhưng anh cần sự thoải mái của cây đũa phép vo ve với phép thuật trên lòng bàn tay để giúp trấn an anh ta.
Toàn bộ Hội đồng quản trị Nundu đều có mặt, vẻ mặt hằn học. Thay vì ngồi cùng bàn, họ đứng thành một nửa vòng tròn trước mặt hai người đàn ông đến từ Gia tộc Na Uy. Không có trẻ em nào trong cuộc họp này và các thành viên Clan duy nhất có mặt là một số Thần sáng Nundu đang tìm kiếm những người đàn ông, cũng như Giáo sư Garrick, người đang đứng bên cạnh Harry.
Không ai trong số họ có vẻ lạc quan về việc bị xa gia đình vào ngày Giáng sinh. Nó giống như vấn đề này được ưu tiên hơn mọi thứ khác và là điều mà tất cả họ đều cảm thấy rất mạnh mẽ.
Nó khiến Harry ấm lòng khi có rất nhiều thành viên trong Clan ở đó để ủng hộ họ. Anh ấy đã có một khởi đầu khó khăn với Clan, nhưng bây giờ anh ấy có thể thấy những người Nundu trở nên giống như một đại gia đình; những người luôn tìm kiếm lẫn nhau và những người hiểu cuộc sống bí mật khó khăn như thế nào.
Hugh Sloane hắng giọng nhưng căn phòng đã im lặng; không khí căng thẳng dày đặc đến nỗi Harry có thể cảm thấy nó đang đè lên mình.
Draco đang đứng gần các thành viên Hội đồng quản trị cùng với cha mình, đôi mắt nheo lại và tập trung cao độ, không rời mắt khỏi hai người đàn ông trong một giây. Lucius có vẻ điềm đạm hơn con trai mình một chút nhưng vẫn mang ấn tượng của một người đứng đắn, hai tay nắm chặt thành nắm đấm ở hai bên.
Harry nuốt chửng sự khó chịu của mình và thề rằng anh sẽ không can thiệp vào đường lối hay lời nói của Gia tộc trừ khi anh được yêu cầu làm như vậy.
"Cảm ơn tất cả các bạn đã đến trong một thông báo ngắn như vậy," Hugh bắt đầu một cách nghiêm túc, đặc biệt gật đầu với các Aurors. "Việc này sẽ không mất nhiều thời gian."
Hai người đàn ông giận dữ nhích người, dây xích của họ kéo ầm ĩ trên sàn đá cẩm thạch.
Hugh quay sang họ với ánh mắt sắc bén. "Mathias và Jakob, đây không phải là một phiên tòa. Cả hai người đều có tội vì đã cố gắng giết Harry James Potter." Anh dừng lại, ánh mắt lướt qua giữa hai người họ. "Nếu bạn muốn giải thích hành động của mình, chúng tôi sẽ cho bạn cơ hội để nói ngay bây giờ trước khi bản án của bạn được thi hành. Tuy nhiên, tôi phải nhắc bạn rằng bất cứ điều gì bạn nói sẽ không thay đổi bản án đã được thông qua."
Hugh hất mạnh cây đũa phép của mình, loại bỏ sự quyến rũ câm lặng trên hai người đàn ông vạm vỡ.
"Các ngươi đều là ngu xuẩn!" Mathias ngay lập tức nhổ nước bọt bằng tiếng Anh có trọng âm. "Những người nổi tiếng không thể là một phần của Nundu Clan. Harry Potter sẽ là cái chết của tất cả chúng ta!"
Jakob gật đầu đồng ý ngay bên cạnh.
"Và vì vậy bạn đã tự mình giết anh ta để giải quyết mối quan tâm của bạn?" Hugh khinh khỉnh đáp lại. "Đó không phải là cách của các Gia tộc mới."
"Chúng tôi có gia đình để bảo vệ," Jakob lập luận, trừng mắt nhìn Chủ tịch Hội đồng quản trị. "Ông nên nghĩ về gia đình của mình , ông Sloane."
"Chúng tôi đã nghe thấy các Gia tộc khác nói chuyện," Mathias khăng khăng xen vào. "Và họ khao khát Omega nam này cho riêng mình. Bí mật của chúng ta sẽ không tồn tại lâu nếu Harry Potter bị các Nundu khác tranh giành."
Harry cứng người lại; anh ta hy vọng điều đó không phải là sự thật, rằng người đàn ông đang phóng đại vì mục đích bào chữa cho trường hợp của anh ta. Anh ấn mạnh tay hơn một chút vào bụng bầu của mình, một sự bảo vệ dâng trào trong anh.
Draco gầm gừ và Lucius đặt một bàn tay xoa dịu lên vai con trai mình, trong khi luôn cau có với hai người đàn ông Na Uy.
Hugh giơ tay ra hiệu để họ im lặng. "Chúng tôi sẽ giữ bí mật như chúng tôi luôn có. Ông Potter và ông Malfoy đang đề phòng và lập kế hoạch để đảm bảo an toàn cho người dân của chúng tôi-"
"Nó sẽ không hoạt động!" Mathias cáu kỉnh, giằng co lại. "Nó chỉ là một vấn đề thời gian."
"Đủ rồi đấy!" Lorcan Hipwell cáu kỉnh, mất kiên nhẫn. "Họ có tội, hãy tiếp tục với bản án."
"Lorcan nói đúng," Perpetua Bagnold lên tiếng bên cạnh anh, giọng nói điềm tĩnh nhưng chắc chắn. "Na Uy tộc chúng ta xử phạt thi hành án tử, chúng ta không cần ngồi đây nghe cái này vitriol. Ở đây bọn họ sẽ không thuyết phục chúng ta cái gì."
Sophie McDougal gật đầu đồng ý, khoanh tay trước ngực và ánh mắt nhìn chằm chằm vào hai tù nhân. Cô ấy mặc một chiếc áo choàng đỏ tuyệt đẹp và trông giống như cô ấy đã đến từ một bữa tiệc Giáng sinh trang nhã.
Hugh thở ra một cách nặng nhọc, tỏ ra cáu kỉnh như hai người đàn ông nhưng rõ ràng đang cố gắng giữ bình tĩnh và chuyên nghiệp. Anh vung đũa phép để khiến họ im lặng một lần nữa khi họ mở miệng phản đối.
"Vâng, tôi tin rằng bây giờ chúng ta đã nghe đủ về chủ đề này để hiểu lý do của họ - vô căn cứ và phi lý như chúng có thể xảy ra," Hugh tuyên bố một cách u ám trước khi quay lại với những người đàn ông bị xích. "Vì quyết định theo đuổi vụ ám sát Harry Potter của cậu, giờ cậu sẽ bị xử tử bởi một gia đình sai trái, trong trường hợp này là bạn đời và cha vợ của cậu Potter." Hugh dừng lại để nhìn họ chăm chú. "Bạn tuyên bố đã làm điều này để bảo vệ gia đình của mình, nhưng vì hành động dại dột của mình mà giờ đây bạn đang bỏ mặc họ mà không có Alpha và những đứa con của bạn không có cha. . "
Hugh quay về phía Draco và Lucius, gật đầu đồng ý cho họ.
Harry nuốt nước bọt và tiến một bước đến gần Narcissa một cách vô thức. Tất cả diễn ra quá nhanh và anh không chắc mình đã sẵn sàng để chứng kiến những gì chắc chắn là một vụ hành quyết tàn bạo.
Hai người đàn ông bị buộc tội ngay lập tức biến thành hình dạng Nundu của họ với một tiếng gầm lớn vang vọng khắp phòng và khiến Harry phải nao núng, các dải kim loại được tăng cường phép thuật quanh cổ họ mở rộng để thích ứng với sự thay đổi.
Ánh mắt của Harry hướng về người bạn đời của mình khi Draco biến đổi để đáp lại sự thay đổi nhanh chóng của hai người đàn ông, một tiếng gầm gừ thoát ra khỏi miệng anh khi anh nhe những chiếc răng nhọn lớn về phía họ và đóng băng vào tư thế hạ thấp, các cơ chuyển động, sẵn sàng tấn công.
Harry rùng mình trước cái nhìn mãnh liệt trong mắt người bạn đời của mình; Đó là cái nhìn không chớp mắt của một người thợ săn đang say sưa nhìn chằm chằm vào con mồi của nó. Không có dấu vết của người đàn ông lạnh lùng, châm biếm, quan tâm mà Harry biết.
Lucius biến đổi bên cạnh con trai của mình trong khi các thành viên Hội đồng quản trị di chuyển trở lại, cho phép hai người đàn ông Malfoy một số phòng.
Sau đó, toàn bộ tình huống xảy ra với Harry là cực kỳ cổ xưa; tương tự như thời kỳ khi sư tử được đưa vào đấu trường và bị giết thịt công khai. Nó chỉ cảm thấy thật sai lầm , thật không thể chấp nhận được về mặt xã hội theo cách đi ngược lại với tất cả những gì Harry đã tin tưởng.
Một sự phản đối bùng lên trong anh để đáp trả nhưng anh nhanh chóng nuốt chửng nó xuống, nhắc nhở bản thân rằng hai người đàn ông đã cố gắng lấy đi không chỉ mạng sống của anh mà còn cả mạng sống của đứa con trong bụng anh. Draco cần điều này và Harry đã chấp nhận Draco là Alpha của mình, điều đó có nghĩa là cậu đã chấp nhận mọi thứ đi kèm với sự lựa chọn đó.
Đây vẫn là công lý, chỉ là không theo cách mà anh đã quen.
Không bao giờ rõ ràng hơn trong khoảnh khắc đó tại sao Draco lại dè dặt như vậy về việc nói cho Harry biết sự thật về di sản của mình. Đúng vậy Draco là người đàn ông xa cách, châm biếm, yêu thương mà Harry đã yêu nhưng anh ta cũng là kẻ săn mồi hung dữ đứng ở trung tâm căn phòng đó.
Anh liếc qua khi Narcissa đặt tay dịu dàng lên vai anh, ánh mắt nhàn nhạt không dao động của cô nhìn chồng và con trai.
Harry nghĩ rằng anh đã nhìn thấy một tia hiểu biết trong biểu hiện của cô ấy nhưng một sự náo động ở trung tâm căn phòng khiến anh quay lại đúng lúc để nhìn thấy Draco và Lucius đang nhảy về phía trước.
Harry cảm thấy lo sợ khi người bạn đời của mình đâm xuyên qua mình và bàn tay nắm chặt lấy đũa phép, nhưng anh không cần phải lo lắng. Có vẻ như những sợi dây quấn quanh cổ tù nhân cũng ngăn cản họ chống trả; tất cả những gì chúng có thể làm là gây ra tiếng động và cố gắng di chuyển ra xa, nhưng chúng không nhấc chân để vuốt lại hoặc cố gắng cắn khi Draco và Lucius đè chúng xuống sàn.
Draco bị kẹp tai lại vào đầu khi cậu cắm móng vuốt của mình vào lưng và vai của Nundu khác. Sau đó, anh ta nhanh chóng lăn chúng lại để tên tù nhân bị kẹp chặt bên dưới anh ta trên sàn nhà, những sợi xích dày cộp cộp cộp chói tai trên sàn đá cẩm thạch.
Con mèo bị ghim - Mathias - rít lên với Draco, nhe hàm răng dài nhọn, đôi mắt đen trừng trừng hung dữ.
Draco phát ra một tiếng gọi điên cuồng khiến tóc trên tay Harry dựng đứng và một cơn rùng mình báo trước chạy dọc sống lưng.
Harry buộc mình phải nhìn chằm chằm vào người bạn đời của mình khi hai Nundu tiến hành một cuộc tranh giành ánh nhìn gay gắt, kéo dài chỉ vài giây nhưng cảm giác như vĩnh viễn.
Harry chờ đợi, nín thở chờ đợi điều gì đó sẽ xảy ra.
Trong nháy mắt, Draco đột nhiên di chuyển và bàn chân phải của anh ta tung ra, móng vuốt mở rộng, khi anh ta xé toạc phần dưới đang lộ ra của Mathias một cách dã man.
Con mèo hét lên trong đau đớn và phẫn nộ, xoay người trong chuôi sắt của Draco trong một nỗ lực vô ích để thoát ra, đồng thời máu rỉ ra thành dòng đặc quánh màu đỏ từ vết thương của anh ta và đọng lại trên sàn đá cẩm thạch.
Harry chớp mắt kinh ngạc khi Mathias đột ngột biến đổi trở lại hình dạng con người của mình.
Draco gầm gừ trong cổ họng. Người đàn ông chưa kịp trở lại với con người của mình thì Draco đã lồm cồm tiến tới và gắn chiếc hàm khổng lồ của mình quanh chiếc cổ mỏng manh của người đàn ông, những chiếc răng sắc nhọn cắm sâu vào da thịt anh ta.
Harry thở hổn hển trước khi kịp ngăn mình lại, rồi kinh hoàng nhìn Draco bắt đầu lay người như một con cào cào, hai tay đưa lên túm chặt lấy bộ lông của Draco một cách vô dụng, để đẩy anh ra hay giữ chặt, Harry không chắc.
Draco tiếp tục lắc Mathias dữ dội, hai hàm kẹp chặt quanh cổ họng của người đàn ông đang vật lộn, máu chảy thành dòng từ những vết thủng sâu và nhuộm lông quanh miệng Draco.
Harry nghĩ rằng mình sẽ bị ốm. Kinh hoàng hơn rất nhiều khi chứng kiến nạn nhân trong hình hài con người; rất mất tự nhiên và kinh khủng.
Draco ngừng lắc anh ta và đặt cả hai bàn chân trước lên ngực người đàn ông, những móng vuốt cuộn tròn xuyên qua da để giữ cơ thể Mathias tại chỗ.
Harry hầu như không nhận thức được Lucius đang đứng trên người đàn ông kia và thực hiện hành động trả thù của chính mình. Không có âm thanh nào phát ra từ cặp kia và đâu đó trong tâm trí cậu, Harry nghi ngờ rằng Jakob đã chết.
Có rất nhiều máu: khắp người tù, làm ướt bộ lông của Draco, đọng lại trên sàn đá cẩm thạch sáng màu bên dưới họ...
Tiếng thở của Mathias là tiếng ục ục ục ục trong sự yên tĩnh của căn phòng và hơi thở của Harry dồn dập vì sợ hãi khi cậu tiếp tục quan sát. Anh ấy chỉ muốn nó kết thúc với nó.
Draco gầm gừ trong cổ họng rồi lao về phía trước. Anh ta cắm răng vào cổ họng đầy uẩn khúc của Mathias khi người đàn ông nằm mềm nhũn bên dưới anh ta rồi ngửa đầu ra sau, xé toạc một nửa cổ họng của người đàn ông với âm thanh ghê rợn của da thịt.
Harry kinh ngạc nhìn chằm chằm, biết rằng biểu hiện của anh ta đang vô cùng kinh hoàng nhưng anh ta không thể kìm được.
Mùi máu tanh nồng nặc xộc vào mũi anh, đột nhiên cả thị giác và khứu giác đều quá sức với anh.
Harry lấy tay che miệng để khỏi bị ốm khắp sàn. Anh ta nhanh chóng quay lại và sải bước ra khỏi phòng, phớt lờ Giáo sư Garrick khi ông ta gọi anh ta với vẻ quan tâm.
Anh ta cố gắng bước đi và không chạy, nhưng ngay khi anh ta dọn được cửa ra vào, anh ta lao vào nước rút, tay vẫn đang kẹp chặt miệng và chui vào phòng khách gần nhất.
Anh lao vào khu bảo tồn và ném bệ ngồi lên nhà vệ sinh trước khi phun những thứ trong bữa sáng của mình vào bát với một tia nước đầy bệnh hoạn.
Rất may là nó không tồn tại lâu; tránh xa mùi máu nồng nặc, cũng như cảnh tượng cơ thể đau đớn và đau đớn của Mathias, đã giúp anh bớt buồn nôn hơn. Anh ta thi triển một lá bùa không cần đũa phép nhanh chóng để làm sạch miệng mình mùi hôi thối của bệnh tật, sau đó ngồi trên sàn lát gạch lạnh, cúi đầu về phía trước để tựa vào đầu gối cong lên.
Anh nhắm mắt và hít một vài hơi thở sâu ổn định, cố gắng - và thất bại - xóa sạch những hình ảnh ghê rợn khỏi tâm trí.
Anh bắt đầu cảm thấy hơi tách biệt; như thể những điều kinh hoàng rùng rợn mà anh vừa chứng kiến đã không thực sự xảy ra, giống như chúng chỉ là một phần của một bộ phim đẫm máu nào đó mà anh đã xem và không phải là đời thực.
Bởi vì sao anh ta có thể chỉ đơn giản đứng đó và quan sát điều đó?
Anh ta tiếp tục ngồi trong im lặng một lúc, lấy hơi thở đo khi bụng của anh ta từ từ ổn định, trước khi cuối cùng đứng dậy và từ từ đi vào phòng khách.
Anh ngồi trên mép giường, cảm thấy lạnh và rùng mình, cố gắng kiểm soát những suy nghĩ quay cuồng của mình.
Tiếng gõ cửa nhẹ làm anh giật mình thoát ra khỏi những suy nghĩ vẩn vơ và anh nhìn lên.
Draco đang đứng ở ngưỡng cửa đang mở, rõ ràng là vừa mới tắm xong; tóc ướt và mùi xà phòng hoa oải hương ấm áp thoang thoảng quanh anh.
Vẻ mặt thận trọng và sợ hãi trên khuôn mặt người bạn đời của mình ngay lập tức xua đuổi mọi suy nghĩ khác trong đầu Harry.
Harry đứng và lặng lẽ mở rộng vòng tay.
Với một âm thanh nhẹ nhõm nghẹn ngào, Draco lao vào ôm chặt lấy người bạn đời của mình và giữ chặt.
Harry vòng tay qua eo Draco và vùi mặt vào lồng ngực rắn chắc của cậu khi thế giới lại bình thường. Anh nhắm mắt lại khi hơi ấm từ cơ thể Draco thấm vào làn da lạnh giá của anh, làm tan băng khu biệt giam tê liệt từng cư trú ở đó.
"Em không ghét anh?"
Vòng tay Harry siết chặt lấy người bạn đời của mình. "Không bao giờ."
"Nhưng tôi ghê tởm bạn ..."
Harry lùi lại phía sau và buộc Alpha của mình phải nhìn vào ánh mắt kiên định của anh ta. Sự tự tin của Harry ngay lập tức được phục hồi; người bạn đời của anh ấy đang gặp nạn và anh ấy cần phải khắc phục điều đó càng nhanh càng tốt.
"Tôi sẽ không nói dối và nói rằng không có gì sốc khi nhìn thấy kiểu bạo lực đó từ bạn, nhưng những người đàn ông đó biết những gì họ định làm với tôi là sai và họ đã làm điều đó. Họ hoàn toàn nhận thức được hậu quả."
Đôi mắt Draco căng lên đầy đau khổ. "Nhưng cậu bị đẩy lùi đến mức phát ốm," anh nói, ánh mắt nhìn về phía khu bảo tồn nơi anh rõ ràng đã ngửi thấy những gì Harry đã làm trong đó trước đó.
"Tôi nghĩ điều đó liên quan đến mùi máu khi đang mang thai hơn là việc tôi không thể hiểu chuyện gì đang xảy ra," Harry trả lời chậm rãi.
Anh không biết liệu điều đó có đúng hay không, nhưng anh không muốn làm Draco buồn thêm nữa. Anh biết Alpha của anh không tự hào về những gì bản năng thúc giục anh làm, vì vậy thực sự không có ích gì để thảo luận về nó nữa và càng khiến Draco cảm thấy tội lỗi.
Hy vọng rằng họ sẽ không bao giờ phải trải qua những điều như thế này nữa.
Draco thở dài, sự căng thẳng trong cơ thể anh chỉ giải phóng một chút. Anh cúi đầu và rúc vào cổ Harry, môi tìm kiếm Dấu hiệu yêu sách và nhẹ nhàng đặt những nụ hôn lên làn da mịn màng đầy sẹo.
Harry nghiêng đầu đi chỗ khác với một chút rùng mình sung sướng, cơ thể cậu cũng bộc phát sự căng thẳng khi cậu đứng lâu trong vòng tay của Alpha.
"Hãy trở về phòng của mình trước khi bố mẹ đến tìm chúng ta," Draco lầm bầm trên làn da của mình.
Harry gật đầu đồng ý và Draco ngay lập tức biến họ về phòng ngủ của mình và niêm phong cửa lại để không ai có thể làm phiền họ.
Harry đột nhiên cần tiếp xúc da thịt với người bạn đời của mình và có vẻ như Draco cũng cảm thấy như vậy, không cần bàn cãi, cả hai đều cởi bỏ hết quần áo rồi trèo xuống chăn.
Họ di chuyển đến giữa giường và đối mặt với nhau, chân và tay quấn vào nhau.
"Em không sao chứ ?" Harry hỏi, nhận ra rằng mình chưa hỏi Draco cảm thấy thế nào sau cuộc hành quyết.
Một tia sáng trông giống như sự xấu hổ lướt qua khuôn mặt của người bạn đời của anh.
"Nó là gì?" Harry nhíu mày khi Draco không trả lời.
Ánh mắt của Draco nhìn xuống Dấu yêu cầu trên cổ Harry và giữ ở đó khi cậu trả lời. "Tôi... tôi cảm thấy tuyệt vời," anh lặng lẽ thừa nhận đến nỗi Harry gần như bỏ lỡ nó. Draco hít một hơi và cố gắng giải thích khi Harry không biết phải nói gì với việc nhập học đó. "Sự căng thẳng và lo lắng mà tôi đã phải sống kể từ cuộc tấn công đầu tiên cuối cùng đã biến mất; tôi sẽ không phải ngủ trong mơ mỗi đêm, quyết tâm và cơn thịnh nộ và mong muốn kết thúc cuộc sống của những người đàn ông đó đã ... biến mất. Tôi chỉ cảm thấy rất... vậy... "
"Tốt?"
Draco gật đầu, ánh mắt trở lại khuôn mặt của Harry. "Ừ, giống như cuối cùng tôi cũng có thể vui vẻ trở lại."
Harry cảm thấy như thể trái tim mình đang tan vỡ trước những lời nói của người bạn đời của mình. Tình cảm của Draco chứng tỏ họ đã phải trải qua bao nhiêu trong mối quan hệ tương đối ngắn ngủi.
"Tôi xin lỗi vì tôi là một Omega phiền phức," Harry lầm bầm xin lỗi.
Một dấu vết của nụ cười nhếch mép quen thuộc của Draco thoáng qua miệng cậu. "Cũng giống như bạn biết bạn sẽ nhận được gì khi bạn chọn một người bạn đời Nundu, tôi biết những gì tôi sẽ nhận được khi tôi chọn Chàng trai đã sống."
Nụ cười trả lời của Harry tắt dần khi trí nhớ của anh đột ngột được kích hoạt. "Nói về điều này," anh ngập ngừng, không thực sự muốn làm vỡ bong bóng hạnh phúc của Draco sớm như vậy. "Bạn có nghĩ rằng có đúng là các Gia tộc khác đang nói về tôi không?"
Draco thở dài và cánh tay ôm eo Harry hơi siết chặt. "Tôi không chắc. Tôi chưa nghe bất cứ điều gì và cũng không có ai trong Clan của chúng tôi vì họ sẽ thông báo ngay cho gia đình tôi nếu ai đó định thách thức chúng tôi vì bạn."
Harry gật đầu. "Vậy có lẽ anh ta chỉ đang lừa gạt?"
"Có lẽ." Draco nheo mắt suy nghĩ. "Tôi sẽ yêu cầu họ xem xét nó. Ánh mắt Draco nhìn xuống vùng bụng tròn mềm của Harry. "Bây giờ họ biết bạn đang mang thai, họ sẽ đầu tư nhiều hơn vào việc bảo vệ chúng tôi."
"Bạn nói với họ rằng tôi đã mang thai?" Harry ngạc nhiên đáp.
Draco nhếch mép. "Harry, trong toàn bộ cuộc họp, bạn đã đặt một tay lên bụng, nơi rõ ràng đang nhô ra xa hơn bình thường dưới chiếc áo mỏng đó. Điều đó khá rõ ràng. Thực tế thì Sophie đã gửi lời chúc mừng. Đừng lo lắng, họ sẽ giữ bí mật bao lâu tùy thích. "
Harry thở phào nhẹ nhõm. "Tôi đoán nó không cần phải giữ bí mật nữa ..."
"Nhưng mà?"
Harry mỉm cười và rúc vào chiếc giường ấm áp. "Nhưng tôi thích cả thế giới chưa biết về chiếc plonker nhỏ của chúng tôi."
Draco cười khúc khích và đặt lên trán cậu một nụ hôn. "Vậy thì chúng ta hãy đợi đến sau năm mới."
. . . .
Harry buồn ngủ mỉm cười khi tựa lưng vào Alpha của mình trên chiếc ghế sô pha chật chội và nghe Molly Weasley mắng mỏ chồng mình vì hộp bánh quy Giáng sinh Muggle mà anh đã mê hoặc để tạo ra một vụ nổ hoa lệ không thích hợp trên bàn ăn. Trong khi đó, George đang thêm thứ gì đó vào bình rượu táo nóng hổi từ một chiếc bình màu bạc và Ron đang ăn trộm thêm một vài chiếc bánh nướng băm nhỏ trong khi mẹ của họ đang bận rộn. Suốt thời gian đó, mạng không dây lặng lẽ phát những bài hát mừng Giáng sinh trong nền cùng với tiếng lách cách an ủi của những người đang rửa bát đĩa trong bếp.
Hermione mỉm cười với Harry từ chỗ cô đang ngồi trên chiếc ghế bành cũ bên cạnh ngọn lửa lạo xạo, Ginny trên sàn nhà với mái tóc dài được tết trong khi cô chơi với con Puffskein mới của mình.
Nụ cười trả lời của Harry bị cắt ngắn bởi một cái ngáp dài.
"Harry thân yêu, con không sao chứ?" Molly dừng lại trong sự khiển trách để hỏi một cách quan tâm. "Bạn không phải là quá sức mình phải không?"
Harry cười khúc khích và lắc đầu. "Bạn có thực sự nghĩ rằng Draco sẽ cho phép điều đó xảy ra?"
Sự lo lắng biến mất khỏi mắt Molly ngay lập tức khi ánh mắt cô chuyển sang Alpha của anh ngồi ngay sau lưng anh, hai tay ôm chặt lấy ngực Harry.
Thay vì lo lắng về việc Harry có một Malfoy và một Slytherin cho một đối tác, cô ấy đã âm thầm bảo lưu sự phán xét cho đến khi cô ấy dành một khoảng thời gian cho hai người bạn đời và tận mắt chứng kiến họ đã đấu tốt như thế nào. Ngay lập tức cô đã thấy không chỉ Draco quan tâm và chu đáo như thế nào khi nói đến Harry, mà còn cả cách cậu trêu chọc và không phục vụ mọi ý thích của cậu.
Việc Harry sẽ sớm sinh ra một đứa bé mang nửa dòng máu Malfoy cũng giúp Draco có thêm rất nhiều điểm cộng. Không có gì bà Weasley yêu hơn những đứa trẻ mới sinh.
Molly mỉm cười ấm áp với Draco trước khi quay lại với chồng cô, người đã quay lại tìm kiếm những chiếc bánh quy giòn Debenhams bị mất tích.
Harry xoa một tay lên chiếc bụng tròn nhỏ của mình với một tiếng rên nhẹ. "Tôi đã ăn quá nhiều, tôi nghĩ rằng tôi sẽ béo như thế này ngay cả khi tôi không mang thai," anh ấy càu nhàu.
Draco cười khúc khích vang dội sau lưng cậu.
"Tôi nói hãy tận hưởng nó, Harry," Ron nói một cách ghen tị khi ngồi trên sàn nhà cạnh em gái của mình để mời Puffskein một chiếc bánh tart băm. "Đó là lần duy nhất bạn có thể ăn bất cứ thứ gì bạn muốn và không quan tâm đến hậu quả."
Hermione khịt mũi. "Từ bao giờ điều đó đã ngăn cản anh ?"
Harry cười và liên kết các ngón tay qua bụng Draco. Bằng cách nào đó, cảm giác như thể bụng của anh ấy đã thực sự lớn lên từ ngày hôm qua. Với tốc độ này, anh ấy sẽ hoàn toàn to lớn vào mùa xuân - và anh ấy phải đến tháng 8.
"Bạn có bất kỳ cái tên khả thi nào chưa Harry?" Ginny hỏi, ngước mắt lên khỏi con vật cưng nhỏ lông tơ của cô, nó hiện đang ngấu nghiến chiếc bánh tét băm với sự nhiệt tình.
"Đúng vậy," Harry trả lời mà không cần giải thích.
"Tên con trai và con gái?"
"Tất nhiên."
Ginny bực tức cáu kỉnh, khiến Harry bật cười.
"Chúng tôi sẽ không nói cho ai biết bất kỳ cái tên nào cho đến khi nó chính thức, nhưng chúng tôi chắc chắn đã quyết định đặt tên cho một cậu bé", Harry cuối cùng tiết lộ, lấy làm tiếc cho cô. "Và chúng tôi có hai tên con gái mà cả hai chúng tôi đều thích."
"Và bạn đang tìm ra giới tính trong một vài tháng?" Hermione ngước lên hỏi.
Harry gật đầu xác nhận. Không chỉ thực tế là anh và Draco muốn biết giới tính để có thể mua quần áo phù hợp, họ còn muốn chuẩn bị cho trường hợp đó là nam vì điều đó có nghĩa là một đứa trẻ Nundu.
Nếu đó là một cậu bé, thì họ gần như chắc chắn sẽ chuyển ra khỏi đất nước. Họ đã chuẩn bị một chút nghiên cứu, tìm kiếm những vị trí thích hợp nhất để đảm bảo an toàn và ẩn danh. Harry thực sự không muốn rời xa gia đình tương ứng của anh và Draco nhưng anh sẵn sàng làm bất cứ điều gì để bảo vệ người bạn đời và đứa con của mình.
Nếu phải chỉ có ba người trong một lúc, thì đó là những gì họ sẽ làm.
Như thể đọc được suy nghĩ của cậu, Draco bóp nhẹ tay cậu.
"Tôi tin rằng đã đến lúc phải mang cái này đi ngủ," Draco thông báo trước khi đặt một nụ hôn dịu dàng vào gáy Harry.
Ron đảo mắt trong khi các cô gái nhìn với biểu cảm hơi buồn cười trên khuôn mặt của họ.
Harry chỉ cười; cảm giác trên đỉnh thế giới sau tất cả những gì đã xảy ra ngày hôm qua. Làm sao anh có thể không cảm thấy tuyệt vời khi mối đe dọa đối với sự an toàn của mình cuối cùng đã được loại bỏ và gia đình nhận nuôi của anh đã chào đón người bạn đời của mình một cách tận tình về nhà của họ?
Đó là một ngày tuyệt vời dành cho Weasley's; từ bữa sáng muộn ngon miệng và trận đấu ném tuyết trong vườn đến hàng đống trò chơi phù thủy bên đống lửa, tất cả đều được kết thúc bằng một bữa tối thịnh soạn và việc không gói quà. Harry và Draco đã nhận được một chiếc áo liền quần Weasley danh dự cho đứa con nhỏ trong tương lai của họ và Molly đã hứa sẽ khâu một chữ cái đầu vào nó khi đứa bé của họ có tên.
Harry gửi cho Draco một nụ cười biết ơn khi cậu đứng dậy, gần như càu nhàu khi cố gắng bước ra khỏi chiếc ghế sofa thấp. Anh ghét đi sớm nhưng đó chỉ là một phần khác của việc mang thai mà anh đang phải học cách sống chung.
Hai người bạn tạm biệt khi họ mặc chiếc áo choàng mùa đông dày cộp và đôi ủng lót lông cạnh cửa, lối vào là một thảm họa ấm cúng của những mảnh vải hàn màu rực rỡ và những vũng tuyết tan cùng với một bộ sưu tập áo choàng len khổng lồ với những miếng vá được khâu bằng tay và giấy da vụn và giấy gói ếch sô cô la tràn ra khỏi túi.
Harry yêu tất cả. Anh rất hy vọng họ có thể đến thăm vào Giáng sinh năm sau ngay cả khi họ không sống ở cùng một quốc gia.
Bà Weasley dành cho anh một cái ôm đặc biệt dài và thật chặt trước khi để anh quay lại bên cạnh Draco, đôi mắt long lanh đầy xúc động khi lùi lại phía sau.
"Tạm biệt Draco thân yêu," cô nói, quay sang anh với một nụ cười, biết rằng anh có lẽ sẽ không đánh giá cao một cái ôm chặt từ cô sớm như thế này trong hội của họ.
"Ngủ ngon, bà Weasley, cảm ơn vì đã có tôi," anh lịch sự đáp lại khi luồn một bàn tay ấm áp vào tay Harry.
Cô gật đầu đáp lại và Harry vẫy tay lần cuối với nhóm người đang tụ tập trước khi quay đi để bước ra khu vườn phía trước của The Burrow, nắm chặt tay Alpha của mình trong khi những vì sao lấp lánh trên bầu trời đêm trong vắt.
Họ đang quay trở lại một ngôi trường gần như trống rỗng trong vài ngày cuối cùng của lễ Giáng sinh. Harry muốn dành một chút thời gian ở đó và thực sự hòa mình vào tất cả vì đây là Giáng sinh cuối cùng của cậu ở Hogwarts và lâu đài là ngôi nhà của cậu hơn bất cứ nơi nào khác.
Draco nhìn lên, nhìn theo ánh mắt của Harry khi họ đi xuống con đường phía trước. "Buổi tối tuyệt đẹp," anh quan sát.
Harry liếc nhìn anh ta với một nụ cười thích thú. "Cảm thấy đa cảm là chúng ta?"
Draco đưa mắt nhìn Harry và có điều gì đó trong biểu hiện của cậu ấy khiến Harry cau mày.
Draco thở ra, hơi thở phả ra thành đám mây trắng trong không khí buổi tối lạnh giá. Anh ta đột nhiên dừng bước và Harry dừng lại, nhìn Alpha của anh ta đút cả hai tay vào túi, trông có vẻ không chắc chắn một cách bất thường.
"Chuyện gì vậy?" Harry hỏi một cách khó chịu.
Draco nuốt nước bọt và kéo ánh mắt của mình trở lại khuôn mặt của Harry, trông như thể anh phải ép mình nhìn thẳng vào mắt người bạn đời của mình. "Em có ý nghĩa rất nhiều với anh, Harry," anh lặng lẽ bắt đầu, nhận xét của anh khiến Harry ngạc nhiên và chỉ làm tăng thêm sự run sợ của anh.
"Draco, bạn đang làm tôi sợ ..."
Draco bật ra một tràng cười run rẩy khi anh rút một tay ra khỏi túi và đưa nó ra.
Harry cau mày nhìn cậu trước khi nhìn xuống và sau đó nhanh chóng lạnh gáy khi nhìn thấy chiếc hộp đựng nhẫn màu xanh đậm đang nằm trên lòng bàn tay đang mở của Draco. Ánh mắt của Harry bay ngược lên đôi mắt xám lo lắng của Draco khi cậu nhìn chằm chằm vào cậu với vẻ hoài nghi.
"Đó là ...?"
"Quà Giáng sinh của cậu," Draco trả lời với một nụ cười nhạt.
Anh mở chiếc hộp đựng nhẫn ra và Harry nhìn chằm chằm, nhìn chằm chằm vào chiếc vòng vàng đơn giản nằm gọn trong một chiếc giường lụa trắng. Anh ấy đã quá sốc khi nói rằng anh ấy đã nhận được quá đủ quà tặng từ Alpha của mình vào Giáng sinh năm đó.
"Em sẽ lấy anh chứ?"
Harry rời mắt khỏi chiếc nhẫn bóng loáng để nhìn lên khuôn mặt của Draco, đón nhận niềm hạnh phúc rạng ngời trong đôi mắt anh, chỉ ôn hòa bởi một chút e ngại, như thể Harry thực sự có thể từ chối anh.
Suy nghĩ cuối cùng đó khiến Harry chợt mỉm cười.
"Ngươi không phải quỳ một chân sao?" anh đáp lại một cách táo tợn.
Draco khịt mũi và nhướng mày. "Không phải trong cái quần này Potter, chúng đắt hơn cả Firebolt của cậu."
Harry bật cười rồi đột ngột vòng tay qua cổ người bạn đời của mình khiến anh ta giật mình. Draco chỉ xoay sở để di chuyển chiếc nhẫn ra khỏi đường đi trước khi nó kết thúc trong tuyết.
"Em thật là một người sang trọng," Harry nghẹn ngào trong lớp len mềm mại của áo choàng Draco, vòng tay ôm chặt lấy anh.
"Có phải vậy không?"
Harry cười và gật đầu.
Draco lùi lại sau một lúc và mở hộp nhẫn một lần nữa. Lần này, anh ngay lập tức rút chiếc nhẫn ra và đeo nó vào ngón tay đang chờ đợi của Harry - ngón tay chỉ run lên một chút.
Harry mỉm cười khi kim loại mát lạnh ấm lên da cậu. Anh ngước nhìn Draco với một nụ cười tò mò. "Tôi không nghĩ rằng bạn muốn kết hôn."
"Bất cứ điều gì đã cho bạn ý tưởng đó?"
Harry nhún vai, cảm thấy xấu hổ.
Nụ cười trả lời của Draco rõ ràng là thích. "Và bạn nghĩ rằng bạn chỉ cần chấp nhận điều đó và không bao giờ phàn nàn? Làm thế nào rất ... Gryffindor của bạn."
Một nụ cười chậm rãi nở trên khuôn mặt của Harry khi anh nhìn vào biểu cảm thích thú của Draco. "Đối với tôi, đó không phải là ngày tận thế," anh giải thích.
Draco mỉm cười và gạt một lọn tóc đen lòa xòa ra khỏi mắt Harry trước khi lùi lại và khoanh tay trước ngực. "Tôi sẽ đợi."
Harry chớp mắt nhìn anh một cách ngu ngốc.
"Bạn không muốn trực tiếp nói với Weasley tin tức của bạn sao?"
Harry biết má mình sẽ đau vào cuối đêm vì dường như anh ấy không thể ngừng cười toe toét như một con loon. "Tôi biết có lý do để tôi kết hôn với bạn," anh trêu chọc khi quay trở lại The Hang Sóc, kéo Draco đi theo mình.
"Ý của anh là ngoài việc mang thai đứa con của tôi?" Draco khó chịu.
Harry bật cười, sự mệt mỏi nhưng giờ đây chỉ còn là một ký ức xa vời khi anh đang đi trên con đường để báo tin vui cho gia đình nuôi của mình.
. . . .
ĐÓ LÀ MỘT CẬU BÉ!
ĐỘC QUYỀN THỨ HAI: Nguồn tin nội bộ của chúng tôi tại Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts đã rò rỉ tin tức độc quyền rằng Harry Potter, Cậu bé đã sống, đang mong đợi một bé trai vào mùa hè này! Thế giới Phù thủy đã trở nên náo nhiệt kể từ khi có thông báo rằng ông Potter và người bạn đời của ông (Tử thần Thực tử khét tiếng Draco Malfoy), đã mong chờ một niềm vui nho nhỏ, và giờ đây người ta đã xác nhận rằng cậu bé Potter / Malfoy là một Chàng trai! Người phóng viên này sẽ chờ đợi với hơi thở hổn hển cho đến khi chúng ta có cái nhìn đầu tiên về cậu bé nổi tiếng, người chắc chắn sẽ thu hút sự chú ý của chúng ta và trái tim của chúng ta như chính Harry Potter đã làm được. Lưu ý: Không thể liên hệ với ông Potter để bình luận.
Betty Braithwaite - Nhà tiên tri buổi tối - 11 tháng 5 năm 1999
. . . .
Harry càu nhàu khi dần dần hạ mình xuống bãi cỏ ấm áp, một tay đặt lên lưng dưới và tay kia nắm chặt lấy cái nắm chặt của Alpha.
"Anh thực sự không bán cái thai toàn bộ Harry," Hermione trêu chọc khi cô nhìn anh từ từ và lúng túng xoay người xuống đất.
Harry lật con chim của cô khi Draco ngồi dựa lưng vào cây liễu lớn rồi kéo Harry ngồi vào giữa hai đầu gối đang khuỵu xuống, thân trên ngả lưng vào ngực Draco.
"Tôi có thể cần phải suy nghĩ lại toàn bộ kế hoạch có con", cô trầm ngâm.
"Đừng nói với mẹ," Ron phân tâm xen vào khi lục lọi trong một hộp Bertie Botts mới mở.
Hermione đảo mắt khi cô với tay qua và lấy một viên thạch màu đỏ ra khỏi tay anh.
"Tôi không thể tin rằng đây là ngày cuối cùng của chúng ta ở Hogwarts," Harry nói với một tiếng thở dài, không thể giữ được vẻ u sầu trong giọng nói của mình.
Những người khác nhìn theo ánh mắt của Harry khi cậu nhìn ra Hồ Đen, mỗi người chìm trong suy nghĩ của riêng mình trong giây lát; ngẫm nghĩ về tất cả những gì đã xảy ra trong những năm qua trên khuôn viên lâu đài cổ kính. Có một số kỷ niệm khá khủng khiếp, nhưng cũng có rất nhiều kỷ niệm rất đẹp, đặc biệt là đối với Harry, cậu bé đã lớn lên mười một tuổi mà không thực sự biết tình yêu là cảm giác như thế nào cho đến khi đi học.
Giờ đây, anh rời trường Hogwarts không chỉ với một số kỷ niệm rất đặc biệt và tình bạn lâu dài, mà còn với một người bạn đời yêu thương ở bên cạnh và một đứa bé trên đường.
Anh chưa bao giờ mơ rằng thời đi học của mình sẽ kết thúc như thế này, nhưng anh cũng biết rằng anh sẽ không thay đổi được điều gì.
Harry mỉm cười khi chợt nhận ra Draco đang lơ đãng đùa giỡn với chiếc nhẫn đính hôn bằng vàng của Harry. Harry cũng định mua một chiếc nhẫn phù hợp cho Draco để mỗi người một chiếc; anh ấy muốn cả thế giới biết rằng người bạn đời của anh ấy đã bị bắt nhiều như Draco muốn gầm gừ với thế giới nói chung để nói với họ rằng Harry thuộc về anh ấy.
Họ chưa ấn định ngày tổ chức đám cưới nhưng họ không vội vàng, họ muốn có em bé và tìm hiểu nơi họ sẽ sống trước. Đám cưới có thể chờ đợi. Cả hai đều đã đồng ý rằng đó chỉ là chuyện nhỏ, chỉ có bạn bè thân thiết và các thành viên trong gia đình có mặt.
"Tôi chắc McGonagall sẽ cho cậu đến thăm," Hermione cuối cùng nói, ánh mắt vẫn nhìn vào khu đất xinh đẹp. Mặt hồ lấp lánh trong nắng hè và tiếng chim kêu và ong vo ve là một bản nhạc êm dịu cho tất cả khi họ ngồi đó chiêm nghiệm về cuộc sống; như bạn chắc chắn sẽ làm sau lễ rời trường.
"Tôi tự hỏi họ sẽ làm gì với phòng của chúng tôi?" Harry ngẫm lại.
"Chờ Omega nam tiếp theo học ở Hogwarts?" Ron chào với một nụ cười méo mó.
"Hy vọng rằng họ để trống chúng để Harry và tôi có thể sử dụng chúng vào những ngày cuối tuần vui nhộn khi xa lũ trẻ," Draco nói với một nụ cười tự mãn.
Harry cười trong khi Ron làm vẻ mặt chán ghét.
"Chuyện gì vậy Weasley, chưa bao giờ chơi trò chơi phòng ngủ 'Gryffindor Virgin' và 'Slytherin' nghịch ngợm?" Draco hỏi một cách khéo léo.
Harry và Hermione bật cười còn Ron thì ném một quả Đậu có hương vị vào đầu Draco.
" Tuy nhiên, bạn sẽ đến thăm, phải không?" Hermione hỏi, vẻ mặt nghiêm túc.
"Ghé thăm Hogwarts?"
"Không, hãy đến thăm chúng tôi nếu bạn chuyển đi."
Harry thở dài và di chuyển trên bãi cỏ. Anh ấy không bao giờ cảm thấy thoải mái nữa bây giờ khi anh ấy đã được bảy tháng và cảm thấy rộng như một ngôi nhà.
"Không phải là câu hỏi về nếu còn 'Mione nữa," anh ta trả lời. "Cả hai chúng tôi đều muốn có thời gian ở riêng mà không bị báo chí hay Bộ can thiệp."
Harry đã mong đợi sự điên cuồng của giới truyền thông xung quanh việc mang thai của mình nhưng nó đã vượt qua cả sự mong đợi của anh ấy. Báo chí đã không ngừng nỗ lực để có được những bức ảnh của Harry đang mang thai với Alpha của mình. Cậu và Draco thậm chí đã không rời khỏi sân trường sau khi tin tức được tung ra trong The Prophet. May mắn thay, các phường của Hogwarts đã được điều chỉnh để ngăn các phóng viên ra ngoài trong buổi lễ rời đi, và giờ họ chỉ còn vài giờ nữa là yên bình và yên tĩnh trước khi bước ra khỏi cánh cổng đó để đối mặt với đám đông không thể tránh khỏi.
Draco đã nói vào đêm nọ rằng họ có thể sẽ chuyển đất nước ngay cả khi họ không có con trai, bởi vì nó chỉ là quá nhiều; quá nhiều giám sát và căng thẳng, đặc biệt là đối với một gia đình có một bí mật rất quan trọng để giữ.
Harry đã gật đầu đồng ý, ước - không phải là lần đầu tiên - rằng anh không nổi tiếng như vậy.
Anh thở dài dựa lưng vào Alpha của mình, siết nhẹ lấy tay Draco. Anh biết ngày hôm nay Draco có nhiều lợi thế hơn một chút vì cuối cùng họ cũng phải đối mặt với thế giới mà không có sự an toàn của Hogwarts phía sau. Draco ngày càng ít khoan dung với những người khác xung quanh người bạn đời của mình khi Harry càng gần đến ngày dự sinh, cậu thực sự chỉ biết đến sự hiện diện của Ron và Hermione gần Omega đang mang thai của mình mà không hề hấn gì.
"Bộ vẫn thúc ép bạn tham gia chương trình đào tạo Auror?" Ron hỏi trước khi cho một viên thạch xanh lốm đốm vào miệng và nhanh chóng nhăn mặt.
"Ừ," Harry thở ra, ngả đầu vào vai Draco. "Họ sẽ không chấp nhận câu trả lời là không."
Hermione mím môi, tỏ vẻ tức giận thay cho anh. "Tôi không biết tại sao họ lại mong đợi bạn tiếp tục đặt cuộc sống của bạn lên đường cho họ khi tôi nghĩ rằng mọi người có thể đồng ý rằng bạn đã mạo hiểm cuộc sống của mình đủ lần rồi. Tôi hiểu ban đầu đề nghị một vị trí cho bạn, nhưng làm thế nào bây giờ bạn đã từ chối họ nhiều lần rồi à? "
Harry không thể không mỉm cười với bạn mình; cô ấy sẽ trở thành một luật sư nhân quyền xuất sắc. "Bao gồm cả sáng nay?" anh đáp lại một cách khô khan. "Bốn lần. Mặc dù, công bằng mà nói, tôi không thực sự trả lời hai lần cuối cùng, tôi chỉ Incendio'd chúng."
"Chà, tôi đã gửi thư trả lời thay cho cậu," Draco xen vào một cách thản nhiên. "Nó nói 'bị đụ đi.'
Ron cười và sau đó dừng lại. "Uh, bạn đang nói đùa, phải không?"
Draco chỉ nhướng mày đáp lại.
Harry khịt mũi. "Anh ấy nghĩ rằng anh ấy là bất khả chiến bại trước Bộ vì anh ấy là bạn đời của tôi."
"Đó có lẽ là sự thật." Hermione mỉm cười khi cô ấy lấy chiếc hộp từ Ron và đưa cho Harry và Draco một ít kẹo dẻo. "Nhưng tôi sẽ không kiểm tra nó quá nhiều."
Draco phân loại đống kẹo dẻo mà anh đã đổ vào tay mình rồi cất tiếng từ chối vào hộp. Anh đưa một nửa số có thể chấp nhận được cho Harry trước khi đưa phần còn lại vào miệng.
"Tôi hy vọng tay của bạn sạch sẽ," Ron càu nhàu khi lấy lại chiếc hộp.
Harry nhai kẹo dẻo thơm như một làn sóng hoài niệm tràn ngập trong anh. Anh rất vui mừng cho tương lai nhưng anh cũng biết rằng anh sẽ bỏ lỡ điều này.
Họ ngồi im lặng một lúc trước khi cái bụng réo ầm ĩ của Harry khiến Draco nói với họ rằng đã đến lúc phải đi.
Harry ôm Ron và Hermione - cũng như cậu có thể ôm bụng bầu - và mỉm cười với cả hai với đôi mắt thủy tinh, không cần phải nói cũng biết tình bạn của họ có ý nghĩa như thế nào đối với cậu trong suốt thời gian học ở Hogwarts. Họ biết rằng chúng là lý do khiến anh đã thoát khỏi cái chết nhất định trong hơn một lần.
Điều họ không biết là họ sẽ không trở thành một phần trong cuộc sống của anh ấy theo cách mà họ đã từng; bây giờ anh ấy đã trung thành với một gia đình mới. Một điều mà anh ấy sẵn sàng làm bất cứ điều gì, kể cả ôm những người bạn thân nhất của mình trong gang tấc để giữ cho gia đình được an toàn.
Harry lùi lại và nắm lấy tay Alpha của mình trước khi cả bốn người cùng nhau tiến về phía cổng trước...
ĐỐI TƯỢNG
Harry nhấp một ngụm trà trong khi nhìn chằm chằm vào vành cốc và qua cửa sổ với người bạn đời của mình. Draco hiện đang băng qua những bãi cỏ xanh tươi sống động của Trang viên Malfoy trong hình dạng Nundu của mình, cha của cậu ngay phía sau cậu.
Draco phải dành mỗi buổi sáng để giải tỏa năng lượng dư thừa của mình vì Harry đã quá hạn gần một tuần.
Harry thở dài đặt cốc xuống, một tay lơ đễnh xoa lưng dưới. Draco không phải là người duy nhất sẵn sàng cho đứa bé này ra đời; anh đã quá mệt mỏi vì cảm thấy khó chịu và đau nhức, chưa kể đến hiện tại nóng như máu khi họ đang ở giữa một mùa hè ấm áp ngột ngạt. Draco đã làm mọi cách để khiến Harry cảm thấy thoải mái nhất có thể, với rất nhiều liệu pháp mát-xa và mang cho cậu bất cứ thứ gì cậu cần hoặc muốn nhưng sự khó chịu của Harry khiến cậu khá khó khăn khi sống chung.
Harry cảm thấy tồi tệ vì lúc nào cũng gắt gỏng như vậy nhưng Draco không bao giờ phàn nàn và Harry thề rằng sẽ bù đắp cho cậu một khi cậu cảm thấy giống mình hơn lần nữa.
"Tôi có thể lấy gì cho bạn?" Narcissa lặng lẽ hỏi qua chiếc bàn tròn nhỏ trong nhà kính đầy nắng.
Harry cười đắc ý với cô ấy. "Không, cảm ơn, tôi nghĩ tôi sẽ đi dạo một chút. Tôi bắt đầu đau lưng vì ngồi quá lâu."
"Tôi sẽ để Trinket mang cho bạn một số lọ thuốc giảm đau ở phòng khách trước khi bạn sẵn sàng."
Harry gật đầu biết ơn. Anh ta chỉ được phép dùng hai lọ thuốc giảm đau nhẹ mỗi ngày và anh ta chắc chắn đã sẵn sàng cho lần đầu tiên của mình.
Narcissa tự tay cầm tách trà của mình lên và mỉm cười nhẹ khi ánh mặt trời ló dạng trên chiếc nhẫn đính hôn của Harry. "Tôi muốn cảm ơn Harry," cô nói trước khi nhấp một ngụm Earl Grey của mình.
"Để làm gì?"
Narcissa mỉm cười dịu dàng, nâng niu tách trà ấm bằng cả hai tay. "Vì đã cho con trai tôi một cuộc sống tuyệt vời như vậy."
Harry chớp mắt ngạc nhiên, má nóng lên dưới sự quan tâm nồng nhiệt của cô.
"Bạn đã cho anh ta tất cả những gì anh ta có thể mong muốn, và điều gì mà một người cha mẹ có thể muốn cho con mình hơn thế?"
Harry mỉm cười đáp lại, đôi má vẫn ửng hồng vì xấu hổ. "Tôi yêu anh ấy," cuối cùng anh ta nhún vai đáp lại, như thể câu trả lời đơn giản đó đã giải thích tất cả, và có lẽ nó đúng, bởi vì vẻ mặt của Narcissa càng thêm ấm áp trước những lời lẽ khiêm tốn của anh ta.
Cô quay đi để hoàn thành bữa sáng và Harry đứng dậy, cố gắng không rên rỉ vì cơn đau dường như đang lan từ lưng xuống hông và thậm chí lên đến cổ.
"Tôi sẽ cho Draco biết cậu đang ở đâu khi cậu ấy quay lại trong nhà," Narcissa nói khi Harry từ từ tiến ra cửa.
Anh gật đầu xác nhận và sau đó tập trung vào việc bước ra ngoài hành lang, duỗi thẳng chân hết mức có thể để cố gắng tập luyện các cơ gấp khúc ở dây chằng và cơ của mình. Anh ấy liên tục bị co thắt cơ bắp ở bắp chân và vòm bàn chân, vì vậy anh ấy đang cố gắng giữ cơ thể càng cử động càng tốt để tránh bị chuột rút do suy nhược.
Giờ thì anh đã biết tại sao Narcissa chỉ trải qua điều này một lần. Anh ta hụt hơi khi di chuyển từ phía sau Trang viên đến tiền sảnh lối vào - và đang di chuyển với tốc độ như ốc sên. Anh ấy cũng đã đến mức không còn thực hiện ma thuật nguyên tố nữa vì nó quá kiệt sức; bất kỳ phép thuật nào anh ta có sẵn đều bị tiêu thụ bởi đứa trẻ đang phát triển.
Harry dừng lại để dựa vào tường và lấy lại hơi thở trước khi chuyển sang phòng khách phía trước. Ban đầu anh định quay lại khu vườn, nhưng anh nhanh chóng nhận ra rằng điều đó sẽ quá sức đối với anh cho đến khi anh lấy lọ thuốc của mình.
Harry hít vào thật mạnh trước cơn đau đột ngột xé toạc vùng bụng sưng tấy của cậu.
Anh nhanh chóng đặt cả hai tay lên bụng và nín thở chờ xem điều đó có xảy ra lần nữa hay không. Anh biết những con Omegas đực giao hàng rất nhanh và anh không chớp lấy bất kỳ cơ hội nào để phủ nhận điều này.
Khi điều đó xảy ra một lần nữa, cơn đau còn tồi tệ hơn nhiều và Harry cố thở hổn hển khi vấp ngã vào bức tường. Anh mất thăng bằng và loạng choạng về phía trước, trượt từ tường xuống sàn và làm đổ chiếc bàn nhỏ đang cầm một bình hoa xuống đất. Chiếc bình pha lê vỡ thành những mảnh nhỏ và nước bắn tung tóe khắp nơi.
Lúc đó Harry không quan tâm đến việc chiếc bình đã ngàn năm tuổi hay không và nó đã ở trong gia đình Malfoy qua nhiều thế hệ hay chưa, cơn đau đang bùng phát trong bụng cậu gần ngang với một vết thương do Cruciatus đã bản địa hóa.
Anh nhắm nghiền mắt và kêu lên vì đau, hai tay ôm lấy bụng khi cố cuộn mình thành một quả bóng, cơ thể theo bản năng cố gắng thoát khỏi cơn đau.
Cửa trước của Trang viên đột ngột bị mở tung ra và Harry ngước lên nhìn ánh nắng chiếu qua ô cửa đang mở để thấy một con mèo đen to lớn đang đứng đó. Con mèo nhanh chóng biến trở lại thành Alpha của mình và Draco chạy đến, làm biến mất nước tràn bằng một cái vẫy tay vắng mặt trước khi cúi xuống bên cạnh người bạn đời của mình.
Harry không thể ngăn được tiếng thút thít nhẹ nhõm tràn ngập khi nhìn thấy Alpha của mình. Anh đưa tay về phía cậu và Draco nhanh chóng ôm Harry vào lòng, nâng cậu lên như thể cậu không hề nặng chút nào.
Harry nhắm mắt lại và cố gắng tập trung vào hơi thở của mình như những gì sách đã hướng dẫn. Anh biết Draco sẽ lo phần còn lại.
Anh ta chỉ lờ mờ nhận ra Lucius và Narcissa xuất hiện trong tiền sảnh và nói chuyện với Draco trong khi Trinket được cử đi tìm Người chữa bệnh cho Gia tộc. Sau cuộc trò chuyện rất vội vàng giữa ba Malfoys, Draco quay lại và bắt đầu bế Harry lên cầu thang.
Harry hầu như không thể tập trung qua cơn đau khó nguôi ngoai. Các cơn co thắt của anh ấy không rời rạc, chúng chỉ diễn ra ổn định mà không có khoảng nghỉ giữa hai lần, vì tử cung tạm thời của anh ấy không phải để đẩy em bé ra theo cách giống như của phụ nữ. Em bé của họ phải được sinh bằng phương pháp sinh mổ và nó phải nhanh chóng vì sức khỏe của không chỉ em bé mà cả người mang thai.
Harry mở mắt khi cảm thấy luồng không khí mát lạnh đột ngột thổi qua, như thể họ vừa bước ra ngoài.
Draco đã bế cậu vào một căn phòng lớn mà cậu chưa từng để mắt tới trước đây. Nó gợi nhớ đến Căn phòng Yêu cầu mà Draco đã gợi ra cách đây rất lâu khi họ có cuộc trò chuyện đầu tiên, ngoại trừ việc sạch sẽ và thân thiện hơn nhiều, gần giống như một hang động bí mật trong một spa Scandinavia xa hoa. Nó được làm hoàn toàn bằng đá và có một thác nước nhỏ, êm dịu đổ vào một hồ nước màu ngọc lục bảo ở một góc, và sau đó là một nền tảng lớn được bao phủ bởi lông thú ở góc còn lại. Không có cửa sổ nhưng căn phòng được chiếu sáng với nhiều đèn treo tường và nước trong hồ bơi phản chiếu ánh sáng nhấp nháy lên trần nhà phía trên.
Harry không ở trạng thái nào để cảm nhận hết vẻ đẹp của nó; ngoài cơn đau như dao đâm, cậu còn cảm thấy nóng và chóng mặt khi Draco cẩn thận đặt cậu nằm trên đống lông thú dày cộp.
"Cố lên Harry," Draco thì thầm, nghe có vẻ đau khổ. Bây giờ chỉ là hai người họ vì Lucius và Narcissa không được phép vào phòng sinh. Draco sẽ không đúng suy nghĩ của mình và có thể tấn công nếu có quá nhiều người xung quanh người bạn đời đau khổ của mình - bất kể họ có phải là gia đình hay không. "Maggie sẽ ở đây bất cứ lúc nào và cơn đau sẽ dừng lại."
Harry siết chặt tay anh như thể nó là một chiếc phao cứu sinh, phát ra một tiếng kêu bất lực khác khi nỗi đau lấn át anh.
Draco nuốt khan và quay ngoắt lại khi Trinket đột ngột xuất hiện cùng với Clan Healer theo sau.
"Gì lâu thế?" Draco cáu kỉnh.
Đôi tai to của Trinket rũ xuống vì xấu hổ trước khi cô rời khỏi phòng, lặng lẽ đóng cửa lại sau lưng.
"Hãy để tôi giúp Draco," Maggie nói bằng giọng nói Scotland nhạt nhẽo, cô biết cách xử lý một Alpha Nundu trong tình huống này.
Harry ngước nhìn cô qua đôi mắt cay xè khi cô từ từ tiến đến cạnh sân ga. Cô ấy cao, với mái tóc màu nâu đỏ ánh lên trong ánh lửa. Cô ấy có đôi mắt màu hạt dẻ và rất nhiều tàn nhang, và có vẻ tự tin đến mức Harry cảm thấy nhẹ nhõm ngay lập tức khi có sự hiện diện của cô ấy, mặc dù đây mới chỉ là lần thứ hai họ gặp nhau.
"Xin chào Harry," cô chào, giữ ánh mắt của anh khi cô đặt chiếc túi vải đã sờn đầy đồ dùng xuống và cẩn thận chiết ra một lọ thủy tinh chứa đầy chất lỏng màu xanh lam. "Tôi cần bạn uống cái này cho tôi; nó sẽ giúp cho phép thuật của bạn được tăng cường rất cần thiết."
Harry quằn quại trên bộ lông thú, không muốn rời tay khỏi bụng mình.
Draco nhanh chóng lấy chiếc lọ từ tay cô và đưa nó lên môi Harry. "Uống đi Harry," anh chỉ dẫn một cách chắc chắn, đặt một tay lên vai Harry để giữ cho anh ta không quay đi.
Harry nhắm nghiền mắt nhưng ngoan ngoãn mở miệng uống lọ siro khi cái ly được áp lên môi, chất lỏng đặc sệt chảy xuống cổ họng.
"Draco," Maggie nói một cách thành thạo, lấy lại chiếc lọ rỗng từ tay cậu khi Harry đã uống hết từng giọt cuối cùng. "Tôi cần cô cởi bỏ quần áo của anh ấy cho tôi."
Đôi mắt Draco bùng lên sự phẫn nộ trong giây lát, rõ ràng là không muốn ai khác nhìn thấy bộ dạng trần truồng của người bạn đời của mình, nhưng nó chỉ kéo dài trong một giây và sau đó cậu nuốt nước bọt và gật đầu tuân theo.
Draco rút đũa phép và nhanh chóng làm biến mất từng đường may trên quần áo của Harry; để người bạn đời khỏa thân hoàn toàn ngoại trừ cặp kính của anh ta.
Harry hầu như không thừa nhận câu thần chú; anh ấy đã quá đau đớn để quan tâm đến việc anh ấy đã tiếp xúc với một người gần như hoàn toàn xa lạ như thế nào.
"Draco ngoan," Maggie thì thầm khi cô nhanh chóng chuẩn bị thêm một số lọ thuốc và giơ đũa phép lên. "Bây giờ, tôi cần bạn ngồi với Harry và tập trung vào việc cho nó mượn sức mạnh và phép thuật của bạn thông qua mối liên kết nhiều nhất có thể."
Draco cẩn thận trèo lên bục, nhẹ nhàng trượt phần trên của Harry vào lòng mình và đặt ngón tay lên Dấu yêu cầu.
Harry rên rỉ và chỉ muốn nó kết thúc với. Anh ấy thực sự không nghĩ rằng mình có thể mất nhiều hơn thế nữa.
Maggie lẩm bẩm những câu thần chú trong khi đổ những lọ thuốc đặc bôi lên bụng Harry rồi chấm một ít chất lỏng lên giữa trán, lên tim và lòng bàn chân của cậu. Cô nói xong rồi lùi lại rút đũa phép.
Harry cố gắng đứng yên. Anh ngước nhìn Draco cầu xin và nắm chặt tay anh khi anh bật ra một tiếng kêu đau đớn không tự chủ, cố gắng bóp nghẹt nó lại để anh không làm khổ Alpha của mình, nhưng thật khó để giữ im lặng khi có cảm giác như anh đang bị xé toạc bên trong.
Draco cúi người về phía trước và hôn lên vầng trán đẫm mồ hôi của cậu, biểu cảm tập trung khi cậu buộc ma thuật của mình thông qua mối ràng buộc của họ; tiếng vo ve của cảm giác giống như những luồng điện nhỏ chạy từ đầu ngón tay của Draco đến tràn ngập khắp cơ thể Harry tại mọi điểm tiếp xúc.
Harry nhìn theo ánh mắt của người bạn đời của mình khi Draco liếc nhìn Healer và đôi mắt xám của cậu ấy đột nhiên chứa đầy sự tức giận gần như khó kiềm chế. Nhìn thoáng qua, Harry nhận ra rằng Maggie đang giơ cây đũa phép lên để rạch vết mổ đầu tiên.
Harry ánh mắt nhanh chóng bay lại trên mặt Draco, không muốn nhìn Maggie tách ra hắn. Anh biết mình sẽ không cảm thấy nó vì lọ thuốc tê nhưng anh không nghĩ mình có thể xem được.
Draco nhìn chằm chằm vào Harry và giữ vững tâm lý.
Có cảm giác như cả hai đều cần sự hỗ trợ của người kia để vượt qua điều này; không chỉ Omega cần Alpha của anh ta, mà Draco cũng cần Harry giúp giữ anh ta vững vàng.
Harry cảm thấy bụng mình nóng ran, râm ran và biết rằng Maggie đang thi triển câu thần chú đầu tiên. Anh thở hổn hển khi cơn đau dường như tăng thêm một bậc.
Harry cố gắng thở cho bằng được, tầm nhìn của cậu mờ đi xung quanh khi căn phòng tràn vào và mất nét. Anh tập trung vào Draco, giữ ánh mắt của mình khi anh cảm thấy sức mạnh và phép thuật của Alpha của mình đang xâm nhập vào anh. Anh cố gắng tập trung vào cảm giác đó, để khuyến khích nó và chào đón nó, biết rằng anh cần sự hỗ trợ để vượt qua, nhưng thật khó để tập trung vượt qua sự đau khổ của bản thân.
Và sau đó, Harry bất ngờ cảm thấy như thể tất cả máu trong đầu mình đã rút hết. Đôi mắt anh từ từ nhắm lại và có một cảm giác cụp xuống kỳ lạ. Cơn đau buốt, dữ dội bắt đầu biến mất...
Anh thở phào nhẹ nhõm khi cuối cùng cũng được giải thoát khỏi sự kìm kẹp của cơn đau đớn không ngừng đó. Anh có thể lờ mờ nghe thấy tiếng Maggie hét lên điều gì đó với Draco nhưng không thể hiểu được những từ đó khi chúng lướt qua đầu anh.
Anh cảm thấy hơi thở ấm áp phả vào tai mình và Draco đang ở đó, nhiệt thành thì thầm. Anh không thể hiểu những lời nói nhưng cảm giác đằng sau chúng rất rõ ràng: tình yêu thương, lòng trắc ẩn và sự khích lệ.
Hơi thở ấm áp di chuyển xuống bên cổ anh và các giác quan của anh trở lại trạng thái tỉnh táo khi Alpha của anh đột nhiên cắn xuống Dấu ấn Yêu sách của anh, xuyên qua da và đẩy Harry trở lại hiện tại.
Đột nhiên mọi thứ tràn trở lại như thể ai đó đã tăng âm lượng, khiến các giác quan của cậu trở nên quá tải, và Harry hét lên, cố gắng xoay người tránh xa bất cứ thứ gì đang làm tổn thương cậu.
Draco nhẹ nhàng hôn lên cổ rồi đến má cậu, thì thầm vào tai cậu trong khi nắm chặt tay Harry; ma thuật truyền giữa họ ngày càng mạnh với quyết tâm có thể sờ thấy được của Draco.
Harry nuốt một hơi thở rùng mình và giữ lấy tất cả những gì mình có. Anh không muốn rơi vào thế giới trôi nổi đó một lần nữa, nơi không có đau đớn, bởi vì anh biết đó không phải là một nơi tốt để đến.
Cuối cùng thì anh cũng buộc phải mở mắt trở lại và Draco thở ra nhẹ nhõm.
Sau đó, không báo trước, cơn đau dữ dội biến mất; sự dừng lại đột ngột khiến hơi thở bị nghẹt lại trong cổ họng Harry.
Sau một lúc hoàn toàn hoang mang, một tiếng khóc yếu ớt có thể nghe thấy trong căn phòng hang động, vọng ra từ các bức tường.
Âm thanh đó dường như khiến anh ấy tập trung trở lại, nhắc nhở Harry về việc anh ấy ở đó để làm gì và tại sao anh ấy lại phải trải qua tất cả những đau khổ đó.
Anh nhìn xuống và tim anh đập loạn nhịp khi nhìn thấy Maggie đang ôm một đứa bé rất nhỏ bằng một tay. Cô khéo léo dùng cây đũa phép của mình để làm sạch cậu nhỏ và cắt đứt dây rốn trong những lần vuốt ve hiệu quả nhanh chóng.
Harry sững sờ chìm vào im lặng, và anh không thể ngừng nhìn chằm chằm; Bây giờ dường như không có gì khác quan trọng khi anh đã để mắt đến cậu con trai nhỏ bé của mình.
"Anh ấy không sao chứ?" Draco hỏi từ phía trên, giọng căng thẳng.
Maggie mỉm cười trấn an khi cô lấy một chiếc chăn kẻ sọc mềm mại và bó anh vào trong đó. "Anh ấy ổn, Draco; rất khỏe mạnh." Cô từ từ tiến về phía hai người cha mới và đưa cái bọc ra cho Draco. "Gặp gỡ bạn gái nhỏ của bạn."
Harry cảm thấy trái tim mình đập lên vì xúc động khi Draco ôm đứa con trai mới sinh của họ vào vòng tay và cẩn thận kéo nó vào lòng, kinh ngạc nhìn vào khuôn mặt bé bỏng đang đỏ bừng vì khóc của nó. Harry biết Alpha Nundu cần ôm những đứa con mới sinh của họ càng sớm càng tốt để đáp lại mùi hương và dấu ấn của chúng. Narcissa đã cảnh báo anh về đặc điểm đó để anh không bị xúc phạm khi anh không phải là người đầu tiên bế con của họ.
Maggie mỉm cười và sau đó lặng lẽ quay trở lại chữa lành dạ dày cho Harry khi Draco cúi xuống hít hà mùi hương của con trai mình, đôi mắt xám mở to và đầy sợ hãi. Đứa bé ngừng khóc và há hốc mồm ngạc nhiên trước cái chạm mũi lạ lùng của Draco vào làn da nhạy cảm của cậu và sau đó là cái chạm môi khi Draco khẽ hôn lên đỉnh đầu nhỏ của cậu.
Draco mỉm cười và ngả lưng xuống giường, chuyển đứa bé về phía Harry để cậu bé ở giữa hai người họ.
Harry ngập ngừng đưa tay chạm vào bàn tay nhỏ bé của mình, nuốt khan khi lần đầu tiên nhìn vào mắt con trai mình. Chúng có một màu xanh lam trong veo tuyệt đẹp (hiện tại), và đầu anh ta phủ một lớp lông tơ vàng mịn.
Harry mỉm cười; hoàn toàn mê mẩn. Anh ấy thật hoàn hảo.
Maggie lùi lại sau khi kết thúc với Harry và sau đó làm sạch lông thú xung quanh trên bục, chúng đã dính đầy máu và các chất dịch khác trong quá trình sinh mổ. Sau đó cô ấy quẹt đũa phép một cái và Harry đột nhiên mặc một bộ đồ ngủ mềm mại, rộng rãi.
Cô cất đũa phép và bắt đầu đóng gói y tế của mình, giữ khoảng cách với gia đình mới. Draco sẽ cảm thấy khá được bảo vệ trong một thời gian và cô ấy không muốn vượt qua ranh giới của mình và làm anh ấy khó chịu.
"Có tên chưa các quý ông?" cô hỏi khẽ khi đặt lại những chiếc phin rỗng vào túi xách của mình.
Harry nhìn lên, nước mắt tuôn rơi. "Liam," anh nhẹ nhàng đáp.
Draco hắng giọng, vẫn nhìn con trai mình. "Liam Severus," anh giải thích, và sau đó liếc lên Healer. "Được đặt theo tên một người đàn ông đã làm rất nhiều cho tôi và Harry trong suốt cuộc chiến."
Maggie gật đầu. "Liam Severus," cô ấy lặp lại với một nụ cười dịu dàng. "Tôi thích nó."
Draco mỉm cười và quay lại với cậu con trai nhỏ bé của mình, cậu bé dường như đang ngủ quên trong vòng tay anh.
"Liam Potter-Malfoy," Harry thì thầm.
Draco hôn lên má cậu và Harry mỉm cười đáp lại cậu, cảm thấy choáng váng và kiệt sức, nhưng hạnh phúc.
"Chúng ta đã làm được," Harry bất ngờ thốt lên vì kinh ngạc.
Draco và Maggie đều cười khúc khích trước vẻ mặt hoài nghi của Harry.
"Draco?" Maggie lên tiếng, đợi Draco giao tiếp bằng mắt rồi mới tiếp tục. "Harry không nên di chuyển quá nhiều trong hai tuần tới, và nếu bạn có thể bế nó đi khắp nơi trong 24 giờ tới, đó là điều tốt nhất. một cơ hội cho những biến chứng nếu anh ta thúc đẩy mọi thứ quá sớm. Tôi sẽ để lại một số lọ thuốc với Trinket để mang đến cho anh ta ba lần một ngày trong bảy ngày tới. " Draco gật đầu hiểu ý và sau đó cô liếc nhìn Harry khi đóng cặp. "Anh là người giao Omega nam đầu tiên của tôi là Harry, và tôi không ngại nói rằng anh đã khiến tôi sợ hãi trong giây lát ở đó," cô cười nhăn nhở nói. "May mắn thay, bạn có một mối liên kết tuyệt vời với Alpha của bạn để mọi thứ trở nên tốt đẹp."
"Xin chúc mừng," Harry đáp lại trước khi ngáp.
Maggie cười. "Tôi nghĩ bây giờ bạn nên ngủ tốt hơn. Tôi sẽ quay lại để kiểm tra một vài lần nhưng tôi không lường trước được bất kỳ vấn đề gì với bạn hoặc Liam nhỏ."
"Cảm ơn," Harry buồn ngủ thì thầm khi cậu rúc vào bên cạnh Draco, giữ một tay ôm lấy con trai mình.
"Tôi sẽ cho bố mẹ cậu biết rằng mọi thứ đều ổn, Draco và họ sẽ gặp cậu khi cậu sẵn sàng," Maggie nói khi cô lấy túi xách của mình.
"Cảm ơn," Draco nói một cách chân thành, liếc nhìn Healer đầy biết ơn trước khi quay lại với con trai mình.
Maggie mỉm cười và nhìn chằm chằm vào gia đình mới một lúc trước khi lặng lẽ đi ra ngoài.
Draco điều chỉnh vị trí của mình thoải mái hơn một chút trên lông thú để có thể quàng tay qua vai người bạn đời của mình.
"Đừng đi đâu khi tôi đang ngủ," Harry dặn dò trước khi cậu có thể cho phép mình trôi đi.
"Tôi sẽ không, tôi hứa," Draco đáp lại với một nụ hôn lên đỉnh đầu. "Bây giờ cậu nên nghỉ ngơi đi Harry, tớ sẽ trông chừng Liam khi cậu đang ngủ."
Harry mỉm cười hài lòng khi nhanh chóng chìm vào giấc ngủ.
. . . .
Harry nhắm mắt và ngửa mặt về phía mặt trời khi ngả lưng trên ghế trường kỷ, sức nóng của những chùm sáng sưởi ấm làn da của cậu.
Một tiếng ùng ục lặng lẽ khiến anh ta mở mắt và nhìn xuống con trai mình. Liam được nâng niu trong vòng tay anh trong một chiếc chăn trắng mềm mại, một vệt nước dãi chảy xuống cằm khi anh cựa quậy một chút. Nó không phải là một đứa trẻ thích nằm yên, và nó chỉ mới một tuần tuổi.
"Muốn ta đưa hắn đi?" Draco hỏi khi anh đặt một ít trà bên cạnh người bạn đời của mình và ngồi vào chiếc ghế liền kề. Câu hỏi hướng về phía Harry nhưng ánh mắt trìu mến của anh lại dán vào Liam.
Harry cười và lắc đầu. "Không, anh ấy ổn, anh ấy sẽ lại đến trong giây lát. Cảm ơn," anh nói, đưa tay lấy tách trà.
Draco nằm dài trên ghế thở dài, nhắm mắt lại và tận hưởng sự ấm áp dễ chịu của mặt trời tháng tám như người bạn đời của mình. Cả hai đều khá kiệt sức sau một tuần ngủ ngon lành.
"Vì vậy," anh ta nói một cách thản nhiên, "đã đưa ra quyết định dứt khoát nào chưa?"
Harry thở dài khi lơ đãng nhìn Liam đang nhắm mắt lại. "Chưa, nhưng ánh nắng tuyệt vời này khiến tôi nghĩ rằng một nơi nào đó với những bãi biển ấm áp đáng yêu sẽ rất tuyệt."
Draco mỉm cười, mắt vẫn nhắm nghiền. "Có ít Gia tộc ở vùng khí hậu ấm hơn vì chúng tôi có xu hướng thích nhiệt độ mát hơn, vì vậy đó sẽ là một điểm cộng."
Harry liếc sang. "Nhưng ngươi cũng không muốn nóng."
Draco mở mắt và quay đầu nhìn người bạn đời của mình. "Tôi muốn ở nơi chúng tôi sẽ không bị quấy rầy, vì vậy tôi sẽ cố gắng với nó nếu tôi phải làm."
"Hmm ..." Harry ậm ừ trong suy nghĩ. "Có lẽ tôi sẽ xem xét Newfoundland một lần nữa, chúng tôi đã biết không có bất kỳ Gia tộc nào ở đó và nó chắc chắn không nóng."
"Và nó không quá xa nhà."
Harry cười toe toét với anh. "Ừ, còn có nữa."
Draco mỉm cười và đưa tay chạm vào má mình. "Chúng ta không phải đưa ra bất kỳ quyết định nào trong ngày hôm nay, Harry, bố mẹ tôi khá đồng ý cho chúng tôi sống ở đây vô thời hạn."
Harry cười khúc khích và nhìn xuống đứa con trai đang say ngủ của mình, biết quá rõ Narcissa thích có đứa cháu đầu tiên ở cùng nhà với họ như thế nào. Ngay cả Lucius cũng thể hiện một khía cạnh dịu dàng mà Harry chưa từng thấy trước đây; người đàn ông rõ ràng yêu quý cháu trai mới của mình.
"Tôi biết," Harry trả lời. "Và bất cứ nơi nào chúng ta đi, nó sẽ không phải là mãi mãi; một ngày nào đó chúng ta sẽ trở về nhà một lần nữa."
Draco mỉm cười và nhắm mắt lại một lần nữa, ngồi xuống ghế một cách thoải mái hơn. "Đánh thức tôi nếu bạn cần tôi đưa anh ta đi."
Harry mỉm cười trìu mến với người bạn đời của mình trước khi quay lại nhìn ra khu đất xinh đẹp của Trang viên, tận dụng khoảnh khắc yên bình hiếm hoi để tận hưởng triệt để. Mọi thứ đều đang nở rộ, mặt trời chói chang và những chú công đang tràn đầy sức sống. Chính thời tiết và những khu vườn tươi tốt đã mang đến một không khí của những khởi đầu mới và những khả năng vô tận.
Harry nhìn xuống con trai mình với một nụ cười. Anh nóng lòng muốn xem tương lai sẽ ra sao cho gia đình nhỏ kiên cường của họ.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top