Chương 47
第47章 – Chương 47
煮了满满的两大锅杂菜,赵云霄让奇罗去喊康丁和巴赫尔吃饭。那两个最大的石果锅每一个的直径 [zhíjìng] 都是一米多,端来端去不方便。赵云霄拿来两个中等的石果壳,把杂菜舀到里面。云火那么能干,赵云霄打算让云火再做一个饭桌,不过这都是明天以后的事情了。
Nấu hai nồi thức ăn thập cẩm đầy ụ, Triệu Vân Tiêu bảo Chiro đi gọi Kandin và Bacher về ăn cơm. Hai cái nồi lớn nhất bằng vỏ thạch quả, cái nào cũng đường kinh hơn một mét, nhấc tới nhấc lui không tiện lắm. Triệu Vân Tiêu lấy hai cái nồi thạch quả to vừa vừa để múc đồ ăn thập cẩm. Vân Hỏa giỏi giang như vậy, Triệu Vân Tiêu định nấu cả một bàn đồ ăn ngon khao Vân Hỏa, nhưng đó là chuyện của ngày mai.
康丁和巴赫尔来了,云火正帮着赵云霄把两盆杂菜端到地上。两人进来后,云火一声招呼也不打。气氛自然有点尴尬和沉闷,但这也是没办法的事情。赵云霄和吉桑的反应都很正常。大家席地而坐,云火紧紧挨着云霄,奇罗坐在阿爸的另一边。
Kandin và Bacher về rồi, Vân Hỏa đang giúp Triệu Vân Tiêu bưng hai nồi thức ăn đặt trên đất. Sau khi hai người đi vào, Vân Hỏa chẳng thèm chào hỏi câu nào. Bầu không khí vừa xấu hổ vừa bức bối, nhưng chuyện này chẳng làm gì khác đi được. Phản ứng của Triệu Vân Tiêu và Jisan rất bình thường. Mọi người cùng ngồi xuống đất, Vân Hỏa dán sát lấy Triệu Vân Tiêu, Chiro ngồi bên còn lại cạnh a ba.
赵云霄拿起他的碗筷,示意大家吃。云火一筷子下去,插起一大块纯肉。和云霄生活了那么久,云火会用筷子,虽然用的还不是很好。吉桑现在也在学习用两根棍子吃饭,巴赫尔、康丁和奇罗都是直接下手。不过炖菜很烫,赵云霄给他们准备了大勺子。回到自己家就是方便,什么工具都有,当然,不管是大大小小的勺子还是各种骨筷,都是云火为云霄准备的。
Triệu Vân Tiêu cầm bát đũa của mình lên, ra dấu mọi người cùng ăn được rồi. Vân Hỏa vừa hạ đũa liền chọc lấy một miếng thịt hầm to. Ở cùng Vân Tiêu lâu như vậy, Vân Hỏa cũng đã biết dùng đũa, tuy dùng chưa thuận tay lắm. Hiện tại Jisan cũng đang học dùng hai cái que để ăn cơm, còn Bacher, Kandin và Chiro thì trực tiếp lấy tay bốc. Nhưng thức ăn vừa hầm xong rất nóng, Triệu Vân Tiêu chuẩn bị cho họ mấy cái thìa lớn. Trở về nhà mình rất tiện, cái gì cũng có, đương nhiên, cho dù thìa đũa đủ loại kích cỡ đều là nhờ Vân Hỏa chuẩn bị cho Vân Tiêu.
除了自己和吉桑,都是肉食动物。云霄把面前一个锅里的肉都捞 [lāo] 给云火和奇罗,吉桑也在另一个锅里给巴赫尔和康丁捞 [lāo] 肉。虽然云火不理巴赫尔和康丁,但不影响几个人坐在一起吃饭。尤其是云火,他好多天没有吃到云霄的饭了,恨不得一口就把所有的食物都吞到肚子里。结果就是云霄不得不帮他吹凉,以免他被烫到。
Trừ cậu và Jisan, còn lại đều là động vật ăn thịt. Vân Tiêu vớt thịt trong cái nồi trước mặt cho Vân Hỏa và Chiro, Jisan cũng vớt thịt cho Bacher và Kandin. Dù Vân Hỏa chẳng thèm quan tâm đến Bacher và Kandin, nhưng điều đó không ảnh hưởng đến việc mọi người ngồi ăn cơm cùng nhau. Nhất là Vân Hỏa, đã lâu lắm rồi hắn không được ăn cơm Vân Tiêu nấu, hận không thể há mồm một cái là xực hết đồ ăn vào bụng. Vân Tiêu đành phải giúp hắn thổi nguội, tránh cho hắn ăn rồi bỏng mồm.
似乎又回到了两人单独生活的那段日子。云火只要一遇到好吃的就不管烫不烫嘴,云霄就得先给他吹凉了再给他吃。吉桑看着云霄细心地照顾图佐,眼眶湿润。康丁摸摸吉桑的后背,让他不要哭。这里,康丁是最尴尬的,但这是他逃避不开的事情。
Giống như trở về quảng thời gian chỉ có hai người sống với nhau vậy. Chỉ cần thấy có đồ ăn ngon thì Vân Hỏa mặc kệ có bỏng mồm hay không, Vân Tiêu đều sẽ thổi nguội cho hắn trước rồi mới để hắn ăn. Jisan thấy Vân Tiêu tỉ mỉ chăm sóc Tuzo như vậy, viền mắt mờ đi, Kandin xoa lưng Jisan, để ông đừng khóc. Ở đây, Kandin mới là người xấu hổ nhất, nhưng đây là việc ông không thể trốn tránh được.
"奇罗,你也吃慢点。"
"Chiro, con cũng ăn chậm thôi."
好不容易让某只野兽能放慢速度,云霄一回头就看到奇罗一边烫得哈气一边吃肉,他又对着奇罗的碗吹气,让肉凉得快点。
Khó lắm mới hãm tốc độ ăn của dã thú nào đó được, Vân Tiêu vừa quay đầu thì lại thấy Chiro vừa ăn thịt vừa hà hơi phù phù, cậu lại cầm bát Chiro thổi cho thịt nguội đi một chút.
"云霄,我要吃肉饼。"几乎连碗都要啃下去的云火冒出一句。
"Vân Tiêu, anh muốn ăn thịt băm viên." Vân Hỏa suýt nữa gặm cả bát thốt ra một câu.
赵云霄立刻说:"好。"两人用的还是现代语。
Triệu Vân Tiêu lập tức nói: "Được." Cả hai đều nói bằng ngôn ngữ hiện đại.
吉桑这时候问:"图佐,这是云霄的语言吗?"
Lúc này Jisan hỏi: "Tuzo, đây là ngôn ngữ của Vân Tiêu sao?"
"嗯。"图佐只顾得上应一声,他正在吃骨头。
"Vâng." Tuzo chỉ đủ thời gian nói một câu, hắn đang mải gặm xương.
算了,以后再问吧。吉桑捞锅里的木耳和蘑菇吃。他觉得木耳和蘑菇比肉好吃,云霄总是能把普通的食材做得特别好吃。这里的雌性没有减肥一说,吉桑吃得很满足。
Thôi được rồi, để sau lại hỏi vậy. Jisan vớt mộc nhĩ và nấm trong nồi lên ăn. Ông thấy mộc nhĩ và nấm ăn ngon hơn cả thịt, Vân Tiêu luôn biết cách dùng nguyên liệu nấu ăn bình thường để làm thành đồ ăn ngon. Giống cái nơi này không lo vấn đề giảm béo, Jisan ăn rất no nê.
两个盆里的肉很快就没了。云霄和吉桑一人端起一个盆继续把火炉上大锅里剩下的肉都捞出来。云霄不仅放了鲜肉进去,还放了风干的咸肉,这样就不用放盐了,而且味道更好。这里的食材绝对是纯天然,味道更是鲜美无比。
Thịt trong hai chậu đã hết rồi. Vân Tiêu và Jisan mỗi người cầm một chậu đứng lên vớt nốt chỗ thịt còn lại trong nồi ra. Vân Tiêu không chỉ thả thêm thịt tươi vào mà còn bỏ thêm thịt muối phơi khô, như vậy thì không cần bỏ thêm muối nữa, hơn nữa vị sẽ ngon hơn. Nguyên liệu nấu ăn ở đây hoàn toàn tự nhiên, hương vị thơm ngon khó cưỡng.
赵云霄和吉桑一人一块巴掌大的馒头,吉桑特别喜欢吃馒头配肉汤。这还是康丁和巴赫尔第一次放开肚子吃云霄做的饭。两人吃得别提多满足多舒服了。虽然会被图佐嫌弃 [xiánqì],不过如果以后经常能放开了来吃云霄做的饭,那这里生活条件艰苦似乎也没什么。巴赫尔更是不愿意一个人回部落了。
Triệu Vân Tiêu và Jisan mỗi người cầm một cái bánh bao to bằng bàn tay, Jisan rất thích ăn bánh bao chấm nước thịt. Đây là lần đầu tiên Kandin và Bacher được ăn thả cửa đồ ăn Vân Tiêu nấu. Khỏi phải nói hai người họ ăn no nê và thỏa mãn đến mức nào. Kể cả bị Tuzo ghét bỏ, nhưng nếu được thỏa thuê ăn đồ Vân Tiêu nấu thì điều kiện sống gian khổ đến đâu đều không thành vấn đề. Bacher càng không muốn phải trở về bộ lạc một mình.
巴赫尔现在对云霄已经没有了那种雄性对雌性的心动。从他开始替云火给云霄送食物开始他就渐渐放下了让云霄成为自己的伴侣的心思。而现在,云霄身上有着明显的沾染了雄性的气味,更别提他的脖子上那醒目 [xǐngmù] 的痕迹,巴赫尔就更是一点杂念都没有了。云霄于他就是家中的一员。
Hiện tại Bacher đã không còn loại tình cảm rung động của giống đực đối với giống cái rồi. Từ khi hắn bắt đầu thay Vân Hỏa đưa đồ ăn cho Vân Tiêu thì hắn cũng dần buông bỏ suy nghĩ muốn Vân Tiêu trở thành bạn đời của mình rồi. Mà bây giờ, trên người Vân Tiêu đã nhiễm mùi của giống đực rất rõ ràng, càng chẳng cần phải nhắc đền dấu vết nổi bật trên cổ cậu, trong lòng Bacher chẳng có chút tạp niệm nào. Với hắn, Vân Tiêu là một thành viên trong nhà.
云火很不爽 [shuǎng] 云霄做的饭被别的雄性吃到,尤其是这两个雄性还是他很讨厌的康丁和巴赫尔。但看到阿爸是那么的开心,又享受着云霄对他的服侍 [fúshi] 和体贴 [tǐtiē],云火就压下了不满。他再恨康丁也不能不顾阿爸。在他遇到云霄前,阿爸是唯一一个不怕他、愿意爱他的人。他清楚地记得阿爸为了他流了多少眼泪,甚至在瓦拉面前跪下只为了不要杀掉他。否则他也不会在得知阿爸病重后,忍着万般 [wànbān] 的不愿都要回去看看阿爸。
Vân Hỏa rất không vui khi đồ ăn Vân Tiêu nấu ra lại bị giống đực khác ăn, nhất là hai giống đực đó lại là Kandin và Bacher mà hắn rất ghét. Nhưng thấy a ba vui như vậy, vừa được hưởng thụ sự chăm lo săn sóc của Vân Tiêu, Vân Hỏa nén cảm giác bất mãn. Hắn có hận Kandin thì cũng không thể không lo đến cảm nhận của a ba. Trước khi hắn gặp được Vân Tiêu, a ba là người duy nhất không sợ hãi hắn, nguyện yêu thương hắn. Hắn vẫn nhớ rõ a ba đã chảy bao nhiêu nước mắt vì hắn, thậm chí còn quỳ xuống trước mặt Valla để cầu xin cho hắn được sống. Nếu không thì hắn đã chẳng cần bất chấp mọi điều để quay lại thăm a ba khi biết ông lâm trọng bệnh.
云火很高兴阿爸的身体恢复了健康,从云霄那里他知道阿爸是"胃寒",虽然他不懂"胃"是什么,不过他相信有云霄在,阿爸的身体会越来越好,因为他的云霄是最厉害的。云霄的厉害不是气势或者是捕猎的技能,而是他的智慧,对,智慧。云霄有着他们都没有的特殊智慧。
Vân Hỏa rất vui mừng vì sức khỏe a ba đã khôi phục, nhờ có Vân Tiêu mà hắn biết a ba bị "đau dạ dày", mặc dù hắn không hiểu "dạ dày" là cái gì, nhưng hắn tin tưởng, chỉ cần có Vân Tiêu ở đó, sức khỏe của a ba sẽ ngày một tốt hơn, vì Vân Tiêu của hắn là người tài giỏi nhất. Sự lợi hại của Vân Tiêu không nằm ở khí thế hay kĩ năng săn mồi mà ở trí tuệ của em ấy, đúng, chính là trí tuệ. Vân Tiêu có loại trí tuệ đặc thù mà bọn họ đều không có được.
"云火,可以了。"
"Vân Hỏa, ăn được rồi."
云火的思绪被打断,他捧起面前的盆,张口就喝起了肉汤,里面的干货 [gānhuò] 已经都被捞完了。云火要喝肉汤,云霄怕他烫坏食道 [shídào],就用勺子在锅里搅拌,让烫尽快凉下来。现在的温度刚刚好,云火一口一口,不带歇口气的。
Mạch suy nghĩ của Vân Hỏa bị cắt ngang, hắn cầm lấy chậu, há mồm ăn canh thịt, hoa quả khô trong đó đã bị vớt hết rồi. Vân Hỏa muốn ăn canh thịt, Vân Tiêu sợ hắn bị bỏng thực quản, đành dùng thìa khuấy để canh trong nồi nguội nhanh một chút. Bây giờ nhiệt độ vừa miệng, Vân Hỏa ăn từng ngụm không ngơi nghỉ.
奇罗也正捧着他的大碗喝汤,肚子圆滚滚的。吉桑学着云霄的方式把汤弄凉了,康丁和巴赫尔每人一半。这里的人是绝对不会浪费食物的,而在场的三大一小四只肉食动物又都是名副其实 [míngfùqíshí] 的大胃王,云霄和吉桑都不担心他们会撑坏。
Chiro cũng bưng bát lớn của mình lên ăn canh, bụng tròn vo. Jisan học theo Vân Tiêu để khuấy nguội, Kandin và Bacher mỗi người một nửa. Người ở thế giới này sẽ không lãng phí đồ ăn, mà bốn động vật ăn thịt ba lớn một nhỏ ở đây chính là những tên miệng rộng bụng lớn danh xứng với thực, Vân Tiêu và Jisan đều không lo họ bị no đến nứt bụng.
喝完肉汤的云火放下盆就很不雅地打了个饱嗝,接着又是三声饱嗝,康丁、奇罗和巴赫尔都吃饱了。云火和奇罗要去洗过碗,被康丁和巴赫尔把工作抢走了。云火没跟他们抢,他们吃云霄做的饭本来就应该付出劳动,他可一点都没什么不好意思的。
Vân Hỏa ăn hết canh thịt, đặt chậu xuống rồi bất nhã ợ một cái, sau đó là ba tiếng ợ khác của Kandin, Chiro và Bacher sau khi ăn no. Vân Hỏa và Chiro đều muốn đi rửa bát nhưng lại bị Kandin và Bacher cướp việc. Vân Hỏa không thèm giành với họ, bọn họ ăn đồ ăn của Vân Tiêu rồi thì cũng nên bỏ sức ra mà lao động, hắn chả thấy ngại chút nào.
"云火,我要烧水。"赵云霄的吩咐一过来,云火就出去了,很快拿来一个大锅,给云霄烧水用。赵云霄绝对不会拿碰过油的锅来煮洗漱的热水的。把一个灶眼的火熄灭,赵云霄留下另一个灶眼烧火。吃饱的吉桑在火炉上摸来摸去,不再像之前那么不理解,反而带着深思。
"Vân Hỏa, em muốn đun nước." Triệu Vân Tiêu vừa phân phó, Vân Hỏa liền đi ra ngoài, nhanh chóng lấy một nồi nước to, đun nước cho Vân Tiêu dùng. Triệu Vân Tiêu tuyệt đối không lấy nồi đã dùng qua dầu để đun nước nóng đánh răng rửa mặt. Dập lửa một khuôn bếp, Triệu Vân Tiêu để lại một khuôn bếp khác đỏ lửa. Jisan ăn no, tới bên cái bếp lò sờ tới sờ lui, không còn cảm giác khó hiểu như lúc trước nữa mà chỉ có vẻ trầm tư suy nghĩ.
云霄还在忙碌,他要给奇罗铺床。石床上虽然睡得下他们三个人,但云火不要奇罗跟他们睡在一张床上,奇罗自己也不愿意。他毕竟已经7岁了,跟阿爹阿爸挤在一张床上会很不好意思。云霄暂时把奇罗的床铺在他们的床尾。他打算让云火在山洞里做一个隔断,再专门给奇罗搭一张床。天冷了,直接睡在地板上肯定不行的。不仅要给奇罗搭,还要给吉桑搭床。在部落里,随着众人对他的关注上升,赵云霄就尽量保持低调,回到自己家,那就不一样了。他有很多很多事情需要云火帮他一起解决,然后平安度过那个据说是很可怕的漫长冬季。
Vân Tiêu vẫn rất bận rộn, cậu đang trải giường cho Chiro. Tuy giường đủ cho ba người ngủ nhưng Vân Hỏa không muốn để Chiro nằm chung một giường với họ, bản thân Chiro cũng không thích. Gì thì gì, nó cũng đã 7 tuổi rồi, nằm chen vào với a cha và a ba cũng sẽ rất ngại ngùng. Vân Tiêu tạm thời để trải giường để Chiro nằm ở đuôi giường. Cậu định sẽ để Vân Hỏa làm một vách tường ngăn trong sơn động, rồi đắp cho Chiro một cái giường cho riêng nó. Trời lạnh rồi, chắc chắn không thể nằm trên nền đất ngủ được. Không chỉ xây giường cho Chiro mà còn phải xây giường cho Jisan nữa. Trong bộ lạc, quá nhiều người chăm chăm nhìn cậu nên Triệu Vân Tiêu vẫn luôn cố gắng khiêm tốn hết sức, mà lúc này đã về tới nhà mình rồi, mọi thứ đương nhiên sẽ khác. Cậu có rất nhiều việc cần Vân Hỏa giải quyết giúp mình, sau đó bình an trải qua mùa đông cậu vẫn nghe người ta nói là kéo dài và rất đáng sợ.
"云霄。"吉桑喊。
"Vân Tiêu." Jisan gọi.
跪在地上的赵云霄回头,云火出去了,不在家,也没说干什么去了。吉桑摸着火炉,朝云霄招手。云霄撑着仍在发软的双腿站起来,走过去。
Triệu Vân Tiêu đang quỳ trên đất, quay đầu lại, Vân Hỏa đi ra ngoài rồi, không có ở nhà, cũng không nói là định làm gì. Jisan sờ bếp lò, vẫy tay với Vân Tiêu. Vân Tiêu cố chống đôi chân mềm nhũn đứng dậy đi tới.
"怎么了?"
"Sao vậy ạ?"
吉桑拉过云霄的手放在火炉边上,神情紧张地说:"这是烫的!"
Jisan kéo tay Vân Tiêu đặt cạnh bếp lò, ánh mắt khẩn trương nói: "Cái này nóng quá!"
云霄迟钝 [chídùn ] 地点点头:"啊,是烫的啊。"炉子里面点着柴禾当然是烫的了。
Vân Tiêu chậm chạp gật đầu: "Ồ, đúng là nóng thật." Trong bếp lò vẫn còn củi cháy thì đương nhiên là sẽ nóng rồi.
吉桑咽咽嗓子:"这个可以取暖啊!"
Jisan nuốt nước bọt: "Cái này có thể giữ ấm đó!"
这句话云霄听不大懂。和阿爸一起铺床的奇罗下意识地说:"阿姆,下面有烧木柴,当然会烫啦。"
Câu này Vân Tiêu nghe không hiểu lắm. Chiro đang trải giường cùng a ba vô thức nói: "A mỗ, bên dưới đang đun củi, đương nhiên sẽ nóng rồi."
吉桑急了,让奇罗过来,奇罗不明所以地过去。吉桑把奇罗的手放在火炉边上,说:"你看,多烫手。这个在白月可以取暖啊!比灶火暖和多了!"而且还可以把吃的直接放在灶台上,不用怕烤糊或者一会儿凉了。
Jisan gấp gáp, gọi Chiro qua, Chiro khó hiểu đi tới. Jisan đặt tay Chiro cạnh bếp lò, nói: "Cháu xem, nóng bỏng tay như vậy. Vào bạch nguyệt, thứ này có thể dùng để giữ ấm đấy! Nóng hơn bếp lửa nhiều!" Hơn nữa còn có thể để đồ ăn ngay trên mặt bếp, không lo nướng thịt xong bị nguội.
奇罗顿时明白阿姆是什么意思了,他立刻仰头说:"阿爸!这个可以取暖!"
Chiro tức khắc hiểu a mỗ có ý gì rồi, nó ngẩng lên nói: "A ba! Cái này có thể giữ nhiệt ạ!"
嗯......赵云霄有点累了,反应非常迟钝,他看看两张惊喜的脸,说:"你们,问,云火。"揉揉眼睛,他才发现怎么感觉哪里不对,原来是天黑了!而他居然忘了点油灯!
Ừ... Triệu Vân Tiêu hơi mệt, phản ứng cũng chậm đi nhiều, cậu nhìn hai gương mặt đang kinh hỉ, nói: "Mọi người, hỏi, VÂN HỎA." Dụi dụi mắt, cậu mới phát hiện có gì đó không đúng, hóa ra là trời đã tối rồi! Vậy mà cậu lại quên thắp đèn dầu!
山洞装上了门,就不能再用火把了。赵云霄藉着火炉里透出的光亮在柜子里找出他走之前做好的两盏油灯,点燃,山洞里立刻亮了。这是白羽兽的油脂,点燃后没什么刺鼻的味道,云霄现在都用这种野兽的油脂作为灯油。
Sơn động đã làm thêm cửa, không thể dùng đuốc được. Triệu Vân Tiêu mượn ánh sáng lọt từ khe bếp, tìm được trong tủ hai cái đèn dầu cậu đã làm trước khi đi, châm lửa, trong sơn động lập tức sáng lên. Đây là dầu lấy từ mỡ thú bạch vũ, khi đốt lên không có mùi gay mũi, hiện giờ Vân Tiêu đều dùng mỡ của loại động vật này làm dầu cho đèn.
"那是什么!"两声惊呼。
"Đó là cái gì vậy!" Hai tiếng kinh hô vang lên.
赵云霄在柜子最顶层放了一盏,在床头的地上放了一盏,这才回说:"这是油灯。"在吉桑家的时候,赵云霄都是睡觉的时候才会点,所以吉桑他们根本就不知道。他不是有意要瞒着吉桑,而是不想康丁知道。现在是在自己家,赵云霄就没有需要需要遮掩和隐藏的了。
Triệu Vân Tiêu đặt một cái đèn lên tầng cao nhất của tủ, đặt cái còn lại trên mặt đất cạnh đầu giường, rồi cậu mới đáp: "Đây là đèn dầu." Khi còn ở nhà Jisan, Triệu Vân Tiêu đợi mọi người ngủ rồi mới thắp đèn nên mấy người Jisan không hề biết. Cậu không định giấu giếm Jisan, mà là vì không muốn để cho Kandin biết. Bây giờ ở nhà mình rồi, Triệu Vân Tiêu không cần giấu giấu giếm giếm nữa.
"油灯?"这是现代语,吉桑和奇罗一人跑到一盏油灯前,不住地惊呼。这样岂不是不用烧灶火晚上就能照明了?!
"Đèn dầu?" Đây là từ ngữ hiện đại, Jisan và Chiro chạy tới trước cái đèn dầu, không ngừng kinh hô. Như vậy há chẳng phải không cần dùng bếp lửa để chiếu sáng vào buổi tối rồi sao!?
"云霄!你太厉害了!"吉桑对赵云霄绝对是崇拜得五体投地 [wǔtǐtóudì ]。
"Vân Tiêu! Cháu giỏi quá đi mất!" Jisan tôn sùng Triệu Vân Tiêu đến mức muốn phục sát đất.
赵云霄不好意思地说:"是图佐,帮我的。"没有图佐给他找来麻,他也做不了。
Triệu Vân Tiêu ngại ngùng nói: "Là nhờ Vân Hỏa, giúp cháu." Không có Vân Hỏa tìm cây đay cho cậu thì cậu đã chẳng làm nổi rồi.
一听是自己的儿子"做的",吉桑的眼圈立刻又红了。有风吹入,云霄去关门。这才有时间看看云火是怎么做门的。其实还是栅栏式的门,不过云火里外都用兽皮包了个严实。一半栅栏是用黄泥固定,另一半云火用麻绳绑在固定的那扇栅栏上,这样这扇活动的栅栏就可以像门那样拉开关上了。
Nghe được là do con trai mình "làm ra", mắt Jisan đỏ hoe lên. Có gió thổi vào phòng, Vân Tiêu đi ra đóng cửa. Lúc này mới có thời gian nhìn xem Vân Hỏa làm cửa như thế nào. Thực ra vẫn là loại cửa làm bằng hàng rào, nhưng Vân Hỏa lấy da thú bọc cả trong cả ngoài thật chắc chắn. Một nửa hàng rào được cố định bằng bùn vàng, nửa còn lại Vân Hỏa buộc vào hang rào cố định bằng dây đay, để hàng rào có thể di chuyển đóng mở như một cánh cửa.
云火才是最厉害的。赵云霄骄傲无比,这么厉害的云火是他的伴侣。虽然两人没有举行正式的结婚仪式,但不管是赵云霄还是云火都早已认定了对方是自己的伴侣。
Vân Hỏa mới là người lợi hại nhất. Triệu Vân Tiêu tự hào không gì sánh được, Vân Hỏa lợi hại như vậy chính là bạn đời của cậu, tuy rằng hai người họ vẫn chưa cử hành nghi lễ kết hôn chính thức, nhưng Triệu Vân Tiêu và Vân Hỏa đều đã sớm nhận định đối phương là bạn đời của mình rồi.
拉上门,风立刻被隔绝在了外面,油灯的火苗也不闪了。赵云霄走过去牵住吉桑的手,说:"我们会,度过,白月的,会的,相信,图佐。"
Kéo cửa lại, gió lạnh lập tức bị ngăn lại bên ngoài, ánh lửa đèn dầu cũng không chớp tắt nữa. Triệu Vân Tiêu đi tới dắt tay Jisan, nói: "Chúng ta sẽ, sống qua được, bạch nguyệt, phải tin tưởng, vào Tuzo."
"嗯,我相信他,相信他。"吉桑抱住云霄,后悔自己为什么没有早点来找儿子,他应该早一点反抗瓦拉的。
"Được, ta tin tưởng thằng bé, tin tưởng nó." Jisan ôm lấy Vân Tiêu, hối hận tại sao mình không sớm đi tìm con trai, ông nên sớm phản kháng lại Valla mới đúng.
森林深处,云火又在找钻地鼠的麻烦了。而这一回,找钻地鼠麻烦的还多了一个巴赫尔。钻地鼠只会在夜间出现,它们又是生活在森林深处,对森林不熟悉的兽人很难抓到它们,就算能碰到,也不是那么容易就抓到它们,因为它们的爪子和牙齿有毒。
Ở sâu trong rừng, Vân Hỏa đang đi gây sự với đám chuột chũi. Mà lần đi bắt chuột chũi này còn có thêm cả Bacher nữa. Chuột chũi chỉ xuất hiện vào ban đêm, chúng sống trong rừng sâu, những thú nhân không quen thuộc với cánh rừng thì rất khó bắt được chúng, cho dù có gặp được, cũng không dễ mà bắt nổi vì móng vuốt và răng của chúng có độc.
云火大晚上的还要出去,巴赫尔出于好奇就跟了过去。云火知道巴赫尔跟着他,不过没理他。云火很快就找到了一窝钻地鼠,就见他两只前肢往钻地鼠的窝所在的地方用力一戳,接着就带起一片的泥土和草根。当巴赫尔看清楚云火在做什么后,他也加入了。
Vân Hỏa tối mò rồi vẫn đi ra ngoài, Bacher tò mò nên đi theo. Vân Hỏa biết Bacher đi theo mình nhưng cũng mặc kệ. Vân Hỏa rất nhanh tìm được một ổ chuột chũi, hắn liền lấy hai chân trước dùng sức bẩy phần đất trên ổ chuột chũi ra, sau đó nhấc được cả một đám đất sét và rễ cỏ. Sau khi Bacher nhìn được rõ Vân Hỏa đang làm gì, hắn cũng gia nhập theo.
"图佐,我是送给阿爸。"
"Tuzo, tôi muốn đưa cho a ba."
加入之前,巴赫尔变了次人形向自己的弟弟声明他不是为了云霄而来,是为了阿爸。
Trước khi tham gia vào, Bacher biến thành hình người tự thanh minh với em trai mình, hắn không tới vì Vân Tiêu mà tới vì a ba.
云火本来挺不高兴,不过一听巴赫尔不是为了云霄,他就任由巴赫尔去捕捉了。云火的速度非常快。洞内的成年钻地鼠跑出来后,他常常一爪子就能准确地把对方拍晕过去,然后......就不多说了。
Vân Hỏa vốn đã rất không vui rồi, nhưng nghe Bacher nói là không phải vì Vân Tiêu, hắn kệ cho Bacher đi bắt. Tốc độ của Vân Hỏa rất nhanh. Khi chuột chũi trưởng thành chạy ra khỏi hang, hắn chỉ cần dùng một chân đập thật chuẩn làm con chuột choáng váng, sau đó thì không cần phải nói thêm nữa.
巴赫尔的速度没有云火快,但他毕竟也是一个捕猎高手。避开钻地鼠的牙齿和爪子,巴赫尔也捕捉到几只。
Tốc độ của Bacher không nhanh được như Vân Hỏa, nhưng hắn cũng là một cao thủ săn mồi. Tránh thoát răng và móng vuốt của chuột chũi, Bacher cũng săn được mấy con.
云火没有杀那些幼崽,捕获了七八只后,他变回人形抓起钻地鼠,找地方剥皮。巴赫尔抓到四只,他很沮丧地不得不承认图佐确实比他厉害许多。
Vân Hỏa không giết mấy con non, thu hoạch được bảy tám con rồi, hắn biến về hình người, cầm lấy chuột chũi đi kiếm chỗ để lột da. Bacher bắt được bốn con, hắn rất chán nản khi phải thừa nhận rằng Tuzo thực sự mạnh hơn hắn rất nhiều.
康丁在他和吉桑的山洞里正对着灶火的亮光做栅栏,他用石头搭了一个临时的灶火采光、取暖。他和吉桑的山洞没有栅栏。他打算先临时做一个,然后让吉桑明天问问图佐他的那种栅栏是怎么做的,他觉得那样的栅栏更方便更保暖。他拉不下脸来去问图佐,而且图佐还不一定会告诉他。巴赫尔今晚和他们住,明天再给巴赫尔的那个山洞弄挡风的栅栏。
Dưới ánh sáng bếp lửa, Kandin làm hàng rào cho sơn động của ông và Jisan, ông dùng đá tạm thời dựng một cái bếp lửa để lấy sáng, giữ ấm. Sơn động của ông và Jisan không có hàng rào. Ông định tạm làm một cái trước đã, còn lại để ngày mai nhờ Jisan hỏi Tuzo làm hàng rào kiểu kia như thế nào, ông cảm thấy loại hàng rào đó tiện lợi và giữ ấm tốt hơn. Ông không cất mặt đi hỏi Tuzo được, hơn nữa chưa chắc Tuzo sẽ nói cho ông biết. Tối nay Bacher sẽ ở cùng bọn họ, ngày mai sẽ làm hàng rào tránh gió cho sơn động của Bacher.
靠墙的地方铺着厚厚的兽皮,这就是康丁和吉桑睡觉的地方了。这里没有陶罐,都是些石果的壳,康丁还打算明天去找黄泥来做陶罐。离开部落,就意味着一切从头开始。但只要能让吉桑开心,康丁都能忍下。他就是怕吉桑会不适应,会冷到。在吉桑越来越健康之后,康丁真的很怕他又像之前那样病倒,似乎随时会在自己的怀中消逝,如今想来都令他不寒而栗。在这一点上,他感谢图佐,如果不是图佐送来了云霄,他都不知道自己的伴侣现在还在不在。
Trải tấm da thú thật dày gần bức tường, đó sẽ là nơi Kandin và Jisan nghỉ ngơi. Ở đây không có bình gốm, đều là dùng vỏ thạch quả, Kandin định ngày mai đi tìm bùn vàng để làm bình gốm. Rời khỏi bộ lạc đồng nghĩa với việc bắt đầu lại tất cả mọi thứ. Chỉ cần có thể khiến Jisan vui vẻ, Kandin có thể chịu được hết. Ông chỉ lo Jisan không thích ứng được, sợ em ấy bị lạnh. Sau khi sức khỏe Jisan ngày một tốt lên, Kandin rất sợ Jisan sẽ đổ bệnh giống như lúc trước, gần như có thể mất trong lòng ông bất cứ lúc nào, mới nghĩ thế thôi đã khiến ông không rét mà run. Chỉ dựa vào điểm này thôi, ông đã thấy cảm kích Tuzo, nếu như Tuzo không đưa Vân Tiêu đến, ông không biết bạn đời của mình hiện giờ có còn sống nổi không.
水滚了,赵云霄让吉桑先洗漱,他则先照顾奇罗。奇罗在阿爸的指挥下用黑饼饼认真洗脸洗脚,还用树根沾了盐水刷牙。赵云霄见他刷得不干净,拿过树枝来给他刷,既然是小野兽,当然更要保护好牙齿了。在阿爸给自己刷牙的时候,张着嘴的奇罗一次次压下眼眶的热辣。有了阿爸的他真的很幸福很幸福。
Nước sôi rồi, Triệu Vân Tiêu để Jisan đánh răng rửa mặt trước, còn mình thì đi lo cho Chiro. Dưới chỉ dẫn của a ba, Chiro dùng xà phòng đen cẩn thận rửa mặt mũi chân tay, dùng rễ cây chấm nước muối đánh răng. Triệu Vân Tiêu thấy nó đánh không sạch thì cầm rễ cây đánh cho nó. Dù gì cũng là con thú nhỏ, đương nhiên phải chăm sóc răng miệng cẩn thận rồi. Chiro há mồm được a ba đánh răng cho, cố nín nhịn vành mắt cay xè. Có a ba thật là hạnh phúc.
"云霄,我去叫康丁。"
"Vân Tiêu, ta đi gọi Kandin."
"嗯。"
'Vâng."
赵云霄拿着兽皮给奇罗擦胳膊擦腿。擦干净了,赵云霄拍拍奇罗:"睡觉吧。"
Triệu Vân Tiêu cầm da thú lau tay chân cho Chiro. Lau sạch rồi, Triệu Vân Tiêu vỗ vỗ Chiro: "Đi ngủ đi."
奇罗乖乖在他的小床上躺下,赵云霄给他盖好被子,还很疼爱地在奇罗的脑门 [nǎo mén] 上亲了一口,说:"晚安。"
Chiro ngoan ngoãn nằm xuống giường nhỏ của mình, Triệu Vân Tiêu đắp chăn cho nó, yêu thương thơm lên trán nó một cái, nói: "Chúc con ngủ ngon."
奇罗的眼泪差点就要出来了,他急忙闭上眼睛。门开了,赵云霄扭头,就看到是康丁进来了。进来的康丁看到洞内有亮光,愣在了当场。吉桑把康丁拉进来,关了门。康丁盯着一盏油灯,问:"那是什么?"
Nước mắt của Chiro suýt trào ra, nó vội nhắm mắt lại. Cửa mở ra, Triệu Vân Tiêu quay đầu thì thấy Kandin tiến vào. Kandin đi vào, nhìn thấy trong sơn động có ánh sáng, ngẩn ra tại chỗ. Jisan kéo Kandin vào, đóng cửa. Kandin nhìn chằm chằm vào cây đèn dầu, hỏi: "Đó là cái gì thế?"
吉桑骄傲地说:"云霄说那是'油灯',是图佐给他做的。"
Jisan tự hào nói: "Vân Tiêu nói đó là 'đèn dầu', Tuzo làm ra cho cậu ấy."
康丁的嗓子动了动,吉桑道:"你去坐下,我给你倒水。"
Cổ họng Kandin khẽ động, Jisan nói: "Anh ngồi xuống đi, em rót nước cho anh."
和云霄在一起后,吉桑就发现晚上用热水泡了脚后身体会很舒服,之后他就拉着康丁一起泡脚了。康丁坐下,还盯着油灯看。
Ở cùng Vân Tiêu, Jisan phát hiện ra buổi tối ngâm chân bằng nước ấm sẽ làm cơ thể thoải mái hơn nhiều, về sau ông kéo Kandin ngâm chân cùng mình. Kandin ngồi xuống, mắt vẫn nhìn đèn dầu.
吉桑端来洗脚盆,在康丁的另一边坐下。康丁沉默地脱掉草鞋和裹在脚上的兽皮,把脚放进热水盆里,吉桑也脱了鞋,两只小脚放在康丁的大脚上。吉桑有很重要的事情要跟康丁说,但奇罗睡了,他打算等一会儿回隔壁后再说。
Jisan bưng chậu nước rửa chân, ngồi xuống cạnh Kandin. Kandin im lặng cởi giày cỏ và da thú bao lấy chân, thả chân vào chậu nước nóng, Jisan cũng cởi giày, hai bàn chân nhỏ đặt lên trên bàn chân to lớn của Kandin. Jisan có chuyện quan trọng muốn nói với Kandin, nhưng Chiro ngủ rồi, ông định đợi khi nào quay lại hang động cách vách mới nói.
康丁和吉桑安静地泡了脚,康丁又擦了把脸就和吉桑回他们的山洞了,云霄让他们拿走一盏油灯。之前只有他和云火两个人,他就做了这两盏油灯,其中一盏还是他带到部落又从部落带回来的。等到明天他再多做几盏拿给吉桑。
Kandin và Jisan ngồi yên lặng ngâm chân, Kandin rửa mặt rồi cùng Jisan quay về sơn động của họ, Vân Tiêu để họ cầm lấy một cái đèn dầu đi. Lúc trước chỉ có hai người cậu và Vân Hỏa, cậu chỉ làm hai cái đèn dầu, trong đó cậu cầm một cái đến bộ lạc rồi lại mang về nhà. Đợi ngày mai cậu sẽ làm thêm mấy cái nữa cho Jisan.
奇罗闭着眼睛,也不知道睡着没有。不过在康丁洗脚的时候,赵云霄一直在轻拍奇罗,哄他睡觉。云火的童年只有苦难,赵云霄不希望奇罗这个懂事的孩子像云火那样。他愿意给奇罗一个幸福的家。
Chiro nhắm mắt, cũng không biết đã ngủ hay chưa. Khi Kandin đang rửa chân, Triệu Vân Tiêu vẫn đang vỗ, dỗ nó ngủ. Vân Hỏa còn nhỏ chịu nhiều cơ cực, Triệu Vân Tiêu không muốn một đứa trẻ hiểu chuyện như Chiro cũng giống như Vân Hỏa. Cậu nguyện cho Chiro một gia đình hạnh phúc.
吉桑和康丁离开了,云霄这才去洗漱。洗漱完后,他又热了半锅热水,等着云火回来。有点睏了,可云火还没回来。赵云霄拿出给奇罗做的衣服上床,一上床,他就顿住了。心头酸酸软软,赵云霄在床头靠墙的地方拿起好几片干枯的心形叶子,是他托巴赫尔送给云火的叶子。看了这些叶子许久,赵云霄把叶子放回去,笑笑。他以后再也不用靠叶子来告诉他对云火的感情和坚持了,他要永远陪在云火的身边,再也不离开他,也不会允许云火再放开他。
Jisan và Kandin đã rời đi rồi, Vân Tiêu mới dậy đánh răng rửa mặt. Làm các thủ tục xong, cậu để nóng nửa nồi nước, đợi Vân Hỏa quay về. Hơi buồn ngủ, nhưng Vân Hỏa vẫn chưa trở lại. Triệu Vân Tiêu lấy bộ quần áo đang làm cho Chiro lên giường, vừa ngồi lên, cậu chợt khựng lại. Trái tim mềm mại, chua xót, Triệu Vân Tiêu cầm mấy chiếc lá khô hình trái tim để gần tường sát đầu giường lên, là những chiếc lá cậu nhờ Bacher đưa cho Vân Hỏa. Nhìn mấy cái lá thật lâu, Triệu Vân Tiêu để lá lại chỗ cũ, mỉm cười. Từ nay về sau cậu không còn cần dùng những chiếc lá này để nói cho Vân Hỏa biết tình cảm và lòng kiên định của mình đối với Vân Hỏa nữa. Cậu muốn mãi mãi ở bên Vân Hỏa, không bao giờ rời xa, cũng không cho phép Vân Hỏa bỏ mình lại nữa.
靠墙坐好,赵云霄给奇罗做衣服,等着云火回来。睡在床脚靠墙跟的奇罗瞧瞧 [qiáo ] 睁开眼睛,看到阿爸在给他缝衣服,他咬住嘴,幸福地闭上眼睛。
Ngồi dựa vào tường, Triệu Vân Tiêu làm quần áo cho Chiro, đợi Vân Hỏa quay về. Chiro nằm ngủ ở đuôi giường mở mắt ra nhìn a ba đang may quần áo cho mình, nó cắn miệng, hạnh phúc nhắm mắt lại.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top