7 - Túy Tương Tư
Ta hứng những giọt sương sớm mai, hái nửa mảnh trăng tà, đem ủ cùng tình ái, thành thứ rượu chỉ ngửi cũng đủ say.
Người hỏi rượu này tên là gì. Ta nói, Túy Tương Tư.
Túy Tương Tư, hương bay nghìn dặm, khiến người người chỉ ngửi thôi mà thổn thức say. Sở dĩ gọi là "Túy Tương Tư", bởi tương tư chính là bao gồm ba phần lặng thầm như sương, năm phần cô độc như trăng, trời cao rộng lớn, vô số tinh tú, lại không có vầng trăng thứ hai, cùng với hai phần bi thương.
Ta kính người ba chén. Người mượn ba chén trà trả ta ba chén rượu. Tương Tư tửu, mình ta độc ẩm. Mình ta nửa đêm tỉnh giấc, bụng đói cồn cào nếm trải tương tư.
.
Thế gian có một loại rượu, hương bay nghìn dặm, vị trước ngọt ngào sau đắng cay, uống vào đau thấu tâm can. Tam giới chỉ có duy nhất một kẻ có thể ủ được loại rươu này, tên hắn là "Tang Ngôn". Tương truyền, chỉ có kẻ có trái tim vỡ nát mới ủ được Túy Tương Tư.
.
Có một loài hoa, chỉ mọc ở cõi chết u minh, người ta gọi đó là hoa Bỉ Ngạn. Hoa nở đôi bờ Vong Xuyên, đỏ hơn máu, diễm lệ không gì sánh được. Ở đó có một ngôi mộ, không ghi người lập mộ, cũng không có ngày sinh ngày mất chỉ đề bốn chữ "Tang Ngôn Vô Thương" (Tang Ngôn không đau thương).
Nghe nói chủ nhân ngôi mộ chỉ có một kiếp sống, một kiếp ấy lại chỉ yêu một người. Cả đời hắn yêu mà không được đáp lại, nên dùng phần đời ít ỏi còn sót lại nấu một loại rượu, gọi là Túy Tương Tư.
21:56 05/06/2018
Lộ Hi Vũ/ Lãnh Hàn Thiên Vũ
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top