Three lives three worlds ( 三生 三世) ✔

Jason Zhang : Wō bú jǐn nà duàn guòwǎng
Ming miè liǎojié pó guàngmàng
Nā yīdī líbié de lèi
Zhuó shāozhe wǒ de xiōngtáng
握不緊那段過往
冥滅了結魄光芒
那一滴離別的淚
灼燒著我的胸膛

Ài zài tiāndì zhōng liúzhuàn
Yī ké xīn wēi shui bēnmáng
Sìhǎi bā huāng shēn zai héfāng
Suìyuē gāi rúhé ānfāng
愛在天地中流轉
一顆心為誰奔忙
四海八荒身在何方
歲月該如何安放

Ting fēngshēng zài shāshā zuò xǐang
Qiāodǎshe shuí de choùcháng
Sinian zài yī shunjiān shēngzhǎng
Cai wāngle yé duō màncháng
聽風聲在沙沙作響
敲打著誰的愁腸
思念在一瞬間生長
才忘了夜多漫長

Zhǎngxin de lēi wó dào gǔntàng
Zhǐ yuān wéi nǐ sān shéng chīkuáng
Luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiang
Yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng
掌心的淚握到滾燙
只願為你三生癡狂
落花滿天又聞琴香
與你天地間徜徉

Rúguǒ āi tāi huāngliáng wǒ péi nǐ meng yīchǎng
Shú huí nǐ suǒyǒu lèi guang
Zhè yílù yǒu duò yuǎn zhē sānshi yǒu duò zhǎng
Zhǐ shǒu dào dìlǎotiānghuāng
如果愛太荒涼我陪你夢一場
贖回你所有淚光
這一路有多遠這三世有多長
執手到地老天荒

Fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngun xuě manmàn
Yibū bū doū péi nǐ tóng wǎng
Qiān zhuóshǒu bié jinghuāng guǎn míngtiān huí zěnyàng
Nǎpà zhùdíng liǔlàng
Nǎpà hǎi jiǎo tiānyá
風淒淒霧茫茫雨滾滾雪漫漫
一步步都陪你同往
牽著手別驚慌管明天會怎樣
哪怕注定流浪
哪怕嗨角天涯

Ting fēngshēng zāi shāshā zuò xiǎng
Qiāodǎshe shuí de chóucháng
Sīnian zāi yī shunjiān shēngzhǎng
Cai wāngle yé duō màncháng
聽風聲在沙沙作響
敲打著誰的愁腸
思念在一瞬間生長
才忘了夜多漫長

Zhǎngxin de lēi wó dào gǔntāng
Zhǐ yuān wéi nǐ sān shēng chīkuáng
Luòhuā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
Yǔ nǐ tiāndì jiān chángyáng
掌心的淚握到滾燙
只願為你三生癡狂
落花滿天又聞琴香
與你天地間徜徉

Rúguǒ āi tāi huāngliáng wǒ péi nǐ meng yīchǎng
Shú huí nǐ suǒyǒu lèi guang
Zhè yílù yǒu duò yuǎn zhē sānshi yǒu duò zhǎng
Zhǐ shǒu dào dìlǎotiānghuāng
如果愛太荒涼我陪你夢一場
贖回你所有淚光
這一路有多遠這三世有多長
執手到地老天荒

Fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngun xuě manmàn
Yibū bū doū péi nǐ tóng wǎng
Qiān zhuóshǒu bié jinghuāng guǎn míngtiān huí zěnyàng
Nǎpà zhùdíng liǔlàng
風淒淒霧茫茫雨滾滾雪漫漫
一步步都陪你同往
牽著手別驚慌管明天會怎樣
哪怕注定流浪

Shǒu láo láo bù fang ài niàn niàn bù wàng
Rénshēng héxū duo huīhuáng
Fúhuá de zhōng chéng kōng
Zhízhuó de dōu suí fēng
Qíng lù héxū duō diēdàng
手牢牢不放愛念念不忘
人生何須多輝煌
浮華的終成空執著的都隨風
情路何須多跌宕

Yào yù duōshǎo fēnglàng xīn bù zài yáohuàng
Yīqǐ xì shù zhé guòwǎng
Péi nǐ děn fēng tíngle
Wùsànle yǔ zhùle xuě huàle
Zàijiàn jué mei yuèguāng hái yǒu wǒ zài nǐ shēn pang
要遇多少風浪心不再搖晃
一起細數這過往
陪你等風停了
霧散了雨住了雪花了
再見絕美月光還有
我在你身旁


✿English Translate✿

Unable to tightly grasp that segment of past
Profoundly destroyed that cluster of light
That drop of departing tear
Burning my chest

Love is circulating through the Heaven and Earth
For whom is the heart bustling
Everywhere in the world, where am I located
Where to securely store the fleeting years

Listening to the sounds of the rustling wind
Knocking against whose melancholy
The yearning feeling is growing at an instant
Forgetting how long the night

The tear holding in my palm is burning hot
Only willing to be crazy for you in three lifetimes
Fallen flowers through in the sky and hearing the piano sounds again
Wandering through the Sky and Earth with you

If love is too desolate
I will dream with you
To redeem all of your tears
How far is this road, how long are these three lives
Holding hand till the end of life

The desolate wind, the infinite flog, rain is falling, snow is dwindling
Step by step accompanying you
Holding hands, don't be afraid, not caring about tomorrow
Who is afraid of the wandering destiny, who is afraid of the end of the Earth

Listening to the sounds of the rustling wind
Knocking against whose melancholy
The yearning feeling is growing at an instant
Forgertting how long the night

The tear holding in my palm is burning hot
Only willing to be crazy for you in three lifetime
Fallen flowers through the sky and hearing the piano sounds again
Wandering through Heaven and Earth with you

If love is too desolate
I will dream with you
To redeem all your tears
How far is this road
How long are these three lives
Holding hands till the end of life

The desolate wind, the infinite flog, rain is falling, snow Is dwindling
Step by step accompanying you
Holding hands, don't be afraid, not caring about tomorrow
Who is afraid of the wandering destiny

Holdings hands and not letting go to love and never forgert
How majestic does life need to be
Vanity always end with nothing
Those that are persistent will follow the wind
How many ups and downs do the road of love need

How many Rocky waves to make the heart stop swaying
Together remisniscing the past
Waiting with you, the wind stopped the fog dissipated the rain still, the snow melted
Goodbye the perfectly beautiful moonlight.
I am still by your side.

✰Traduction française ✰

Incapable de tenir fermement ce segment du passé
Profondément détruit cet amas de lumière
Cette goutte de larme me brûle la poitrine

L'amour circule à travers le ciel et la terre
Pour qui le cœur bat-il ?
Partout dans le monde où je suis situé,
Où stocker en toute sécurité les années éphémères ?

Écoutant les sons du vent bruissant
Contre qui frapper la mélancolie ?
Le sentiment de désir grandit en un instant
Oubliant combien de temps la nuit dure

La larme dans ma paume est brûlante
Je veux seulement être fou de vous pendant trois vies
Les fleurs tombent du ciel pour écouter à nouveau les sons du piano
Errant à travers le ciel et la terre avec vous

Si l'amour est trop désolé, je rêverais avec vous
Pour racheter toutes vos larmes
Jusqu'où est cette route, combien de temps durent ces trois vies
Main dans la main jusqu'à la fin de la vie

Le vent désolé, le brouillard infini, la pluie tombe, la neige diminue
Pas à pas avec vous
Tenez ma main, n'ayez pas peur, ne craignez pas le lendemain
Qui a peur du destin errant ?
Qui craint la fin de la terre ?

Écoutant les sons du vent bruissant
Contre qui frapper la mélancolie ?
Le sentiment de désir grandit en un instant
Oubliant combien de temps la nuit dure

La larme dans ma paume est brûlante
Je veux seulement être fou de vous pendant trois vies
Les fleurs tombent du ciel pour entendre à nouveau les sons du piano
Errant a travers le ciel et la terre avec vous

Si l'amour est trop désolé je rêverais avec vous
Pour racheter toutes vos larmes
Jusqu'où est cette route, combien de temps durent ces trois vies
Main dans la main jusqu'à la fin de la vie

Le vent désolé, le brouillard infini, la pluie tombe, la neige diminue
Pas à pas avec vous
Tenez ma main, n'ayez pas peur
Ne vous souciez pas du lendemain
Qui a peur du destin errant ?

Se tenant la main et ne pas lâcher prise pour aimer, et ne jamais l'oublier
Combien majestueuse la vie a besoin d'être
La vanité finit toujours par rien
Ceux qui persistent suivront le vent
De combien de hauts et de bas la route de l'amour a-t-elle besoin ?

Peu importe combien les flots rocheux font cesser le cœur vaillant
Ensemble, souvenons-nous du passé
Attendant avec vous, le vent cesse
Le brouillard se disperse, la pluie aussi, la neige fond
Au-revoir la beauté parfaite du clair de lune
Je resterais toujours à vos côtés

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top