Person by the bedside (枕边人) ✓
Tiger Hu : 夢到過風與花海的廝磨
mèng dào guò fēng yǔ huā hǎi de sī mó
那是我 遺忘的角落
nà shì wǒ yí wàng de jiǎo luò
天命把心推託 天性把人淹沒
tiān mìng bǎ xīn tuī tuō tiān xìng bǎ rén yān méi
忘了說 專注一趣無果
wàng le shuō zhuān zhù yī qù wú guǒ
夢到過 囈語編織的葉冊
mèng dào guò yì yǔ biān zhī de yè cè
那是你 允不下的諾
nà shì nǐ yǔn bù xià de nuò
這八荒的規則 看破難說破
zhè bā huāng de guī zé kàn pò nán shuō pò
無緣若何 福禍相生相剋
wú yuán ruò hé fú huò xiāng shēng xiāng kè
睡入你的夢寐 我的經緯 去動情一回
shuì rù nǐ de mèng mèi wǒ de jīng wěi qù dòng qíng yī huí
天涯暗自悵望仍歷歷如繪
tiān yá àn zì chàng wàng réng lì lì rú huì
無畏此心幾輩 相思多累 心之內
wú wèi cǐ xīn jǐ bèi xiāng sī duō lèi xīn zhī nèi
縱有那般情如流水長如歲
zòng yǒu nà bān qíng rú liú shuǐ zhǎng rú suì
睡到遙夢相對 落葉成灰 流一滴熱淚
shuì dào yáo mèng xiāng duì luò yè chéng huī liú yī dī rè lèi
食遍人間煙火不如你緊隨
shí biàn rén jiān yān huǒ bù rú nǐ jǐn suí
天地將愁味釀于逝水 全身難退
tiān de jiāng chóu wèi niàng yú shì shuǐ quán shēn nán tuì
愛是劫是錯是緣分的迂迴
ài shì jié shì cuò shì yuán fēn de yū huí
夢到過 溫柔在耳邊散落
mèng dào guò wēn róu zài ěr biān sàn luò
那是你 淚做的雲朵
nà shì nǐ lèi zuò de yún duǒ
時光易升易落 執念亦神亦魔
shí guāng yì shēng yì luò zhí niàn yì shén yì mó
生死悟得 怎知情字難得
shēng sǐ wù dé zěn zhī qíng zì nán dé
睡入你的夢寐 我的經緯 去動情一回
shuì rù nǐ de mèng mèi wǒ de jīng wěi qù dòng qíng yī huí
天涯暗自悵望仍歷歷如繪
tiān yá àn zì chàng wàng réng lì lì rú huì
無畏此心幾輩 相思多累 心之內
wú wèi cǐ xīn jǐ bèi xiāng sī duō lèi xīn zhī nèi
縱有那般情如流水長如歲
zòng yǒu nà bān qíng rú liú shuǐ zhǎng rú suì
待到天地不睡 日月不退 愛不再卑微
dài dào tiān de bù shuì rì yuè bù tuì ài bù zài bēi wēi
輕描淡
寫
的夢為你來點綴
qīng miáo dàn xiě de mèng wèi nǐ lái diǎn zhuì
不求山盟海誓做你盛放的花蕾
bù qiú shān méng hǎi shì zuò nǐ shèng fàng de huā lěi
願只此一生刻有你的詩碑
yuàn zhǐ cǐ yī shēng kè yǒu nǐ de shī bēi
枕上留書 夢醒可緩緩歸
zhěn shàng liú shū mèng xǐng kě huǎn huǎn guī
English Translation
I once dreamt of a breeze caressing a sea of flowers
In a long-forgotten corner of my memory
Destiny made the heart excuses
Instinct overwhelm man's rationale
And I forgot to say focussing on one interest is pointless
I once dreamt of binding sleep talking onto pages of book
In it held promises you have not fulfilled
The absurd rules and regulations of the eight wildernesses
Are hard to identify and lay bare
So what if fate is against us ?
Blessings and misfortune go hand in hand
Sleep enters your dream
My longitudes and latitudes stir a round of emotions
Secretly gazing regretfully from the other end of the world
Replaying each bygone moment like a vivid painting
This heart, fearless against the generation of yearning
Feelings are like flowing water, as old as the years
Sleep until our eyes meet from our distants dreams
Untill the fallen leaves turn to ash
And a scorching tears falls
Swallowing up all the fireworks of the world
Does not equal to having you close by my side
Heaven and Earth may brew me a swift river sorrow
Making it difficult to retreat
Love is calamity, a mistake
Or twists and turn of fate ?
I once dreamt of gentleness drifting like falling petals by my ears
Those were clouds made of your years
Time swiftly passes with each rising and sinking of sun
My obsession belongs in the realm of both and god and demon
Life and death are comprehensible
Yet who knows how difficult the word feeling is
Sleep enters your dream
My longitudes and latitudes stir a round of emotions
Secretly gazing regretfully from the other end of the world
And remember each bygone moment like a vivid painting
This heart, fearless against the generation of yearning
Feelings are like flowing water, as old as the years
Stay awake until Heaven and Earth can't sleep
Until the sun and moon cease to retreat
And love is no longer humble
A light account of this dream will I pen down
To make your memory a beautiful one
I wish not a pledge of eternal love
But to be the flowers bud that blooms riotously for you
My sole wish in this life is to have your poetry carved into my life
Here I leave this book on your pillow
To slowly reminisce when you awake from your dream
Traduction française
J'ai rêvé de la brise qui caresse l'océan de fleurs
Dans un lieu que j'ai depuis longtemps oublié
Le destin façonne le cœur d'excuses
L'instinct englouti le raisonnement humain
Et j'ai oublié de dire que se concentrer est inutile
J'ai rêvé d'une page de ce livre
En attendant la promesse que vous n'avez pas encore tenu
Les règles absurdes et les règlements des huit déserts
Sont difficiles à suivre
Même si le destin est contre nous
Les bénédictions et la malchance vont de paire
Entrant dans votre rêve
Mes sentiments controversés se côtoient
Secrètement, je me languis de la fin de l'autre monde
Rejouant dans mon esprit chaque moment passé ensemble comme d'une peinture vivante
Le cœur intrépide résiste à la nostalgie
Les sentiments sont comme la rivière, vieux de plusieurs années
Dormir jusqu'à ce qu'on se rencontre dans nos différents rêves
Jusqu'à ce que les fleurs qui tombent deviennent cendre
Et que les larmes brûlantes coulent
Engloutissant tous les feux d'artifices du monde
Est-ce juste de vous avoir à mes côtés ?
Les Cieux et la Terre me plongent dans la rivière de l'affliction
Utilisant les difficultés pour me faire abandonner
L'amour est une calamité, une erreur
Ou une distorsion et un tour du destin ?
J'ai rêvé de la gentillesse qui dérive comme des pétales tombant de mes oreilles
Elles n'étaient que des nuages façonnés par vos larmes
Le temps passe lentement avec chaque lever et coucher du soleil
La personne que j'aime appartient à la fois au monde des dieux et des démons
La vie et la mort sont compréhensibles
Pourtant qui sait à quel point les sentiments font souffrir ?
Entrant dans votre rêve
Mes sentiments controversés se côtoient
Secrètement, je me languis de la fin de l'autre monde
Rejouant dans mon esprit chaque moment passé ensemble comme d'une peinture vivante
Le cœur intrépide résiste à la nostalgie
Les sentiments sont comme la rivière, vieux de plusieurs années
Dans le Ciel ou la Terre, je veux juste rester éveillé, sans dormir
Jusqu'à ce que le soleil et la lune ne se relaient plus
L'amour est égoïste
J'utiliserai le bout du pinceau lumineux de ce rêve pour vous fabriquer un magnifique souvenir
Je ne désire pas de gage d'un amour éternel
Mais d'être un bourgeon de fleur qui fleurira juste pour vous
Mon seul souhait dans cette vie est d'avoir votre portrait gravé dans ma mémoire
Je pose ce livre sous votre oreiller
Pour que vous vous en souveniez jusqu'à ce que vous sortiez lentement de votre rêve
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top