hary porter (t10-150)

http://wWw.LangNghe.NET

Chỉ có một tiếng gì nghe thô và lớn, giồng như tiếng bong bóng xì hơi, ñáp lại Percy dọa:

- Anh có muốn tôi ñến gặp nam tước ñẫm máu không?

Bốp một cái, một gã bé choắc có ñôi mắt ranh ma tăm tối và cái miệng rộng hoác hiện ra. Hắn vắt chân tréo nguẩy và trôi lơ lững cùng ñám gậy. Với giọng yêu tinh tí tởn, hắn xuýt xoa:

- Ái chà, lính mới tò te. Vui ñáo ñể!

Thình lình hắn chọc bó gậy vô ñám học sinh năm thứ nhất, khiến cả ñám vội thụp ñầu xuống. Percy giận dữ quát:

- Tránh ra, Peeves, nếu không thì ta sẽ méc nam tước, ta nói thật ñấy.

Peeves thè lưỡi ra rồi biến mất, thả rơi ñám gậy xuống ñầu Neville. Bọn trẻ nghe tiếng hắn lượn vòng, khua áo giáp xủng xoẻng khi bỏ ñi.

Cả bọn lại ñi tiếp, Percy dặn dò:

- Các em hãy coi chừng Peeves. Nam tước ñẫm máu là người duy nhất kềm chế ñược hắn, chứ huynh trưởng thì hắn cũng chẳng sợ ñâu. Chúng ta ñến nơi rồi ñây.

Cuối hành lang có treo bức chân dung một người ñàn bà mập ú mặc áo lụa hồng. Bà hỏi:

- Mật khẩu! Percy ñáp:

- Caput Draconis.

Búc chân dung tự lách mình qua một bên, ñể lộ một lỗ tròn trên tường. Tất cả chui vào, Neville cần phải có người ñỡ một chân lên mới chuôi qua ñược. Thế là họ ñã vào gian phòng chung của nhà Gryffindor, một căn phòng tròn ấm áp ñầy những chiếc ghế bành êm ái.

Percy ñưa mấy ñứa nữ sinh qua một cánh cửa về phòng ngủ riêng, còn bạn na sinh về một phòng ngủ khác. Lên hết cầu thang ốc trên cùng - có lẽ ñó là một trong những cái tháp cao nghệu của lâu ñài - cuối cùng bọn con trai cũng mò ra ñược giường ngủ. Năm tấm áp phích treo lẫn với những tấm màng nhung ñỏ sậm. Rương của chúng ñã ñược mang lên sẵn. Chúng quá mệt mỏi nên không nói năng gì cả, chỉ thay quần áo rồi lăn ra ngủ.

Ron còn thức:

- ðồ ăn ngon quá hả?

Qua cái mùng thì thầm với Harry:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 100

http://wWw.LangNghe.NET

- Tránh ra, Scabbers! Trời ñất nó nhai tấm khăn trải giường của mình!

Harry cũng muốn hỏi xem Ron nó có ăn món bánh mật không, nhưng mắt nó ñã díu lại và ngủ thiếp ñi.

Có lẽ Harry ñã ăn quá nhiều nên nó bị ác mộng. Nó thấy mình ñang ñội cái khăn vành của giáo sư Quirrell. Cái khăn vành cứ lải nhải khuyên nó qua nhà Slytherin ngay, bởi vì ñó là ñịnh mệnh rồi. Harry nói với cái khăn là nó không muốn ở nhà Slytherin. Cái khăn bèn trở nên mỗi lúc một nặng hơn. Nó cố gắng vứt cái khăn vành ñi, nhưng cái khăn càng lúc càng xiết chặt hơn khiến nó vô cùn ñau ñớn. Và trong khi nó vậ lộn với cái khăn vành ñội ñầu thì Malfoy cười ngặt nghẽo giễu cợt. Rồi Malfoy hoá thành ông giáo sư mũi khoằm - ông Snape, tiếng cười của ông này càng lúc càng lớn và nham hiểm. Một tia sáng xanh lè loé lên và Harry bừng tỉnh giấc, toàn thân run rẩy, toát mồ hôi.

Harry cuộn tròn người và chìm lại vào giấc ngủ. Khi thức giấc vào ngày hôm sau, nó không còn nhớ gì về giấc mơ ñêm trước nữa.

Chương 08: BẬC THẦY ðỘC DƯỢC

- ðó! Nhìn kìa!

- ðâu?

- Kế bên thằng tóc ñỏ cao ngòng ñó.

- ðeo kiếng phải không?

- Thấy mặt nó không?

- Thấy vết thẹo của nó không?

Những tiếng thì thào nổi lên khắp nơi ngay từ lúc Harry ñi ra khỏi ký túc xá vào ngày hôm sau. Bọn học trò ñứng chen nhau bên ngoài lớp học, kiễng chân nhòm cho ñược Harry một cái, hoặc quay lại ñi ngang qua mặt Harry một lần nữa, nhìn nó chòng chọc. Harry cầu mong sao cho chúng ñừng làm vậy nữa, vì nó cần tập trung tư tưởng kiếm cho ra ñường tới mấy phòng học.

Có tới một trăm bốn mươi hai cầu thang ở Hogwarts. Có cầu thang rộng, sạch bóng; có cầu thang hẹp, ọp ẹp; có cầu thang ñến ngày thứ sáu thì dẫn ñến một nơi khác hẳn những ngày thường; có cầu thang lại biến mất nửa chừng và người ta ñi tới ñó phải biết mà nhảy qua. Lại có những cánh của không chịu mở ra nếu không nếu không xin xỏ

một cách lễ phép, hay không gõ ñúng một ñiểm nào ñó trên cửa. Và có những cánh cửa không hẳn là cửa, mà chỉ là những bức tường chắc chắn trông như cửa. Cũng rất khó

mà nhớ nổi vị trí của các ñồ vật, vì hình như chúng tự do di chuyển lung tung. Mấy người trong tranh treo tường thì cứ bỏ cái khung mà ñi thăm viếng lẫn nhau, còn mấy bộ áo giáp chiến binh thì Harry tin chắc là chúng có ñi lang thang trong lâu ñài.

Mấy con ma cũng chẳng ñược tích sự gì. Chỉ giỏi làm người ta giật cả mình, nhất là khi ñang loay hoay mở cửa thì chúng vèo vèo bay xuyên qua. Chỉ có ma Nick suýt mất ñầu

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 101

http://wWw.LangNghe.NET

là tử tế, luôn luôn vui vẻ chỉ cho ñám học trò mới của Gryffindor ñi ñúng hướng. Còn ai mà xui xẻo hỏi ñường tên yêu tinh Peeves thì thể nào hắn cũng dẫn kẻ ñó ñến hai cánh cửa khoá chặt và một cầu thang giả. Hắn khoái ụp thùng rác lên ñầu người ta, rút thảm dưới chân người ta cho té lăn kềnh, chọi phấn loạn xạ, hay núp lén sau lưng, vô hình, bất ngờ véo mũi rồi thét lên:

- Chộp ñược mũi mày nè!

Nhưng mà Peeves cũng chưa tệ bằng ông giám thị Flich. Harry và Ron xui xẻo ñụng ñầu ông ngay bữa sáng ñầu tiên. Ông bắt gặp hai ñứa ñang ra sức ñẩy một cánh cửa, và không may cho chúng, cánh cửa ñó hóa ra là lối vào một hành lang cấm trên tầng thứ ba. Ông nhất ñịnh không tin là hai ñứa nhỏ ñi lạc, cứ khăng khăng cho là chúng có ý ñồ ñột nhập khu cấm ñịa. Ông toan nhốt hai ñứa vô hầm, thì may thay, giáo sư Quirrell ñi ngang và thế là thoát nạn.

Ông Flich có một con mèo tên là bà Norris, một sinh vật gầy khẳng khiu, lông xám như bám ñầy bụi, mắt lồi sáng như bóng ñèn, hệt như mắt ông Flich. Một thân một mình, bà Norris ñi tuần tra dọc các hành lang. Chỉ cần ai ñó thò một ngón chân qua khỏi lằn ranh qui ñịnh, là bà Norris lập tức chạy ñi mét ông giám thị Flich ngay. Ông Flich sẽ xuất hiện liền, thở khọt khẹt, chỉ trong vòng hai giây, bởi ông biết rành những lối ñi bí mật trong lâu ñài hơn bất kỳ ai (có lẽ chỉ thua hai anh em sinh ñôi nhà Weasley), và cũng giống như mọi con ma ở ñây, ông có thể hiện ra bất thình lình, ngay trước mũi. Tất cả học

sinh ñều ghét ông Flich, và ñứa học trò nào cũng khao khát ñược ñá cho bà Norris một cái ra trò.

Và rồi, một khi ñã muốn học thì có ñủ thứ ñể học. Harry nhanh chóng hiểu ra rằng pháp thuật còn có rất nhiều ñiều hay ho khác, chứ không phải chỉ có vẩy ñũa thần và lẩm nhẩm ñọc mấy câu thần chú tức cười.

Vào lúc nữa ñêm mỗi thứ tư, bọn trẻ phải nghiên cứu bầu trời bằng kính viễn vọng, học tên các vì sao, và quan sát chuyển ñộng của các hành tinh. Mỗi tuần ba lần chúng phải ra nhà kính phía sau lâu ñài ñể học về các loại dược thảo với một phù thủy nhỏ choắt và chán ngắt gọi là giáp sư Sprout. Ở ñó chúng học cách chăm sóc các loại cây cỏ lạ và

nấm mốc lạ, tìm hiểu xem mấy thứ ñó dùng ñể làm gì.

Lớp học chán nhất là lớp lịch sử pháp thuật. ðây là lớp duy nhất do một con ma dạy. Giáo sư Binns ñã già lắm rồi, có khi còn ngủ gục trước lò sưởi phòng giáo viên, sáng hôm sau thức dậy vội vã ñến lớp, bỏ quên cả cái xác mình lại trong phòng. Giáo sư Binns cứ giảng và giảng, bọn trẻ cứ cặm cụi ghi và ghi những cái tên và những ngày tháng, rồi lẫn lộn những Emeric quỉ sứ với Uric ghớm ghiếc.

Thầy giáo dạy môn bùa mê, giáo sư Flitwick, là một phù thủy nhỏ xíu, phải ñứng trên một ñống sách mới nhìn qua ñược mặt bàn giáo viên. Vào buổi học ñầu tiên của môn này, giáo sư bắt ñầu bằng cách ñiểm danh. Khi gọi tới tên Harry Potter, ông rít lên kích ñộng và té lăn ñùng xuống.

Giáo sư McGonagall thì lúc nào cũng khác người. Harry hoàn toàn ñúng khi nghĩ là không nên lôi thôi với bà. Nghiêm khắc và thông minh, bà thuyết cho ñám học trò liền một bài ngay vào cái phút ñầu tiên của buổi ñầu tiên. Bà nói:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 102

http://wWw.LangNghe.NET

- Thật biến hình là một trong những phép màu nguy hiểm nhất và phức tạp nhất mà các con sẽ học ở Hogwarts. Bất cứ ai quậy phá trong lớp sẽ bị ñuổi ra và không bao giờ

ñược trở lại. Ta báo trước rồi ñó.

Sau ñó bà biến cái bàn giáo viên thành con heo, rồi biến no trở lại thành cái bàn. Oïn trẻ bị kích ñộng hết sức và chỉ muốn bắt tay vào làm ngay. Nhưng chúng cũng sớm nhận ra rằng, ñể biến từ ñồ vật thành thú vật thì thì phải còn lâu. Sau khi ghi chép rất những nhiều công thức rối rắm, bọn trẻ ñược phát cho mấy que diêm ñể học cách biến diêm thành kim. Cuối buổi học chỉ có một người biến ñược diêm thành một cái không phải là diêm, ñó là Hermione. Giáo sư giơ cái que của Hermione cho cả lớp xem: nó có màu bạc và hơi nhọn ở một ñầu, rồi bà nở một nụ cười hiếm hoi với Hermione.

Lớp học mà ai cũng sốt ruột chờ ñợi là lớp chống lại nghệ thuật hắc ám. Nhưng những bài giảng của giáo sư Quirrell hoá ra lại khá nực cười. Lớp học của ông nồng nặc mùi tỏi. Người ta ñồn là ông xài tỏi ñể xua ñuổi bọn ma cà rồng ông ñã gặp ở Rumani mà

bây giờ ông vẫn sợ có ngày chúng mò lại thăm. Giáo sư nói với bọn trẻ là cái khăn vành quấn ñầu của ông là quà tặng của một ông hoàng châu Phi ñể tạ ơn ông ñã giúp hoàn thân thoát khỏi một con yêu tinh cái. Bọn trẻ nghe mà không tin lắm. Vì một lẽ, khi

Seamus sốt sắng hỏi ông ñã chiến thắng con yêu tinh cái như thế nào thì ông ñỏ mặt và

nói lảng qua chuyện thời tiết. Mặc khác, bọn trẻ ñể ý thấy từ cái khăn vành ñội trên ñầu ông toả ra một mùi rất tức cười. Hai ñứa sinh ñôi nhà Weasley thì khăng khăng cho

rằng cái khăn ấy nhồi ñầy tỏi, giáo sư Quirrell ñội là ñể tự bảo vệ mình mọi lúc mọi nơi.

Harry nhẹ cả người khi thấy trong chuyện học hành mình cũng không ñến nỗi bị bạn bè cùng lứa bỏ xa quá. Trong lớp có nhiều trò cũng xuất thân từ giới Muggle như nó, khi tới trường cũng chưa hề biết gì về phù thủy. Có quá nhiều ñiều ñể học ở ñây, ñến nổi bon con trai nhà nòi như Ron cũng phải chạy theo hết hơi.

Thứ sáu hôm ñó là một ngày trọng ñại ñối với Harry và Ron: hai ñứa lần ñầu tiên mò tới ñược ñại sảng ñường ñể ăn sáng mà không bị lạc. Lúc ñổ ñường vào tô cháo, Harry hỏi Ron:

- Bữa nay tụi mình học môn gì?

- Hai tiết ñộc dược học chung với tụi Slytherin. Thầy Snape là chủ nhiệm nhà Slytherin. Nghe nói ổng thiên vị tụi nó lắm. ðể coi bữa nay có ñúng như vậy không?

- Phải chi giáo sư McGonagall cũng thiên vị tụi mình hả?

Giáo sư McGonagall là chủ nhiệm nhà Gryffindor, nhưng không vì vậy mà bà tha cho chúng một ñống bài tập cao như núi giống như ngày hôm qua.

Vừa lúc ñó thư ñến. Harry giờ ñã quen với chuyện không bao giờ nhận ñược thư. Nhưng nhớ lại buổi sáng ñầu tiên, nó thật sự bị sốc, khi chứng kiến hàng trăm con cú

túa vào ñại sảnh ñường giữa muổi ñiểm tâm, bay xà quần trên những cái bàn mà tìm

chủ nhân, rồi thả xuống những phong thư và bưu kiện.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 103

http://wWw.LangNghe.NET

Cho ñến giờ, con Hedwig chưa mang về cho Harry một bức thư nào. Thình thoảng nó cũng bay vào tới ñậu trên vai Harry, nhưng là ñể mổ nhẹ một cái vào tai chủ nhân, xin một miếng bánh mì nướng trước khi bay về ngủ trong chuồn cú chung với những con cú khác trong trường.

Tuy nhiên sáng nay, con Hedwig sà xuống giữa hũ ñường và hũ mứt ñể thả một lá thư vào dĩa của Harry. Harry mở thư ra ñọc ngay tức thì. Bức thư viết bằng những dòng chữ ngoằn ngèo sau:

Harry thân mến!

Ta biết trưa thứ sáu con ñược nghỉ, vậy con có muốn ñến uống một tách trà với ta vào lúc bà giờ không? Ta muốn nghe con kể về tuần lễ ñầu tiên con ñi học. Hãy bảo Hedwig hồi âm cho ta.

Hagrid

Harry mượn chiếc lông chim của Ron, viết ngay mấy chữ lên mặt sau lá thư:

- Vâng, cháu rất vui lòng. Hẹn gặp lại bác sau. Con Hedwig lập tức mang thư bay ñi.

Cũng may là Harry còn có buổi hẹn uống trà với bác Hagrid ñể mà trông ngóng, chú không thì chết chán luôn với buổi học về ñộc dược. Bài học ñộc dược hôm ñó ñúng là kỷ

niệm tồi tện nhất trong ñời Harry từ trước tới nay.

Lúc ở bàn tiệc khai giảng, Harry chỉ mới có cảm tưởng rằng giáo sư Snape không ưa nó. Nhưng ñến cuối buổi học thứ nhất thì nó biết chắc là nó hoàn toàn sai lầm.

Không phải giáo sư Snape không ưa nó, mà ông ghét nó.

Lớp ñộc dược ñược học dưới một cái hầm lạnh buốt, lạnh hơn những phòng chính trên lâ ñài nhiều, làm bọn học trò rởn cả tóc gáy. ðã vậy lại còn thêm những ñám côn trùng li ti bay lăng quăng trong các ống nghiệm thủy tinh, ñầy bốn bức tường.

Thầy Snape cũng giống thầy Flitwick, bắt ñầu buổi học bằng cuộc ñiểm danh. Và cũng như thầy Flitwick, ông dừng lại ở cái tên Harry Potter.

- À, phải rồi. Harry Potter. Một tên tuổi lừng lẫy mới của chúng ta.

Giọng ông dịu dàng. Malfoy và hai thằng bạn, Crabbe và Goyle, che miệng cười khẩy. Thầy Snape ñiểm danh xong thì ngước nhìn cả lớp. Mắt ông cũng ñen như mắt bác Hagrid, nhưng chúng không hề ấm áp như mắt bác Hagrid. Chúng lạnh lùng và trống rỗng, làm người ta liên tưởng ñến những ñường hầm tối om. Thầy Snape bắt ñầu:

- Chúng bây tới ñây ñể học một bộ môn khoa học tinh tế và một nghệ thuật chính xác là chế tạo ñộc dược.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 104

http://wWw.LangNghe.NET

Giọng thầy không to, thật ra chỉ to hơn tiếng thì thầm một chút, nhưng bọn trẻ lắng nghe không sót một lời. Thầy Snape có biệt tài như giáo sư McGonagall là không cần phải mất công mà vẫn giữ ñược lớp học im lặng như tờ.

- Vì trong lãnh vực này không cần phải vun vẫy ñũa phép nhiều cho lắm, nên thường chúng bây không tin rằng ñây cũng là một loại hình pháp thuật. Ta không trông mong gì chúng bây thực sự hiểu ñược cái ñẹp của những cái vạc sủi tăm nhè nhẹ, toả làng

hương thoang thoảng; cũn chẳng mong gì chúng bây hiểu ñược cái sức mạnh tinh vi của những chất lỏng lan trong mạch máu người, làm mê hoặc ñầu óc người ta, làm các giác quan bị mắc bẫy... Nhưng ta có thể dạy cho chúng bây cách ñóng chai danh vọng, chế biến vinh quang, thậm chí cầm chân thần chết - nếu chúng bây không phải là một lũ ñầu bò mà lâu nay ta vẫn phải dạy.

Sau bài diễn văn nho nhỏ này, lớp học càng yên lặng hơn. Harry va Ron lén nhìn nhau nhướn mày. Hermione ngồi chồm tới trước, tha thiết muốn chứng tỏ mình không phải là một ñứa ñầu bò.

Thình lình thầy Snape nạt:

- Potter! Nếu ta thêm rễ bột của lan nhật quang vào dung dịch ngải tây, thì ta sẽ ñược gì?

Rễ bột của cái gì vào dung dịch của cái gì? Harry ñưa mắt hỏi Ron , nhưng Ron cũng thộn ra y như nó. Hermione giơ cao tay lên. Harry ñành ñáp:

- Thưa thầy con không biết.

Môi của thầy Snape cong lên khinh bỉ:

- Chà, chà, có tiếng tăm ñúng là vẫn chưa tới ñâu!

Ông không ñếm xỉa ñến bàn tay giơ cao của Hermione.

- Một câu khác vậy, Potter! Nếu ta bảo mi tìm cho ta một be - zoar thì mi sẽ tìm ở ñâu? Hermione duỗi dài cánh tay ñể giơ thật cao, thiếu ñều nhổm dậy ñễ giơ cao hơn. Thế

mà Harry không có một chút xúi khái niệm nào về cái gọi là be - zoar. Nó thử nhìn sang bọn Malfoy, Crabbe và Goyle. Chúng nín cười ñến run cả người.

- Thưa thầy con không biết.

- Potter, mi tưởng là mi có thể ñi học mà không cần mở sách ra chuẩn bị trước sao? Harry buộc phải nhìn thẳng vào ñôi mắt lạnh lẽo của thầy Snape. Nó ñã ñọc tất cả các

sách giáo khoa hồi còn ở nhà Dudley, nhưng chẳng lẽ thầy Snape ñòi hỏi nó phải nhớ

tất cả chi tiết trong cuốn một ngàn thảo dược và nấm mốc trong phép thuật? Thầy Snape vẫn làm như không thấy cánh tay giơ cao run rẩy của Hermione.

- Potter, cây mũ thầy tu với cây bả chó sói khác nhau ở chỗ nào?

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 105

http://wWw.LangNghe.NET

Tới nước này thì Hermione ñứng hẳn dậy, cánh tay giơ cao của nó xém ñụng trần hầm. Harry lặng lẽ nói:

- Con không biết. Con nghĩ chắc là Hermione biết, sao thầy không thử gọi bạn ấy?

Vài tiếng cười nổi lên. Harry bắt gặp ánh mắt của Seamus. Thằng bé nháy mắt. Thầy

Snape có vẻ bực mình. Thầy nạt Hermione:

- Ngồi xuống!

Quay sang Potter, thầy nói tiếp:

- Potter, ñây là chút kiến thức dành cho mi: lan nhật quang với ngải tây tạo thành một thứ thuốc ngủ cực mạnh ñược biết ñến dười tên: cơn ñau của cái chết ñang sống. Còn be - zoar là sỏi nghiền lấy từ bao tử con dê, có thẻ giải hầu hết các chất ñộc. Mũ thầy tu và bả chó sói là một, còn có tên là cây phụ tử? Chúng bây còn ñợi gì mà không ghi chép vào tập ñi?

Thế là tiếng sột soạt của viết lông chim chạy trên giấy da ñồng loạt trổi lên. Giọng thầy

Snape vang lên trên cái nền sột soạt ñó:

- Nhà Gryffindor mất một ñiểm vì sự hỗn xược của mi ñấy, Potter.

Từ ñó cho ñến cuối buổi học về ñộc dược tình hình không khá lên chút nào cho nhà Gryffindor. Thầy Snape chia bọn trẻ thành từng ñôi, giao cho chúng thực hành trộn một chất ñộc ñơn giản ñể chữa mụn nhọt. Ông ñi qua ñi lại, áo trùm ñen quét lết phết, coi bọn trẻ cân những cây tầm ma khô và nghiền nanh rắn, ñứa nào ông cũng chê, ngoại trừ Malfoy, ñứa ñược ông thích ra mặt. Ông ñang bảo cả lớp hãy xem cái cách Malfoy hầm nhừ ốc sên có sừng mới tuyệt làm sao, thì khói axit xanh bốc lên như một ñám mây, rồi một tiếng xì lớn vang lên trong căn hầm: Neville chẳng biết bằng cách nào mà ñã nấu chảy cái vạc của Seamus thành một thứ méo mó không biết gọi tên là gì. ðộc

dược chảy tung toé xuống sàn ñá, ñụng phải ñế giày ai lá khoét thành một lỗ. Cả lớp vội vàng trèo lên ghế ñứng khi Neville rên rỉ vì ñau ñớn. Nó bị chất ñộc văng trúng khi cái vạc rớt xuống sàn, những mụn nhọt ñỏ lan khắp ta chân.

Thầy Snape quát:

- Thằng ngu. Ta chắc là mi ñã thêm lông nhím vào trước khi nhắc vạc ra khỏi lửa chứ gì?

Ông vun cây ñũa thần ñể dọn sạch chất ñộc vương vãi ñó ñây. Neville mếu máo vì một cái mụn ñỏ bắt ñầu bể ngay trên chóp mũi nó. Thầy Snape nạt Seamus:

- ðem nó xuống trạm xá.

Rồi ông ñi vòng lại chỗ Ron va Harry. Hai ñứa lúc nãy làm thí nghiệm bên cạnh Neville.

- Mi, Potter, tại sao mi không nhắc nó ñừng bỏ lông nhím vô? Mi tưởng là ñể nó làm sai thì mi có vẻ không hơn à? Mi lại làm mất thêm một ñiểm cho nhà Gryffindor.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 106

http://wWw.LangNghe.NET

ðiều này thì quá bất công nên Harry há miệng toan cãi lại, nhưng Ron ñã ñá giò nó, thì thào:

- ðừng cãi. Mình nghe nói thầy Snape có thể trở thành vô cùng ñộc ác nếu bồ cãi lại ổng.

Một giờ sau, buổi học kết thúc. Vừa trèo lên các bậc cầu thang ra khỏi hầm, Harry vừa cảm thấy ñầu óc hoang mang và cõi lòng nặng chịch. Chỉ trong tuần lễ ñầu tiên mà nó ñã làm mất hai ñiểm cho Gryffindor rồi. Tạo sao thầy Snape ghét nó dữ vậy?

Ron an ủi:

- ðừng buồn! Thầy Snape cũng vẫn thường trừ ñiểm của anh George và anh Fred. Chiều nay cho mình cùng ñi ñến chỗ bác Hagrid nha?

Cả hai ra khỏi lâu ñài lúc ba giờ kém năm, băng qua sân. Lão Hagrid sống trong một căn nhà gỗ bé nhỏ bên kia khu rừng cấm. Trước nhà có một cái ná và một ñôi giầy cao su.

Khi Harry gõ cửa, bên trong vang lên tiếng lục ñục rồi tiếng chó chồm lên sủa. Kế ñến giọng lão Hagrid vang lên ồm ồm:

- Quay lại, Fang. Quay lại.

Gương mặt to lớn và lông lá của Hagrid thò ra liền sau tiếng két của cánh cửa bị kéo mạnh.

- Chờ tý. Quay lại, Fang.

Lão nắm vòng ñeo cổ của một con chó săn ñen khổng lồ, cố gắng giữ yên nó cho hai ñứa trẻ bước vào nhà.

Bên trong chỉ có một gian buồng. Thịt sấy và thịt chim trĩ treo lũng lẳng trên trần, một cái ấm ñồng ñang sôi trên bếp lửa, và ở một góc phòng là một cái giường khổng lồ chất một ñống chăn vá.

Lão Hagrid thả con Fang ra, bảo:

- Cứ tự nhiên như ở nhà nhà các cháu.

Con Fang cũng giống như chủ nó, coi hung hăng vậy mà rất thân thiện. Nó chạy ngay lại bên Ron và bắt ñầu liếm tai thằng bé.

Harry giới thiệu với lão Hagrid:

- ðây là bạn Ron.

Lão Hagrid ñang rót nước sôi vào một cái ấm trà to, vừa liếc mấy nốt tàn nhang trên mặt Ron vừa bảo:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 107

http://wWw.LangNghe.NET

- Một ñứa nữa của nhà Weasley hả? Ta ñã tiêu hết nữa ñời ta chỉ ñể rượt ñuổi hai thằng anh cháu ra khỏi khu rừng cấm ñấy.

Lão Hagrid bày mấy cái bánh cứng như ñá ra dĩa mời hai ñứa. Những cái bánh này ñủ sức làm gãy bất kỳ cái răng nào, nhưng hai ñứa vừa phải làm như ăn ngon lắm vừa ñua nhau kể cho lão về những bài học ñầu tiên của mình. Con Fang tỳ mỏm lên gối Harry và nhễu nước miếng khắp tấm áo dài của nó.

Cả Harry và Ron ñều khoái chí khi nghe lão Hagrid gọi ông giám thị Flich là lão già ñó.

- Còn con mèo ñó, bà Norris, ta ñã ñịnh cho Fang ñộp nó từ lâu rồi. Các cháu biết không? Mỗi lần ta có việc ñi vô trường là con mèo ñó theo ta khắp nơi. Không thể nào thoát ñược nó. Chắc lão Flich biểu nó làm vậy.

Harry kể cho lão Hagrid nghe vê buổi học với thầy Snape. Lão Hagrid cũng như Ron,

bão Harry ñừng lo lắng về chuyện ñó, thầy Snape không ưa bất kỳ ñứa học trò nào, chứ không riêng gì Harry.

- Nhưng mà ông ấy ghét con. Lão Hagrid gạt ñi:

- Nhảm nhí! Việc gì ông ấy phải ghét cháu?

Tuy nhiên, Harry không thể không nhận ra là lão Hagrid tránh ánh mắt của nó khi nói câu ñó. Lão Hagrid hỏi Ron:

- Thằng anh Charlie của cháu ra sao rồi hả? Ta khoái nó lắm. Nó huấn luyện mấy con thú rất là giỏi.

Harry không biết có phải lão Hagrid cố ý nói sang chuyện khác không. Trong khi Ron kể cho lão hd nghe về Charlie và việc nghiên cứu rồng của anh ấy, Harry lượm một mẩu giấy báo lót dưới ấm trà trên bàn. Mẩu báo ấy ñược cắt ra từ tờ nhật báo tiên tri.

TIN MỚI NHẤT VỀ VỤ CƯỚP NHÀ BĂNG GRINGOTTS

Những cuộc ñiều tra tiếp theo về vụ ñột nhập nhà băng Gringotts vào ngày 31 tháng 7 cho thấy có chứng cớ ñáng tin cậy là bọn phù thủy phe hắc ám ñã nhúng tay vào.

Các yêu tinh ở Gringotts khẳng ñịnh rằng không bị mất gì hết. Căn hầm bị lục lọi thực ra ñã ñược dọn trống trước ñó, cùng ngày.

Một phát ngôn viên yêu tinh ñã nói vào trưa nay. Nhưng chúng tôi sẽ không nói gì, xin quý vị ñừng chõ mũi vào công việc ở ñây.

Harry sực nhớ lại lúc trên tàu lửa, Ron có nói ai ñó toan cướp nhà băng Gringotts, nhưng không nói vào ngày nào.

- Bác Hagrid! Vụ cướp nhà băng Gringotts xảy ra vào ñúng ngày sinh nhật của con. Dám nó xảy ra vào ñúng lúc chúng ta ở ñó lắm!

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 108

http://wWw.LangNghe.NET

Lần này không nghi ngờ gì nữa, lão Hagrid né tránh ánh mắt của Harry. Lão làu bàu và mời nó một cái bánh ñá khác. Harry ñọc lại mẩu tin: căn hầm bị lục lọi thực ra ñã ñược dọn trống trước ñó, cùng ngày. Thế thì chính lão Hagrid ñã dọn trống căn hầm bảy trăm mười ba vào ngày hôm ñó, nếu gọi hành ñộng lấy cái gói nhỏ bụi bặm ấy là dọn trống. Có phải cái gói ñó chính là cái mà bọn cướp muốn tìm?

Khi Harry và Ron trở về toà lâu ñài ñể ăn tối, trong túi chúng ñầy nhóc những cái bánh ñá mà lão Hagrid ñã ưu ái tặng, và vì quá lịch sự nên chúng không dám từ chối.

Harry nghĩ không bài học nào khiến nó suy nghĩ nhiều bằng buổi uống trà với lão Hagrid. Có phải lão Hagrid ñã ñến nhận cái gói ñúng lúc? Bây giờ cái gói ñó ở ñâu? Và phải chăng lão Hagrid có biết gì về thầy Snape mà lão không muốn cho Harry biết?

Chương 09: CUỘC GIAO ðẤU NỬA ðÊM

Trước ñây Harry vẫn nghĩ rằng trên ñời này chắc không còn thằng nào ñáng ghét hơn Dudley, cho ñến khi nó gặp Draco Malfoy. Tuy nhiên lúc ñầu, học sinh năm thứ nhất của nhà Gryffindor chỉ phải học chung với học sinh nhà Slytherin mỗi môn ðộc Dược, nên Harry cũng không ñụng chạm nhiều với Malfoy. Hya ít nhất thì cũng không có chuyện gì gay go, cho ñến lúc có thông báo dán trong phòng họp của nhà Gryffindor khiến mọi người kêu trời: Những bài học Bay sẽ bắt ñầu vào thứ năm - và ñám nhà Gryffindor sẽ học chung với ñám nhà Slytherin.

Harry rầu rĩ:

- Sao mà khéo sắp ñặt! Mình sẽ lại bị biến thành một thằng ñần trước mặt thằng Malfoy cho mà coi!

Thế mà hồi trước Harry ñã nôn nóng, trông mong ñược học Bay hơn bất cứ môn nào khác. Còn bây giờ...

Ron an ủi nó:

- ðừng nghĩ ñần ñộn như vậy chứ! Thằng Malfoy lúc nào cũng khoe khoang là nó giỏi môn Quidditch. Nhưng mình biết thằng ấy chỉ giỏi nói thôi!

Còn Malfoy, hẳn nó phải khoái môn Bay lắm. Lúc nào nó cũng nói về chuyện bay. Nó

còn lớn tiếng phàn nàn rằng trường này sao không bao giờ tuyển học sinh năm thứ nhất vô ñội bóng bay Quidditch, rồi kể ñi kể lại những chuyện bịa ñặt, lúc nào cũng kết thúc bằng cảnh nó thoát hiểm trong gang tấc khi bị bọn Muggle [(những người không có

phép thuật)] săn ñuổi bằng trực thăng. Nói nào ngay, Malfoy không phải là ñứa duy nhất khoác lác. ðến thằng Seamus cũng hay kể rằng hồi bé nó vẫn thường ngao du vùng thôn quê trên cán chổi. Thậm chí thằng Ron cũng sẵn sàng kể cho bất cứ ai chịu

nghe rằng có lần nó suýt ñụng phải tàu lượn khi bay trên cây chổi cũ của anh Charlie.

Mấy ñứa con nhà phù thủy nòi là hay bàn tán về trò chơi Quidditch nhất. Ron từng cãi nhau tưng bừng với Dean, bạn cùng phòng, về trò bóng ñá. Ron nói nó chẳng thấy có gì hay ho cái trò chơi chỉ có một trái banh và người chơi không ñược phép bay khỏi mặt

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 109

http://wWw.LangNghe.NET

ñất. Có lần Harry bắt gặp Ron ñang lấy que chọc vào tấm áp-phích ñội bóng ñá West

Ham, hình như nó cố tìm cách làm cho các cầu thủ bay lên.

Còn Neville, cả ñời nó chưa bao giờ ñược cỡi lên một cán chổi, bởi vì bà nó không ñời nào ñể nó mon men tới gần một cây chổi phù thủy. Harry thì thấy chuyện cấm ñoán

như thế hoàn toàn có lý, bởi vì Neville ñi bằng chân không cũng ñã luôn hết gặp tai nạn này ñến tai nạn kia, nói gì ñến chuyện bay bổng chân trên cán chổi.

Hermione cũng háo hức muốn học bay như Neville. ðây không phải là môn có thể học thuộc lòng trước trong sách, nhưng Hermione vẫn cứ ñọc sách trước. Vào bữa ñiểm tâm ngày thứ năm, con bé làm mọi người ngấy lên khi trích dẫn ra ñủ mẹo vặt về thuật bay mà nó ñọc ñược từ một cuốn sách mượn ở thư viện có tựa là "Quidditch qua các thời ñại". Chỉ có Neville là nuốt từng lời của con bé, nó tha thiết với bất cứ thứ gì có thể giúp nó sau này ñeo ñược cán chổi. Cho nên mọi người ñều khoái chí ra mặt khi thầy bài giảng của Hermione bị cắt ngang vì có thư ñến.

Ngoài lá thư trước ñây của bác Hagrid, Harry không hề nhận thêm ñược bức nào. dĩ nhiên Malfoy cũng có ñể ý ñến chuyện này. Khi con ó của nó mang ñến những bọc kẹo từ nhà gửi, nó háo hức bày ra ñầy cả bàn nhà Slytherin. Ngày hôm ấy, con cú của Neville mang tới cho nó một gói quà nhỏ của bà gửi. Thằng bé hồi hộp mở gói ra: một quả cầu thủy tinh to bằng hòn bi ve lớn, bên trong mù mịt khói...

Neville giải thích:

- ðây là trái cầu Gợi Nhớ. Bà biết mình hay quên nên bà gởi cho mình. Trái cầu này sẽ nhắc mình những chuyện mình quên làm. coi nè, mình chỉ cần nắm chặt nó như vầy, nếu nó chuyển màu ñỏ... Oái!

Mặt Neville bí xị, bởi vì trái cầu ñang ñổi sang màu ñỏ tía:

- ... chắc mình lại có chuyện gì quên làm rồi...

Neville ñang cố nhớ xem mình ñã quên mất cái gì thì Draco Malfoy ñi ngang qua bàn của nhà Gryffindor và ñưa tay chộp lấy trái cầu Gợi Nhớ trên tay Neville.

Harry và Ron ñứng phắt dậy. cả hai ñang chờ cơ hội ñể "dần" cho Malfoy một trận ra

trò. Nhưng lúc ấy giáo sư McGonagall, người phát hiện ra rắc rối nhanh hơn hết thảy các giáo viên khác, ñã có mặt trong nháy mắt.

- Chuyện gì ñó?

- Thưa cô, Malfoy giựt mất trái cầu Gợi Nhớ của con. Malfoy ñành cau có bỏ trái cầu xuống.

- Con chỉ coi thôi mà.

Rồi nó chuồn ñi, Crebbe và Goyle lẽo ñẽo theo sau.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 110

http://wWw.LangNghe.NET

Trưa hôm ñó, vào khoảng ba giờ rưỡi, Harry, Ron và những ñứa khác trong nhà Gryffindor vội vã chạy xuống sân ñể học bài ñầu tiên của lớp Bay. Trời hôm ấy, trong xanh, gió nhẹ, cỏ dợn dưới chân khi bọn trẻ bước qua sân ñến bãi cỏ ñối diện khu rừng cấm. Bóng cây ñu ñưa trong khu rừng âm u ẩn hiện phía xa xa.

ðám trẻ của nhà Slytherin ñã có mặt ñông ñủ. Người ta ñã sắp sẵn trên mặt ñất hai mươi cán chổi thành hàng ngay ngắn. Harry từng nghe Fred và George Weasley phàn nàn về những cán chổi của trường, rằng một số cây cứ run lên bần bật khi mình bay quá cao, và một số cán bay hơi bị lệch sang bên trái.

Giáo viên môn Bay, bà Hooch, ñã ñến. Bà có mái tóc xám, ngắn, và ñôi mắt vàng rực như mắt chim ưng.

Bà quát:

- Nào, còn chờ gì nữa? Mỗi trò tới ñứng kế một cây chổi, nhanh lên nào! Harry liếc xuống cây chổi cạnh chân mình, thấy nó lởm chởm, cũ kỹ làm sao. Bà Hooch ñứng phía trước ra lệnh:

- Tay phải ñặt trên cán chổi và hô: LÊN. Mọi người gào to:

- LÊN.

Cây chổi của Harry lập tức nhảy tõm vô tay nó. Trong lớp, chỉ có vài giây làm ñược như vậy. chổi của Hermione chỉ lăn nhẹ trên mặt ñất, còn chổi của Neville thì không hề nhúc nhích. Harry nghĩ, có lẽ những cây chổi cũng giống như những con ngựa, chúng biết lúc nào người ta ñang sợ. Chắc nghe giọng hô "Lên" run run của Neville, cán chổi cũng biết tỏng là Neville hoàn toàn không dám giở hổng chân lên.

Bà Hooch bấy giờ mới chỉ cách cho chúng trèo lên cán chổi mà không bị tuột xuống. Bà ñi qua ñi lại ñể sửa thế cho lũ học trò. Harry và Ron khoái chí cực kỳ khi nghe bà Hooch mắng Malfoy là học mấy năm rồi mà sao cứ làm trật.

- Bây giờ, khi tôi thổi còi, các trò ñạp mạnh chân xuống mặt ñất. Nắm cán chổi cho chặt, bay lên chừng một thước, rồi hạ xuống bằng cách chồm tới trước một chút. chú ý tiếng còi. Ba... hai...

Neville, do nhấp nhỏm vì quá lo lắng, lại sợ bị rớt lại ñằng sau, nên ñã hấp tấp ñạp chân lấy ñà phóng lên, trước cả tiếng còi của bà Hooch. Bà Hooch quát:

- Quay lại, trò kia!

Nhưng Neville ñã phóng lên như cái nút chai rượu bị khui bật ra. Nó bay lên gần một thước rồi ba thước.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 111

http://wWw.LangNghe.NET

Harry nhìn thấy gương mặt trắng bệch vì sợ hãi của Neville hướng xuống mặt ñất ñang trôi tuồn tuột ra sau. Neville há hốc miệng hớp hơi, tuột khỏi cán chổi, và...

RẦM!!!

Thằng bé rớt xuống ñất một cái uỵch, kèm theo tiếng xương gãy răng rắc, nằm một ñống, úp mặt trên cỏ. Cây chổi của nó vẫn cứ bay mỗi lúc một cao, và bắt ñầu trôi một cách lười nhát về phía khu rừng cấm, rồi cuối cùng biến mất.

Bà Hooch cúi xuống bên Neville, gương mặt bà cũng trắng bệch như mặt thằng bé. Harry nghe bà lẩm bẩm:

- Gãy cổ tay. Dậy nào, con trai. Không sao cả, con ngồi dậy xem nào. Bà quay lại nói với cả lớp:

- Trong khi tôi ñưa trò này xuống bệnh xá thì không ai ñược nhúc nhích ñấy. ðặt chổi

xuống chỗ cũ, nếu không sẽ bị ñuổi khỏi Hogwarts trước khi nói tới Quidditch hay cái gì khác. Nào, con trai, ñứng dậy.

Neville, nước mắt ràn rụa, ôm lấy cổ tay, cà nhắc lê bước theo bà Hooch. Bà quàng cánh tay qua vai Neville ñể dìu nó ñi.

Cả hai vừa ñi khỏi là Malfoy phá lên cười:

- Tụi bây thấy vẻ mặt thằng ñần ñó không?

Những ñứa khác trong nhà Slytherin cười vang hưởng ứng. Parvati Patil quát:

- Im ñi, Malfoy!

Một con bé nhà Slytherin mặt mày ñanh ñá huýt háy:

- Uûa? Parvati bênh thằng Mông Vểnh ñó hả? Không ngờ mày lại khoái mấy em bé mập khóc nhè ñó, Parvati!

Chợt Malfoy kêu to:

- Nhìn nè!

Rồi nó chồm tới trước, giơ tay chụp cái gì ñó trên cỏ.

- À, của bà thằng Mông Vểnh gửi cho nó ñây mà!

Trái cầu Gợi Nhớ nằm trong tay Malfoy, sáng lấp lánh dưới ánh mặt trời. Harry ñiềm tĩnh nói:

- ðưa nó ñây, Malfoy!

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 112

http://wWw.LangNghe.NET

Mọi người ngưng nói chuyện ñể theo dõi. Malfoy cười nhăn nhở:

- ðể tao nghĩ xem nên ñể chỗ nào cho thằng Mông Vểnh dễ tìm. Trên ngọn cây kia ñược không?

Harry hét lên:

- ðưa nó ñây!

Nhưng Malfoy ñã nhảy lên cán chổi của nó và bay vút lên. Thì ra nó không nói khoác, nó biết bay thật. Lượn lờ trên vòm cây cao, nó gọi vọng xuống:

- Lên ñây mà lấy nè, Potter!

Harry túm lấy chổi. Hermione kêu lên:

- ðừng! Bà Hooch ñã bảo không ñược rời chỗ. Bạn làm cho tụi này bị vạ lây bây giờ! Harry không ñếm xỉa gì ñến lời cô bé. Máu nóng ñã bừng bừng xông lên ñầu, nó trèo

lên cán chổi, ñạp mạnh xuống ñất và phóng vọt lên không trung. Gió lùa qua tóc nó, thổi phồng tấm áo dài của nó bay phần phật ra sau; và một niềm vui dâng trào trong lòng Harry khi nhận ra có những ñiều không cần ñợi thầy dạy nó cũng làm ñược. Bay xem ra cũng dễ, và thật là tuyệt. Nó kéo cán chổi chếch lên một chút ñể bay cao hơn, nghe tiếng kêu la xuýt xoa của bọn con gái dưới ñất, cả tiếng hò reo ñầy thán phục của Ron.

Harry ñột ngột xoay cán chổi hướng về Malfoy, ñối diện với Malfoy trong không trung. Mặt Malfoy ñanh lại. Harry bảo:

- ðưa nó ñây. Nếu không tao sẽ ñấm mày văng khỏi cán chổi ñó.

- Chắc không?

Malfoy cố giữ giọng chế nhạo, nhưng trông nó có vẻ lo lắng rồi. Harry biết phải làm gì. Nó chồm tới và nắm chặt cán chổi bằng cả hai tay, phóng thẳng tới Malfoy như một ngọn lao. Malfoy chỉ kịp né tránh trong tích tắc. Harry xoay lại tức thì và nắm cán chổi thật chắc. Phía dưới mặt ñất, tiếng vỗ tay rào rào. Harry hét:

- Ở ñây chẳng có thằng Crabbe, thằng Goyle ñể cứu mày ñâu!

Chắc là Malfoy cũng vừa nghĩ tới ñiều ñó nên mặt nó tái ñi. Nó hét to:

- Trả cho mày nè, ráng mà chụp ñi!

Nó quăng mạnh trái cầu lên trời rồi vội vàng hạ xuống mặt ñất.

Harry nhìn theo trái cầu. Y như một cảnh phim quay chậm, nó bay vút lên trời rồi bắt ñầu chúi xuống. Tất cả chuyện này chỉ diễn ra trong chớp mắt: nó chồm tới, chúc cán

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 113

http://wWw.LangNghe.NET

chổi, lấy ñà lao xuống hết tốc lực ñể ñua với trái cầu ñang rơi. Gió rít qua lỗ tai, cùng những tiếng rú kinh hãi của ñám người dưới mặt ñất ñang ngước nhìn lên. Khi trái cầu thủy tinh chỉ còn cách mặt ñất ba tấc thì Harry vói tay chụp ñược. Vừa kịp ñể nó kéo ngay cán chổi lại, ñáp nhẹ nhàng xuống mặt cỏ với trái cầu Gợi Nhớ trong tay.

- HARRY POTTER!

Một tiếng quát làm tim Harry tuột xuống còn nhanh hơn cả lúc nó lao xuống theo trái cầu. Giáo sư McGonagall ñang hối hả chạy tới. Chân Harry run rẩy ñến nỗi nó ñứng không vững.

- Cả ñời ta ở Hogwarts... thật chưa bao giờ...

Giáo sư McGonagall thảng thốt ñến nỗi gần như không nói nên lời. Mắt bà vằn lên giận dữ:

- Sao con dám... cả gan... ai cho... Con có thể gãy cổ như chơi...

- Thưa cô, không phải lỗi của bạn ấy ñâu ạ...

- Tôi không hỏi trò, trò Parvati!

- Thưa, nhưng mà tại Malfoy...

- ðủ rồi, trò Weasley! Potter, ñi theo ta ngay.

Harry nhìn vẻ mặt vênh vang ñắc thắng của bọn Malfoy, Crabbe và Goyle, rồi tê tái bước theo giáo sư McGonagall về phía tòa lâu ñài. Nó cầm chắc mình sẽ bị ñuổi học. Nó muốn nói ñôi ñiều ñể tự biện hộ, nhưng dường như tiếng nói của nó cũng bị làm sao rồi. Giáo sư McGonagall xấp xải ñi một mạch không thèm nhìn tới Harry lấy một lần. Nó phải vừa ñi vừa chạy theo mới kịp. Thế là xong. Nó mới vào học trường Hogwarts chưa ñầy hai tuần, thế rồi ñã phải cuốn gói ra ñi trong mười phút. Biết ăn làm sao, nói làm sao với dì dượng Dursley lúc quay về bây giờ?

Nó lếch thếch ñi theo giáo sư McGonagall trèo lên những bậc thềm, bước bào trong lâu ñài, ñợi mãi vẫn không nghe giáo sư nói với nó một tiếng nào. Bà giận dữ mở toang cánh cửa ñi vào hành lang, Harry lại tất tả theo sau một cách khốn khổ. Có lẽ bà bắt nó tới gặp cụ Dumbledore. Harry nghĩ ñến lão Hagrid, lão cũng bị ñuổi học nhưng ñược giữ lại làm người giữ khóa. May ra thì nó xin làm phụ tá ñược cho lão Hagrid. Ruột nó quặn thắt khi tưởng tượng ñến cảnh cả ñời ñeo cái bị của Hagrid ñi loanh quanh sân trường, trong khi Ron và những ñứa khác trở thành những phù thủy tài ba.

Giáo sư McGonagall dừng bước trước một phòng học. Bà mở cửa và thò ñầu vào trong.

- Xin lỗi giáo sư Flitwick, làm ơn cho tôi mượn Wood một chút.

Wood? Là cái gì? Harry suy nghĩ, hoang mang. Nó là cây củi giáo sư McGonagall mượn ñể phạt nó?

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 114

http://wWw.LangNghe.NET

Hóa ra, Wood là một con người, một học sinh năm thứ năm to con khỏe mạnh. Anh bước ra khỏi lớp với vẻ bối rối.

Giáo sư McGonagall bảo:

- Cả hai theo tôi.

Họ ñi dọc hành lang, Wood tò mò nhìn Harry.

- Vào ñây!

Giáo sư McGonagall chỉ vào một phòng học trống. Trong phòng, chỉ có con yêu tinh

Peeves ñang viết tục tằn lên bảng. Giáo sư rầy:

- Peeves, ñi ra ngoài.

Peeves liệng viên phấn vô sọt rác, vừa bay sà ra khỏi phòng vừa làu bàu chửi rủa. Giáo sư McGonagall ñóng mạnh cánh cửa phòng rồi quay lại nhìn hai ñứa học trò:

- Potter, ñây là Oliver Wood. Wood, cô ñã phát hiện ra một Tầm thủ. Vẻ mặt ñang bối rối của Wood bỗng trở nên rạng rỡ.

- Thiệt hả cô?

Giáo sư McGonagall cười giòn giã:

- Thiệt hoàn toàn. Thằng bé này là một Tầm thủ bẩm sinh. Cô chưa từng thấy ai ñược như nó. ðây là lần ñầu tiên con cỡi cán chổi ñó hả Potter?

Harry lặng lẽ gật ñầu. Nó hoàn toàn không hiểu hai người kia ñang nói gì, nhưng có vẻ là nó sẽ không bị ñuổi học. Thế là hai chân thằng bé bắt ñầu có cảm giác trở lại.

Giáo sư McGonagall nói với Wood:

- Nó lao xuống từ ñộ cao mười sáu thước, chụp ñược trái cầu, vậy mà không trầy xước chút xíu nào. ðến Charlie Weasley cũng không làm vậy ñược.

Vẻ mặt Wood nở ra như thể từ ñây giấc mơ của anh ñã thành sự thực. Anh xúc ñộng hỏi Harry:

- Có coi Quidditch lần nào chưa, Potter? Giáo sư McGonagall giải thích:

- Wood là Thủ quân của ñội bóng Quidditch nhà Gryffindor.

Wood ñi vòng quanh Harry ngắm nghía và nói:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 115

http://wWw.LangNghe.NET

- Harry ñúng là sinh ra ñể làm Tầm thủ. Nhẹ nhàng... nhanh nhẹn... Thưa cô, chúng ta phải sắm cho Harry một cây chổi xịn. Em ñề nghị một cây Nimbus 2000 hay một cây Cleansweep 7, ñược không ạ?

- Cô sẽ nói chuyện với giáo sư Dumbledore ñể xem chúng ta có thể phá lệ nhận học sinh năm thứ nhất không. Quỷ thần ơi, chúng ta cần có một ñội banh mạnh hơn năm ngoái! Kỳ thua Slytherin trong trận ñó, ta thiệt tình chẳng còn mặt mũi nào mà nhìn lão Snape trong mấy tuần liền.

Rồi giáo sư McGonagall nhướn mắt qua cặp kính ñể nhìn Harry, nghiêm nghị nói:

- Cô muốn con phải luyện tập chuyên cần, Potter, nếu không cô sẽ ñổi ý phạt lại con nặng ñấy!

Rồi bà nhoẻn miệng cười, nói tiếp:

- Ba con mà còn sống chắc ổng tự hào lắm. Bản thân ba con cũng là một cầu thủ

Quidditch xuất sắc mà.

Giờ ăn tối. Harry vừa ăn vừa thuật lại cho Ron nghe những gì ñã xảy ra khi ñi theo giáo sư McGonagall vào trong tòa lâu ñài.

- Bồ nói giỡn hả? Ron ñang cắn dở một miếng thịt bò và bánh cật, quên béng cả nhai thịt khi nghe Harry báo là ñã ñược chọn làm Tầm thủ.

- Tầm thủ?... Nhưng ñời nào học sinh năm thứ nhất... không ñời nào... Bồ sẽ là cầu thủ trẻ nhất từ...

- ... một thế kỷ nay. - Harry vừa thồn bánh vô miệng vừa tiếp lời Ron - Anh Wood nói với mình như vậy.

Nó cảm thấy ñói ngấu sau những chuyện ly kỳ xảy ra ban chiều. Ron thì quá ngạc nhiên và thán phục, ñến nỗi nó cứ ngồi há hốc miệng mà nhìn Harry.

- Mình sẽ bắt ñầu luyện tập vào tuần tới. Nhưng ñừng nói cho ai biếtt nhe! Anh Wood muốn giữ bí mật.

ðúng lúc ấy, Fred và George bước vô phòng ăn. Vừa nhìn thấy Harry, họ vội vã bước tới.

- Giỏi lắm!

George nói nhỏ vào tai Harry:

- Anh Wood nói cho tụi anh biết rồi. Tụi anh cũng ở trong ñội banh mà - Tụi anh là Tấn thủ.

Fred nói:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 116

http://wWw.LangNghe.NET

- Anh nói cho em biết nhé, chắc chắn năm nay chúng ta sẽ giành ñược cúp Quidditch. Từ hồi anh Charlie ra trường, chúng ta mất luôn chức vô ñịch, nhưng năm nay ñội nhà mình sáng láng cho coi. Em phải chơi cho giỏi nhe Harry. Lúc nãy anh Wood thiếu ñiều nhảy cẫng lên khi báo cho tụi này hay tin em ñược tuyển vô ñội.

George nói:

- Thôi, tụi anh phải ñi ñây. Lee Jordan nói là nó vừa phát hiện ñược một con ñường bí mật drẫn ra khỏi trường.

Fred bảo:

- Tao dám cá ñó là con ñường phía sau bức tường Gregory Khả Aùi mà hồi mới ñi học tuần ñầu tụi mình ñã mò ra. Thôi, hen gặp lại sau nha!

Fred và George vừa ñi khuất thì xuất hiện cái ñám khó ưa: Malfoy với cặp Crabbe và

Goyle kè theo.

- Chén bữa cuối hả Potter? Chừng nào mày phải lên tàu quay về với tụi Muggle? Harry mát mẻ ñáp lời

- Trông mày có vẻ hùng dũng hơn nhiều rồi ñấy! Xuống tới ñất rồi mà, lại có mấy chú nhỏ vo ve bên cạnh.

Dĩ nhiên là Crabbe và Goyle không nhỏ chút nào, mà cũng không ưng ñộng từ vo ve cho lắm. Nhưng bởi vì ở dãy bàn cao ñằng kia ñang có các giáo sư ngồi ăn, nên "mấy chú nhỏ nhỏ vo ve" không dám làm gì hơn là ngầu mặt lên và bẻ ngón tay răng rắc.

Malfoy thách:

- Rồi! Mày dám ñấu tay ñôi với tao không, bất cứ lúc nào. tối nay cũng ñược. ðấu tay ñôi kiểu phù thủy, chỉ dùng ñũa phép, không xáp lá cà. Sao? Chắc chưa bao giờ ñược nghe tới ñấu tay ñôi kiểu phù thủy chứ gì?

Ron chen vào:

- Harry biết chứ sao không! Tao là ñệ nhị nhân của nó. Còn ñệ nhị nhân của mày là ai? Malfoy nhìn Crabbe và Goyle ước lượng xme nên chọn ñứa nào, rồi quyết ñịnh:

- Ê Crabbe, nửa ñêm ñược không mày?... Rồi! Gặp nhau ở phòng truyền thống, phòng ñó không khi nào khóa.

Khi Malfoy ñi rồi, Ron và Harry nhìn nhau. Cuối cùng Harry hỏi:

- ðấu tay ñôi kiểu phù thủy là sao? Còn ñệ nhị nhân là cái gì vậy?

- À, ñệ nhị nhân là người sẽ thay thế bồ trong trường hợp bồ bị giết chết.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 117

http://wWw.LangNghe.NET

Giọng của Ron thản nhiên, nó bắt ñầu ăn tới món bánh tráng miệng. Bắt gặp cái nhìn hoang mang của Harry, Ron vội thêm:

- Nhưng giao ñấu thực sự mới chết, tại lúc ñó mới có phù phép thật của phù thủy thật. Còn bồ với thằng Malfoy bất quá bươu ñầu sứt trán là cùng chứ gì. Cả bồ với nó, có ñứa nào ñủ phép ñể hại nhau ñâu mà lo! Mình cá là nó thách vậy cho bồ từ chối, cho mất mặt bồ chơi.

- Nhưng nếu tôi giơ ñũa phép lên mà không ra ñược phép lạ nào hết thì sao?

- Thì liệng ñũa phép ñi, dộng vô mũi nó. Chợt một tiếng nói:

- Xin lỗi.

Cả hai cùng ngẩng ñầu lên. Thì ra Hermione. Ron bực mình:

- Muốn yên thân ăn uống mà cũng không ñược sao ta?

- Tôi ñã nghe lén câu chuyện của mấy bạn với Malfoy...

- Ai bắt bạn nghe! - Ron lầm bầm.

- ... Mà mấy bạn biết rồi ñấy, mấy bạn không nên ñi lang thang trong trường vào ban ñêm. Các bạn thử nghĩ ñến chuyện nhà Gryffindor sẽ bị trừ ñiểm nếu các bạn bị bắt mà coi! Mà thể nào mấy bạn cũng bị bắt. Mấy bạn không nên chỉ biết ñến mình như vậy chớ!

- Chuyện này không mắc mớ gì tới bạn. Harry ñáp và Ron "bồi" thêm:

- Thôi nhé, chào.

Luôn luôn là như vậy, không ngày nào là không có chuyện ñể lo. Harry nằm thao thức và suy nghĩ trong khi Dean và Seamus ñã ngáy o o. (Còn Neville nằm trạm xá vẫn chưa về.) Suốt buổi tối Ron ñã ra sức cố vấn cho Harry:

- Nếu nó nguyền rủa bồ, thì bồ cứ né là tốt nhất, bởi vì mình không nhớ chắc lắm phép ñỡ lời nguyền.

ðây là cơ hội tuyệt vời cho ông giám thị Filch hay con mèo của ông - Bà Norris - tóm ñược hai ñứa. Harry cảm thấy hình như mình ñang làm một việc liều lĩnh, dám vi phạm thêm một nội qui của trường ngày hôm nay. Nhưng cứ nghĩ tới cái mặt vênh váo của Malfoy ẩn hiện trong bóng tối là nó lại hăng tiết lên - ñây là cơ hội có một không hai ñể nó ñánh tay ñôi với thằng Malfoy cho biết mặt nhau. Một cơ hội như vậy Harry thấy khó mà bỏ qua ñược.

- Mười một giờ rưỡi rồi. Tụi mình ñi là vừa.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 118

http://wWw.LangNghe.NET

Ron thì thầm gọi Harry. Hai ñứa mặc quần áo vào, cầm cây ñũa phép và bò qua căn phòng trên tháp cao, lần xuống từng bậc thang, ñi vào phòng sinh hoạt của nhà Gryffindor. Ơû ñó, trong lò sưởi, vài hòn than còn le lói, khiến cho những chiếc ghế bành trông như những khối ñen lù lù. Hai ñứa sắp tới ñược cái cửa ẩn sau bức chân dung, thì bỗng một giọng nói vang lên từ chiếc ghế bành gần nhất:

- Tôi không ngờ hai bạn lại dám làm như vậy ñó, Harry!

Một ánh ñèn dầu lập lòe. ðó là Hermione - cau mày giận dữ, trong bộ áo ngủ màu hồng.

Ron tức giận bảo:

- Mày hả! ði ngủ ñi! Hermione nạt lại:

- Tôi tính nói cho anh của bạn biết rồi ñó chớ! Anh Percy, ảnh là Huynh trưởng, thể nào ảnh cũng ngăn vụ này lại.

Harry không thể nào tin ñược là trên ñời có một người nhiều chuyện như vậy. Nó bảo

Ron:

- ði thôi!

Harry ñẩy bức chân dung của Bà Béo qua một bên rồi chui qua cái lỗ, ra ngoài. Hermione không dễ gì bỏ cuộc. Con bé cũng chui ra theo, rít lên sau lưng Ron như một

con ngỗng ñang nổi khùng:

- Mấy bạn không biết nghĩ gì ñến danh dự của Gryffindor hết. Mấy bạn chỉ biết ñến mình thôi. Tôi không muốn tụi Slytherin lại giành ñược Cúp Nhà. Công tôi trả lời ñúng mấy câu thần chú trong giờ giáo sư McGonagall, ñược ñiểm nào cho nhà Gryffindor là mấy bạn làm mất hết.

- ði chỗ khác!

- Cũng ñược. Nhưng tôi báo trước, rủi như ngày mai mấy bạn phải lên tàu về nhà thì ráng mà nhớ những gì tôi ñã nói... Mấy bạn thật là...

Nhưng cả bọn ñã không ngờ ñược tình thế lại ra nông nỗi này: khi Hermione quay lại bức chân dung của Bà Béo ñể trở về phòng ngủ thì bức tranh ñã trống trơn. Bà Béo ñã ñi chơi ñêm và thế là Hermione bị nhốt bên ngoài tháp Gryffindor. Cô bé la the thé:

- Bây giờ tôi biết làm sao ñây? Ron nói:

- ðó là việc của bạn. Tụi này phải ñi ñây, trễ giờ rồi.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 119

http://wWw.LangNghe.NET

Hai ñứa ñi tới cuối hành lang thì Hermione ñuổi theo kịp. Cô bé nói:

- Tôi ñi với các bạn.

- Không ñược.

- Chứ bạn muốn tôi ñứng chờ ở ñây cho thầy Filch ñến bắt tôi à? nếu thầy bắt ñược cả ba thì tôi sẽ khai thật là tôi ñã cố ngăn mấy bạn, khi ñó nhớ bênh tôi nhe!

Ron la lên:

- Bạn khùng rồi ñó... Harry cắt ngang:

- Cả hai im ñi. Tôi nghe có tiếng gì kìa!

Tiếng gì ñó nghe như tiếng khịt mũi. Ron hồi hộp, lấm lét nhìn vô bóng tối:

- Phải Bà Norris không?

Không phải Bà Norris, mà là Neville. Nó ñang cuộn tròn trên sàn nhà, ngủ gà ngủ gật, chợt giật thót mình khi ba ñứa kia bò tới gần.

- Ôi, may phước quá, các bạn ra tìm tôi hả? Tôi bị kẹt ngoài này cả giờ ñồng hồ rồi. Tôi không sao nhớ ñược mật khẩu ñể vào phòng ngủ.

- Nói nhỏ nhỏ thôi Neville. Mật khẩu là "Mõm heo", nhưng bây giờ có mật khẩu cũng chẳng làm gì ñược, Bà Béo ñã ñi ñâu mất rồi.

- Tay bạn sao rồi? - Harry hỏi.

- Khỏe rồi. - Neville vừa nói vừa chỉ cho bọn nhỏ xem - bà Pomfrey gắn xương liền lại trong có một phút.

- Tốt... À, Neville này, tụi này có chuyện ñi ñây một chút. Lát nữa gặp lại sau nhé!

- ðừng... ðừng bỏ tôi một mình ở ñây. - Neville vừa kêu vừa lồm cồm bò dậy - Tôi không muốn ở ñây một mình ñây. Nam tước ðẫm Máu ñi qua ñi lại chỗ này hai lần rồi.

Ron liếc nhìn ñồng hồ rồi tức giận nhìn Hermione cùng Neville:

- Nếu hai ñứa bay làm cho tụi tao bị bắt, thì ta sẽ không tha ñâu. Ta sẽ học Lời nguyền

Bogies mà hồi ñó giáo sư Quirrell có nói ñể nguyền rủa tụi bây.

Hermione há miệng, có lẽ ñịnh ñọc cho Ron nghe chính xác cách sử dụng Lời nguyền

Boggies, nhưng Harry ñã suỵt bảo cô bé im lặng, rồi dắt cả ñám ñi.

Chúng nép sát những bức tường ñược ánh trăng lọt qua song cửa chiếu sáng thành từng sọc, len lén ñi dọc hành lang. Mỗi lần quẹo ở khúc quanh, Harry ñều lo ñụng ñầu

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 120

http://wWw.LangNghe.NET

ông Filch hay Bà Norris; nhưng may cho cả bọn, chúng không gặp ai. Bọn trẻ vội vã leo cầu thang ñến tầng thứ ba rồi nhón gót ñi vào phòng truyền thống.

Malfoy và Crabbe chưa có mặt ở ñó. Những tủ kiếng ñựng cúp pha lê lấp lóa ánh trăng. Những chiếc cúp, khiên, giáo, áo giáp, dĩa, tượng vàng, tượng bạc long lanh trong bóng tối. Bọn trẻ ñi men theo tường, mắt canh chừng cửa ở hai ñầu phòng. Harry cầm sẵn

cây ñũa phép, phòng hờ trường hợp Malfoy nhảy xổ ra tấn công bất thình lình. Thời gian chậm chạp trôi.

Ron thì thầm:

- Nó tới trễ. Hay coi chừng nó chuồn rồi?

Bỗng một tiếng ñộng vang lên ở phòng kế bên khiến cả bọn giật thót người. Harry vội giơ cây ñũa phép lên khi nghe thấy tiếng nói. Nhưng ñó không phải là giọng của Malfoy:

- ðánh hơi chung quanh ñi cưng, chắc tụi nó núp trong góc nào ñó thôi!

ðó là giọng của ông Filch nói với Bà Norris. Cực kỳ kinh hoàng, Harry vẫy tay như ñiên, ra hiệu cho ba ñứa kia phóng chạy thật nhanh. Chúng chuồn êm về hướng cánh cửa không có giọng nói ông Filch. Tấm áo của Neville vừa kịp khuất góc thì ông Filch vào ñến phòng Truyền thống.

Harry thì thào với mấy ñứa kia: "Lối này!". Cả bọn ñiếng hồn bò dọc một phòng triển lãm dài thoòng, chất ñầy những bộ áo giáp. Giọng ông giám thị Filch vang lên càng lúc càng gần. Neville bỗng ré lên hoảng hốt rồi ù té chạy. Nó bị trượt, hai chân vội bám lấy eo Ron và thế là cả hai té nhào vào một bộ áo giáp. Tiếng kim loại va nhau loảng xoảng ñủ ñánh thức cả lâu ñài dậy.

"CHẠY!" Harry gào lên, và cả bốn ñứa nhắm mắt mà chạy tuôn ra khỏi phòng triển lãm, không dám ngoái cổ lại một lần xem ông Filch có ñuổi theo hay không. Chúng cứ chạy thục mạng, ngoặt qua trụ cửa, lao xuống hành lang, Harry dẫn ñầu, không cần biết

mình ñang ở ñâu, hay ñang chạy ñi ñâu. Chúng chui ra sau một tấm thảm treo tường và

thấy mình ñang ñứng trước một lối ñi bí mật. Lần theo lối ñó mà ñi dần tới phòng học

Bùa mê, cách phòng Truyền thống khá xa, cả dặm.

Harry dựa lưng vào bức tường lạnh, quẹt mồ hôi trán, thở hổn hển:

- Chắc thoát ổng rồi.

Neville gập ñôi người lại, thở khò khè, phun phì phì. Hermione hổn hển, ôm lấy ngực:

- Tôi... ñã... bảo... Ron nói:

- Mình phải quay về tháp Gryffindor ngay, càng nhanh càng tốt.

Hermione nói với Harry:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 121

http://wWw.LangNghe.NET

- Malfoy nó lừa bạn! Bạn thấy chưa? Nó không hề ñến chỗ hẹn. Chắc nó bắn tin cho thầy Filch nên thầy mới biết có người trong phòng Truyền thống.

Harry nghĩ có lẽ Hermione nói ñúng, nhưng nó không chịu thừa nhận chuyện ñó với cô bé.

- Thôi, ñi nào! - nó nói.

Nhưng mọi việc không dễ dàng như vậy. Chúng vừa mới ñi ñược vài bước thì cái nắm ñấm cửa bỗng rung cành cạch, rồi một vật gì ñó nhào vô phòng, chắn ngay trước mặt chúng.

ðó là Peeves. Nó liếc nhìn cả bọn, tỏ ra khoái trá cực kỳ, rồi bật cười the thé.

- Làm ơn im ñi Peeves. Anh làm tụi này bị ñuổi học mất! Peeves cười sằng sặc:

- Nửa ñêm mà ñi lang thang hử, bọn lính mới tò te? Chà... chà... chà, quậy quá, quậy dữ à nghe! Tụi bây bị bắt cho mà coi!

- Xin anh, nếu anh ñừng bán ñứng tụi này thì tụi này sẽ không bị bắt. Peeves lên giọng thánh thiện, nhưng ánh mắt lại long lanh tinh quái:

- Phải báo cho thầy Filch biết chớ. Phải báo thôi. ñó là làm việc tốt cho tụi bây ñó, có biết không?

Ron nổi quạu:

- Tránh ra!

Nó xô Peeves ra, và ñây là một sai lầm khủng khiếp. Peeves rống lên:

- HỌC SINH TRỐN NGỦ! CÓ HỌC SINH TRỐN NGỦ TRONG HÀNH LANG BÙA MÊ! Chuồi qua cánh tay Peeves, cả bốn ñứa chạy bán mạng, thẳng tới cuối hành lang thì

ñâm ñầu vào một cánh cửa. Cửa khóa. Cả bọn ñẩy cánh cửa một cách tuyệt vọng. Ron

rên rỉ:

- Tiêu rồi. Tụi mình hết cách rồi. Thế là xong!

Từ ñây, bọn chúng có thể nghe tiếng bước chân thầy Filch ñang chạy thật nhanh về hướng có tiếng la của Peeves.

- Tránh ra một bên coi! - Hermione gắt. Nó giật cây ñũa phép trên tay Harry, gõ vào ổ khóa, thì thầm: "Alohomora".

Tức thì ổ khóa bung ra, cánh cửa mở toang. Cả bọn nhào vô, ñóng sập lại, rồi áp tai vào nghe ngóng.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 122

http://wWw.LangNghe.NET

Bên kia cánh cửa, chúng nghe thầy Filch hỏi Peeves:

- Chúng ñi ñường nào hả Peeves? Nói cho ta biết mau lên.

- Ông phải nói "Làm ơn, Peeves!".

- ðừng lôi thôi nữa, Peeves! Nói ngay, chúng ở ñâu? Giọng Peeves ngân nga nghe thật nóng máu:

- Không nói "Làm ơn" thì khỏi trả lời!

- Thôi ñược... Làm ơn.

- Ha ha ha!!! Không thèm nói. ðã bảo là không trả lời nếu không nói "làm ơn" mà. Ha ha haaaa!!!

Cả bọn nghe tiếng Peeves bay vù qua, kế ñó là tiếng thầyFilch ñiên tiết xỉ vả. Bên này cánh cửa, Harry thì thầm:

- Oång nghĩ là cánh cửa này khóa. Chắc tụi mình thoát rồi... Buông ra nào, Neville! Cho ñến lúc ấy, Neville vẫn túm chặt tay áo của Harry. Nó lắp bắp:

- Cái gì kìa?

Harry xoay người lại và thấy rõ ràng "cái gì" lá cái gì. Trong tích tắc ấy, nó tin chắc là mình ñang trong cơn ác mộng. So với tất cả những gì ñã xảy ra, ñây mới là ñiều kinh khủng nhất: Cả bọn hiện ñang ở trong hành lang, chứ không phải một căn phòng như chúng tưởng. Và ñây chính là cái lang cấm ở tầng thứ ba. Chính lúc này chúng biết ñược tại sao hành lang ấy lại cấm.

Trước mặt bốn ñứa là một con chó quái vật, tấm thân lấp hết khoảng không từ sàn tới trần. Nó có ba ñầu, ba cặp mắt ñiên dại long sòng sọc, ba cái mũi nhăm nhúm chun về ba hướng, ba cái mõm ñầy răng nhọn hoắt, nước dãi nhễu lòng thòng từ những chiếc răng nanh vàng khè.

Nó ñứng yên, sáu con mắt trừng trừng nhìn bọn trẻ, và Harry ñoán ra lý do duy nhất mà chúng vẫn còn chưa hết, ấy là vì chính con quái vật cũng hoàn toàn bất ngờ trước sự xuất hiện của bọn trẻ. Nhưng phút bất ngờ ấy qua nhanh, con quái vậy gầm gừ một tràng dài như sấm dậy, và ai cũng hiểu ñược những tiếng gầm gừ ñó có ý nghĩa gì.

Harry vặn ngay nắm ñấm cửa. Giữa ông Filch và cái chết, thì thà chọn ông Filch vậy. Cả bọn nhào ra cửa và Harry ñóng sập cửa lại sau lưng. Bốn ñứa lại chạy tóe khói

ngược lên hành lang. Thầy Filch hẳn là ñang bận lùng kiếm chúng ở chỗ nào khác, bởi

vì chẳng thấy bóng dáng thầy ñâu nữa. Nhưng mà cũng chẳng ñứa nào còn hồn vía ñể xem ông ở ñâu. Lúc này, chúng chỉ muốn chạy thật xa, càng xa con quái vật càng tốt. Và chúng cứ chạy miết cho ñến khi ñối diện với chân dung Bà Béo trên tầng bảy. Bà

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 123

http://wWw.LangNghe.NET

Béo sửng sốt nhìn chúng: áo ngủ vắt vai, mồ hôi ñầm ñìa, mặt mày thất thần thất sắc, hơi thở hổn hà hổn hển.

- Các cháu ở ñâu ra thế này?

- Bà ñừng quan tâm. Mõm heo. Mõm heo. - Harry hổn hển ñọc mật khẩu.

Bức tranh Bà Béo xịch ra và bọn trẻ chen nhau chui vào, run rẩy, lăn kềnh ra mấy cái ghế bành.

Phải mất một lúc sau chúng mớ mở miệng ra ñược. riêng Neville thì quả thật, trông nó như á khẩu mất rồi.

Ron mở lời trước tiên:

- Không biết họ nghĩ sao mà ñể một con quái vật trong trường học. Con chó ñó phì nộn quá, chắc phải cho ñi tập thể dục.

Hermione ñã lấy lại ñược hơi thở lẫn tánh khí khó chịu. Nó gắt:

- Mấy bồ không có mắt hả? Có thấy con chó ñứng trên cái gì không?

- Thì nó ñứng trên sàn! - Harry nói - Lúc ñó ai mà ngó chân nó làm gì, tôi còn mải lo cái ñầu nó.

- Không! Nó không ñứng trên sàn. Nó ñứng trên một cái miệng bẫy. Rõ ràng là nó ñang canh giữ cái gì ñó.

Cô bé ñứng lên, nguýt cả ba ñứa con trai.

- Mấy bạn thỏa mãn rồi chưa? Suýt nữa thì chết toi cả lũ. May mà chưa bị ñuổi học, chừng ñó mới tệ! Giờ, xin phép mấy ngài, tôi ñi ngủ ñây.

Ron trợn mắt nhìn theo cô bé, miệng nó há ra:

- Nó làm như lúc nãy mình kéo nó theo không bằng!

Tuy vậy, những lời của Hermione ñã làm Harry trằn trọc không ngủ. Nó suy nghĩ mãi, con chó ñang canh giữ cái gì ñó... Bác Hagrid ñã nói gì nhỉ: Gringoots là nơi an toàn nhất thế giới - ngoài Hogwarts - ñể cất những thứ mà mình muốn.

Và dường như Harry ñã tìm ra nơi ñang cất giấu cái gói giấy nhỏ bụi bặm lấy ra từ hầm bảy trăm mười ba.

Chương 10: LỄ HỘI MA HALOWEEN

Malfoy không thể nào tin ñược vào mắt mình khi sáng hôm sau vẫn thấy Harry và Ron nhởn nhơ trong sân trường Hogwarts, trông có vẻ bơ phờ một tí nhưng hoàn toàn phấn khởi. Thật lòng, buổi sáng, khi thức giấc, cả Harry và Ron ñều cho là cuộc chạm trán với

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 124

http://wWw.LangNghe.NET

con quái vật ba ñầu ñêm qua là một cuộc phiêu lưu cực kỳ lý thú, ñến nỗi hai ñứa thiết tha lao ngay vào một cuộc phiêu lưu khác.

Harry cũng ñã kể cho Ron nghe về cái gói hình như ñược mang từ Gringotts về Hogwarts. Cả hai ñứa tốn bao nhiêu thì giờ chỉ ñể thắc mắc là tại sao cái gói ấy lại cần ñược bảo vệ cẩn thận ñến thế.

Ron nghĩ:

- Hoặc là nó rất quí hoặc là nó rất nguy hiểm. Harry suy luận:

- Có thể nó vừa quí vừa nguy hiểm.

Chúng chỉ biết mỗi một ñiều là cái gói bí mật ấy dài vỏn vẹn chỉ có nửa tấc, ngoài ra chịu, không có bằng chứng gì thểm ñể mà phỏng ñoán này kia.

Cả Neville lẫn Hermione ñều không tâm lắm tới chuyện cái gì nằm trong bẫy, dưới chân con quái vật. ðiều mà Neville quan tâm nhất bây giờ là tránh thật xa con quái vật ñó, càng xa càng tốt. Hermione thì sau vụ ñó không thèm nói chuyện với Ron và Harry nữa. Nhưng vì Hermione ưa làm ra vẻ hiểu biết nhiều, nên với Ron và Harry, không nói chuyện như thế lại càng hay. Bây giờ hai ñứa chỉ mong có cách nào ñể trả ñũa Malfoy. Và chúng hân hoan xiết bao khi cơ hội ñó ñến trong ñợt phát thư khoảng một tuần sau.

Như mọi khi, ñàn cú túa vào ðại sảnh. Lần này, ai cũng ñặc biệt chú ý tới một bưu kiện dài ngoẵng, phải cần tới sáu con cú to mới khiêng nổi. Cũng như mọi người, Harry rất háo hức muốn biết có gì bên trong cái gói ñó, và nó vô cùng kinh ngạc khi những con cú thả cái bưu kiện ấy xuống ngay trước mặt nó. Bầy cú kia chưa kịp bay ñi thì một con cú khác ñã bay ñến, thả xuống một phong thư, ngay trên bưu kiện.

Harry vội mở lá thư ra trước. Rất may là nó ñã làm như vậy, bởi vì thư viết:

ðỪNG MỞ BƯU KIỆN Ở BÀN ĂN

Trong ñó có cây Nimbus 2000 mới toanh của con, nhưng cô không muốn mọi người biết là con có một cây chổi thần, kẻo tất cả ñều vòi cho ñược một cây. Oliver Wood sẽ gặp con ở sân bóng Quidditch vào 7 giờ tối nay ñể bắt ñầu ñợt huấn luyện thứ nhất.

Giáo sư McGonagall.

Harry khó mà kiềm chế ñược niềm vui khi ñưa lá thư cho Ron xem. Ron rên nhẹ lên ghen tỵ:

- Cán Nimbus 2000! Mình còn chưa từng ñược sờ vô nữa là...

Quá háo hức muốn ñược mở gói nhìn cây chổi thần trước khi vào lớp, hai ñứa vội vã rời khỏi Sảnh ñường. Nhưng vừa ñi ñược nửa hành lang chính, chúng ñụng phải Crabbe và

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 125

http://wWw.LangNghe.NET

Goyle ñứng chặn ngay lối lên cầu thang. Malfoy giựt cái gói trong tay Harry mà sờ nắn. Nó nói:

- Một cây chổi!

Rồi quăng trả lại cho Harry, trên mặt không giấu nổi sự ghen tức lẫn khó chịu:

- Lần này thì mày tiêu rồi Potter ơi, học sinh năm thứ nhất không ñược phép có chổi riêng.

Ron không nhịn ñược. Nó nói:

- ðây không phải là cây chổi cùn vớ vẩn nào nha, ñây là cây Nimbus 2000! Ở nhà mày có cây gì nào Malfoy? Cùng lắm một cây Comet 260 chứ gì?

Ron nhe răng cười với Harry:

- Comet trông cũng bóng bẩy ñó, nhưng sao ñọ ñược với Nimbus 2000 phải không? Malfoy quát tháo vào mặt Ron:

- Mày biết gì mà nói? Mặt mày không mua nổi nửa cái cán chổi quèn, chứ ñừng có mà nói hiệu này hiệu kia. Mày với mấy thằng anh mày tao chắc là phải chắt bóp từng xu,

từng xu một ấy!

Ron chưa kịp ñáp lại thì giáo sư Flitwick ñã xuất hiện ngay bên cạnh Malfoy. Ông nói rin rít qua kẽ răng:

- Cãi vã nhau chuyện gì ñó? Malfoy nhanh nhẩu:

- Thưa giáo sư, có người gởi cho Harry cây chổi ạ!

- À, à, phải rồi. - Giáo sư Flitwick tươi cười với Harry. - Giáo sư McGonagall có nói với tôi về trường hợp ñặc biệt này, Potter à. Thế chổi hiệu gì ñấy?

- Thưa thầy, Nimbus 2000.

Harry thực tình phải cố nín cười khi thấy Malfoy thộn mặt ra. Nó nói thêm:

- Và thực ra là nhờ Malfoy ñây mà con có ñược cây chổi mới này.

Ron và Harry ñi tiếp lên cầu thang, tha hồ cười ngã nghiêng ngã ngửa vì biết Malfoy ñang ñiên lên vì ñố kỵ. Lên hết các bậc thang cẩm thạch, Harry tươi cười:

- ðúng vậy. Nếu mà nó không cướp trái cầu Gợi Nhớ của Neville thì mình ñâu có cơ hội ñược tuyển vào ñội bóng?

Bỗng một giọng nói mỉa mai phát ra từ phía sau:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 126

http://wWw.LangNghe.NET

- Vậy hóa ra ñó là phần thưởng cho việc vi phạm nội qui sao?

Thì ra là cô nàng Hermione ñang bước ñùng ñùng lên cầu thang. Harry trêu:

- Tôi tưởng bạn không thèm nói chuyện với tụi tôi nữa mà? Ron bồi thêm:

- Cứ ñừng nói nữa ñi. Như vậy tốt cho cả hai bên nhiều lắm ñó.

Hermione bỏ ñi với cái mũi hỉnh lên trời.

Ngày hôm ñó Harry khó mà tập trung ñầu óc vô bài học ñược. Lúc thì trí óc nó lảng vảng trong phòng ngủ, nơi cây chổi mới nằm dưới gầm giường; khi thì tâm hồn nó lang thang ngoài sân bóng, nơi nó sẽ học cách chơi Quidditch tối nay. Nó ăn thật nhanh bữa ăn tối mà không ñể ý mình ăn những gì. Rồi ba chân bốn cẳng cùng Ron chạy về phòng ngủ ñể ngắm nghía cây Nimbus 2000.

- Chà.

Ron suýt xoa khi cây chổi ñược mở ra, nằm sáng choang trên giường Harry. Ngay cả Harry, ñứa chẳng hề phân biệt ñược các loại chổi, vẫn thấy cây Nimbus 2000 thật là tuyệt vời. Cán chổi bóng loáng, tay cầm bằng gỗ nâu ñỏ, ñuôi chổi gọn gàng, hàng chữ Nimbus 2000 bằng vàng nằm gần chót ñuôi.

Gần bảy giờ, Harry rời tòa lâu ñài ñi ra sân bóng Quidditch.

Trước ñây, nó chưa bao giờ ñặt chân vô sân bóng. Các khán ñài vây quanh nhô lên cho hàng trăm chỗ ngồi ñủ cao ñể khán giả có thể theo dõi trận ñấu diễn ra trên không. Ơû hai ñầu sân có ba cây cột vàng, ñầu cột có những vòng tròn. Những cây cột ñó khiến Harry nhớ ñến những cái que thổi bong bóng keo mà trẻ con Muggle thường chơi. Chỉ có ñiều những cây cột này cao những mười sáu thước.

Trong khi chờ ñợi Wood, Harry nôn nóng muốn bay quá nên nó trèo lên cây chổi và ñạp mạnh một cái xuống ñất. Véo một cái, nó bay tuốt lên không. Thật là một cảm giác

tuyệt vời. Nó lượn vòng quanh mấy cây cột gôn, tăng tốc, rồi bay sà xuống sân. Chỉ cần

ñụng nhẹ một cái là cây chổi có thể quẹo bất cứ hướng nào mà Harry muốn.

- Ê, Potter. Xuống ñây!

Oliver Wood ñã ñến. Anh mang theo một cái thùng gỗ khá lớn. Harry ñáp xuống bên cạnh Wood. Mắt Wood hấp háy:

- Giỏi lắm. Giáo sư McGonagall nói quả không sai. Em ñúng là cầu thủ Quidditch bẩm sinh. Tối nay anh chỉ cần hướng dẫn em luật chơi, rồi em bắt ñầu luyện tập với cả ñội luôn, mỗi tuần ba buổi.

Wood mở cái hộp ra, bên trong là bốn trái banh khác cỡ nhau. Anh giải thích:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 127

http://wWw.LangNghe.NET

- Thế này nhé, luật chơi Quidditch rất dễ hiểu mặc dù chơi thì không dễ. Mỗi bên có bảy cầu thủ, trong số ñó có ba người ñược gọi là Truy thủ.

- Truy thủ.

Harry lập lại trong lúc Wood lấy ra một trái banh ñỏ to bằng trái banh da của môn bóng ñá. Anh nói:

- Trái banh này gọi là Quaffle. Các truy thủ sẽ ném banh này cho nhau, làm sao cho nó chui qua những cái vòng ñể lấy ñiểm. Mỗi lần banh Quaffle lọt qua vòng là ñược mười ñiểm. Hiểu kịp không?

Harry lập lại:

- Truy thủ ném Quaffle cho nhau và ñưa nó vô vòng ñể lấy ñiểm. Vậy thì cũng ñại khái như chơi bóng rổ trên cán chổi nhưng có tới sáu cái lưới, ñúng không?

Wood tò mò hỏi lại:

- Bóng rổ là cái gì? Harry nói ngay:

- Ồ, quên nó ñi!

- Bây giờ, mỗi bên có một cầu thủ gọi là Thủ quân. Anh là Thủ quân của ñội Gryffindor. Anh phải bay vòng vòng quanh những cái vòng của ñội mình ñể ngăn không cho ñối phương ghi ñiểm.

Harry quyết tâm ghi nhớ tất cả:

- Ba Truy thủ, một Thủ quân. Chơi với Quaffle. Hiểu rồi. Còn mấy cái này ñể làm gì? Harry chỉ mấy trái banh còn lại. Wood nói:

- Anh sẽ hướng dẫn cho em. Cầm cái này.

Wood ñưa cho Harry một cái dùi cui, hơi giống cây gậy ñánh bóng chày.

- Giờ anh chỉ cho em cách chơi Bludger. Hai trái banh này là Bludger.

ðó là hai trái banh ñặc biệt màu ñen và hơi nhỏ hơn Quaffle một chút. Harry ñể ý thấy chúng cứ nhấp nha nhấp nhổm muốn thoát ra khỏi hộp. Wood bảo Harry:

- ðứng lùi lại!

Anh cúi xuống và thả một trái Bludger ra. Lập tức trái banh ñen bay lên cao và nhắm thẳng vào mặt Harry mà lao tới. Harry phải dùng dùi cui gạt nó ra ñể khỏi bị bể mũi, và vừa chạy zích zắc vừa né banh. Trái banh cứ xoay trên ñầu họ rồi lao thẳng vào mặt

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 128

http://wWw.LangNghe.NET

Wood. Anh hụp xuống né banh rồi tìm cách chụp nó lại. Vừa vất cả vật lộn với trái banh ñể nhét nó trở vô hộp, anh vừa nói:

- Nhìn vậy hiểu chưa? Mấy trái Bludger sẽ phóng chung quanh các cầu thủ, tìm cách hất văng họ ra khỏi cán chổi. Vì vậy mỗi ñội cần có hai Tấn thủ. Anh em sinh ñôi nhà Weasley là tấn thủ của ñội Gryffindor nhà mình. Công việc của họ là bảo vệ cầu thủ ñội nhà khỏi bị Bludger tấn công, rồi làm sao cho chúng quay sang tấn công các cầu thủ ñội ñối phương. Em hiểu kịp không?

- Ba Truy thủ tìm cách ghi ñiểm bằng banh Quaffle, Thủ quân bảo vệ gôn, Tấn thủ ñuổi theo bọn banh Bludger ra khỏi ñội mình.

- Giỏi lắm.

Harry ra vẻ am tường, hỏi:

- Ừm... Hồi nào giờ, có ai bị chết vì banh Bludger chưa?

- Ở Hogwarts thì chưa. Cũng có vài người bể hàm trật tay, nhưng chưa có ca nào nặng hơn. Rồi! Bây giờ tới cầu thủ cuối cùng trong một ñội Quidditch. Tầm thủ. ðó chính là em. Em sẽ không cần phải ñể ý ñến Quaffle hay Buldger.

- ... trừ khi chúng tông bể ñầu em hả?

- ðừng lo. Anh em nhà Weasley dư sức bảo vệ cả ñội. Anh muốn nói là hai người ñó là một cặp Bludger bằng xương bằng thịt.

Wood lấy trong hộp ra trái banh thứ tư, cũng là trái banh cuối cùng. so với Quaffle và Bludger thì nó bé tí, bé bằng cái hạt dẻ lớn thôi. Nó màu vàng chóe và có những cái cánh bạc nhỏ xíu. Wood nói:

- ðây là banh Snitch vàng, và nó là trái banh quan trọng nhất. Nó rất khó bắt vì bay quá nhanh lại khó nhìn thấy. Nhiệm vụ của Tầm thủ là bắt trái banh này. Em phải len lỏi

giữa các Truy thủ, Tấn thủ, Thủ quân, giữa những trái Quaffle, Buldger... ñể bắt nó trước khi Tầm thủ của ñối phương giành lấy, bởi vì bất cứ Tầm thủ nào bắt ñược nó là ñội mình ñược hưởng thêm một trăm năm mươi ñiểm. Và như thế là gần thắng. Cũng chính vì thế mà bọn Tầm thủ hung hăng vô cùng. một trận ñấu Quidditch chỉ kết thúc khi có một ñội tóm ñược banh Snitch. Vì vậy trận ñấu có thể kéo dài vô tận. Hình như trận kỷ lục là ba tháng ròng rã. Người ta phải có người thay thế ñể cầu thủ chợp mắt một chút... Rồi! Em có thắc mắc gì không?

Harry lắc ñầu. Nó hiểu nó phải chơi cho ra trò, chơi sao cho ra chơi mới là vấn ñề. Wood lại nói, trong khi cất cẩn thận Snitch vào hộp.

- Mình không nên tập bằng banh Snitch vào lúc này. Trời tối quá, mất banh như hơi. Mình tập với mấy cái này ñỡ vậy.

Anh lấy trong túi ra mấy trái banh thường vẫn ñể chơi gôn, và chỉ vài phút sau, hai anh em ñã bay lơ lửng trên không, Wood cố gắng quăng banh ñi khắp mọi hướng thật mạnh, thật xa cho Harry chụp.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 129

http://wWw.LangNghe.NET

Harry không ñể hụt trái nào. Wood rất hài lòng. Nửa giờ sau, sương ñêm xuống lạnh, cả hai không thể tập thêm ñược nữa. Trên ñường về lâu ñài, Wood hớn hở nói:

- Cúp Quidditch năm nay nhất ñịnh sẽ về tay nhà Gryffindor tụi mình. Em mà có giỏi hơn Charlie thì anh cũng không ngạc nhiên. Anh ấy mà không theo ñuổi mấy con rồng thì ñã vào ñội tuyển Anh quốc rồi.

Có thể vì bây giờ bận quá, ba buổi tập Quidditch mỗi tuần, rồi hàng ñống bài tập, khiến cho Harry lu bu ñến nỗi không ngờ mình ñã theo học ở Hogwarts ñược hai tháng rồi.

Lâu ñài giờ ñây ñã trở nên thân quen như nhà nó, quen hơn cả ngôi nhà ở ñường Privet

Drive. Những bài học cũng ngày càng thú vị hơn, sau khi nó ñã nắm vững phần cơ bản.

Vào buổi sáng ngày lễ Hội Ma, mọi người thức dậy trong mùi bánh bí nướng thơm ngào ngạt khắp Sảnh ñường. ðời càng ñẹp hơn khi giáo sư Flitwick thông báo trong lớp học Bùa mê là thầy sắp dạy ñến mục ñiều khiển ñồ vật bay, ñiều mà lũ học trò ao ước bấy lâu nay. Chẳng là có lần chúng ñã trông thấy thầy Flitwick làm cho con cóc của Neville bay vòng vòng khắp căn phòng.

Giáo sư Flitwick chia lớp thành từng ñôi ñể thực tập. Harry bắt cặp với Seamus (cũng may, bởi vì Neville nãy giờ cứ tha thiết nhìn nó). Ron, xui xẻo sao, bị chia cặp với Hermione. Cũng khó mà nói ñược là trong sự hợp tác bất ñắc dĩ này thì giữa Ron và Hermione ai là người tức giận hơn. Cô bé ñã không thèm nói chuyện với cả Ron và Harry kể từ ngày Harry có cây chổi.

Giọng giáo sư Flitwick rin rít, và ông vẫn phải kiễng chân trên ñống sách, như mọi khi:

- ðừng quên rằng các trò ñang thực tập cử ñộng cổ tay cho nhẹ nhàng. ðiệu và nhẹ. Nhớ, ñiệu và nhẹ. Nhớ rằng ñọc ñúng lời từng câu thần chú là cực kỳ quan trọng. Các trò ñừng quên cái gương lão phù thủy Baruffio, chỉ vì phát âm nhầm "f" thành "s" mà rốt cuộc bị cả một con trâu ñè lên ngực, ngã lăn ñùng ra sàn.

Quả là khó. Harry và Seamus ñã lắc mãi cổ tay, thật ñiệu và thật nhẹ, nhưng mấy cái lông chim chúng muốn làm cho bay lên cứ nằm ỳ trên sàn. Seamus mất hết cả kiên nhẫn, rút cây ñũa phép ra, chọc vào làm nhúm lông chim cháy ñùng ñùng; ñến nỗi Harry phải vội lấy nón mà dập lửa.

Ơû bàn bên cạnh, Ron cũng không may mắn gì hơn. Nó vung vẩy cánh tay như cánh quạt gió, ñọc to "Wingardium Leviosa". Harry nghe Hermione càu nhàu:

- Bạn ñọc sai rồi. Phải ñọc là Wing-gar-dium Levi-o-sa, kéo dài chữ "gar" một cách duyên dáng.

Ron quạu:

- Bạn giỏi thì sao không làm ñi?

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 130

http://wWw.LangNghe.NET

Hermione nổi nóng, xắn tay áo lên, phẩy nhẹ cây ñũa phép của mình, ñọc:

- Win... gar... dium... Levi... o... sa...

Mấy cái lông chim trên bàn bỗng bay lên, chập chờn lơ lửng trên ñầu chúng cả thước. Giáo sư Flitwick vỗ tay:

- Giỏi lắm. Làm ñạt lắm! Mọi người xem này, trò Hermione ñã thành công!

Cuối buổi học ñó Ron mang tâm trạng ủ ê chưa từng có. Khi hai ñứa ñi ra khỏi lớp học, Ron nói với Harry:

- Thiệt tình không ai chịu ñựng con nhỏ ñó. Nó ñúng là một cơn ác mộng.

Bỗng một người nào ñó vội vã vượt qua mặt hai ñứa, xô mạnh vào cả Harry. Thì ra là

Hermione. Harry liếc nhanh, nó ngạc nhiên thấy Hermione ràn rụa nước mắt.

- Chắc tại Hermione nghe bạn nói xấu nó.

- Rồi sao?

Ron hơi áy náy một chút, nhưng vẫn nói:

- Lẽ ra nó phải nhận thấy vì sao nó không có bạn bè chứ!

Tiết học sau ñó không thấy Hermione trở vô lớp. Buổi trưa nó cũng không thấy bóng dáng cô bé ñâu. Trên ñường ñi xuống ðại Sảnh ñường ñể dự buổi tiệc lễ Hội Ma, Ron và Harry nghe lóm Parvati nói với cô bạn Lavender rằng Hermione ñang khóc trong phòng vệ sinh nữ, và muốn mọi người hãy ñể mình yên.

Ron càng cảm thấy khổ tâm về vụ này, nhưng chỉ ñược một chút; khi cả bọn bước vào ðại Sảnh ñường trang hoàng rực rỡ, thì hình ảnh Hermione tự ñộng mờ nhạt ñi trong ñầu hai thằng con trai.

Hàng nàng con dơi ñeo lủng lẳng trên trần và tường, trong khi hàng ngàn con khác sà xuống các dãy bàn như những ñám mây ñen nghịt, làm cho những ngọn nến thắp trong ruột những trái bí ngô chập chờn và tắt ngấm. ðồ ăn ñột ngột hiện ra trên những chiếc dĩa vàng, y như trong bữa tiệc khai giảng hồi ñầu năm học vậy.

Harry vừa mới ăn tới món khoai tây nướng thì giáo sư Quirrell chạy hớt hải vào Sảnh ñường, chiếc khăn vành ñội ñầu xổ bung ra và nét hãi hùng hiện rõ trên mặt.

Mọi người tròn mắt nhìn theo ông chạy ñến bên ghế của cụ Dumbledore, tựa bệt vào ñó mà nói lắp bắp:

- Quỷ... Quỷ khổng lồ... sổ hầm ngục... thiết tưởng ngài nên biết... Nói chưa dứt câu, ông ñã ngã xuống sàn chết giấc.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 131

http://wWw.LangNghe.NET

Tiếng ồn ào xôn xao dậy lên. Cụ Dumbledore phải dùng cây ñũa thần của mình vẩy ra một tràng pháo bông ñỏ tía mới giữ ñược trật tự. Cụ ra lệnh:

- Các Huynh trưởng, dẫn học sinh của nhà mình về phòng ngủ ngay lập tức. Percy thi hành lệnh ngay:

- Học sinh năm thứ nhất, nắm tay nhau, ñi theo anh. Các em cứ theo ñúng hướng dẫn của anh thì không sợ con quỷ khổng lồ. ðứng sát sau lưng anh nhé... Xin tránh ñường cho học sinh năm thứ nhất... Xin lỗi, tôi là Huynh trưởng ñây.

- Làm sai con quỷ khổng lồ lại sổ hầm ngục ñược? - Harry thắc mắc khi cả bọn leo lên cầu thang.

Ron ñáp:

- ðừng có hỏi mình. ðúng ra mấy con quỷ ñó ngu ngốc lắm. Có lẽ yêu tinh Peeves thả nó ra ñể nhát người ta trong ñêm Hội Ma.

Bọn trẻ ñi qua những ñám người ñang vội vã ngược xuôi ñủ mọi hướng. Khi ñang chen qua một ñám toàn học sinh bấn loạn nhà Hufflepuff, Harry chợt níu tay Ron:

- Mình sực nhớ ra... Còn Hermione.

- Con bé ấy làm sao?

- Nó không biết con quỷ khổng lồ ñã sổ hầm ngục. Ron cắn môi suy tính.

- Phải ñi kiếm nó thôi. Nhưng tốt nhất là ñừng ñể cho anh Percy biết.

Hai ñứa bèn tụt lại cuối hàng, lẩn vào ñám nhà Hufflepuff, chạy ra một hành lang vắng, hấp tấp lao xuống nhà vệ sinh nữ. Vừa kịp vòng qua một góc tường thì chúng nghe tiếng bước chân vội vã ñằng sau lưng. Ron kéo Harry vào chỗ nấp sau mấy cột ñá lớn, nói nhỏ:

- Anh Percy.

Nhưng ngoái ñầu nhìn lại, chúng không thấy Percy, mà thay vào ñó là ông thầy Snape. Ông băng ngang qua hành lang rồi biến mất. Harry thì thầm:

- Oång ñang làm gì vậy? Tại sao ổng không xuống hầm với những giáo sư khác?

- Chắc là ổng ñi tìm tụi mình.

Cả hai ñứa chờ tiếng bước chân giáo sư Snape xa rồi mới len lén bò dọc theo hành lang. Harry nói:

- Oång ñi lên tầng lầu ba.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 132

http://wWw.LangNghe.NET

Nhưng Ron ñã giơ tay ra dấu:

- Bổ ngửi thấy mùi gì không?

Harry hít hơi và một mùi hôi thối xộc thẳng vô mũi. Một cái mùi hỗn hợp của vớ cũ và nhà vệ sinh công cộng lâu ngày không chùi rửa.

Và rồi chúng nghe - chậm rãi nhưng nặng nề - tiếng giẫm thình thịch của những bước chân khổng lồ. Ron chỉ về phía cuối hành lang bên trái. Một cái gì to lớn khủng khiếp ñang di chuyển về phía chúng. Hai ñứa nép vào bóng tối theo dõi cái vật ñó hiện dần ra dưới anh trăng.

Thật là một cảnh tượng hãi hùng: cao gần bốn thước, da xám ngoét và dầy cui, thân hình thô kệch xù xì như một tảng ñá nhám với cái ñầu hói nhỏ xíu nhô lên như trái dừa khô. Chân con quỷ khổng lồ này ngắn ngủn và mập ù như những gốc cây với bàn chân dẹt ra lởm chởm gai. Cái mùi phát ra từ con quỷ tởm lợm không tả ñược. Cánh tay dài quá cỡ của nó cầm một khúc cây, kéo lê trên sàn.

Con quỷ khổng lồ dừng chân bên ngưỡng cửa và nhòm vào. Nó nhúc nhích vành tai, bắt cái ñầu nhỏ xíu suy nghĩ một lát, rồi quyết ñịnh chậm rãi bước vô.

Harry thì thầm với Ron:

- Chìa khóa còn gắn trong cửa. Mình khóa cửa nhốt nó lại?

- Phải ñó.

Hai ñứa ñi lần về phía cửa, miệng khô ñắng, cầu khấn sao cho con quỷ ñừng quay ra. Bằng một bước nhảy phóng tới cửa, Harry ñóng sầm cánh cửa lại, khóa ñánh cạch, rút chìa ra.

- Xong.

Mừng rỡ với chiến thắng này, hai ñứa nhảy cẫng lên và toan chạy ra hành lang. Nhưng vừa ñến khúc quanh, bỗng một tiếng kêu thét làm trái tim chúng rụng rời. Tiếng kêu ñó phát ra từ căn phòng mà chúng vừa khóa lại.

- Chết rồi!

Mặt Ron tái mét như mặt Nam tước ðẫm Máu. Harry há hốc miệng:

- ðó là phòng vệ sinh nữ! Cả hai ñứa cùng thốt lên:

- Hermione!

Chẳng ñứa nào muốn cả, nhưng không còn lựa chọn nào khác. Chúng phải quay trở lại ngay cánh cửa, cuống cuồng mở khóa, run rẩy trong cơn hoảng sợ dựng tóc gáy. Harry giật tung cửa và cả hai chạy vào.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 133

http://wWw.LangNghe.NET

Hermione ñang co rúm ở một góc tường, vẻ mặt như sắp chết giấc tới nơi. Con quỷ khổng lồ ñang bước tới trước mặt cô bé, tay chân nó ñập ñổ những bồn cầu chung quanh. Harry tuyệt vọng nói với Ron.

- Làm cho nó rối lên ñi!

Rồi nó vớ lấy những ống nước vụn, lấy hết sức bình sinh chọi mạnh vô tường. Con quỷ dừng lại, cách Hermione một thước. Nó ngúc ngoắc ñầu nhìn quanh, chớp mắt một cách ngu ngốc, tìm hiểu xem tiếng ñộng ñó từ ñâu phát ra. ðôi mắt ti hí của nó nhìn thấy Harry. Nó ngập ngừng, rồi ñổi hướng, ñi về phía Harry, tay vung cây gậy khổng lồ.

- Ê, óc bã ñậu!

Ron gào lên từ bên kia góc phòng, vung mạnh tay liệng một ống sắng vào con quỷ. Oáng sắt trúng vai con quỷ, nhưng nó có vẻ không thèm ñể ý. Tuy nhiên, nghe tiếng gào, nó dừng bước, xoay cái ñầu cực kỳ xấu xì về phía Ron. Thế là Harry có ñủ thì giờ chạy vòng qua con quỷ.

- Chạy ñi! Chạy mau lên!

Harry hét gọi Hermione, cố gắng kéo con bé ra phía cửa.

Nhưng cô bé không nhúc nhích ñược nữa. Nó dán sát người vô tường, miệng há hốc kinh hoàng.

Tiếng hét của Harry dường như làm con quỷ kích ñộng. Nó rống lên ñáp lời Harry và hướng về Ron, ñứa ñứng gần nó nhất, và không có lối thoát.

Lúc ấy, Harry làm một ñiều vừa dũng cảm vừa ngu ngốc: nó phóng lên lưng con quỷ, dùng cánh tay nhỏ xíu mà xiết cổ con quỷ khổng lồ. Con quỷ có thể không cảm thấy có Harry bé tí ñang ñeo trên cổ, nhưng dù có là một con quỷ khổng lồ thì cũng phải biết ñau nếu bị ai ñó chọc một cây gậy vô mũi. Mà tay Harry lúc ñó lại ñang lăm lăm cây ñũa phép. Nó bèn thọc luôn cây ñũa vô mũi con quỷ.

Rú lên ñau ñớn, con quỷ quằn quại và vung khúc cây trong tay lên. Harry bám chặt cổ con quỷ, liều cái mạng con ñể níu lấy sự sống: bất cứ giây nào, con quỷ cũng có thể túm ñược nó và ñập nó chết tươi bằng khúc gỗ chày kia.

Hermione ñã sụm xuống sàn vì kinh hãi. Ron rút cây ñũa phép của nó ra - ñang cũng không biết ñể làm gì thì nó nghe chính nó ñang ñọc câu thầ chú chợt nảy ra trong ñầu:

- Wingardium Leviosa.

Khúc gỗ chày bỗng nhiên vuột khỏi tay con quỷ, bay lên cao, tuốt trên không trung, rồi quay lại, nện cật lực xuống ñầu chủ nhân của chính nó. Nện mạnh ñến nỗi cả căn phòng rúng ñộng. Con quỷ xây xẩm mặt mày, từ từ ñồ xuống sàn một cái rầm, nằm úp xuống, im re.

Harry lồm cồm ñứng dậy. Nó run lẩy bẩy và gần như ñứt hơi. Ron còn ñứng chết lặng với cây ñũa thần trên tay, tròn mắt nhì kết quả cái việc nó vừa làm.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 134

http://wWw.LangNghe.NET

Cuối cùng, chính Hermione là người lên tiếng trước.

- Nó... chết chưa? Harry ñáp:

- Chắc là chưa. Nó mới bị ñánh xỉu thôi.

Harry cúi xuống, rút cây ñũa phép ra khỏi mũi con quỷ. Cây gậy dính chất gì lầy nhầy như keo.

- Ghê..., nước mũi của quỷ.

Nó chùi chiếc ñũa phép vô ống quần con quỷ.

Bỗng có tiếng cửa ñóng mở rầm rầm và tiếng chân người dồn dập. Ba ñứa trẻ nhìn ra. Trong lúc ñánh nhau, chúng ñã không ñể ý ñến tiếng ồn do chúng gây ra, nhưng hẳn nhiên người trên lầu ñã nghe thấy tiếng con quỷ rống và tiếng va ñổ. Chỉ trong tích tắc, giáo sư McGonagall chạy ào vô phòng, theo sát bà là giáo sư Snape và giáo sư Quirrell. Vừa nhìn thấy con quỷ là ông Quirrell phát ra một tiếng kêu yếu ớt và ngồi gục xuống cạnh một cái bồn cầu, ôm lấy ngực.

Thầy Snape cúi xuống xem xét con quỷ. Giáo sư McGonagall nhìn Ron và Harry. Chưa bao giờ Harry nhìn thấy một cơn giận dữ như vậy trong mắt bà. Môi bà trắng bệch. Niềm hy vọng kiếm năm mươi ñiểm cho nhà Gryffindor của Harry tiêu tan trong nháy mắt.

- Các con nghĩ ra cái trò gì vậy hả?

Giọng bà lạnh băng. Harry nhìn Ron, nó vẫn ñứng như trời trồng với cây ñũa phép trong tay.

- May mà các con chưa bị nó giết chết. Tại sao không chịu ở trong phòng ngủ?

Thầy Snape nhìn Harry bằng ánh mắt dữ tợn, Harry nhìn xuống sàn nhà. Nó chỉ mong cho Ron hạ cây ñũa phép xuống.

Lúc ñó, một giọng nói nhỏ nhẹ thốt ra từ trong bóng tối.

- Thưa cô McGonagall, làm ơn ñừng phạt họ. Họ chỉ ñi tìm con mà thôi.

- Phải Hermione không? Hermione ñã ñứng dậy ñược.

- Dạ, con ñi tìm con quỷ khổng lồ... bởi vì... con tưởng mình con có thể ñương ñầu ñược với nó... con... cô cũng biết mà... con ñã ñọc hết các sách về quỷ...

Ron làm rơi cả cây ñũa phép. Hermione mà dám nói dối trắng trợn với chính giáo viên chủ nhiệm sao?

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 135

http://wWw.LangNghe.NET

- Nếu mấy bạn ấy không tìm thấy con thì con ñã chết rồi. Harry thọc cây ñũa phép vô mũi con quỷ, còn Ron thì nện con quỷ bằng chính khúc cây của quỷ. Mấy bạn ấy không kịp chạy ñi kêu cứu ai cả. Lúc mấy bạn ấy chạy tới là lúc con quỷ sắp giết con.

Harry và Ron cố làm ra vẻ ñã biết chuyện này rồi, chẳng có gì mới cả.

- Thôi ñược, trong trường hợp này... - Giáo sư McGonagall chăm chú nhìn ba ñứa trẻ, - Hermione , con bé ngu ngốc, sao con có thể nghĩ là một mình con ñối ñầu nổi với một con quỷ to như trái núi, hả?

Hermione cúi gằm. Harry không thốt ñược lời nào cả. Hermione là học sinh ngoan nhất trường, vậy mà bây giờ cô bé cố tình làm ñã vi phạm nội quy ñể cứu bồ cho hai ñứa con trai. Chuyện này cũng quái dị ngang ngửa với chuyện giáo sư Snape vô lớp mà phát kẹo cho học trò vậy.

Giáo sư McGonagall quyết ñịnh:

- Hermione, vì con mà nhà Gryffindor mất năm ñiểm. Ta rất thất vọng về con. Nếu con không bị thương tích gì thì hãy nhanh chóng trở về tháp Gryffindor. Học trò ñang tiếp tục ăn tiệc trong từng ký túc xá.

Hermione bước ra. Giáo sư McGonagall quay lại Harry và Ron:

- Thôi ñược, cũng còn may cho hai con ñó, ít có học sinh năm thứ nhất nào có thể ñọ sức với một con quỷ khổng lồ như vầy. Mỗi ñứa ñược năm ñiểm cho nhà Gryffindor. Ta sẽ báo chuyện này cho giáo sư Dumbledore. Các con ñi về ñược rồi ñó.

Hai ñứa vội vã ra khỏi phòng, không nói tiếng nào cho ñến khi trèo lên hết hai tầng lầu. Thật là nhẹ cả người khi xa ñược cái mùi của con quỷ, cái mùi mới kỳ dị làm sao!

Ron làu bàu:

- ðáng ra tụi mình phải ñược những hơn mười ñiểm!...

- Có năm ñiểm thôi. Hermione làm mất năm ñiểm rồi còn gì? - Harry chỉnh lại.

- Cũng phải thừa nhận là trong vụ giúp mình thoát ra khỏi rắc rối thì nó cũng tốt thiệt. Nhưng mà, chính tụi mình ñã cứu nó ñấy thôi!

- Nếu mình ñừng nhốt con quỷ chung với nó trong phòng vệ sinh thì nó ñâu cần tới mình cứu mạng. - Harry nhắc Ron.

Hai ñứa ñã ñến trước bức chân dung Bà Béo. Chúng ñồng thanh nói:

- Mõm heo. - rồi bước vào phòng sinh hoạt chung.

Căn phòng ñông ñúc và ồn ào. Mọi người ñang ăn uống những thứ ñược ñưa lên từ ðại Sảnh ñường. Chỉ có Hermione vẫn ñứng một mình cạnh cửa, ñợi Ron và Harry về. Một chút bối rối. Rồi, tất cả cùng nói mà không ai nhìn mặt ai:

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 136

http://wWw.LangNghe.NET

- Cám ơn!

Sau ñó cả ba vội vã bưng dĩa ñi lấy ñồ ăn.

Kể từ ñó, Hermione trở thành bạn của Ron và Harry. Có những chuyện mà một khi ñã cùng trải qua rồi, người ta không thể không mến nhau. Và ñánh gục một con quỷ khổng lồ cao bốn thước là một trong những chuyện loại ñó

Chương 11: QUIDDITCH

Tháng mười một ñã tới. Trời trở nên lạnh căm. Những ngọn núi quanh trường ñổi màu xám xịt và mặt hồ se lại như tấm gương thép lạnh băng. Sáng sáng, sương giá phủ khắp sân trường. Từ cửa sổ trên lầu có thể nhìn thấy lão Hagrid quấn mình trong chiếc

áo da lông chuột chũi, ñeo bao tay da thỏ và mang ñôi giày khổng lồ bằng da hải ly. Lão ñi rũ băng bám trên mấy cây chổi thần ngoài sân bóng Quidditch, xong việc, lão bó chúng lại.

Mùa bóng Quidditch ñã bắt ñầu. Thứ bảy này Harry sẽ ñấu trận ñầu tiên, trận Gryffindor gặp Slytherin. Nếu nhà Gryffindor mà thắng trận này thì sẽ ñược ñôn lên hạng hai trong vòng tranh cúp vô ñịch.

Không một ai ñược coi Harry luyện tập, bởi vì anh Wood ñã quyết ñịnh rằng phải giữ bí mật về Harry, như một vũ khí tuyệt mật của ñội nhà Gryffindor. Thế nhưng chẳng biết bằng cách nào mà tin tức cũng xì ra ñược, rằng thì là Tầm thủ của ñội Gryffindor chính là... Harry! Dư luận chia làm hai phe, (mà Harry thì không biết nghe theo phe nào sẽ bi ñát hơn): phe thì tin chắc Harry sẽ chơi sáng chói, phe thì bảo là họ sẽ phải xách chiếu chạy vòng vòng dưới sân ñể... hứng Harry.

Cũng may là bây giờ Hermione ñã trở thành bạn của Harry và Ron. Nếu không có cô bé thì Harry không biết xoay sở ra sao với cả ñống bài tập, vì hở ra phút nào là anh Wood lại réo nó ñi tập luyện. Hermione còn cho Harry mượn cuốn Quidditch qua các thời ñại, một cuốn sách hóa ra ñọc cũng rất hấp dẫn.

Nhờ sách mà Harry biết rằng có bảy trăm cách ăn gian trong Quidditch và cả bảy trăm cách ñó ñều ñã từng xảy ra trong kỳ tranh Cúp Thế giới năm 1473; rằng trong Quidditch Tầm thủ thường là cầu thủ nhỏ con nhất và lanh lợi nhất, cũng như thường gặp những tai nạn hiểm nghèo nhất; rằng tuy không ai bị chết khi chơi Quidditch nhưng từng có vài trọng tài biến mất tăm sau trận ñấu ñể rồi vài tháng sau mới thấy tái xuất hiện ở sa mạc Sahara.

Hermione ñã phần nào bớt căng thẳng về chuyện vi phạm nội quy kể từ khi ñược Harry và Ron cứu mạng khỏi tay con quỉ khổng lồ. Cô bé nay dễ thương hơn nhiều. Hôm trước ngày Harry ñấu trận Quidditch ñầu tiên, cả ba ñứa chạy ra ngoài sân trường vào giờ ra chơi. Trời lạnh nên Hermione phù phép ra một ngọn lửa xanh sáng rực có thể ñể trong hũ ñựng mứt mà mang theo người. Ba ñứa ñang túm tụm ñứng ñâu lưng vào ngọn lửa ñể sưởi thì thầy Snape ñi ngang qua sân. Harry ñể ý thấy chân thầy ñi cà nhắc. Cả ba

vội vàng ñứng sát vào nhau hơn ñể che bít ngọn lửa, bởi vì vụ này hiển nhiên là vi

phạm nội qui. Xui xẻo là những bộ mặt... tội lỗi của chúng làm thầy Snape ñể ý. Thầy cà

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 137

http://wWw.LangNghe.NET

nhắc lê chân tới. Thầy không nhìn thấy ngọn lửa, nhưng có vẻ như thầy ñang cố tìm ra một chuyện gì ñó ñể mà la rầy bọn nhỏ.

- Trò cầm cái gì ñó, Potter?

ðó là quyển Quidditch qua các thời ñại. Harry ñưa cuốn sách ra. Thầy Snape bảo:

- Ai cho trò mang sách ra khỏi thư viện! ðưa ñây cho ta. Trừ Gryffindor năm ñiểm về chuyện này.

Khi thầy Snape khập khiễng ñi khỏi, Harry tức tối làu bàu:

- Oång mới chế ra cái qui ñịnh này ñây! Không biết cái chân ổng bị sao vậy? Ron cay ñộc:

- Hổng biết. Nhưng mà mình cầu cho ổng ñau thiệt ñau!

ðêm ñó, căn phòng chung của nhà Gryffindor vô cùng náo nhiệt. Harry, Ron và Hermione ngồi cạnh nhau bên cửa sổ. Hermione ñang dò lại bài tập cho Ron và Harry. Cô bé không ñời nào cho hai ñứa nó quay bài. (Mỗi lần xin quay bài, Hermione lại hất mặt lên hỏi: "Làm vậy sao mấy bạn hiểu bài?"). Nhưng từ khi nghĩ ra cách nhờ cô bé dò bài tập giùm, hai ñứa yên chí thể nào cũng có ñược ñáp số ñúng.

Harry cảm thấy bồn chồn quá. ðể quên ñi nỗi lo về trận ñấu ngày mai, Harry nghĩ ñến chuyện ñòi lại cuốn Quidditch qua các thời ñại. Tại sao nó phải sợ thầy Snape chứ? Ừ, có gì mà sợ? Nó ñứng dậy, nói với Ron và Hermione là nó sẽ ñi gặp thầy Snape, hỏi xin thầy xem lấy lại cuốn sách có ñược không. Cả hai nói:

- Bồ ñi thì ñi, tụi này thì không dám ñâu.

Harry nghĩ, phải như có một giáo viên khác chứng kiến màn ñòi sách này thì chắc thầy Snape sẽ khó mà từ chối. Thế là, nó bèn chạy thẳng xuống phòng giáo viên và gõ cửa. Không ai trả lời. Harry gõ lần nữa. Cũng không nghe gì hết.

Hay là thầy Snape bỏ quyển sách trong phòng và chạy ñi ñâu ñó? Vậy sao lại không thử xem sao... Harry ñẩy cửa phòng và rón rén bước vào trong. Một cảnh dễ sợ ñập ngay vào mắt nó.

Thầy Snape ñang ở trong phòng, chỉ một mình với ông giám thị Filch. Tay thầy Snape nắm vạt áo chùng kéo lên quá gối, ñể lộ một cái ñầu gối be bét máu, sưng vù; còn ông Filch ñang băng bó cho thầy Snape.

- ðồ trời ñánh quỷ vật! - Thầy Snape gầm gừ. - Sao ông nói là ông canh ñược ba cái ñầu một lúc?

Harry nhẹ nhàng khép cánh cửa lại, nhưng:

- POTTER!

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 138

http://wWw.LangNghe.NET

Mặt thầy Snape nhăn nhúm lại vì giận dữ. Thầy buông tay cho vạt áo chùng rơi xuống che phủ vết thương trên ñầu gối. Harry ú ớ:

- Con... con chỉ... muốn xin lại quyển sách.

- CÚT RA! CÚT!

Harry cút ngay, trước khi thầy Snape kịp trừ của nhà Gryffindor thêm mấy ñiểm nữa. Nó vọt lên lầu. Ron hỏi:

- Có lấy ñược không?... Chuyện gì vậy?

Harry hạ giọng, thì thào kể cho Ron và Hermione nghe những gì nó thấy. Nó nói không ra hơi khi kết thúc câu chuyện:

- Các bạn biết vậy nghĩa là sao không? Oång tìm cách vượt qua con chó ba ñầu vào ñêm lễ Hội Ma! Lúc tụi mình thấy ổng là ổng ñi lên ñó, nhớ không? Vậy là ổng muốn ñánh cắp cái gói mà con chó ñang canh giữ. Tôi dám lấy cây chổi của tôi ra cá với mấy bồ là, chính thầy Snape ñã thả con quỷ khổng lồ ra ñể ñánh lạc hướng.

Hermione trợn tròn mắt. Cô bé nói:

- Không. Thầy Snape... không lẽ nào... Mình biết tánh thầy khó chịu, nhưng không lý gì thầy lại tìm cách ñánh cắp cái vật mà cụ Dumbledore ñang cất giữ.

Ron cự nự:

- Hermione à, thiệt tình mà nói, bạn tưởng các thầy cô giáo ñều là thánh hết sao? Mình tin Harry. Mình không bỏ qua nhất cử nhất ñộng nào của lão Snape ñâu. Nhưng mà ông ấy ñịnh ăn cắp cái gì vậy ta? Còn con chó canh giữ cái gì mới ñược chứ?

Câu hỏi ñó cứ lởn vởn trong ñầu Harry ngay cả khi nó ñã lên giường. Neville ñã ngáy như sấm trong khi Harry thì mắt cứ mở thao láo. Nó cố xua hết mọi thứ ra khỏi ñầu. Nó cần ngủ. Nó phải ngủ. Chỉ còn mấy tiếng ñồng hồ nữa là Harry bước vào trận Quidditch ñầu tiên trong ñời. Vậy mà vẻ mặt thầy Snape lúc bị nó bắt gặp vết thương trên ñầu gối

- cái vẻ mặt giận dữ lạ lùng ấy - làm Harry không dễ gì quên.

Sớm ra, bình minh rạng rỡ mà lạnh lẽo. ðại Sảnh ñường ngào ngạt mùi xúc xích chiên và um sùm tiếng ñấu láo của bọn trẻ con ñang háo hức chờ coi một trận Quidditch hay ra trò.

- Bồ phải ăn một chút gì ñi chứ !

- Tôi không muốn ăn gì hết.

- Một miếng bánh mì nướng vậy?

Mặc cho Hermione nài nỉ, Harry vẫn lắc ñầu :

- Tôi không ñói mà.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 139

http://wWw.LangNghe.NET

Nó cảm thấy hãi hùng quá. Chỉ một tiếng ñồng hồ nữa thôi là nó phải ra sân bóng.

- Harry, bồ cần phải ăn cho có sức! Seamus nói, Tầm thủ lúc nào cũng là ñứa bị ñối phương dập cho te tua nhất.

Harry nhìn Seamus quệt nước chấm lên xúc xích mà nói:

- Cám ơn cậu, Seamus !

ðúng mười một giờ, dường như cả trường ñều ñổ ra ñứng quanh sân bóng Quidditch. Nhiều học sinh còn mang theo ống dòm. Mặc dù ghế ngồi ñều ñã ñược nâng cao lên trời, nhưng thỉnh thoảng cũng khó theo dõi một vài diễn biến của trận ñấu. Ron và Hermione, cùng nhập bọn với Seamus, Neville và Deam, ngồi cổ ñộng ngay hàng ghế ñầu. Và Harry vừa ngạc nhiên vừa cảm ñộng hết sức khi thấy cả ñám giương lên một tấm biểu ngữ cổ ñộng thiệt lớn, làm từ tấm khăn trải giường ñã bị con chuột Scabbers cắn nát. Trên tấm biểu ngữ, Harry Potter ñược gọi là Thống soái và cậu Dean khéo tay

ñã vẽ hẳn một con sư tử to, biểu tượng của nhà Gryffindor ngay dưới tên Harry. ðã vậy, Hermione còn ra tay làm một phép thuật nho nhỏ, khiến cho nước sơn cứ chốc chốc lại ñổi màu.

Trong khi ñó, ở phòng thay ñồ, Harry và cả ñội ñang mặc vào những chiếc áo chùng

Quidditch màu ñỏ thẫm. (ðội Slytherin mặc áo xanh lá cây ). Wood tằng hắng ñể mọi người yên lặng :

- Nào, nghe ñây anh em!

- Và chị em nữa chứ! - Truy thủ Angelinabổ sung. Wood ñồng ý:

- Vâng. Nào, các anh chị em! ðây là trận ñấu của chúng ta.

- Một trận ñánh lớn - Fred nói leo.

- Một trận mà tất cả chúng ta hằng mong ñợi - George thêm vào. Fred nói nhỏ với Harry:

- Tụi anh thuộc lòng bài diễn văn của Wood rồi. Năm ngoái cũng ở trong cùng một ñội mà!

Wood bảo :

- Hai ñứa bây có im ñi không?... Thưa các anh chị em, ñây là ñội hình tuyệt vời nhất của nhà Gryffindor từ nhiều năm trở lại ñây. Lần này chúng ta sẽ chiến thắng. Tôi biết chắc như vậy.

Rồi anh nhìn trừng trừng cả ñám như muốn nói: Mà tụi bây phải thắng, nếu không thì...

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 140

http://wWw.LangNghe.NET

- Thôi. Tới giờ rồi. Chúc tất cả may mắn.

Harry theo gót Fred và George ra khỏi phòng thay ñồ, mong sao cho ñầu gối mình ñừng sụm xuống khi bước ra sân trong tiếng hò reo cổ vũ.

Bà Hooch cầm còi trọng tài. Bà ñứng giữa sân chờ hai ñội tiến ra, một tay bà ñã cầm sẵn cây chổi.

Khi tất cả các cầu thủ ñã ñứng chung quanh, bà Hooch nói:

- Tất cả các trò nghe ñây, ta muốn tất cả phải chơi một trận thật hay thật ñẹp.

Harry nhận thấy dường như bà Hooch ñặc biệt gửi những lời ấy ñến cho ñội trưởng của ñội Slytherin - Marcus Flint, một học sinh năm thứ sáu. Nhìn Flint, Harry cảm giác như trong người anh chàng ấy có lẫn máu của con quỷ khổng lồ. Nhưng khi ngước lên thấy tấm biểu ngữ phất phơ trên bể người, với dòng chữ "Harry Thống soái", trái tim Harry như muốn nhảy nhót trong lồng ngực. Nó cảm thấy có thêm can ñảm.

- Lên chổi!

Harry trèo lên cây cùng Nimbus 2000. Bà Hooch thổi một hồi còi chói tay bằng cái còi bặc. Mười lăm cây chổi vọt lên không trung, càng lúc càng cao. Trận ñấu bắt ñầu.

- Và ngay lập tức, Angelina của ñội Gryffindor giành ñược banh Quaffle. Chà, cô gái này quả là một Truy thủ xuất sắc, mà lại hấp dẫn nữa chứ...

- Jordan!

- Dạ, em xin lỗi!

Bị giáo sư McGonagall nhắc nhở, anh chàng Lee Jordan cụp tai lại. Anh là bạn của hai anh em sinh ñôi nhà Weasley, và ñược làm bình luận viên trận bóng ngày hôm nay, dưới sự giám sát chặt chẽ của giáo sư McGonagall.

- Còn bây giờ, thưa quý vị, cô ấy ñang vượt lên cao, một ñường chuyền chính xác cho Alicia Spinnet, một phát hiện mới của Oliver Wood, mà năm ngoái còn ngồi ghế dự bị... Bóng ñược chuyền về cho Angelina... Ồ, không, ñội Slytherin ñã giành ñược Quaffle. Vâng, ñội trưởng Slytherin là Marcus Flint ñã giành ñược Quaffle và bay vọt ñi... Flynt ñang bay như một con ó... Anh sắp s... s... Không, thủ quân của Gryffindor là Wood ñã xuất sắc chặn ñường bóng của Flint và giành lại ñược banh Quaffle... ðằng kia,Truy thủ Katie Bell của ñội Gryffindor có mặt kịp thời, lặn tuyệt khéo quanh Flint, rồi vút lên trở lại... Ối... Có lẽ chấn thương rồi, một trái Bludger ñâm vô ót... Banh lại về tay Slytherin... Adrian Pucey ñang tăng tốc bay ñến cột gôn, nhưng một trái Bludger thứ hai ñã cản ñường anh... Trái Bludger này do Fred hay là George phát ra ñây? Thiệt khó mà nói chính xác ñược... Dù sao các tấn thủ nhà Gryffindor ñã chơi rất ngoạn mục, và Angelina một lần nữa chiếm ñược Quaffle, trước mặt cô hoàn toàn trống trãi và... vút... Phải nói ñúng là cô ñang bay... Tránh ñược một trái Bludger ñang lao tới... Cột gôn trước mặt rồi... Cố lên nào, Angelina... Thủ quân Bletchley lao xuống... Hụt rồi... GRYFFINDORS

GHI BÀN!

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 141

http://wWw.LangNghe.NET

Học trò nhà Gryffindor bùng lên hoan hô làm sôi cả bầu khí lạnh, trong khi phe Slytherin la ó, rên rỉ.

- Cho qua nào, cho lên kia với!

- Ồ bác Hagrid!

Ron và Hermione ngồi xích lại, lấy chỗ cho lão Hagrid ngồi nhập bọn. Lão vừa vỗ cái ống dòm to ñùng, ñeo lủng lẳng quanh cổ, vừa nói:

- Nãy giờ ngồi coi ngoài chòi. Không thể nào vui bằng ngồi giữa ñám ñông như vầy. Tới giờ vẫn chưa thấy tăm hơi của banh Snitch hả?

Ron ñáp:

- Chưa ạ! Nãy giờ Harry chưa có việc gì làm cả!

- Cứ tránh va chạm ñã... Ê, có chuyện rồi kìa.

Lão Hagrid giương ống dòm, hướng lên bầu trời cao nơi Harry ñang lơ lửng, trông chỉ như một cái chấm con.

Tuốt trên ñó Harry ñang lượn quanh, theo dõi sít sao trận ñấu và nheo mắt tìm kiếm tung tích trái banh Snitch.

ðây là chiến lược của Wood. Anh ñã dặn dò Harry:

- Em cứ việc né cho tới khi nào phát hiện ra banh Snitch. Tụi này không muốn em tấn công khi chưa cần phải ra tay.

Lúc Angelina ghi bàn, Harry ñã luyện vài vòng từ cột gôn này sang cột gôn khác ñể xả ga vui sướng. Giờ ñây nó ñã tỉnh táo lại, tập trung tìm kiếm banh Snitch. Có lúc nó thoáng nhìn thấy một ánh vàng xẹt qua, nhưng ñó chỉ là ánh phản chiếu của chiếc ñồng hồ ñeo taycủa hai anh em sinh ñôi nhà Weasley. Rồi có lần một trái Bludger lăn xả vô Harry, chọi nó lia lịa, hung hãn như ñại bác thần công, và Fred ñã kịp thời ñến ñuổi trái banh ñi. Vừa giận dữ ñấm cho trái banh Bludger một phát văng về hướng Marcus. Fred vẫn còn kịp hỏi :

- Em không sao chứ, Harry?

Trên khán ñài, Lee Jordan vẫn hăng hái bình luận :

- ðội Slytherin ñang có banh, Truy thủ Pucey ñã lặn xuống, né ñược hai trái Budger, qua ñược hai anh em Weasley, vượt nốt Truy thủ Bell, anh ñang tăng tốc về hướng... Khoan ñã... ñể coi có phải banh Snitch không ...

Tiếng rì rầm nổi lên rồi lan khắp ñám ñông, khi Adrian Pucey buông rơi trái Quaffle vì mãi ngoái nhìn theo một ánh vàng thoáng nhá lên, vút ngang qua tay trái nó.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 142

http://wWw.LangNghe.NET

Harry ñã nhìn thấy banh Snitch. Nó phóng người xuống có ánh vàng lóe sáng ấy trong một cơn kích ñộng dữ dội. Tầm thủ của Slytherin là Terence Higgs cũng ñã nhìn thấy banh. Cả hai kè cổ nhau lao vào tranh trái Snitch. Tất cả Truy thủ hai ñội dường như quen béng nhiệm vụ của mình, cứ ngẩn ra, lửng lơ bất ñộng giửa không trung.

Harry ñã nhanh hơn Higgs. Nó nhìn thấy trái banh nhỏ xíu với ñôi cánh chấp chới, ñang bay chếch lên cao, ở phía trước. Harry dồn sức làm một cuộc ñột phá tốc ñộ ñể vọt lên

...

ẦM !

Rồi một tiếng gầm căm phẫn nổi lên từ phía cổ ñộng viên nhà Gryffindor: Marcus Flint ñã cố ý ngáng chổi của Harry, khiến cây chổi bật khỏi ñường bay, hất văng Harry, và nếu Harry không cố lỳ bám ñược cán chổi thì có thể ñã toi mạng như chơi.

Cổ ñộng viên Gryffindor gào vang:

- Phạt.

Bà Hooch tức giận phê bình Flint và cho Gryffindor ñược hưởng một trái phạt ñền. Nhưng sau phút giây rối loạn ấy, trái Snitch ñã lại biến ñâu mất tăm. Trên khán ñài, Dean tức tối gào lên:

- ðuổi ra sân! Trọng tài, xài thẻ ñỏ ñi chứ!

Ron lấy làm lạ hỏi:

- Mày nói cái gì vậy Dean ? Dean vẫn bừng bừng phẫn nộ:

- Thẻ ñỏ! Trong bóng ñá thì lỗi ñó phải lãnh thẻ ñỏ mà ra khỏi sân rồi.

- Nhưng ñây ñâu phải bóng ñá? Quidditch không có luật ñuổi cầu thủ khỏi sân. Tuy nhiên bác Hagrid về phe với Dean :

- ðúng ra người ta phải ñổi luật. Chứ thằng Flint suýt nữa là hất Harry văng ra giữa trời rồi còn gì!

Lee Jordan thấy về phe nào cũng khó. Nó ñành bình luận kiểu nước ñôi:

- Thế là... sau vụ gian luận rõ ràng và tệ hại ... Giáo sư McGonagall hầm hè:

- Jordan!

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 143

http://wWw.LangNghe.NET

- À, ý tôi nói là... sau vụ phạm lỗi công khai và tệ hại ...

- Jordan, ta cảnh cáo em ñấy! - giáo sư McGonagall gằn giọng.

- Dạ, dạ... Flint suýt giết chết Tầm thủ của ñội Gryffindor, nếu là ai khác thì chắc chết rồi, tôi bảo ñảm,và thế là... phạt ñền cho ñội Gryffindor... Spinnet thực hiện... Anh làm một cách gọn gàng. Trận ñấu tiếp tục, Gryffindor vẫn ñang giữ bóng ...

ðúng vào lúc Harry né một trái Bludger khác ñang lao xoáy qua ñầu nó cực kì nguy hiểm thì sự cố xảy ra. Cây chổi của nó bỗng như bị chấn ñộng, chao ñảo dễ sợ. Trong nháy mắt, Harry tưởng mình sắp té nhào xuống. Nó nắm chặt cán chổi bằng cả hai tay và kẹp chặt hai ñầu gối lại. Trong ñời, nó chưa bao giờ cảm thấy khủng khiếp như vậy.

Cây chổi lại chấn ñộng lần nữa, dường như nó muốn hất Harry ra. Nhưng xưa nay, có bao giờ cây Nimbus 2000 lại quyết ñịnh hất người cỡi một cách thình lình như vậy? Harry cố gắng quay về phía những cột gôn của ñội nhà. Nó lưỡng lự, nửa muốn kêu Wood xin tạm dừng trận ñấu, nửa không. Và ñúng lúc ñó, Harry nhận ra cây chổi của mình ñã trở nên bất trị: nó không quay trở nổi cán chổi. Cũng không lái ñược. Cây chổi cứ ngúa ngoắc chĩa thẳng lên trời, thỉnh thoảng lại quất mạnh một cái, khiến Harry sắp té nhào.

Lee vẫn ñang bình luận trận ñấu:

- ðội Slytherin ñang giữ banh... Flint ñang có banh Quaffle... anh vượt qua Spinnet... qua cả Bell... Một trái Bludger tống mạnh vào anh, chắc là bể mũi quá... Dạ, em giỡn chút mà cô... ðội Slytherin GHI BÀN... Ồ không...

Phe Slytherin bùng lên hoan hô. Dường như không ai ñể ý thấy cây chổi của Harry ñang cư xử hết sức kỳ lạ. Nó ñang ñưa Harry lên cao dần. Cao dần, tách ra khỏi trận ñấu,

vừa bay vừa vùng vằng, giật ngược.

Lão Hagrid lẩm bẩm:

- Không biết thằng Harry ñang làm cái trò gì kia? Lão chăm chú nhìn qua ống dòm.

- Phải như ta không biết rõ về thằng nhỏ, thì ta sẽ cho rằng nó ñã không ñiều khiển ñược cây chổi... Nhưng vô lý...

Thình lình, mọi người trên khán ñài ñều chỉ về phía Harry, tít mít trên cao. Cây chổi của nó ñang bắt ñầu xoay tròn, xoay tròn, còn nó thì chỉ cố bám cho ñược cán chổi. Thế rồi cả ñám ñông há hốc mồm ra: Cây chổi của Harry vừa giật ngược một cách man dại, hất văng Harry ra ngoài. Giờ ñây, Harry chỉ còn bám ñược có một tay vào cán chổi, ñeo tòn ten trên không.

Seamus thì thào:

- Hay lúc thằng Flint cản phá, nó ñã làm gì cây chổi?

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 144

http://wWw.LangNghe.NET

Lão Hagrid run run giọng, nói:

- Không thể ñược... Chỉ có một phù thuỷ mạnh phe Hắc ám mới phù phép nổi cây chổi... Chứ ñứa con nít... con nít làm sao ám ñược một cây Nimbus 2000 ?

Nghe tới ñó, Hermione vội giật lấy cái ống dòm của lão Hagrid, nhưng thay vì hướng lên Harry, cô bé lại chĩa ống dòm vào ñám ñông tìm kiếm.

Ron, mặt mày xám ngoét, rên rỉ:

- Bạn ñang làm gì vậy? Hermione thở hổn hển :

- Biết ngay mà... Thầy Snape... Coi kìa!

Ron chụp ống dòm. Thầy Snape ở giữa ñám ñông, trên khán ñài ñối diện. Mắt ông ñăm ñăm nhìn Harry và môi thì lẩm nhẩm liên tục không kịp thở. Hermione nói:

- Ổng chắc chắn ñang làm cái gì ñó... ñang phù phép cây chổi!

- Mình phải làm sao bây giờ?

- ðể tôi giải quyết!

Ron chưa kịp nói thêm tiếng nào thì Hermione ñã biến mất. Ron bèn chĩa ống dòm về phía Harry. Cây chổi của Harry vẫn ñang run bần bật. Harry gần như không bám nổi vào cán chổi nữa. Cả ñám ñông ñều ñã ñứng dậy, chăm chú nhìn theo, hoảng sợ, trong khi anh em Weasley bay lên, cố gắng kéo Harry qua tỵ nạn trên cây chổi của họ, nhưng chẳng ñược tích sự gì: cứ mỗi lần họ xáp lại gần Harry thì cây chổi ñiên lại nhảy dựng

lên cao hơn nữa. Họ ñành tụt xuống thấp, bay vòng vòng bên dưới Harry, hy vọng là nếu thằng bé có té xuống thì họ cũng hứng ñược nó.

Marcus Flint thừa lúc ñó tóm ñược quả Quaffle, ghi liên tiếp năm bàn mà chẳng ai thèm chú ý.

Ron lẩm bẩm một cách tuyệt vọng:

- Hermione, mau lên chứ !...

Hermione lúc ñó ñương xông pha trong ñám ñông, bươn bả lao về chỗ thầy Snape. Cô chạy băng qua hàng ghế sau lưng ông; hối hả ñến nỗi không dừng lại xin lỗi khi ñâm sầm vào thầy Quirrell khiến thầy ngã lăn quay xuống hàng ghế trước mặt. ðến ñược chỗ thầy Snape ñứng, Hermione thụp người xuống, rút cây ñũa phép của mình ra, lẩm nhẩm mấy lời ñã ñược chọn lọc. Một tia sáng xanh phóng ra từ ñầu ñũa xẹt tới vạt áo chùng của thầy Snape và bắt cháy.

Có lẽ thầy Snape mất chừng ba mươi giây mới nhận ra mình ñang bị... hoả hoạn. Nghe thầy la "oái" lên một tiếng, Hermione biết là mình ñã làm ñược việc. Thu ngọn lửa vào

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 145

http://wWw.LangNghe.NET

cái lọ nhỏ xíu mà cô bé giấu trong túi áo, Hermione bò trở về hàng ghế sau, ñinh ninh là thầy Snape không bao giờ biết chuyện gì ñã xảy ra.

Nhưng nhiêu ñó cũng ñủ. Tuốt trên cao kia, Harry bỗng nhiên gượng lai ñược, trèo lên cây chổi vững vàng như trước.

Ron bèn lay gọi Neville:

- Neville, bây giờ coi ñược rồi ñó.

Chẳng là nãy giờ, cậu bé hiền lành này ñã úp mặt vô áo khoác của lão Hagrid mà khóc thút thít gần năm phút.

Ngay lúc ñó, ñám ñông thấy Harry lao nhanh xuống ñất, bụm tay vỗ vào miệng như thể sắp sửa nôn thốc nôn tháo. Nó ñáp xuống ñất bằng cả tứ chi, ho khạc ra, và một cái gì màu vàng choé rơi tõm trong lòng bàn tay.

Nó giơ cái vật ấy lên cao khỏi ñầu, hét to:

- Tôi bắt ñược banh Snitch rồi!

Trận ñấu kết thúc trong tình cảnh cực kỳ bối rối.

Hai mươi phút sau, Flint vẫn còn la ó là "Nó ñâu có bắt ñược, nó nuốt phải trái banh mà."

ðằng nào thì kết quả vẫn vậy thôi. Harry không hề vi phạm luật lệ, và Lee Jordan vẫn còn hồ hởi gào kết quả trận ñấu khản cả cổ: Gryffindor ñã thắng với tỷ số 170 - 60. Tuy nhiên, Harry không nghe ñược những tiếng la này: nó ñang làm một tách trà nóng trong căn nhà của lão Hagrid, cùng với Ron và Hermione.

Ron giải thích:

- Chính lão Snape. Hermione và mình nhìn thấy lão ñang ếm cây chổi của bồ, miệng lão lẩm nhẩm liên tục, mắt thì không rời khỏi bồ một giây nào hết.

Nhưng lão Hagrid gạt ñi:

- Nhảm nhí! Việc gì mà thầy Snape phải làm như vậy?

Harry, Ron và Hermione nhìn nhau, xem nói sao với lão Hagrid ñây. Cuối cùng Harry quyết ñịnh nói sự thật:

- Tụi con ñã khám phá ra bí mật của ổng. Ổng tìm cách vượt qua con chó ba ñầu trong ñêm lễ Hội Ma. Ổng bị chó cắn. Tụi con nghĩ là ổng muốn ñánh cắp cái mà con chó ba ñầu ñang canh giữ.

Lão Hagrid làm rớt tách trà:

- Làm sao các cháu lại biết về con Fluffy?

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 146

http://wWw.LangNghe.NET

- Fluffy hả?

- Ờ... nó là con chó của ta... Mua của một thằng cha người Hy Lạp mà ta gặp ở quán rượu hồi năm ngoái... Ta cho cụ Dumbledore mượn ñể nó canh giữ cái...

Harry nôn nóng:

- Cái gì ạ?

Lão Hagrid bỗng ñổi giọng cáu kỉnh:

- Thôi, ñừng hỏi ta nữa. ðó là chuyện tối mật, ừ, tối mật.

- Nhưng mà lão Snape ñang ñịnh ñánh cắp nó mà? Lão Hagrid lại gạt ñi:

- Nhảm nhí! Thầy Snape là giáo sư trường Hogwarts, ñời nào ổng lại ñi làm mấy chuyện ñó!

- Vậy thì tại sao ổng cứ tìm cách giết Harry?

Hermione kêu lên. Những biến cố hồi trưa dường như ñã làm thay ñổi nhận ñịnh của cô bé về thầy Snape.

- Bác Hagrid, cháu nhìn là biết cây chổi bị ếm mà, cháu ñã ñọc hết sách vở về ñề tài ñó rồi. Khi muốn ếm ai thì phải chăm chú nhìn không rời mắt khỏi người ñó, mà cháu thấy ông Snape không chớp mắt!

Lão Hagrid nóng nảy bảo:

- Ta nói với tụi bây là tụi bay nhầm rồi! Ta không biết tại sao cây chổi của Harry ñâm giở chứng như vậy, nhưng thầy Snape không ñời nào tìm cách giết học trò! Này, nghe ñây, cả ba ñứa tụi bay... tụi bay ñang xía vô chuyện không dính dáng gì tới mình cả. Nguy hiểm lắm. Tụi bay quên con chó ñi, quên luôn chuyện nó ñang canh giữ cái gì ñi. ðó là việc của cụ Dumbledore và cụ Nicolas Flamel mà thôi.

Harry reo lên:

- A! Vậy là có ai ñó tên là Nicolas Flamel liên quan ñến vụ này, phải không bác? Nghe tới ñó. Lão Hagrid liền trông như nổi ñiên lên với chính mình.

Chương 12: TẤM GƯƠNG ẢO ẢNH

Sắp ñến lễ Giáng sinh. Vào một buổi sáng giữa tháng mười hai, cả trường Hogwarts choàng tỉnh giấc, thấy khắp nơi ñã bị tuyết trắng phau phủ dày cả thước. Mặt hồ ñông cứng, và hai em sinh ñôi nhà Weasley vừa bị phạt vì ñã phù phép cho mấy trái cầu

tuyết cứ lăn tròn theo giáo sư Quirrell, rồi cho nẩy lên ñằng sau tấm khăn vành của ông.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 147

http://wWw.LangNghe.NET

Bọn cú xông pha trong bão tuyết ñể ñưa thư ñã ñược lão Hagrid ñiều dưỡng cho lại sức trước khi có thể bay ñi tiếp.

Ai ai cũng nôn nóng trông mong cho sớm ñến kỳ nghĩ lễ. Những ngày này, căn phòng sinh hoạt nhà Gryffindor và ðại Sảnh ðường vang lép bép tiếng than củi cháy trong lò sưởi, nhưng các hành lang lại lạnh cóng, Những cơn gió cắt da cứ rung lắc cửa kiếng các phòng học. Thê thảm nhất là chuyện lớp của thầy Snape lại nằm ở dưới tầng hầm. Ở ñó bọn trẻ thở ra khói mịt mờ, và cố ñứng càng sát cái vạt nóng của mình càng tốt.

Một hôm, trong lớp học ðộc dược, Draco Malfoy lên tiếng:

- Tao thấy thiệt là tội nghiệp cho mấy ñứa phải ở lại trường, gia ñình không thèm ñón tụi nó về ăn Giáng sinh.

Khi nói cái câu ñó, nó hướng về Harry Potter. Crabble và Goyle cười khúc khích. Harry lúc ấy ñang cân bột xương sống của cá sư tử nên chẳng bận tâm ñến bọn chúng. Kể từ trận Quidditch mà Gryffindor chiến thắng Slytherin, Malfoy càng ngày càng khó chịu hơn. Cay cú về chuyện Slytherin thua trận, Malfoy ñã tìm cách chọc cười thiên hạ bằng cách kể chuyện bịa là một con ếch mồm to sẽ thay thế Harry ở vị trí Tầm thủ trong trận ñấu kế tiếp như thế nào. Rồi khi thấy chẳng ai thèm cười, bởi vì ai cũng phục lăn vụ Harry trị ñược cây chổi giở chứng, thì nó càng tức giận và ñố kỵ, quay ra châm chọc Harry về việc cậu bé không có một gia ñình riêng.

ðúng là Harry sẽ không quay về nhà số 4 ñường Privet Drive ñể ăn lễ Giáng sinh. Tuần trước, giáo sư McGonagall ñã thăm dò, rồi lập một danh sách những học sinh sẽ ở lại trường trong kỳ nghĩ. Harry ñăng ký ngay lập tức. Nó chẳng thấy có gì ñể gọi là tội nghiệp cả. Biết ñâu ñây sẽ là mùa Giáng sinh ñẹp nhất mà nó từng có trong ñời. Ron và mấy ông anh cũng ở lại trường, bởi vì năm nay ông bà Weasley ñi thăm anh Charlie ở tận Rumani.

Sau buổi học ðộc dược, lúc rời căn hầm, bọn trẻ phát hiện có một cây thông to ñứng ở cuối hành lang. Nhưng nhờ hai cái chân khổng lồ thò ra dưới gốc cây và giọng nói ồm ồm mà tụi nhỏ biết ngay là lão Hagrid ñang ñứng ñằng sau.

Ron nhanh nhảu thò ñầu vào ñám cành lá, hỏi:

- Chào bác Hagrid. Bác có cần tụi cháu giúp một tay không?

- Khỏi, bác xoay sở ñược mà, cám ơn cháu, Ron. Chợt có tiếng Malfoy lạnh lùng cất lên phía sau lưng:

- Có tránh ñường ra không thì bảo? Tính ñứng ñó kiếm mấy ñồng tiền lẻ, hở Ron? Tao thấy mầy coi bộ có triển vọng trở thành tay gác cổng sau khi học xong Hogwarts lắm ñó. Mà thật ra, ñem so cái chòi của lão Hagrid với cái ổ của nhà mày chui rúc, thì cũng như cung ñiện rồi hén?

Ron vừa nhào vô Malfoy thì thầy Snape xuất hiện ở cầu thang:

- WEASLEY!

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 148

http://wWw.LangNghe.NET

Ron ñành buông cổ áo Malfoy ra.

Lão Hagrid thò ñầu ra khỏi ñám cành lá rậm rạp như râu tóc lão, nói:

- Thưa giáo sư Snape, chính Malfoy gây sự trước. Malfoy xúc phạm gia ñình trò Ron

Weasley.

Thầy Snape nói ngọt ngào:

- Cho dù vậy, bác Hagrid à, ñánh nhau vẫn là vi phạm nội quy trường Hogwarts... Nhà Gryffindor bị trừ năm ñiểm. Còn trò Ron Weasley, may phước cho mi là ta chỉ trừ nhiêu ñó. Thôi, giải tán, cả lũ chúng bay!

Malfoy, Crabbe và Goyle bèn xông ào qua cây thông làm rơi rụng vô số lá kim khắp nơi, và chúng lấy làm khoái trá lắm.

Ron nhìn theo bọn Malfoy, nghiến răng trèo trẹo:

- Tao sẽ ñập nó. Có ngày tao sẽ ñập nó! Harry nói:

- Tớ ghét cả hai: cả thằng Malfoy lẫn lão Snape.

Lão Hagrid bảo:

- Thôi, vui lên ñi, sắp ñến lễ Giáng sinh rồi. Ta ñịnh nói với các cháu cái gì nhỉ... À, ñi theo ta vô ðại Sảnh ñường ngó một cái ñi!

Cả ba ñứa bèn theo lão Hagrid cùng cây thông của lão vô ðại Sảnh ñường. Giáo sư

McGonagall và giáo sư Flitwick ñang bận bịu trang hoàng trong ñó.

- À, bác Hagrid! Bác ñặt cái cây cuối cùng ấy vô góc kia ñược không?

Sảnh ñường trông thật lộng lẫy. Những tràng hoa và dây tầm gởi giăng mắc khắp tường và có không dưới một tá cây thông chóp nhọn ñứng khắp phòng, một số cây lấp lánh như trái cầu nhỏ, một số khác lung linh hàng trăm ngọn nến ñã ñược thắp lên. Lão Hagrid hỏi Hermione:

- Còn mấy ngày nữa thì cháu về nhà nghỉ lễ? Hermione ñáp:

- Ngày mốt cháu ñi rồi... À, bác hỏi cháu mới nhớ ra ... Harry! Ron! Còn nửa giờ nữa mới ăn trưa, vậy tụi mình vô thư viện ñi!

- Ờ, ñúng rồi ñó.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 149

http://wWw.LangNghe.NET

Ron cố lắm mới dứt ñược mắt khỏi giáo sư Flitwick: Ông ñang dùng một cây ñũa phép, làm tuôn ra một ñống quả cầu bằng vàng, rồi treo chúng lủng lẳng lên cành cây thông mới ñem ñến.

Lão Hagrid theo bọn trẻ ra khỏi Sảnh ñường.

- Vô thư viện hả? Nghĩ lễ tới nơi mà còn vô thư viện. Tụi bay chăm dữ à nghen. Harry tươi cười giải thích:

- ðâu phải tụi con vô ñọc sách học bàa8 Tại vì từ khi bác nói ñến cái tên Nicolas Flamel, tụi con ñâm tò mò muốn biết ông ấy là ai.

Lão Hagrid có vẻ sửng sốt.

- Tụi bay... cái gì?... Nghe ñây nè...Ta dặn tụi bay rồi... dẹp cái vụ ñó ñi. Con chó có canh giữ cái gì thì cũng không dính dáng tới tụi bay hết!

Hermione nói:

- Tụi con chỉ muốn biết Nicolas Flamel là ai thôi mà! Harry ñế thêm:

- Nếu mà bác nói cho tụi con biết thì có phải ñỡ mất công rắc rối không? Tụi con ñã tra cứu hàng trăm quyển sách rồi mà vẫn không tìm thấy ông ấy ở ñâu cả... Bác chỉ cần gợi ý một tí xíu thôi... Con nhớ là con có ñọc thấy tên ông ấy ở ñâu rồi thì phải.

Nhưng lão Hagrid vẫn lạnh nhạt :

- Ta sẽ không nói gì cả.

- Vậy thì tụi con ñành phải tự lần mò thôi!

Ron nói rồi kéo các bạn vội vàng ñến thư viện, bỏ lại lão Hagrid trông ñang hết sức cáu kỉnh.

Kể từ lúc lão Hagrid lỡ lời thốt ra cái tên Flamel ñến giờ, bọn trẻ quả thật ñã miệt mài

tra cứu sách vở, bởi, không lần từ manh mối này, thì còn biết hy vọng vào ñâu ñể tìm ra tông tích cái vật mà ông thầy Snape ñịnh ñánh cắp? Rắc rối nằm ở chỗ không biết phải bắt ñầu tra cứu từ ñâu, rồi liệu ông Flamel ñã từng có thành tích gì ñể ghi vào sách vở chưa mà còn tra cứu. Không có tên ông ấy trong "Những phù thủy vĩ ñại của thế kỷ hai mươi", cũng không có trong "Những tên tuổi huyền bí ñáng chú ý của thời ñại chúng

ta". Trong cuốn "Những khám phá pháp thuật hiện ñại quan trọng" không có tên

Flamel, và "Một nghiên cứu về những phát triển gần ñây trong pháp thuật "cũng vậy.

Dĩ nhiên là còn hàng ñống sách khác ñể tham khảo trong thư viện: hàng vạn quyển sách, hàng ngàn giá sách, hàng trăm dãy kệ sách cao ngất tạo thành những lối ñi hẹp.

http://wWw.BaByShopvn.Com

Trang 150

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: