5#: The brothers' first meeting (Early Days arc)
È così.
Il soggetto 1 e il soggetto 2 si incontreranno
Sto mantenendo una stretta salda sulle loro anime.
Gaster: non toccarmi
2-P: no toccalmi (ryp, non sapevo come altro tradurre-)
Così se dovessero arrivare a combattersi tra loro posso sempre separarli prima che si facciano male. È meglio essere preparati.
Non sono sicuro di cosa aspettarmi
Si sono visti l'un l'altro... Sembra che non sappiano che cosa fare.
Il soggetto 1 sembra diffidente.
Gli occhi del soggetto 2 hanno preso iniziato ad illuminarsi di un caldo colore rosso-arancio
IIl soggetto 1 ha presto iniziato ad emettere una luce azzurra in risposta.
Questo sembra averli calmati un poco.
Si stanno avvicinando l'un l'altro...
(Pffff lol-)
Sono curiosi riguardo all'altro, come ci si potrebbe aspettare
Sono i primi esseri viventi che abbiano mai visto all'infuori di me, dopotutto.
Sono veramente desiderosi di imparare e veloci ad apprendere. Il loro livello di linguaggio è avanzato ad una quota stupefacente semplicemente parlando tra di loro.
2-P: braaccio
1-S: baccio?
2-P: manu
1-S: (????? Ryp-)
Come uno impara qualcosa di nuovo.
In questo modo l'altro si basa su ciò che impara a nuovi livelli.
Un processo di crescita reciproco
Sono due piccoli scheletri dopotutto.
(Ma awwwww-)
E si stanno affezionando all'altro molto velocemente
Se voglio che i due maturino in velocità, lasciarli insieme sembrerebbe la scelta più ovvia. Però...
Legami emotivi come questo hanno i loro rischi.
D'altro canto...
Gaster: ok, basta così
Questi legami possono venire sfruttati in seguito, in caso di bisogno
---RETTANGOLO TRADUTTRICE------
Cavolo Gaster, chissà cosa farai ora che i due fratelli si sono affezionati l'uno all'altro
Anche stavolta non sono completamente soddisfatta della traduzione, specialmente per quanto riguarda i tentativi di conversazione di Sans e Papyrus
Ci vediamo sabato prossimo nel nuovo capitolo di Handplates
CYA
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top