5#: The brothers' first meeting (Early Days arc)

È così.
Il soggetto 1 e il soggetto 2 si incontreranno

Sto mantenendo una stretta salda sulle loro anime.

Gaster: non toccarmi

2-P: no toccalmi (ryp, non sapevo come altro tradurre-)

Così se dovessero arrivare a combattersi tra loro posso sempre separarli prima che si facciano male. È meglio essere preparati.

Non sono sicuro di cosa aspettarmi

Si sono visti l'un l'altro... Sembra che non sappiano che cosa fare.
Il soggetto 1 sembra diffidente.

Gli occhi del soggetto 2 hanno preso iniziato ad illuminarsi di un caldo colore rosso-arancio

IIl soggetto 1 ha presto iniziato ad emettere una luce azzurra in risposta.
Questo sembra averli calmati un poco.

Si stanno avvicinando l'un l'altro...

(Pffff lol-)

Sono curiosi riguardo all'altro, come ci si potrebbe aspettare

Sono i primi esseri viventi che abbiano mai visto all'infuori di me, dopotutto.

Sono veramente desiderosi di imparare e veloci ad apprendere. Il loro livello di linguaggio è avanzato ad una quota stupefacente semplicemente parlando tra di loro.

2-P: braaccio
1-S: baccio?
2-P: manu
1-S: (????? Ryp-)

Come uno impara qualcosa di nuovo.

In questo modo l'altro si basa su ciò che impara a nuovi livelli.

Un processo di crescita reciproco

Sono due piccoli scheletri dopotutto.

(Ma awwwww-)

E si stanno affezionando all'altro molto velocemente

Se voglio che i due maturino in velocità, lasciarli insieme sembrerebbe la scelta più ovvia. Però...

Legami emotivi come questo hanno i loro rischi.

D'altro canto...

Gaster: ok, basta così





Questi legami possono venire sfruttati in seguito, in caso di bisogno













---RETTANGOLO TRADUTTRICE------

Cavolo Gaster, chissà cosa farai ora che i due fratelli si sono affezionati l'uno all'altro

Anche stavolta non sono completamente soddisfatta della traduzione, specialmente per quanto riguarda i tentativi di conversazione di Sans e Papyrus

Ci vediamo sabato prossimo nel nuovo capitolo di Handplates

CYA

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top