4#: Learning to talk (Early Days arc)
Gaster: uno sviluppo inaspettato. Li ho messi a portata d'orecchio l'uno dall'altro mentre mettevo a posto una camera per lavori futuri.
Gaster: non ci è voluto molto per loro a capire che l'altro era nelle vicinanze, probabilmente un effetto collaterale della natura delle loro ANIME.
Gaster: si sono rivolti versi animaleschi senza senso (il soggetto 1 ne È capace dopotutto), niente di insolito o degno di nota, ma...
Gaster: hanno cominciato a balbettare. Ho potuto riconoscere i suoni che stavano cercando di mettere insieme
Gaster: parti e pezzi di cose che ho detto loro. Hanno persino imitato il mio tono di voce, anche se chiaramente senza capire.
Possono parlare. Possono imparare.
Gaster: sono senzienti dopotutto.
Gaster: non so come sentirmi al riguardo. Ho specificatamente accelerato la loro crescita perché non volevo che somigliassero a dei bambini, non voglio che FACCIANO SUONI da bambini-! Non è...
Gaster: ...necessario. La loro crescita rapida potrebbe applicarsi anche alle loro menti... Se possono progredire fino al livello di comprensione di un adulto almeno...
Gaster: farò introdurre l'uno all'altro domani con le giuste precauzioni.
Questo non era nei miei piani, ma uno deve sempre essere pronto pa improvvisare.
Vedremo cosa succederà.
-------RETTANGOLO TRADUTTRICE------
WELA!
Scusate se oggi ho pubblicato tardi, sfortunatamente avevo un impegno e mi sono liberata solo adesso
GOMEN!
Che dire, i due piccoli scheletri dopotutto SONO capaci di imparare.
Il prossimo capitolo vedremo finalmente i due fratelli che si incontrano
Non siete elettrizzati? (Per quelli che sanno già come continua come al solito non c'è bisogno di rispondere)
Se il capitolo vi è piaciuto fatemelo sapere nei commenti e occasionalmente lasciate una stellina
Dalla prossima settimana non dovrebbero esserci altri imprevisti, quindi ci vediamo al solito orario
K bai
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top