OFENSIVA


       17 de Febrero , frontera chino vietnamita....

        La tranquilidad de la noche se rompe , cuando las baterías de artillería y de cohetes abren fuego de saturación , contra la línea de trincheras del ejército regular vietnamita .
        El general de división Yang Guofeng  enciende su mechero para poder mirar el reloj . Ve que son las 3: 30 hora local .
         < Puntuales como un reloj suizo . De momento vamos bien , pero ¿ cuánto nos durará la suerte > piensa .
      A diferencia de otros generales del Ejército de Liberación Chino , Yang no confía en una rápida victoria .
        Bien es cierto que las mejores tropas vietnamitas están lejos , en Camboya . Y era por la invasión de Camboya y también por la represión de ciudadanos chinos , por los que Pekin había decidido lanzar una invasión de castigo , del norte de Vietnam .
         < Y cuando Hanoi se vea obligado a pedir su regreso , retiraremos a las tropas , de vuelta a la frontera . Menos mal que en Pekin no quieren repetir el mismo error que cometieron los yanquis >
         < Lo que me preocupa es , que los vietnamitas ya han estado en guerra contra otro titán de la esfera internacional , los  Estados Unidos . Y ganaron >
        Mientras el general mira por los prismáticos los efectos del bombardeo artillero , piensa < En campo abierto podemos vencerles pero , si empiezan con acciones de guerrilla , o se refugian en sus túneles  , tendremos muchas bajas >
        Aún iba a durar el ataque artillero , pero Yeng se encaminó hacia su vehículo blindado de mando , junto con su asistente .

           ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

        El joven Li Wang , soldado del 484 regimiento de infantería motorizada perteneciente al Ejército  de Liberación Chino ,  observa sobrecogido , como las explosiones  de los obuses de artillería y las estelas de cohetes  iluminan la noche .
       
         - Es imposible que alguien sobreviva a eso - dice al ver las bolas de fuego y la tierra que levantan los proyectiles .

        Para el joven soldado chino es su primer combate , y como el resto  de sus compañeros , esta nervioso y a la vez emocionado .
Todos ellos , están sentados en la hierba , esperando .

         - Lo sabremos enseguida . La artillería dejara de disparar y avanzaremos . Recordar . Poneos detrás de los tanques , hasta que llegue la orden de tomar las trincheras - les ordena el sargento Yang Se a voz en grito , para que los soldados de su sección le oigan

         Una hora después , cesa el fuego de artillería , y se encienden los motores de los carros de combate ligeros tipo 62 .

       - Adelante - ordena el sargento y se dirige hacia el carro de combate .

        Mientras se encamina junto con sus compañeros , para ponerse tras el carro de combate , Li Wang coge la correa portafusil con su mano derecha y tira de ella para separar a su  fusil de asalto de su hombro derecho .
        Con la mano izquierda agarra el guarda manos y lleva su mano derecha al pistolete del fusil de asalto norinco tipo 56 . La versión China del fusil AK- 47 soviético .
         El tanque se pone en marcha avanzando hacia la primera línea defensiva vietnamita . El pelotón chino de Li , se coloca detrás del tanque .
        Li Wang mira hacia los lados y ve a otros carros de combate y a los vehículos BMP , a los que siguen pelotones de soldados de su batallón . Su cercanía le inspira confianza , conforme avanzan .
        Después de caminar a paso rápido durante dos kilómetros , se empiezan a oír los primeros disparos . Li Wang ve la estela de un proyectil RPG -7 y como se estrella contra uno de los tanques provocando una explosión .

        - Aún quedan defensores . Colocaros en las esquinas del tanque  - les  ordena a gritos el sargento Yang .

        Los tanques disparan contra las trincheras vietnamitas , con sus potentes cañones y con las  ametralladoras coaxiales y antiaéreas .
        Colocado en el lado derecho , donde están las cadenas del carro de combate , Li Wang alza su fusil de asalto Tipo 56 , y dispara en modo semiautomático , hacia los  fogonazos .
        El carro de combate con el que se cubre , tiembla cuando dispara su cañón . Conforme se avanza , Li Wang cambia el selector de fuego a ráfagas .
        De repente , Li Wang ve a un soldado vietnamita asomarse con un lanzagranadas RPG-7 . Apunta y dispara una ráfaga de cuatro disparos . Las balas alcanzan al vietnamita en el pecho y el rostro , y este cae de espaldas al mismo tiempo , que por inercia aprieta el gatillo .
       Su lanzagranadas se dispara , pero el proyectil sale hacia el cielo y luego cae , por efecto de la gravedad . Este estalla en el suelo , por delante de los tanques .

        -  ¡ Ahora ! ¡ A las trincheras ! - ordena a gritos el sargento Yang , mientras se oye el sonido de los silbatos .

        Con el corazón palpitante por el miedo , Li Wang grita como los demás , mientras corre hacia las trincheras , mientras dispara ráfagas desde el hombro .
       Uno de sus compañeros cae muerto , y Li Wang pone rodilla en tierra y dispara , apuntando con las miras de su fusil de asalto .
         Entonces ve que de su arma no salen más balas . Con rapidez quita el cargador vacío y lo tira al suelo . Coge otro cargador lleno de munición con su mano izquierda y lo coloca en la boca del pistolete.    
        Tira hacia atrás el percutor para armar el cañón con la mano izquierda .  Despliega la bayoneta que lleva debajo del cañón de su fusil de asalto Tipo 56 . Corre de nuevo hacia la trinchera enemiga 
         Salta a su interior y ve a uno de los soldados chinos , clavar la bayoneta a un vietnamita . Entonces se gira y dispara una ráfaga a otro soldado vietnamita , antes de que le dispare .
         Li sigue corriendo por las trincheras , viendo cadáveres de soldados vietnamitas o chinos , y  trozos de cuerpos . Dispara otra ráfaga a corta distancia contra un  soldado vietnamita , que estaba clavando la bayoneta a un chino .
        Cuando se acerca a un refugio  Li Wang dispara otra ráfaga contra la puerta . Se acerca y coge una granada de mano con la mano izquierda . Tira de la anilla  con los dientes , y la lanza al interior del refugio . Una vez esta estalla , Li Wang cambia con rapidez de cargador y entra , lanzando dos ráfagas largas a los lados .
         Uno de los vietnamitas herido por la granada , muere  abatido por sus balas .
        Entonces ve , entre los restos del escaso mobiliario , papeles tirados en el suelo . Recoge uno y ve que está escrito en caracteres que no son chinos .
        Al oír  a alguien detrás , se da la vuelta con miedo y empuñando el fusil de asalto . Pero se relaja al ver a su sargento .

        - Sargento , he encontrado estos papeles . Puede que sean importantes - dice Li Wang .

         - Tal vez . De todos modos ,  buen trabajo - le felicita Yang .

           ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

        A la mañana siguiente ....

        El general de división Yang Guofeng observa el avance de su columnas de blindados . Varios soldados van encima de los carros de combate . Otros dentro de los transportes BMP y en camiones .
         Baja la vista al mapa y mira el camino que queda por delante , hasta la ciudad vietnamita de Lao Cai . < Está a pocos kilómetros de distancia > piensa .
        Entonces oye las explosiones y los tiroteos lejanos , y alza la vista . Ve las columnas de humo negro , al fondo de la carretera .
       
    - ¡ Es una emboscada ! - exclama el coronel Xu Jiang a su lado .

        - Que la infantería salga de los  vehículos y se adentre en la selva , por compañías . Que los apoyen secciones de morteros . Eliminen a los atacantes  - ordena el general Yang Guofeng .

       < Ya sospechaba que está guerra no iba a ser un paseo militar , por la experiencia bélica de los vietnamitas . Pero no me esperaba que los vietnamitas se dieran tanta prisa en montar emboscadas . Un error que no puedo cometer de nuevo o costara vidas > piensa Yang .

       
          ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

        Mientras ríen ante un chiste contado por el soldado Xu , las explosiones y el tiroteo que se produce , les coge por sorpresa .

        - ¡ Emboscada ! ¡ Fuera ! ¡ Fuera ! - grita el sargento Yang .

         Li Vang se levanta del asiento y sale con los demás del camión .
Fuera , ve todo un caos . Carros de combate disparando con sus cañones y ametralladoras hacia delante y los lados . Soldados chinos cayendo bajo las balas enemigas  , o disparando hacia la jungla con sus armas automáticas.
Lleva su fusil Tipo 56 al hombro , pero no sabe adónde disparar .
  
        - ¡ Hacia la jungla ! Aquí  somos un blanco fácil - ordena el sargento .

         Corren en grupo hacia los árboles . Una vez llegan , Li Wang asustado , temeroso , mira hacia los árboles , a la vez que agarra con fuerza el fusil de asalto .
         Otros pelotones se les unen . Un capitán chino se acerca con un operador de radio .

         - Ahí que limpiar la zona de enemigos - ordena .

        - Ya habéis oído . Vamos - ordena a su vez el sargento .

        Avanzan rápido a la carrera , mirando hacia todos lados que tienen enfrente , en busca de enemigos emboscados . Entonces Li Wang ve movimientos . Unos hombres corriendo con hierba en sus uniformes y cascos , a modo de camuflaje .

        - ¡ Por allí ! - grita al mismo tiempo que dispara una ráfaga .

        Sus balas abaten a uno de los vietnamitas . Sus compañeros abren fuego .

         -  ¡ Adelante ! - ordena el capitán .

        Todos corren hacia delante , en persecución de los vietnamitas.
Cuando llevan recorriendo un kilómetro de distancia , de la espesura sale una lluvia de fuego .
Li ve como su compañero Xu cae abatido , junto a otros .

        - ¡ Al suelo ! ¡ Responder al fuego ! - ordena el sargento Yang .

        Tumbado en el suelo , y con la suerte de haberlo hecho en un desnivel , donde poder refugiarse Li apunta con su fusil . Dispara ráfagas cortas hacia los fogonazos que se vislumbran .
         Las balas pasan por encima de su cabeza , o se estrellan contra la hierba , delante suyo o a los lados . Quita el cargador vacío , mete un nuevo cargador y tira del cerrojo situado en el lado derecho de su fusil , con la mano izquierda
         Entonces oye el sonido de los obuses de mortero .
        < Estoy muerto > piensa con temor y provocando que moje sus pantalones .
         Pero los obuses , en vez de caer donde está él y los demás , caen encima de los vietnamitas .
Explosiones que levantan tierra y causan bajas entre el enemigo .
         

         ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

         Esa noche no hubo risas a la luz de las fogatas .  Se habian perdido compañeros y todos son conscientes del peligro al que se enfrentan . Las bajas causadas a los vietnamitas , y las armas de diferentes clases , entre ellas había fusiles de asalto chinos tipo 56 y de asalto soviéticos Ak-47 , no les suponen una sensación de victoria .
        
         - ¿ Qué haces Li ? - pregunta su sargento .

        ‐ Les escribo a mis padres . Si algo me pasa , quiero despedirme- responde .

         - Ten cuidado con lo que escribes . Cuando hay guerra , se vigila el correo . No quiero que un comisario político lea tú carta y ordene tú detención , acusandote de derrotista - le aconseja Yang en voz baja .

         - ¿ Cree qué saldremos con vida de esto ? - le pregunta Li buscando esperanza .

         - No soy Buda chico . Solo puedo decirte que está en tú mano hacer lo posible por seguir con vida - le responde el sargento con sinceridad .

           ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

         Esa misma noche , el general Yang Guofeng lee el listado de pérdidas de material y las bajas .
Por los informes que tenía , su división no era la única que había sufrido ataques .
        Lanzo un suspiro . < Y aún no hemos llegado a la ciudad de Lao Cai . Sospecho que para tomar esta ciudad , tendremos que ir luchando casa por casa . Algo para lo que no están entrenadas las tropas . Si envio a los carros de combate por delante ,  en las calles serán vulnerables a los RPG.  Pero la infantería va a necesitar de potencia  de fuego . Menuda papeleta > piensa con frustración el general Yang .

                      FIN

        
       
         
        

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top