Capitulo 7: La Leyenda de Aang/The Last Airbender
Series: Avatar: The Last Airbender, Pokémon
(A Little Fun - Avatar The Last Airbender Remix)
Bueno, ¿quieren que le cuente una historia de dos hermanos de la Tribu Agua del Sur? Pues vamos pa' allá. Empezamos con la hermana, que es una Avatar de Agua, a diferencia de su hermano
Well, do you want me to tell you a story about two brothers from the Southern Water Tribe? Well, let's go there. We start with the sister, who is an Waterbender, unlike her brother.
Nametag: Katara
Katara: (Moja accidentalmente a su hermano) Sokka, lo-lo siento/(Accidentally dunks his brother) Sokka, I-I'm sorry.
Nametag: Sokka
Sokka: (Imita la voz de su hermana) ¡Fue un accidente! (Deja de imitar) ¡Bla bla bla bla! ¡¿Por qué no te quedas en casa?!/(Imitates her sister's voice) It was an accident! (Stop imitating) Blah blah blah blah! Why do not you stay at home?!
Katara: ¡Sokka! ¡¿no sabes cuanto tuve que soportar la peste de tus calcetines?! ¡¿No, verdad?! ¡Desde que mamá murió, yo tuve que encargarme de tí!/Sokka! Don't you know how much I had to put up with the stink of your socks?! Not right?! Since mom died, I had to take care of you!
Mientras Katara decía las verdades, una piraña gigante saltó y todo parecía el fin de los hermanos, si no fuera por...
As Katara spoke the truth, a giant piranha jumped out and everything seemed like the end of the brothers, if it weren't for...
(Avatar: The Last Airbender Theme - Epic Version)
Nametag: Aang
Aang: Ha-haaaaa!
Aang salió del Iceberg, y forma un tornado de manera horizontal para alejar a la piraña, y un Pokémon Tipo Siniestro y Hielo usó Garra Umbría, derrotando a la gran piraña
Aang came out of the Iceberg, and forms a tornado horizontally to drive the piranha away, and a Dark and Ice-Type Pokémon used Shadow Claw, defeating the large piranha.
Nametag: Weavile
Weavile: Weeeaavilee
Katara: Wow, gracias pero espero que no nos asesine a nosotros también/Wow, thanks but I hope he doesn't kill us too
Sokka: No nos hará nada, Katara/It won't do anything to us, Katara.
Aang recuperó a Appa y a Momo, sus dos mascotas. Los hermanos y Weavile se montan en el lomo de Appa, y con un "Appa, Yip Yip" comenzó a volar el bisonte. Ahora veremos lo que Aang relatará lo que le ocurrió
Aang retrieved Appa and Momo, his two pets. The brothers and Weavile climb onto Appa's back, and with an "Appa, Yip Yip" he begins to fly the bison. Now we will see what Aang will tell what happened to him
Katara: ¿Y que fue lo que te pasó, Aang?/And what happened to you, Aang?
Aang: Bueno.../Well...
*Flashbacks starts*
Aang: (narra) Todo empezó con un enfrentamiendo contra un hombre muy poderoso, ataqué con mis poderes de fuego, agua, aire, pero no usé tierra porque no había en ese momento/(narrates) It all started with a confrontation against a very powerful man, I attacked with my powers of fire, water, air, but I didn't use earth because there wasn't any at that time.
???: ¡Tú Avatar, te voy a acabar contigo y acabaré con esa maldita locomotora perdida!/You Avatar, I'm going to finish you off and I'm going to finish off that damn Lost Engine?
Aang: ¿Que locomotora perdida?/What Lost Engine?
Y el hombre con capa roja lo golpeó junto con Appa
And the red caped man beat him along with Appa
*Flashbacks ends*
Sokka: ¿Pero por qué quiere destruir a la locomotora perdida? Mi papá me contó a mí y a Katara que si esa locomotora se destruye, el... u-universo... ¡colapsará! Debemos detener a ese hombre loco/But why does he want to destroy the Lost Engine? My dad told me and Katara that if that engine is destroyed, the... u-universe... will collapse! We must stop that crazy man
Y formaron un plan para salvar a la locomotora perdida, pero no lo podían hacerlos sólos
And they formed a plan to save the Lost Engine, but they couldn't do it alone
Team Avatar: Aang, Katara, Sokka, Weavile
Fin del Capítulo/End of Chapter
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top