Capítulo 5: Express Coming Through!

Series: Thomas & Friends, Shining Time Station, DC Comics, Monkey Island, Shantae, Spongebob Squarepants, Donkey Kong, The Legend of Zelda, God of War

(Starting Soundtrack: TATMR Soundtrack #2: Mr Conductor)

   En la Estación de Tiempo Brillante, un conductor tenía que ir de inmediato a Sodor. Mientras que Stacy Jones vio al conductor y volvió a su trabajo

At the Shining Time Station, a driver had to go immediately to Sodor. While Stacy Jones saw the driver and went back to work

???: Brilla, Brilla, Brilla (El polvo dorado sale para teletransportarlo)/Sparkle, Sparkle, Sparkle (Gold dust comes out to teleport)

(Cues: Calling All Engines – Intro)

Mientras tanto en Sodor, las locomotoras trabajaban duro, a pesar de los planes de Diesel 10. James llevaba pasajeros, y Edward llevaba mercancía a los Muelles Brendam. Pero Henry tuvo un accidente y fue llevado a los talleres de inmediato. Percy, Toby y una locomotora africana trabajaban en la cantera junto con:

Meanwhile on Sodor, the engines worked hard, despite Diesel 10's plans. James was carrying passengers, and Edward was carrying cargo to Brendam Docks. But Henry had an accident and was taken to the Steamworks immediately. Percy, Toby and an African engine worked in the quarry along with: 

Nametag: Mavis

Mavis: Que bueno que he madurado como locomotora muy buena, pregúntale a Toby/It's good that I have matured as a very good engine, ask Toby

Toby: Y por eso es nuestra amiga diesel/And that's why she's our diesel friend

Percy: ¡Ya está listo el tren!/The train it's ready!

???: ¡Tren de la cantera, ahí vamos!/Quarry train, here we go!

Nametag: Nia

Pero Thomas buscaba al conductor que iba a Sodor

But Thomas was looking for the driver who was going to Sodor 

Thomas: ¿Dónde estará el Sr. Conductor?/Where will Mr. Conductor be?

El polvo llevó al conductor en una parada cerca de Thomas, y todos lo conocemos como el

The dust drove the conductor to a stop near Thomas, and we all know him as the

Nametag: Mr. Conductor

Thomas: ¡Sr. Conductor!/Mr. Conductor!

Mr. Conductor: ¡Hola, Thomas!/Hello Thomas!

Thomas: ¿Vendrás a reemplazar a Sir Topham Hatt temporalmente en sus vacaciones?/Will you come to replace Sir Topham Hatt temporarily on his vacation?

Mr. Conductor: ¡Sí de hecho! (Sr. Conductor se monta en la cabina de Thomas) Sir Topham Hatt me advirtió sobre Diesel 10/Yes indeed! (Mr. Conductor is mounted in the Thomas cabin) Sir Topham Hatt warned me about Diesel 10

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(Cues: Donkey Kong Country - Aquatic Ambiance)

Mientras tanto en el fondo del mar, un superhéroe estaba recibiendo órdenes del Rey Neptuno

Rey Neptuno/King Neptune: Arthur, debes proteger el mar, mientras tanto el Rey Dorphan mandó a su hija y al ejercito zora para fortalecernos con ellos/Arthur, you must protect the sea, meanwhile King Dorphan sent his daughter and the Zora army to strengthen us with them

???: A la orden, su majestad/To the order, your majesty

Y ese era:

And he was:

Nametag: Aquaman

Aquaman fue directamente a la salida de Atlantis.

Aquaman went straight to the exit from Atlantis.

???: El tesoro debe estar aquí, eso me indica el mapa/The treasure must be here, that indicates the map

Mientras que un pirata buscaba un tesoro en una pequeña isla y un Kritter lo iba a matar, pero el pirata reaccionó rápido

While a pirate was looking for a treasure on a small island and a kritter was going to kill him, but the pirate reacted quickly

Nametag: Guybrush

Guybrush dio un espadazo al Kritter, pero su tesoro fue robado por otro Kritter. Una chica salió de su casa y vio a Guybrush combatiendo

Guybrush swatted the Kritter, but his treasure was stolen by another Kritter. A girl came out of her house and saw Guybrush fighting 

Nametag: Shantae

Shantae saltó y le disparó con su pistola al Kritter, le dio un coletazo como golpe de gracia

Shantae jumped up and shot the Kritter with her pistol, slapping her tail as a knockout blow.

Guybrush: ¡Hey, mi tesoro, es mío! Ni modo/Hey, my treasure, it's mine! Either way

Shantae: Te puedo ayudar/I can help you

Y Shantae y Guybrush se subieron al barco para recuperar su tesoro, y un cangrejo avaro se subió también

And Shantae and Guybrush got on the boat to retrieve their treasure, and a greedy crab got on too 

(Cues: Aquaman Bar Theme - Justice League OST)

Había una tormenta azotando el mar cerca de los Muelles Brendam. El barco de los Kremlings disparó con sus cañones, y su capitán es:

There was a storm hitting the sea near the Brendam Docks. The Kremlings ship fired its cannons, and its captain is: 

Nametag: King K. Rool

Guybrush: ¡Cuidado!/Look out!

El barco de Guybrush cayó bajo el mar por las severas balas de cañón. Pero gracias a Dios, Aquaman rescató a los dos

Guybrush's ship fell under the sea from the severe cannonballs. But thank goodness Aquaman rescued the two

Aquaman: ¿Están bien?/Are you alright?

Guybrush y Shantae: Ya estamos mejor/We are better

Aquaman: ¡Debemos derrotar a ese cocodrilo, vamos!/We must defeat that crocodile, come on!

(Cues: Epic Pirate Battle Music)

Cpt. Zora: ¡Zoras, al ataque!/Zoras on the attack

Sidon: ¡Vamos, Mipha!/C'mon Mipha!

Nametag: Mipha

Mipha: ¡Yo ayudare a esos tres!I will help those three!

Aquaman: ¡Mipha! ¡Sidon!

Todos los soldados zoras fueron a atacar a los Kritters, Mipha y Aquaman fueron contra King K. Rool. Mipha daba con su Lanza y King K. Rool se protegía con su escopeta, con ella pudo absorber a la campeona zora, chocando con la pared la pobre Mipha. Aquaman hizo una embestida en la panza dorada del Rey Kruel, y contratacó contra el héroe de Atlantis. Pero la situación empeoró con la llegada de la bestia mitológica con tres cabezas

All the Zora soldiers went to attack the Kritters, Mipha and Aquaman went against King K. Rool. Mipha found her Spear and King K. Rool protected himself from her with her shotgun, with it he was able to absorb the champion Zora, hitting poor Mipha with the wall. Aquaman lunged at King Kruel's golden belly, and counterattacked the hero of Atlantis. But the situation worsened with the arrival of the mythological beast with three heads

Boss Battle: Hydra (God of War)

Una cabeza atacó un soldado zora y dos Kritters, y el cangrejo avaro pellizcó al Rey Kruel y decía:

A head attacked a Zora soldier and two Kritters, and the greedy crab pinched King Kruel and said:

???: ¡Dinero!/Money!

Nametag: Don Cangrejo/Mr. Krabs

Mr. K: Que bueno que ustedes comerán Cangreburgers cuando termine la batalla. (A King K. Rool) ¡Y tú ven acá!/Good thing you guys will eat Krabby Patties when the battle is over. (To King K. Rool) And you come here!

A Shantae se le llenó la barra de la Smash Final, y la utilizó

Shantae's Final Smash Meter filled up, and she used it

(Cues: Dance Through the Danger - Shantae: Half-Genie Hero)

Shantae empezó a bailar, haciendo que los enemigos bailen también, incluyendo a Hydra. El baile mató al dragón mitológico.

Shantae began to dance, causing the enemies to dance as well, including Hydra. The dance killed the mythological dragon.

(Cues: Mipha's Theme - Rock Cover by Legendav)

Aquaman también utilizó su Smash Final para acabar con King K. Rool, y a su vez trofeándolo. Todos los Kritters cayeron derrotados y el barco pirata es ahora de los 4 heroes

Aquaman also used his Final Smash to take down King K. Rool, and in turn trophy him. All the Kritters were defeated and the pirate ship is now one of the 4 heroes

Aquaman: Ya acabamos con todos/We finished with all

Sidon: Mipha, yo volveré a la Región de los Zoras/Mipha, I will return to the Zora's Domain

Mipha: Tranquilo, yo me quedo con ellos tres/Take it easy, I'll stay with the three of them

Sidon se tiró al mar, gritó mientras se alejaba y se despidió de su hermana

Sidon threw himself into the sea, screamed as he walked away and said goodbye to his sister

Sidon: ¡Mipha! ¡Yo confío en ti!/Mipha! I trust you!

Mr. K: ¡Ya están listas las cangreburgers!/The Krabby Patties are ready!

Guybrush: ¡A comer!/Tuck in!

Y el Grupo Marino terminaron comiendo

And the Marine Group ended up eating

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Volviendo a Sodor

Back to Sodor

???: La tormenta ha disminuido, Cranky/The storm has subsided, Cranky

Nametag: Salty

Salty maniobraba en los Muelles de Brendam

Salty shunting trucks on Brendam Docks

(Cues: Diesel Season 6 Theme - Thomas & Friends)

Había una diesel BR Class 08 fabricada por una mujer desconocida, pero que la diesel tenía su cara en la parte trasera

There was a BR Class 08 diesel made by an unknown woman, but the diesel had his face on the back

Nametag: Levi aka "Buttface" "Cara Nalga"

Levi: (Hacia Gordon) ¡Usted Pacific, deberías irte de aquí! ¡Las diesel son mejores! ¡Apresúrate y lárgate!/(To Gordon) You Pacific, you should get out of here! Diesels are better! Hurry up and get out!

Percy había colocado los vagones de pasajeros de Gordon, pero Cara Nalga empezó a molestar a Percy insultándolo. Levi se enganchó a los vagones y Gordon estaba acoplado y los pasajeros entraron al tren y...

Percy had set up Gordon's passenger cars, but Butt Face started teasing Percy by insulting him. Levi hooked up to the carriages and Gordon was coupled and the passengers got on the train and... 

Levi: ¡Soy más fuerte y te provocaré un accidente!/I am stronger and I will cause you an accident!

Gordon se llevó a Levi y a los pasajeros y ¡Viva el ataque de nostalgia!

Gordon took Levi and the passengers and long live the nostalgia attack!

(Cues: Gordon's Theme - Rock Cover)

El Express avanzaba y Levi hacia fuerza, pero no podía

The Express was moving and Levi was pushing, but he couldn't

Gordon: ¡El Express en camino!/Express Coming Through!

Pasó por al lado de Thomas

He passed by Thomas's side

Thomas: Que recuerdos/What memories

Pasaron por el túnel de Crosby, Se encontraron con Edward en Wellsworth, y ahora pararán por la colina de Gordon y por el Viaducto de Cronk y Levi estaba a punto de explotar

They went through the Crosby tunnel, they met Edward at Wellsworth, and now they will stop by Gordon Hill and the Cronk Viaduct and Levi was about to explode

Levi: ¡Vaselina y aceite!/Grease and Oil!

Y se detuvieron en la Estación Killdane

And they stopped at Killdane Station

Gordon: ¡Vistes que es esforzarze mucho! ¿Verdad, Cara Nalga?/You saw that it is trying too hard! Right, Buttface?

???: ¡Hola Gordon!/Hello Gordon!

Nametag: Rebecca

Gordon: ¡Rebecca, ya le dí una lección a Cara Nalga!/Rebecca, I already taught Buttface a lesson!

Rebecca: ¡Jajajajaja!

(Cues:  D199 Spamcam's Theme (by TB76 Returns)

Levi se desenganchó y se fue de la isla, pero terminó explotado y trofeado al trono de la dama que lo construyó

Levi disengaged and left the island, but ended up exploited and trophied to the throne of the lady who built it.

???: ¡Pronto ya verán, estúpidas locomotoras de vapor!/You will see soon, stupid steam engines!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mientras que el Sr. Conductor iba a buscar un misterio, Diesel 10 lo espiaba

While Mr. Conductor went to look for a mystery, Diesel 10 spied on him

Mr. Conductor: Debe ser la locomotora perdida/It must be the lost engine

Steam Team: Thomas, Edward, Henry, Gordon, James, Percy, Toby, Emily, Nia, Rebecca, Mavis, Mr. Conductor

Team Aquaman: Aquaman, Mipha, Guybrush, Shantae, Mr. Krabs

Fín del Capítulo/End of Chapter

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top