Capitulo 4: Zero Dawn
Series: The Legend of Zelda, Crash Bandicoot, DC Comics, Killzone, Sonic The Hedgehog, Stranger Things, Super Mario, Animal Crossing, Pikmin, OC, Marvel, Kirby, Toy Story, Team Fortress 2, Mortal Kombat, Tekken, Horizon, Tokusatsu, Kururin
(Starting Soundtrack: Goron City Bass Trombone, Tuba, Euphonium Cover)
https://youtu.be/5i5zeSCjv18
Todo empieza en la Montaña de la Muerte, y el campeón goron ve la Helghast y la nave de los Toppat, pero cada una estaba distanciada e iban a otros rumbos.
It all starts on Death Mountain, and the goron champion sees the Helghast and the Toppat airship, but each one was spaced out and headed in different directions.
???: Esto no pinta nada bien, alertaré a la ciudad/This doesn't look good at all, I'll alert the city
El goron le dio la noticia a toda esa población de gorons, pero presentemos al campeón goron:
The goron broke the news to that entire population of gorons, but let's introduce the goron champion:
Nametag: Daruk
Daruk: Yunobo, quédate aquí/Yunobo stay here
(Cues: The Shootist - Red Dead Redemption)
https://youtu.be/Bz8JdBidRqs
El goron salió de la ciudad rodando como una roca, pasó por delado de un goron minero, un Helghast Trooper se escondía del minero y empieza a apuntarlo, de un tiro, el goron es trofeado y enviado a Superman y Radec
The goron left the city rolling like a rock, passed by a mining goron, a Helghast Trooper was hiding from the miner and starts to target him, with one shot, the goron is trophy and sent to Superman and Radec
Superman/Radec: Perfect!
(Cues: Jungle Rollers/Rolling Stones)
https://youtu.be/m-eU-WVLXE0
Bueno, dejemos que el Hombre de Acero y Radec sigan con su casería de trofeos. Ahora veremos a la hermana de Crash investigando la región de Edlin
Well, let the Man of Steel and Radec get on with their trophy hunting. Now we will see Crash's sister investigating the Edlin region
???: ¿Pero adonde habrá ido Crash?/But where has Crash gone?
Nametag: Coco
(Cues: Daruk's Theme - Age of Calamity REMIX)
https://youtu.be/8-ZCb6Hcets
Dos robots trataban de capturar sigilosamente a Coco, hasta que la marsupial se dio cuenta tarde
Two robots were trying to stealthily capture Coco, until the marsupial realized late
Coco: ¡Ah! ¡Auxilio!/Help!
El campeón goron escucho eso y corre para darle unos madrazos a los robots, le lanza un Cobble Crusher a uno, y le cae encima a otro haciéndose una roca. Uno de los robots libera un trofeo que habían capturado antes. Tiene aspecto de un luchador de Tekken, haber quien será:
The goron champion heard that and runs to give the robots a few blows, throws a Cobble Crusher at one, and falls on top of another, making a rock. One of the robots releases a trophy they had captured earlier. He looks like a Tekken fighter, who will be:
Nametag: Jin Kazama
Jin: Huh?
Daruk: ¡Vengan muchachos!/Let's go guys
(Cues: Born Unto Trouble - Red Dead Redemption)
https://youtu.be/0cXsoRRYf5A
Mientras que Dr. Eggman y Martin Brenner se preparaban para atacar al Grupo de Mario. Oh, y hablando de Team Mario ¿Quién extrañaba ese Team?
While Dr. Eggman and Martin Brenner prepared to attack Mario's Group. Oh, and speaking of Team Mario, who missed that Team?
Tío: Que calor del diablo hacía en Gerudo/How hot the hell it was in Gerudo
Cappy: ¿Que si qué? ¿Verdad, Mario?/Uh-Huh? Right Mario?
Mario: Sí/Oh... yeah
Kitana: Yo que tengo una mascarilla puesta siempre, no me he quejado hasta ahora/I always have a mask on, I have not complained until now
Jessie: ¡Mira, Woody! (Enseñala un avión en un pequeño aeropuerto privado)/Look Woody! (Shows an airplane in a small private airport)
Woody: Un avión, ¿podemos tomar ese avión, Mario?/A plane, can we take that plane, Mario?
John Marston: ¿Qué piensas, fontanero?/What did you think, little plumbler?
Mario: ¡Seguro!/Sure!
Dentro del aeropuerto, estaba un cazarrecompensas distante y descarado llamado Frederick Bulsara, pero todos lo conocemos como:
Inside the airport, there was an aloof and brash bounty hunter named Frederick Bulsara, but we all know him as:
Nametag: Sol Badguy
Sol ve la Death Egg Robot de Eggman y sale afuera
Sol sees Eggman's Death Egg Robot and goes outside.
Sol: Gimme a break...
Los pikmins se adelantaban a Olimar hasta que la Death Egg Robot los destroza junto con el avión prometido
The Pikmins were ahead of Olimar until the Death Egg Robot destroys them along with the promised plane.
(Cues: Evolution - Ambushed)
https://youtu.be/4tyouJG10Lk
Boss Battle: Death Egg Robot
Mario: Oh no!
Cappy: ¡Alguien nos encontró!/Someone found us!
Kirby: ¡Wa!
Liu Kang: ¡No otra vez no!/Oh, not again
Iron Man: No me digas que es el Dr. Eggman/Don't tell me it's Dr. Eggman
Sol: Where the hell is he?!
???: Eggman
Silver: Blaze?
Nametag: Blaze
Death Egg Robot le salta por encima de Mario y su grupo, y se dividen esquivándolo. Sol Badguy realiza el Bandit Revolver, pero es golpeado con la mano derecha y convertido en trofeo. Heavy le dispara con la Mini Gun, pero no corrió con suerte, siendo trofeado. John Marston se trepa en una torre y le dispara con su rifle a la cabeza de la Death Egg Robot, evitando que mate a Mario & Cappy. Pasaba un helicóptero azulado llamado Helirin.
Death Egg Robot jumps over Mario and his group, and they split up to avoid it. Sol Badguy performs the Bandit Revolver, but is hit with a right hand and turned into a trophy. Heavy shoots him with the Mini Gun, but he was out of luck, getting trophy. John Marston climbs up a tower and shoots the Death Egg Robot's head with his rifle, preventing it from killing Mario & Cappy. He was passing a blue helicopter called the Helirin.
Daruk: Vamos a destruir a ese robot parecido a un guardián/Let's destroy that guardian-like robot
Coco: Oh, un Strider/Look a strider
(Cues: Aloy's Theme - Horizon: Zero Dawn)
https://youtu.be/_w9B7uwLZeI
Una muchacha que montaba un Strider, y le dispara en el frente del robot, dándole la oportunidad a Daruk para que destroce a Eggman y Brenner con su Machacarrocas.
A girl riding a Strider, and shoots it in the front of the robot, giving Daruk the opportunity to destroy Eggman and Brenner with his Boulder Breaker.
Daruk: ¡Jaja!
???: Otra maquina destruida/Other machine destroyed
Nametag: Aloy
Pero los dos villanos escaparon con la Egg Mobile
But the two villains escaped with the Egg Mobile
Daruk: ¡Esos son unos gorocobardes!/Those are gorocowards!
Pero había un trofeo dentro del Robot destrozado, se trata más o menos de un Tokusatsu creo...
But there was a trophy inside the destroyed Robot, it's more or less a Tokusatsu I think...
Nametag: Jet Jaguar
Jet Jaguar: Thanks
Y reviven también a Heavy y Sol Badguy
And they also revive Heavy and Sol Badguy
Sol: Damn
Heavy: Oh my head
Iron Man: ¿Están bien?/Are you okay?
El helicoptero Helirin aterrizó y sale su piloto, una ave de color azul claro con gafas rosadas
The Helirin helicopter landed and its pilot came out, a light blue bird with pink glasses.
Nametag: Kururin
Cappy: La Oddysey está en el aeropuerto Luis Muñoz Marín/The Odyssey is at the Luis Muñoz Marín airport
Mario: Vamonos allá/Let's go there
Y el Grupo de Daruk se unió con el Grupo de Mario, y se montan en Helirin
And Daruk's Group joined with Mario's Group, and they ride on Helirin
Team Mario: Mario & Cappy, Iron Man, Tío, Kirby, Woody, Jessie, Heavy, Liu Kang, Kitana, Jin Kazama, Sol Badguy, Jet Jaguar, Aloy, Silver, Blaze, Olimar, Villager, Daruk, Coco, Kururin
Thanks to OneshotXX2008 for suggest Sol Badguy!
Thanks to Zaksaurus13 for suggest of Jet Jaguar!
Fin del Capítulo/End of Chapter
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top