Capítulo 1: Una Nueva Amenaza / A New Threat
Series: Thomas & Friends, The Life and Times of Juniper Lee, Yoshi's Island, How to Train a Dragon, Enslaved, Sonic The Hedgehog, Chibi-Robo, Lorax, OC, Spongebob Squarepants, Killzone
(A/N: This is the first chapter of the Season 2, so Enjoy!)
(Starting Soundtrack: Burnett & Lady - Thomas and the Magic Railroad)
En la Montaña Muffle, un señor llamado Burnett Stone que protegía una locomotora mágica, y vino un joven que le prometió ayudar a Burnett a ayudarlo, y ese chico se llama:
On Muffle Mountain, a man named Burnett Stone who was guarding a magic engine, and a young man came who promised to help Burnett help him, and that boy's name is:
Nametag: Patch
Patch: Ya llegué/I'm here
Nametag: Burnett Stone
Burnett: ¿Como llegastes aquí? ¿No le has contado nada a nadie de esto?/How did you get here? Haven't you told anyone about this?
Patch: Yo encontré este lugar antes, y no le dije nada a nadie/I found this place before, and I didn't say anything to anyone
Burnett: Bien... enciende la luz/Alright... turn on the light
Patch vio una locomotora de color violeta rojizo y doado, Burnett le pidió el favor a Patch de quitarle el polvo
Patch saw a reddish-purple and gold engine, Burnett asked Patch for the favor of dusting it
Burnett: Toma Patch, pásale el paño. El nombre de la locomotora es ____. Estánbrillante como el oro/Take Patch, wipe him. The engine's name is ____. They are shiny like gold
Patch: ¿Por qué la tienes encerrada?/Why do you have her locked up?
Burnett: No está encerrada. Solo la protejo del mal. Un motociclista que era amigo mío amenazó de que la iba destruirla. Una diesel también amenazó/It is not locked up. I only protect her from evil. A motorcyclist who was a friend of mine threatened that he was going to destroy her. A diesel also threatened
Patch: ¿En serio?/You serious?
Burnett: Sí. Pero eres el único en saber de esto, pero tampoco estaría mal que Lily venga a ver esto. Por cierto, Lily es mi nieta/Yes. But you're the only one to know about this, but it wouldn't be bad for Lily to come see this either. By the way, Lily is my granddaughter
Patch: Oh... también estoy haciendo una misión de espiar a Boomer/Oh... I'm also on a mission to spy on Boomer
Burnett tiene un Flashback de P.T. Boomer
Burnett has a Flashback of P.T. Boomer
*Flashback Start*
P.T. Boomer: Maldito Burnett Stone. ¡Me las pagarás!/Damn Burnett Stone. You'll pay me!
Burnett: ¿Pero cómo?/But how?
P.T. Boomer: (En su mente) Le destruiré su locomotora y mataré a Tasha/(In his mind) I will destroy his engine and kill Tasha
*Flashback Ends*
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Cues: Splodge Theme – Thomas and the Magic Railroad)
Mientras tanto Diesel 10 contrató a dos diesels gemelos
Meanwhile Diesel 10 hired two twin diesels
Diesel 10: Pinchy ¿Captastes al verdadero yo? Fue tan hermoso que podría llorar/Pinchy Did you get the real me? It was so beautiful that I could cry
???: ¡Jefe!/Yes Boss!
Diesel 10: Esta bien. Saben para que los traje aquí Spoldge/It's fine. You know why I brought you here Spoldge
Nametag: Splodge (Splatter & Dodge)
Splatter: De hecho, es Splatter/Indeed it's Splatter
Dodge: Y... y Dodge/And... and Dodge
Diesel 10: ¡Hay no tengo tiempo para decir ambos nombres!/Ah... I don't have time to say both names!
Splodge: Ok ok
Diesel 10: He regresado para encontrar una locomotora de vapor/I'm back to find a steamie
Splatter: Nahh eso está por todas partes/Nahh that's all over the place
Dodge: Es cierto/It's true
Diesel 10: No una cualquiera. Se me ha escapado antes, mientras que siga existiendo, las otras también lo estarán ¿Pero si se puede destruir?/Not just any one. It has escaped me before, as long as it continues to exist, the others will be too. But if it can be destroyed?
Splatter: Ay no, la palabra mala/Oh no, a bad word
Dodge: ¿Qué qué?/What what?
Diesel 10: ¡Sí, destruir!/Yeah, destroy!
Splatter: ¡Pero no puedes hacer eso!/But you can't do that!
Dodge: ¡Sí, vendrá el Sr. Conductor y detendrá eso!/Yes, the Mr. Conductor will come and it will stop that!
Splatter: ¡Oh oh!
Diesel 10: ¡Puedo hacer lo que yo quiera también me deshacer de él, con Pinchy! ¡Hahahahaha! (Pinchy se descontrola y golpea a D10 en la cabeza) ¡Ahhh odio cuando hace eso!/I can do whatever I want to get rid of it too, with Pinchy! Hahahahaha! (Pinchy freaks out and hits D10 on the head) Ahhh I hate it when he does that!
Dodge: Santas vías/Holy rails
Splodge: ¡Hahahahahaha!
Un diesel BR Class 28 escuchaba a Splodge riendose de su jefe, pero no era malvado como los demás
A BR Class 28 diesel heard Splodge laughing at his boss, but he wasn't evil like the others.
Nametag: BoCo
BoCo: Tonterias/Nonsense
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Cues: Enslaved: Odyssey to the West || Main Theme)
Mientras tanto en el Parque Renovable
Meanwhile in the Renewable Park
En el Parque donde la Energía es renovable, llegó un joven al que llamaban:
In the Park where Energy is renewable, a young man came who was called:
Nametag: El-Una-Vez/Once-Ler
Once-Ler: ¿Parque de Energía Renovable? Interesante/Renewable Energy Park? Interesting
El-Una-Vez se topa con un trofeo del Planeta que fue destruido, le dio curiosidad ver que era
Once-Ler comes across a trophy from the Planet that was destroyed, he was curious to see what it was
Once-Ler: ¿Qué será esto? (El-Una-Vez revive el trofeo) ¡Ah!/What could this be? (Once-Ler revives the trophy) Ah!
???: Dios mío/Oh my God
Un héroe veloz despierta y es:
A speedy hero awakens and is:
Nametag: Powerspeed Juan (OC)
Juan: Oh ¿Quién eres?/Oh. Who are you?
Once-Ler: Soy El-Una-Vez ¿y cómo te llamas? ¿Y qué te sucedió?/I am Once-Ler and what is your name? And what happened to you?
Juan: Soy Juan, A ver que me sucedió (Juan empieza a tener un Flashback)/I'm Juan, let's see what happened to me (Juan begins to have a flashback)
*Flashback Start*
Juan entró a una cápsula de escape, pero la cápsula explotó y Juan se convirtió en un trofeo y el trofeo cayó en el Parque
Juan entered an escape pod, but the pod exploded and Juan became a trophy and the trophy fell in the Park
*Flashback Ends*
Juan: Ahhh... ya recuerdo/Ahhh... I remember
Pero un dinosaurio verde despertó y vio a El-Una-Vez y a Juan, se acercó a ellos.
But a green dinosaur woke up and saw Once-Ler and Juan, it approached them.
Nametag: Yoshi
Mientras que un pequeño robot estaba recogiendo la basura, ese pequeño robot era:
While a little robot was picking up trash, that little robot was:
Nametag: Chibi-Robo
Mientras tanto un hombre vio un robot tirado en el suelo, el hombre era:
Meanwhile a man saw a robot lying on the ground, the man was:
Nametag: Monkey
???: Activación Lista/Activation Ready
Nametag: Omega
Una niña empezó a ayudar a Chibi-Robo a recoger la basura, y ella es:
A girl started helping Chibi-Robo pick up the trash, and she is:
Nametag: Juniper Lee
Juniper Lee: Hola ¿quieres que te ayude?/Hello, do you want me to help you?
Y Juniper Lee empezó a recoger basura.
And Juniper Lee began to pick the garbage.
(Cues: The SpongeBob SquarePants Movie (video game) - Last Boss Theme [COVER])
Pero de repente, una bacteria con planes malvados secuestró Yoshis y animales del Lorax, y eso asustó a Yoshi
But suddenly, a bacterium with evil plans kidnapped Yoshis and animals from The Lorax, and that scared Yoshi.
???: ¡Hahahahaha!
Nametag: Plankton
Plankton: ¡Hola! ¿Cómo están todos? ¡Vine con un robot que acabará con todo lo que hay aquí! ¿Y donde rayos está Bob Esponja?/Hello! How's everybody? I came with a robot that will destroy everything in here! And where the heck is SpongeBob?
Boss Battle: Plankton VS. Team Juan ft. Juniper Lee, Chibi-Robo, Omega, Yoshi y Monkey
Once-Ler: Oh oh
Juan: ¡Al ataque! ¡Velocidad!/Attack! Speed!
Juan dio puñetazos rápidos al robot de Plankton y dos ositos se treparon en el robot, pero fueron golpeados por Plankton. Mientras que unos Helghast Troopers asaltaron y mataron a Mr. Sanderson, dejando a Chibi-Robo solo, pero no tan solo con Juniper Lee. Ella atacó con sus Patada de Bicicleta a dos Troopers, y Omega disparó a los demás Troopers. Plankton atacó a El-Una-Vez y a Juan.
Juan quickly punched the Plankton robot and two little bears climbed onto the robot, but were hit by Plankton. While some Helghast Troopers assaulted and killed Mr. Sanderson, leaving Chibi-Robo alone, but not alone with Juniper Lee. She attacked two Troopers with her Bicycle Kicks, and Omega shot the other Troopers. Plankton attacked Once-Ler and Juan.
(Cues: Yoshi's Story - Super Smash Bros. Melee)
Pero Yoshi activó su Smash Final. Yoshi se transforma en Super Dragón y aparece una gran manada de Yoshi, atropellando a demás Helghast Troopers
But Yoshi activated his Final Smash. Yoshi transforms into a Super Dragon and a large pack of Yoshi appears, running over other Helghast Troopers
(A/N: El Smash Final de Yoshi será una mezcla del Super Dragón de Brawl-Smash4 y el Stampede! De Ultimate/Yoshi's Final Smash will be a mix of Brawl-Smash4's Super Dragon and the Stampede! From Ultimate)
Plankton escapó con una cápsula de emergencia
Plankton escaped with an escapepod
Plankton: ¡Este es el comienzo!/This is the beginning!
Juniper Lee: ¡Un Yoshi! Bueno, el verdadero Yoshi/A Yoshi! Well the real Yoshi
Yoshi: ¡Yoshi!
Once-Ler: ¿Lorax?
Nametag: Lorax
Lorax: Lo han hecho muy bien. Yo me uniré/They have done very well. I will join
Juan: Yoshi se unirá con nosotros/Yoshi will join us
Yoshi: ¡Yoshiiii!
Lorax: ¡Muy bien, a salvar el Universo! ¿Pero cómo iremos hacerlo?/All right, save the Universe! But how are we going to do it?
???: Móntense en Chimuelo/Ride Toothless
Nametag: Hipo/Hiccup
Juan: Vamos/Let's Go
Y Team Juan se fueron a salvar el Universo
And Team Juan went to save the Universe
Team Juan: Juan, El-Una-Vez/Once-Ler, Lorax, Yoshi, Juniper Lee, Omega, Monkey, Hipo & Chimuelo/Hiccup & Toothless, Chibi-Robo
Team Burnett: Burnett Stone, Patch
Fin del Capítulo/End of Chapter
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top