Incorrect Quotes 4

Se está volviendo una adicción, no puedo parar, pero hay demasiado material

Hoy presentamos “Mirai y Kisaki me dan todas las vibes de Jade y Beck” y otras escenas de series que valen oro.

Mirai: ¿No crees que Kisaki y yo peleamos mucho?

Takemichi: Claro.

Kisaki: Sí, pero en todas las relaciones siempre las parejas pelean mucho ¿no crees?

Takemichi: Pues a veces yo-

Kisaki : ¡¿Sí o no?!

Mirai: ¡Deja que te diga!

Kisaki: ¡Tú nunca oyes lo que opino!

Takemichi: Yo mejor ya me voy.

Kisaki, tomándolo del brazo: ¡No! ¿Cuál es el punto de ésto?

Mirai: Quisiera tener un novio que no sea una máquina provoca-gritos.

Kisaki: ¿Sí? Pues yo quisiera tener una novia a la que no se le queden viendo siempre.

Mirai: ¿Cómo va a ser mi culpa que se me queden viendo?

Kisaki: Podrías verte peor si quisieras hacerlo.

Takemichi, tapándose los oídos: Estoy bajo las cobijas, estoy bajo las cobijas, estoy bajo las cobijas.

Mirai: No puedo creer lo celoso que eres.

Kisaki: ¿Estás diciendo que soy feo?

Mirai: ¿Qué? [mira a Takemichi] ¿En qué momento dije que era feo?

Kisaki: No, Takemicchi cree que somos la pareja perfecta.

Mirai: Takemicchi, ¿Kisaki y yo somos la pareja perfecta?

Kisaki: No contestes a eso.

Mirai: ¡Contesta!

Kisaki: ¡No digas nada!

Mirai: ¡Por favor!

Kisaki: ¡Tú por favor!

Takemichi: [se desmaya]

Mirai: Hiciste que se desmayara.

Mirai: Quiero un café.

Kisaki: ¿Cuál es la palabra mágica?

Mirai: Tráeme un café.

Kisaki:

Mirai: Por favor.

Kisaki: De hecho la palabra mágica era “loción”, pero aceptaré tu “por favor” por tu ojo malito.

Kisaki: Mirai y yo no vivimos en divorciolandia.

Mirai: Bueno-

Kisaki: ¿Qué te pasa? ¿Qué quieres decirme?

Mirai, riéndose: Nada.

Kisaki: ¿Dónde te metiste?

Mirai: ¿En mi casa?

Kisaki: Te dejé un mensaje de voz y no me respondiste.

Mirai: Estoy... haciendo un trabajo.

Kisaki: Ahí está, quieres terminar conmigo.

Kisaki: Yo sólo digo que siendo tan galán y perfecto debe ocultar algo grande.

Chifuyu: ¿Entonces tú crees que también oculta algo Mirai?

Kisaki: Oh, lo hizo. Hasta que lo descubrí.

Mirai: ¿Qué? ¿Qué escondía?

Kisaki: Que tu hermano es Hanma. [se va]

Mirai: Eso no era un secreto [se va con él]

Kisaki, a Takemichi: Debes sentirte tan estúpido ahora.

Mirai: De acuerdo, expulsado.

Kisaki: No, yo sólo quería-

Mirai: Pasa a la escalera.

Kisaki: Todo el mundo cree que somos la peor pareja.

Kisaki: ¡Y las otras dos ni siquiera eran parejas!

Kisaki: Y en una estaba Takemicchi.

Kisaki: ¿Te digo algo?

Takemichi: ¿Qué?

Kisaki: Estoy feliz de que termináramos.

Takemichi: ¿Por qué?

Kisaki: Porque no recuerdo cuando fue la última vez que hizo algo lindo por mí.

Takemichi: Ay, por favor, acaba de ser tu cumpleaños, ¿no te regaló nada?

Kisaki: Me obsequió una lata de limonada.

[más tarde]

Mirai: Pero a él le gustan las limonadas.

Takemichi: ¡¿Qué es esto?!

Mirai: No se asusten, no son pies reales.

Kisaki: ¿Y por qué traería tu hermano un paquete de pies falsos?

Mirai: No les mentiré, mi hermano es muy raro.

Mirai: A mi hermano le tomaron su declaración.

Chifuyu: ¿Por qué?

Mirai: Porque atacó a un payaso que le dijo: “¿Qué vas a hacerme, tonto payaso? ¿Huh?”

Mirai: Y mi hermano le disparó.

Mirai: Una vez, mi hermano pintó parte de su cuerpo de púrpura.

Takemichi: ¿Por qué tu hermano pintaría parte de su cuerpo púrpura?

Mirai: Tenía una entrevista de trabajo.

Todos:

Mirai, riéndose: No lo consiguió.

[en un concurso de belleza]

Shuji, detrás del escenario: ¡Shhh! Esa mi niña.

Mirai: Mi nombre es Mirai Hanma, soy de Tokio y el pollo frito me encanta <3

Shuji, aplaudiendo orgulloso: Es cierto, el pollo es su delirio.

Mirai, llorando: Quiero volver con Kisaki.

Takemichi: Pero tú quisiste terminar.

Mirai: ¡Ya sé!

Mirai: Como cuando tenía 7 años y aventé a mi amigo el señor papa y cuando lo quise de vuelta era demasiado tarde porque mi madre lo había donado ¡a esos ambiciosos huérfanos!

Shuji: ¡Ella quería golpearme con eso!

Kisaki: ¡Mirai!

Kisaki: Esta cámara es nueva.

Mirai: Tranquilo, sé manejar la crítica con madurez.

Kisaki: No es cierto y lo sabes.

Mirai: ¿Qué es lo que pretendes decirme?

Kisaki: Sólo que tú no manejas la crítica muy bien.

Mirai: ¡¿Por qué no mejor me das una patada?!

Kisaki: Está bien, me retracto de lo que dije.

Mirai: De acuerdo <3

Mirai: Takemicchi, ven aquí.

Takemichi: Ay no.

Mirai: Si tú fueras mi novio-

Kisaki: Gran inicio de oración.

Mirai, ignorándolo: Sí fueras mi novio, ¿te molestaría que Izana y yo seamos amigos?

Kisaki: ¿A quién le importa lo que él crea?

Takemichi: Esa idea no me fascinaría.

Kisaki: Claro que importa lo que él crea.

Takemichi: ¿Qué hacen aquí a las tres de la  mañana?

Mirai: Estábamos en una videollamada.

Kisaki: Y Mirai dice que su mamá es más anormal que mi mamá.

Mirai: Lo es.

Kisaki: Cuando era un bebé, mi mamá me implantó un chip en el cerebro para poder localizarme en cualquier lugar de la tierra.

Mirai: Cuando era un bebé, mi mamá me hizo beber una botella llena de café negro.

Takemichi: ¿Por qué?

Mirai: Quería verme bailar chistoso.

Takemichi: Las mamás de los dos-

Takemichi: ¿En serio?

Mirai: Sí.

Mirai, sosteniendo un rollo de papel de baño: ¡Voy a tomar esto y voy a matarlos a ambos!

Chifuyu: ¿Cómo vas a matarnos con papel sanitario?

Kisaki: Mirai, bájalo. Ponlo. Abajo.

Mirai: [lo pone en el suelo]

Mirai: ¿Tú crees que deba volver con Kisaki?

Takemichi: Ajá.

Mirai: ¿Por qué?

Takemichi: Porque él es....

Takemichi: Ya sabes...

Takemichi: ¿Único?

🔮 En un rato termino el capítulo de hoy.

Besitos en las manos, cuídense y tomen mucha agua.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top