Harry Potter

Dieses Kapitel basiert auf den Büchern.

,,Natürlich passiert es in deinem Kopf, aber warum um alles in der Welt sollte das bedeuten, dass es nicht wirklich ist?"

,,Natürlich geschieht dies im Kopf, aber es bedeutet nicht, dass aus diesem Grunde sollte die Welt sein."

Wenn ich wissen würde, was das bedeutet, dann würde ich das vermutlich auch so sehen.


Jetzt übersetze ich mit mehreren Sprachen


„Natürlich passiert das in deinem Kopf, aber warum sollte ich in der Welt sein?"

Das frage ich mich jeden Tag.

,,Natürlich ist es das, aber warum ist es die Welt?"

Ich habe keine Ahnung. Wisst ihr es?

,,Exhht bechh'inik'iletechihu-, aber warum nicht teilen?"

Ähm... Was ist das???

,,Es wird in deinem Kopf sein. Aber was sagt er selbst zu diesem Bösen?"

Mal wieder habe ich keine Antwort.

,,Ja, Al, BT, was für mich ziemlich albern klingt, scheint auch nicht zu mir zu passen"

Abgesehen davon, dass ich keine Ahnung habe was ,,Al" und „BT" bedeutet. Was bitte hat das mit dem originalen Satz zu tun?

,,Tatsächlich hast du es in deinem Kopf. Aber warum stimmt das nicht?"

Das ist eine gute Frage. Warum stimmt das nicht?



Ich hoffe euch hat dieses Kapitel gefallen.
Ich weiß es kam etwas verspätet, doch ich habe es total vergessen. (sorry)
Wenn ihr mehr von Harry Potter in diesem Buch wollt, dann schreibt es in die Kommentare.
Bye Katniss

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top