Capítulo 2

–¡Hora de levantarse!– gritó Guatemala –¡Rápido, holgazanes! Su majestad se levantará pronto–.

Todos los sirvientes de la casa obedecieron de mala gana. No les agradaba el rey. De hecho esperaban con ansias que algo le pasara y que su primogénito subiera al trono.

–Guatemala ¿Cuándo vas a traerme a mi nuevo cocinero?– preguntó Venezuela –Cada vez es más pesado el trabajo–.

–No me presiones– gruñó –Es difícil conseguir buen personal en estos días– hizo una pausa y miró a todos los sirvientes –Uno, dos, tres... Ugh, no otra vez– giró los ojos –¡MÉXICO!–.

–¿Qué onda, Guat?– apareció el del águila sobre él –Muy lindo el día de hoy ¿No?– rio.

Su superior se frotó las sienes.

–¿Qué te he dicho de estar flotando por todo el castillo?–.

–Relaja la raja ¿Quieres que siga siendo un bufón divertido? Entonces déjame divertirme–.

–Como sea ¿Ya despertó el chico?–.

–¿El que apareció en la fiesta de Estados Unidos?–.

–¿A quién más me referiría?–.

–Sigue dormido– bajó al suelo.

–Ya lleva más de seis horas así ¿Tú crees que esté...

–¿Cómo crees?– rio –Seguramente sólo está muy cansado. Pero, si te hace sentir mejor, puedo ir a verlo–.

–Por favor– respondió Guatemala.

–Está bien– chasqueó los dedos y desapareció.

Se manifestó frente a la puerta del cuarto de invitados. Tocó, pero no hubo respuesta. Entró a la habitación y se acercó a la cama. El chico seguía dormido ¿Debería despertarlo?

–Emm, oye ¿Puedes levantarte? Porfa– lo tocó.

–¿Uh?– abrió lentamente los ojos.

–Oh, genial, ya me había asustado– suspiró el latino.

–Где я? (¿Dónde estoy?)– se incorporó.

–Cierto, te desmayaste. Estás en una de las habitaciones de invitados en el palacio del rey Inglaterra–.

–Замок? (¿Palacio?)– miró a su alrededor –Но я не могу быть во дворце. Последнее, что я помню, это ... Тьфу! Моя голова (Pero no puedo estar en un palacio. Lo último que recuerdo es... ¡Ugh! Mi cabeza)– se quejó.

–Sí te diste un muy buen golpe– rio -¿Quieres desayunar? Tal vez así tu memoria se aclare.

–Эмм да, а почему бы и нет? (Emm sí ¿Por qué no?)– se levantó con lentitud

–¡Vamos! Estoy seguro que después de comer te sentirás mejor– saltó el bufón.

El ruso lo siguió hasta la cocina.

–Почему мы не едим в столовой? (¿Por qué no comemos en el comedor?)– preguntó el eslavo.

–Oh, no no, la servidumbre come en la cocina. el comedor solo es para su majestad y su familia– explicó México.

Entraron.

–Ya llegamos– anunció el latino –¿Qué hay de desayunar?-.

–Para ti ya nada– respondió Chile –Eso te pasa por lento–.

–Pero fui por este sujeto– señaló a Rusia –Además, es un invitado, no podemos matarlo de hambre–.

–Que lástima– se encogió de hombros y se fue.

México hizo una mueca.

–Un disculpa– miró al eslavo –Como verás, no tenemos suficiente comida. Bueno, la verdad sí tenemos, pero solo hay un cocinero para un grupo de más de 3o personas ¿Puedes creerlo?– gruñó –A la hora de la comida te daré mi ración–.

–Что у них под рукой есть? (¿Qué tienen a la mano para comer?)– preguntó el más alto.

–Mmm, déjame ver– se asomó –Harina, huevos, sal...

El extraño se puso a su lado y empezó a inspeccionar los gabinetes.

–блестящий (Genial)– soltó –Есть то, что нужно, чтобы сделать горячие пирожки (Hay lo necesario para hacer masa para hot cakes)–.

–¿Masa para qué?–arqueó México una ceja.

–Горячие пирожки (Hot cakes)– respondió el contrario. El latino seguía confundido –Вы никогда не ели их? (¿Nunca los has comido?)–.

–Ni siquiera sé de qué hablas–.

–Разве вы не знаете, что они такое ?! (¿¡No sabes que son!?)– se sorprendió –В таком случае это хорошо, что я здесь (En ese caso, que bueno que estoy aquí)– sonrió –Садись Я приготовлю кое-что для тебя (Siéntate. Te prepararé algo)–.

Al terminar de cocinar, le sirvió el plato a México.

–Я рекомендую положить масло и кленовый сироп на них, чтобы они были вкуснее (Te recomiendo ponerles mantequilla y miel de maple, así saben mejor)– le dijo.

El mexicano miró la comida con desconfianza en lo que se la acercaba a la boca. Dio el primer bocado. Sus ojos se iluminaron. Sintió la mantequilla derretirse en su lengua. El dulce sabor del pan, era lo más delicioso que había probado en toda su vida.

–Они тебе понравились? (¿Te gustaron?)– preguntó el extraño.

–En mi boca hay una explosión de alegría–.

–Как фейерверк? (¿Cómo fuegos artificiales?)–.

México rio –Dices cosas muy raras– murmuró –Oye, creo que no te he preguntado tu nombre–.

–Ах да Меня зовут россия (Oh, cierto. Me llamo Rusia)–.

–México, un gusto– sonrió –Y dime, Rusia ¿De dónde vienes?–.

Rusia se mordió el labio –Это может звучать странно для вас, но я не помню (Puede que no me creas, pero no lo recuerdo)– suspiró.

–Wow, eso es raro– inclinó ligeramente la cabeza a la derecha –Yo crecí'aquí, dentro del palacio. Mi mamá también era un bufón–.

–О, ты уже на пенсии? (Oh ¿Ya se jubiló?)– preguntó Rusia mientras comía.

–¿Jubilar? Emm no, fue asesinada durante un ataque del rey España. Es del reino rival. No se lleva para nada bien con el rey Inglaterra– empezó a contar –Y cuando se enteró que mi mamá tenía un romance con España, ay dios santo, explotó y la mandó matar– murmuró – Pero no murió ahí. España intentó salvarla, sin embargo fue en vano– suspiró –Aún así logró salvarme a mí– sonrió –El primogénito–.

Rusia abrió los ojos como platos.

–Ты имеешь в виду, что ты сын Испании? (¿Quieres decir que eres hijo de España?)–.

–Sipi– asintió –Pero no lo grites, si no el rey me matará–.

–Никто не знает? (¿Nadie lo sabe?)–.

–Algunas personas– respondió –Por algo soy la escoria del palacio– se encogió de hombros.

–Извините, я этого не знал... (Y-yo, lo siento, no sabía que...

–No te preocupes– lo interrumpió –El príncipe Estados Unidos me cuida–.

–Он знает? (¿Él lo sabe?)–.

El contrario asintió –Tenía 4 años cuando yo nací. Mi mamá era como su niñera y antes de morir lo hizo prometer que me cuidaría– sonrió con un leve sonrojo –Crecimos juntos, siempre me ha tratado con respeto, como si estuviéramos al mismo nivel–.

–Тебе нравится? (¿Te gusta?)– le lanzó Rusia una mirada coqueta.

–¡No! Claro que no– exclamó –Está comprometido con la hija heredera de España– explicó –Se quieren mucho y se ven muy bien juntos–.

–Значит он с твоей сводной сестрой (O sea que está con tu hermanastra)-.

–Ella no sabe que lo es– tomó otro hot cake.

–¡MÉXICO!– gritó Guatemala –¿Qué haces holgazaneando? Levántate ahora mismo– ordenó.

–Guat– lo miró el mexicano –Debes probar esto– le acercó un hot cake.

Su jefe giró los ojos –¿Qué es eso?–.

–Rusia lo hizo– respondió –Se llaman hot cakes y son deliciosos–.

El contrario gruñó y le dio un mordisco al pan. Sus ojos se iluminaron.

–¿Tú hiciste esto?– miró al eslavo.

Este asintió.

–Es... es delicioso ¿No te interesaría servir a su majestad como cocinero?–.

–Что? (¿Qué?)–.

–¡Debes aceptar!– se apresuró a decir México –Trabajar para el rey es el mayor honor de todos. Tendrás siempre un techo bajo el cual dormir. Será una vida digna en lo que recuperas tu memoria–.

Guatemala se arrodilló –Te lo suplico–.

–Ты в порядке, все в порядке (Está bien, está bien)– rio Rusia –Я принимаю (Acepto)–.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top