•|| 6 ||•

Fangirls vs Bimbeminkia
in:

Fanfictions~ le due parti e le parole italiane.

Fangirls-
Su questo non ho molto da dire.
Le fangirls si comportano bene con l'italiano, le parole sono corrette e pesate, certo il loro problema (FORSE) è l'inglese...

*coff* *coff* attenzione ai titoli in inglese *coff* *coff*

Esistono i dizionari per un motivo.
Quindi, usateli anche voi.

Bimbeminkia-
Ok, qui oltre all'inglese, non si sa nemmeno l'italiano, a quanto pare.

Care BM, vorrei sapere cosa significa questo:

CHE.CASPITA.VUOL.DIRE???
Perché, da quel che so io, 'jejeje' non appartiene ad una lingua molto conosciuta...

Se è bimbominkiese, per favore, avvertite prima, scrivendo nella descrizione della storia:

'Qesta storia e scrita da me. In bimbominkiese!!!!1!1!1!1!1!'

Così io lo so e non vengo a rompere le scatole prima di trovare cose del genere...

...
L'acrime?
*facepalm*

LACRIME!
SI SCRIVE 'LACRIME' TUTTO ATTACCATO!

Tutta questa fantasia, non la potete usare per scrivere la vostra fanfiction?

SIGNORE SANTISSIMO, SALVACI!
*prega in lingue ignote*

ESISTONO I DIZIONARI!

Sí, soni quei libri alti e polverosi pieni di parole sconosciute alle BM.

Quelli sono i dizionari, che ci sono stati comprati per non diventare degli analfabeti.

Quelli sono, quelli dovete studiare.

Lo dico per voi.
(Come sempre, del resto)

Se trovo altre cose del genere, vi denuncio.

E non scherzo.

Perciò...

Si, ATTENZIONE!
*doppio facepalm*

{Tutto ciò è stato trovato su Wattpad, quindi... Rendetevi conto del degrado}

Fangirls che sanno le lingue e in più danno lezioni di italiano o Bimbeminkia che hanno problemi anche con le doppie?

Bye!
~GS02

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top