Saga Crepúsculo 4/x + PJo

Bueno, he encontrado... Un error me ha encontrado a mí. Mira, yo no quería ser una encuentraerrores. Si estás leyendo esto porque crees que podrías estar ser Twilighter, mi consejo es este: sigue leyendo. 😂Vale, ya paro. Como iba diciendo: he encontrado otro error, y es curioso. Planteo:
Me encuentro en Vida y Muerte lo siguiente:

"Y me quedé sola."

El problema es que el protagonista narra en primera persona y es hombre, osea que sola... Sería solo.
Y es un error curioso porque la versión que yo tengo sería una traducción del inglés. Y en inglés la frase que he puesto sería:

"And I was left alone."

Ahí, I (i latina mayúscula) sería yo, en general, sin especificar masculino ni femenino. Entonces llego a la conclusión de que es un error de traducción, ya que en su idioma original no pasaría eso. Entonces no es curioso.
.............
Debería de plantearme seriamente leer las cosas en inglés, con la cantidad de errores de traducción que veo. Otro muy típico es que no sé la manía de no ponerle tilde a rió (de reír). Ya he visto ese error repetidamente (no le ponen tilde ninguna dam vez) en Vida y Muerte y en Magos y semidioses. He mirado y no es el mismo traductor... :/. Si fuera valiente leería en inglés, pero no la 1a vez, porque si no las sorpresas y demás reacciones que suelo tener en actitud fangirl no las tendría. Aunque, si es que llego a hacerlo, releer en inglés estaría guay... Lo pensaré, chao ;P

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top