Lapidando um texto
Mais um exemplo de lapidação de texto. No exemplo há duas pessoas conversando...
------
"A essa pergunta seguiu-se um silêncio entre os dois. Era evidente a resposta e Larissa percebeu isso no olhar penetrante que Jorge lançou-lhe:"
Melhor assim:
"A essa pergunta seguiu-se um silêncio. Era evidente a resposta e Larissa percebeu isso no olhar penetrante de Jorge."
------
Qual a diferença? Primeiro, se havia apenas duas pessoas conversando, obviamente que era "entre os dois", então a frase "entre os dois" não só era redundante, como desnecessária, podendo ser eliminada, deixando o texto visivelmente mais limpo, mais enxuto.
Em segundo, na sequência: se apenas Jorge conversava com Larissa, também (e igualmente), ficou um tanto quanto redundante o narrador dizer "(...) no olhar penetrante que Jorge lançou-lhe". Ora, só poderia ter sido Jorge quem lançou o olhar para Larissa, então, dizer isso, tornou-se desnecessário. Na nova construção, contudo, a ideia de que ele "lançou um olhar" foi mantida, porém, ficou agora subentendida, quando foi dito "no olhar penetrante de Jorge".
----
Nota 1: Sempre é importante "revisitar" e revisar o texto, para torná-lo cada vez melhor, menos redundante, mais atrativo e crível.
----
Nota 2: Relendo isso hoje, em 09/09/24, acho que exagerei. A redundância do "entre os dois", só é percebida quando se lê todo o contexto (isoladamente, nem tanto), mas no segundo caso, acredito que reforçaria o olhar penetrante, dizer que 'foi lançado'. A nossa percepção das coisas sempre é dinâmica.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top