Demasiado difícil

Y otra vez empezaba otro día nuevo en la creepyhouse. Los pájaros cantaban, el sol entraba por la ventana y... la voz de Ben se escuchaba por toda la casa haciéndonos despertar a todos.

一¿Qué hora es? 一Mascullé mientras me frotaba los ojos.

一Las ocho de la mañana. Espero que a Ben le haya pasado algo muy grave porque odio madrugar 一Respondió Toby mientras se lebantaba y se estiraba.

Yo imité su acción y pronto estábamos todos en el salón menos Masky, Hoodie y Slenderma, mirando a un Ben enfadado.

一¿Qué te pasa ahora, Ben? 一Preguntó Jason de mal humor.

一Ayer, antes de dormir, jugué con mi nintendo y al despertarme ¡No estaba! 一Exclamó malhumorado 一¿Podría alguien hacerme el favor de decirme donde está?

Todos soltamos un bufido.

一¿Por eso estabas dando gritos tan temprano? ¿Por un puto videojuego? 一Respondió Eyeless.

一¿Un puto videojuego? ¡No sabes lo que estás diciendo! ¡Es una Nintendo 64! ¡No es cualquier videojuego!一Respondió Ben de mala gana, después los demás se comenzaron a quejar y pronto se creó una pelea.

Yo no tenía ganas de discutir así que me iba a ir pero la puerta principal hizo que mi atención se pusiese en ella cuando la ví abrirse y pronto aparecieron Masky, Hoodie y Slenderman por ella. Me pregunto por qué Toby no fue con ellos.

一¿Qué pasa aquí? 一Preguntó Slenderman con voz fuerte haciendo que todos pusieran atención en él, menos yo, que la tenía puesta en Hoodie.

Sé que dije por la noche miles de cosas acerca de Hoodie pero no puedo mantenerme alejada de él, es como un imán, es como el oxígeno que necesito y me estoy dando cuenta de que me estoy poniendo muy Shakespeare cuando pienso en él y no me gusta nada esa sensación, porque pienso que todo esto acabaría muy mal sabiendo lo que piensa Hoodie de mí.

Necesito ayuda.

一¡G.E.M! 一Me llamó Jane mientras pasaba la mano por mi vista varias veces.

Me había quedado pensando y cuando deperté de mi nube ya no había nadie en el salón, solo Jane y yo.

一Tengo que hablar contigo 一Dije a mi amiga y me la llevé a su cuarto, porque en el mío se encontraba Toby.

Cuando llegamos me senté en la cama junto a Jane.

一¿Qué es lo que tienes que decirme? 一Preguntó.

Respiré hondo. Nunca me imaginé que esto llegase a ocurrir y que se lo iba a confesar a Jane.

一Creo... creo que me gusta... 一Miré hacia ambos lados para cerciorarme que nadie estuviera escuchando, aunque era una tontería ya que estábamos solo ella y yo en la habitación. Y justo cuando iba a confesarle quién es, Nina aparece por la puerta.

一¿Qué es esto? ¿Secretos? ¿Y yo sin saberlo? 一Preguntó Nina rápidamente y se acercó a nosotras.

一¡Ay, Nina! ¡No seas aguafiestas! 一Exclamó Jane 一¡Vete!

Nina se puso triste y me sentí mal.

一¡No! Ella también se puede enterar 一Respondí y sonreí hacia Nina, ella imitó mi acción y se sentó en la cama en la que estábamos nosotras.

一Bueno, suéltalo ya. ¿Quién te gusta? 一Quiso saber Jane. Nina, al saber ahora de qué iba la conversación, agrandó los ojos y sonrió de nuevo.

Ahora me puse más nerviosa.

一No es que me guste, es que... solo, creo que me gusta. No estoy segura 一Suspiré 一Se trata de Hoodie 一Finalicé.

Jane se puso a gritar de la emoción, sin embargo Nina se entristeció.

一¡Lo sabía! ¡Sabía que no estaba equivocada! ¡Yo nunca fallo en esas cosas! 一Exclamó alegre Jane pero le dije que se callara. No quería que nadie más lo supiera y menos si ese alguien es Hoodie.

一¿Hoodie? ¿Es enserio, Gem? 一Dijo esta vez Nina.

一¿Qué problema hay? 一Preguntó Jane.

Ambas miramos a Nina esperando una respuesta.

一Él... No es muy amigable que digamos, ni amable... No creo que sea bueno para tí y mucho menos que él te corresponda 一Opinó.

En el fondo, yo sabía todo esto. Pero oirlos de la boca de Nina hace que me lo replantee de nuevo.

一¡Tonterías! No escuches nada de lo que te diga Nina. Ella no sabe nada del amor 一Dijo Jane haciendo un ademán con la mano restando importancia.

一¡Hey! 一Exclamó Nina malhumorada.

一Lo que tienes que hacer, Gem, es acercarte a él, hablarle, tocarle y depende de lo que sientas, sabras si realmente le quieres 一Me aconsejó y me ruboricé al pensar en eso.

一Pero es que... con él es todo tan dificil... Además, si siento algo por él, yo se de sobra que él no siente lo mismo y no quiero malgastar el tiempo intentando enamorar a alguien que me odia 一Opiné con tono entristecido.

一No seas tan negativa, los chicos pocas veces muestran sus sentimientos 一Respondió Jane sonriendo.

一Eso es verdad 一Afirmó Nina.

一¿Pero tú no estabas en contra? 一Preguntó Jane hacia Nina.

一Aún así es nuestra amiga, así que la apoyaré en lo que sea 一Sonrió.

一Muchas gracias chicas, en serio pero... no sé si seré capaz de almenos acercarme a él.

一Yo creo que algo tendréis en común, busca ese algo y saca una conversación 一Me animó Nina.

一Está bien.

Pasé el día con Nina y Jane hasta que las horas pasaron y teníamos que irnos cada uno a dormir, esa noche yo no tenía sueño.

Me removía en mi cama buscando la postura más comoda pero fue en vano, no tenía sueño así que fui a la cocina para tomar leche caliente.

Llegando al último escalón casi me caigo y miré hacia los lados por si alguien había visto eso pero recordé que no había nadie y me reí yo sola.

Pero me equivoqué.

Escuché una maldita risa.

Me enfadé y me ruboricé al mismo tiempo, pero al encender la luz me encontré a quien menos quería; Hoodie.

Me ruboricé aún más.

一¿De qué te ríes, idiota?

Dejó de reir.

Oh-oh.

一¿A quién has dicho idiota? 一Preguntó Hoodie mientras se acercaba a mí.

一Yo... no e-era mi intención, solo es que me mo-molestó que te rieras y dije eso sin pe-pensar 一Respondí mientras me alejaba de él pero no pude alejarme más porque la pared se interpuso.

Él ahora estaba cerca mía.

一Será mejor que no me insultes más si no quieres... 一Comenzó a amenazarme pero fue interrumpido por mi llanto 一¿Por qué estás llorando? 一Preguntó extrañado.

Es un capullo.

一¡Porque siempre me tratas igual! ¡Siempre estás a la defensiva conmigo aún sin haberte hecho nada! ¡No sé por qué me odias, enserio! ¡Me gustaría que nos llevásemos bien pero veo que contigo es imposible! 一Exclamé llena de rabia mientras comenzaba a secarme las lágrimas.

Él se alejó de mí y me dijo: 一Anda, vete a dormir que es muy tarde.

Y se fue.

Y ahí estaba yo, confundida y dolorida al mismo tiempo.

...

Hola. Demasiado tiempo sin publicar :( lo siento.

¡Pero ya voy a seguir subiendo seguido! I promise.

También quiero decir que tengo un canal de Youtube junto con un chico y bueno, tratará sobre misterios en el anime que mi compañero resuelve y aparte también habrá una sección sobre misterios en general que también serán resueltos por mí :) pronto daré la dirección del canal.



Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top