Nuevo Mundo

El estadounidense corría de un lado a otro admirando lo verde del lugar, nunca había visto algo tan tranquilo y bello.

–What did you say this place was called? (¿Cómo decías que se llamaba este lugar?)– preguntó.

–Es un parque– respondió México –¿En tu planeta no los tienen?–.

–Мексика, я уже тысячу раз говорил вам, что это не инопланетянин (México, ya te dije mil veces que no es un alien)– giró Rusia los ojos.

–Where I come from we only have concentration camps (De donde vengo solo tenemos campos de concentración)– dijo Estados Unidos –To punish the rebels and so (Para castigar a los rebeldes y así)–.

–¿Rebeldes?– arqueó Venezuela una queja.

–People against the führer (Gente en contra del führer)– explicó -They constantly fight the system promoting the word of the USSR, that damn communist (Luchan constantemente contra el sistema promoviendo la palabra de URSS, ese maldito comunista)– rio –He was a good guy, I fought alongside him, but unfortunately we lost the war and the USSR disappeared (Era un buen sujeto, luché junto a él, pero por desgracia perdimos la guerra y URSS desapareció)–.

–¿Y los que lo apoyaron durante la guerra no fueron castigados?– preguntó Perú.

–We are the scourge (Somos la lacra)– se encogió de hombros –Especially Russia and me, that's why we are best friends (Sobre todo Rusia y yo, por eso somos mejores amigos)– sonrió –But there are some who were saved. My Mex, for example, he showed total fidelity to the führer and his son and now he is like his right hand, he is one of the most important powers in the world (Pero hay algunos que se salvaron. Mi Mex, por ejemplo, él le demostró una total fidelidad al führer y su hijo y ahora es como su mano derecha, es de las potencia más importantes del mundo)– suspiró –I'm so lucky to have it, if it wasn't for him it would be complete rubbish (Tengo tanta suerte de tenerlo, de no ser por él sería una completa basura)–.

–¡ESPERA UN MOMENTO! ¿¡DIJISTE QUE SOY UNA POTENCIA!?– gritó el mexicano.

–Almost all Latin America is (Casi toda latinoamérica lo es)–.

–¡Ahuevo! Nos vamos para el mundo de la gordis 2.0– anunció.

–Concéntrate, Mex– interrumpió Venezuela –Ni siquiera sabemos que lo diga es verdad–.

–¿Cómo osas dudar de mi novio que no es mi novio, pero es idéntico a mi novio?–.

El gringo soltó una risita.

–Хорошо, что касается моего брата, почему бы тебе не рассказать нам о себе, а не о своем мире? (De acuerdo, en lo que mi hermano llega ¿Por qué no nos cuentas sobre ti y no sobre tu mundo?)–.

–Like what? (¿Cómo qué?)–.

–Например, я не знаю, мне действительно нравятся танцы, кулинария и тому подобное. А ты? (No lo sé, por ejemplo, a mi me gusta mucho bailar, cocinar y cosas así ¿Qué hay de ti?)–.

–Oh that's easy, spending time with Mex (Oh, eso es fácil, pasar tiempo con Mex)–.

–Se nota que quieres mucho a tu México– sonrió Argentina.

–Um, I mean I love him a lot, but rather it is because if I don't say that he will probably kill me (Emm o sea sí lo quiero mucho, pero más bien es por que si no digo eso probablemente me mate)– escuchó una música a lo lejos –What is that? A purge alarm? (¿Qué es eso? ¿Un alarma de purga?)–.

–¿¡DE DÓNDE VIENES HAY PURGAS!?– preguntó Argentina.

–Not really (No realmente)–.

–Es solo el camión de helados, estrellas– rio México –Enserio eres todo un caso– se paró y fue a su lado –¿Quieres uno?–.

–If you don't mind (Si no es mucha molestia)– formó una sonrisa tímida.

–Para nada, vamos–se lo llevó.

Cuando ambos se alejaron, los latinos se acercaron a Rusia.

–Pasa chisme– le dijo Perú –¿México lo va a terminar?–.

–Deberías aprovechar, tú y Mex sí serían una buena pareja– insistió Argentina.

–O también podrías serlo con alguien más– se apresuró a decir Venezuela.

El eslavo giró los ojos –Номер один, я не заинтересован в Мексике вообще (Número uno, no me interesa México para nada)– gruñó –Во-вторых, он сказал, что подумывает о том, чтобы покончить с Соединенными Штатами, но он уже какое-то время был таким, и не хочет, может быть, он слишком сильно этого хочет (Número dos, dijo que estaba pensando en terminar con Estados Unidos, pero ya lleva rato así y no lo hace, tal vez lo quiere demasiado)–.

–O se aferra a lo tóxico– soltó el peruano.

–Ey, chicos, ya llegamos– gritó Chile.

–эль (Ale)– sonrió Rusia.

–Was ist das Problem? Chile hörte nicht auf, den ganzen Weg darüber zu reden (¿Cual es el problema? Chile no dejó de hablar de eso todo el camino)–.

–Lo siento, princesa, pero es que enserio no entendemos nada– respondió el de la estrella –Y tú eres el país más inteligente que conocemos–.

–Okay, aber was ist das? (De acuerdo, pero ¿Qué pasa?)–.

–Oigan, chicos– volvió México –¿Pueden creer que gordis 2.0 nunca había probado un helado antes?–.

Estados Unidos se sobresaltó al ver al alemán.

–My lord (Mi señor)– se arrodilló.

–Fühlt er sich gut? (¿Él se siente bien?)– arqueó Alemania una ceja.

–Eso es lo que intentamos saber– se cruzó México de brazos.

–Zustimmen (De acuerdo)– murmuró –Steh bitte auf, ich werde dich nicht verletzen (Levántate, por favor, no te haré daño)–.

–As you order, my lord (Como usted ordene, mi señor)–.

–Bitte nenn mich nicht so (Por favor no me llames así)–.





–¿Te han dicho que eres un enorme dolor de huevos?– gruñó México mientras acomodaba sus lentes –No puedo que de verdad esté en la fila para que ustedes, par de inútiles. puedan hablar con el hijo de mi jefe–.

–Ну, Мексика, не у всех нас есть такая честь, и вы имеете полное право уйти (Bueno, México, no todos tenemos ese honor y tienes todo el derecho de irte)– contestó Rusia.

–¿Y dejar a este idiota solo?– señaló a Estados Unidos –No lo creo–.

–Could you stop calling me an idiot, you piece of shit? (¿Podrías dejar de llamarme idiota, pedazo de mierda?)– giró los ojos el americano.

–¿¡CÓMO ME LLAMASTE!?– gritó –¿Acaso sabes quién soy? Soy el país más inteligente del mundo, mano derecha de Third Reich, una de las potencias mundiales más importante de todas–.

–Тебе нравится показывать это когда угодно, верно? (Te encanta presumirlo cada que puedes ¿Verdad?)–.

–No es ser presumido, simplemente hay que saber poner a la gente en su lugar– miró de reojo a Estados Unidos.

–I only answer to the Mex that I know, and he is only a pathetic third world (Solo respondo al Mex que yo conozco, y él no es más que un patético tercermundista)– le susurró.

–¿¡QUÉ SOY QUÉ!?–.

–Тсс, наша очередь! (Shh ¡Ya es nuestro turno!)– se emocionó el eslavo.

Avanzaron en la fila.

–Oh toll, wieder der Sohn der UdSSR (Oh genial, de nuevo el hijo de URSS)– soltó Alemania –Und die gescheiterte Dritte Welt (Y el tercermundista fracasado)– miró Estados Unidos.

–What did you call me, asshole? (¿Cómo me llamaste, imbécil?)– gruñó el norteamericano.

México lo pellizcó –Mi señor, Alemania, que alegría verlo con bien– dijo.

–Mex– sonrió el alemán –Was machst du hier? Babysitting? (¿Que haces tú aquí? ¿Estás de niñera?)– rio.

–Ugh, Estados Unidos y yo debemos hacer algo luego de aquí, así que por favor, mi señor, si pudiera atenderlos rápidamente para poder ocuparme de mi trabajo y satisfacer a su padre–.

–Подождите (Espera)– hizo Rusia un puchero –Мой господин, я работал над разными вещами в последнее время. Я давно изучаю твоего отца и думаю, что его биография должна быть обновлена ​​или, может быть, частное интервью для ... (Mi señor, he trabajado en varias cosas últimamente. He estado estudiando a su padre desde ya hace mucho tiempo y creo que su biografía debería ser actualizada o tal vez una entrevista privada para...

–Habe dein verdammtes Autogramm und verschwinde hier (Tengan su maldito autógrafo y largo de aquí)– se los lanzó.

–I don't want this (Yo no quiero esto)– lo tiró Estados Unidos a la basura.

Todos se le quedaron viendo y quedaron anonadados.

Alemania se levantó, demostrando su evidente altura a comparación del norteamericano.

–Mexiko, die Einstellung deines Freundes stört mich (México, la actitud de tu novio me está molestando)–.

–Enserio, le ruego que me disculpe, mi señor, él amaneció un poco maredo y confundido y... por favor, le prometo que ya no lo volverá a molestar– empezó a sudar –Discúlpate– gruñó.

–Why? (¿Por qué?)– se cruzó de Brazos.

–¡ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA!–.

–Ugh, ok, I'm sorry (Ugh, ok, lo siento)–.

–Mi señor– susurró México.

–My lord– gruñó.

–Gracias– murmuró –Ahora vámonos– jaló al estadounidense fuera del local.

Sin embargo, el norteamericano ya había captado la atención del alemán. Y eso nunca había significado algo bueno.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top