El doblaje de Blue Box

Este caso es muy interesante.... Porque el doblaje no existe xd

Onda si existe, hay cast confirmado y todo pero no hay donde verlo.

No hay ni siquiera un trailer o algo filtrado.

Literalmente el doblaje solo se puede ver en una preview de Netflix y suena horrible... Supongo que por eso no salió aún, estarán intentando hacerlo de vuelta... Espero...

Por el momento Netflix puso el doblaje de España que no está tan mal en realidad xdddd

Pero respecto al doblaje latino, José Luís Piedra como Taiki me parece que suena muy mayor si personaje.

Me suena más a un personaje tipo Giorno, para mí tendría que haber usado un tono más similar al que usa con Zenitsu y con Okarun... Encima es la voz de Bell, imagínate ser el prota de Beyblade más odiado xd

Y la otra que sale en el avance es Hina, hecha por María García Hernández... A mí me parece que no va, es que de hecho no me gusta su voz en ningún personaje que haya hecho xd

Tiene una voz medio grave y la ponen siempre en personajes que deberían tener la voz más aguda, como en este caso Hina que es un poco la niña fresa de la serie.

No me cierra la interpretación del prota ni la actriz de la amiga de la infancia.

Pero si el doblaje todavía no salió pese a estar anunciado meses antes del estreno de la serie... Y, es por algo .

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top