Hồi X - Thập Dạng Hoa
Chương 187
"Lão gia, ngài mau đi xem một chút tiểu thư --" Lương thẩm hốt hoảng chạy vào thư phòng.
Trình Uẩn Chi đặt bút xuống, nghi hoặc hỏi: "Có chuyện gì vậy?"
Lương thẩm sợ đến lắp bắp, không biết phải nói thế nào cho rõ:
"Tiểu thư tự mình núp vào trong ngăn tủ, ngài mau đi xem, nô tì cũng không biết làm sao, tiểu thư giống như đã biến thành một người khác vậy."
Trình Uẩn Chi vội vàng đứng lên đi ra ngoài, trái tim đập liên hồi, trong lòng không khỏi lo lắng dự cảm trước đây sẽ trở thành sự thật. Hai người một trước một sau tiến tới khuê phòng của Bạc Nhược U. Trình Uẩn Chi vừa bước vào cửa đã đối diện với ánh mắt nghi hoặc của nàng.
Bạc Nhược U đang ngồi xổm trên mặt đất, thu dọn bát canh hạt sen bị đổ, thấy Trình Uẩn Chi đến, sắc mặt nàng lộ vẻ khó hiểu, hỏi: "Có chuyện gì vậy, nghĩa phụ?"
Ánh mắt nàng lại chuyển qua phía sau, nhìn thấy Lương thẩm đầu đầy mồ hôi chạy vào, ánh mắt càng thêm ngờ vực:
"Canh hạt sen này là Lương thẩm đưa tới ư? Đổ rồi cũng không sao, không cần phải sốt ruột, để con dọn là được."
Nói xong, nàng nhặt mảnh sứ vỡ trên mặt đất, động tác thuần thục nhanh nhẹn. Lương thẩm đứng ngây người, lắp bắp: "Tiểu thư... không phải mới vừa rồi..."
Trình Uẩn Chi quan sát Bạc Nhược U từ đầu đến chân, rồi quay sang nhìn Lương thẩm. Đối diện với ánh mắt nghi ngờ của ông, Lương thẩm chỉ biết cúi đầu, khó khăn nói: "Lão gia, vừa nãy nô tì thật sự nhìn thấy tiểu thư núp trong ngăn tủ."
"Hả?"
Bạc Nhược U nghe thấy càng thêm nghi hoặc: "Ngăn tủ gì cơ?"
Lương thẩm nhìn Bạc Nhược U đang an nhiên khỏe mạnh trước mắt, đột nhiên cảm thấy mình như người nằm mộng, hoảng sợ cà lăm: "Nô tì... vừa nãy đến đưa canh cho tiểu thư, phát hiện người trốn trong ngăn tủ..."
Bạc Nhược U nhíu mày, kinh ngạc nhìn qua phía cửa tủ, thấy nó đang đóng chặt, càng không hiểu ra sao: "Sau khi ta trở về phòng đã đi nằm nghỉ, đêm qua ngủ không ngon, vừa rồi mới chợp mắt, sau đó bị đánh thức, tỉnh dậy thấy cửa phòng hé mở, canh hạt sen đổ trên mặt đất."
Nàng nói rồi, bước tới gần Lương thẩm, hơi lo lắng nhìn bà: "Lương thẩm có phải không khỏe trong người hay không?"
Sắc mặt Lương thẩm trắng bệch, đang muốn giải thích với Bạc Nhược U thì Trình Uẩn Chi chợt lên tiếng: "Bà ấy nói vào phòng nghe thấy động tĩnh trong ngăn tủ, bị giật mình nên mới làm đổ canh. Con cũng biết, lần trước con đã gặp chuyện, kẻ gian lúc đó nấp trong ngăn tủ rồi bắt con đi. Chắc bà ấy nhớ chuyện cũ nên mới trông gà hóa cuốc."
Lương thẩm liếc nhìn Trình Uẩn Chi, ánh mắt ông thoáng chút cảnh cáo, bà đành nuốt lời, cúi đầu xin lỗi: "... Đích thực là nô tì quá hoảng hốt rồi..."
Bạc Nhược U nhíu mày, lòng sinh nghi vấn, nếu là do chuyện cũ khiến Lương thẩm sợ hãi, vậy bà hẳn phải nghi ngờ có kẻ gian nấp trong tủ, chứ sao lại tưởng nàng trốn trong đó?
Thấy sắc mặt Lương thẩm trắng bệch, trán lấm tấm mồ hôi lạnh, Bạc Nhược U không hỏi thêm gì. Nàng mới khỏi bệnh, sáng sớm ra khỏi thành nên cũng thấy mệt, trong lòng còn có chút bồn chồn khó hiểu, chẳng muốn suy nghĩ nhiều.
Trình Uẩn Chi chỉ vào đống hỗn độn trên mặt đất: "Dọn dẹp sạch sẽ, trong nhà không có chuyện gì thì tốt rồi."
Lương thẩm tiến lên dọn dẹp, nhưng ánh mắt vẫn không ngừng liếc về phía cửa tủ. Khi nãy bà bỏ chạy, cửa tủ vẫn mở, giờ đã đóng chặt lại từ lúc nào.
Trình Uẩn Chi nói tiếp: "Có lẽ trong nhà có chuột, cẩn thận kiểm tra một chút."
Lương thẩm vâng dạ rồi lui ra, Trình Uẩn Chi nhìn sắc mặt Bạc Nhược U, nói: "Tiểu Nhược, sắc mặt con không tốt, đưa tay ra đây."
Hai cha con đi tới trường tháp gần cửa Tây ngồi xuống, Bạc Nhược U chìa tay để Trình Uẩn Chi bắt mạch, tay còn lại xoa xoa thái dương: "Con cũng không biết có phải mới nằm mơ hay không, cả người mệt mỏi, còn có chút khiếp đảm khó hiểu. Có lẽ đêm qua không ngủ ngon, nghĩa phụ không cần lo lắng, bệnh thương hàn hẳn là đã khỏi rồi."
Trình Uẩn Chi xem mạch xong, gật đầu: "Mạch tượng đúng là đã khỏi bệnh thương hàn, nhưng gần đây con lo nghĩ nhiều, có dấu hiệu âm hư hỏa vượng, khí huyết hao tổn. Ta sẽ kê cho con ít thuốc bổ dưỡng, gần đây rảnh rỗi, con cứ ở nhà dưỡng bệnh."
Bạc Nhược U ngoan ngoãn đáp ứng, Trình Uẩn Chi kê xong phương thuốc, cũng không vội sắc thuốc, bảo Lương thẩm đi chuẩn bị bữa tối. Trời đã vào hoàng hôn, Bạc Nhược U không ngủ tiếp, cùng Trình Uẩn Chi dùng xong bữa rồi uống thuốc, sau đó trở về phòng nghỉ ngơi.
Đến canh hai, Trình Uẩn Chi gọi Lương thẩm vào thư phòng. Vừa vào cửa, Lương thẩm lập tức nước mắt giàn giụa: "Lão gia, nô tì không hề nói dối, nô tì nghĩ kỹ rồi, nô tì không nhìn lầm."
Sắc mặt Trình Uẩn Chi trở nên tối tăm chưa từng có: "Nói rõ từng chi tiết, buổi chiều ngươi thấy gì?"
"Hồi lão gia, khi ấy nô tì gõ cửa, không nghe thấy tiếng đáp, liền đẩy cửa vào. Tiểu thư nói nàng nằm nghỉ trên nhuyễn tháp, nhưng nhuyễn tháp trống không, mắt nô tì nhìn rõ, sao có thể lầm được? Ban đầu nô tì tưởng tiểu thư không có trong phòng, nhưng rồi nghe tiếng động trong ngăn tủ --"
"Nô tì tiến tới gần tủ, càng tới gần thì tiếng động càng rõ. Nô tì kéo cửa tủ ra thì thấy tiểu thư núp bên trong, cả người run rẩy, trên người đắp tấm chăn mỏng, che kín cả khuôn mặt, còn nhẹ nhàng nức nở. Nô tì định kéo chăn xuống nhưng tiểu thư không chịu, càng khóc lớn. Nô tì sợ hãi, không dám ép buộc, nên chạy đi tìm lão gia."
Trình Uẩn Chi im lặng thật lâu không nói. Ngoài cửa sổ gió lạnh thổi vào, rõ ràng là trong phòng, nhưng ông lại thấy mình như đang đứng giữa trời băng đất tuyết, lạnh lẽo bủa vây, khiến ông dù đã từng trải qua bao sóng gió cũng thấy vài phần sợ hãi.
Lương thẩm không bệnh, người có bệnh là Bạc Nhược U.
Ông siết chặt ngón tay trong ống tay áo, hô hấp nhất thời khó khăn. Lương thẩm vừa sợ hãi vừa nôn nóng: "Lão gia, nô tì không nhìn lầm. Tiểu thư lúc ấy không giống nàng, nhưng sau lại giải thích như vậy? Nàng sợ lão gia lo lắng, không muốn ngài biết chăng? Dù sao nô tì đã bẩm báo với lão gia rồi."
Ngập ngừng, Lương thẩm chần chừ nói: "Nếu không phải như vậy... thì có khi nào tiểu thư... dính phải thứ gì không sạch sẽ không? Dù gì hôm nay tiểu thư theo lão gia đến nghĩa trang ngoài thành."
Trình Uẩn Chi nghĩ tới điều gì đó, ánh mắt thoáng chốc lạnh lùng, ông nghiêm giọng nói: "Việc này ngươi chỉ coi như không biết, không được nhắc lại trước mặt tiểu thư."
Lương thẩm run sợ mà đáp ứng. Trình Uẩn Chi thở dài, dặn dò: "Đi xem tiểu thư đã nghỉ ngơi chưa, đợi lát nữa Hầu gia đến thì mời ngài vào thư phòng."
Lương thẩm tất nhiên vâng lời, đến trước khuê phòng Bạc Nhược U, thấy trong phòng đèn vẫn sáng, nàng đã nằm trên giường nhỏ. Thấy bà tới, Bạc Nhược U buồn ngủ nói: "Nếu Hầu gia đến, nhớ đánh thức ta dậy. Ta muốn ngủ một lát."
Lương thẩm nhìn Bạc Nhược U, bỗng nhiên cảm thấy vừa sợ hãi vừa thương xót, nhẹ giọng nói: "Tiểu thư cứ yên tâm ngủ, lát nữa nếu Hầu gia tới, nô tì sẽ gọi."
Bạc Nhược U nhắm mắt lại, Lương thẩm tắt bớt hai ngọn đèn xa, chỉ chừa lại một ngọn trong góc, rồi rón rén đóng cửa đi ra.
Bạc Nhược U vừa nhắm mắt đã thấy bồn chồn không yên, tựa như ý thức bị hút ra một cách vô thức, không giống cảm giác an lành khi mệt mỏi chìm vào giấc ngủ. Nàng không nhịn được đưa tay xoa thái dương, nhưng vừa xoa, lòng bàn tay lại thấy đau nhói.
Nàng ngạc nhiên, vì từ buổi chiều lòng bàn tay đã bắt đầu hơi nhức, ban đầu chỉ là chút đau nhỏ, nàng tinh thần bất an nên không để ý. Giờ lại càng đau hơn, nàng giơ tay trước ánh đèn xem xét, bỗng phát hiện trên lòng bàn tay trắng muốt có một chấm đỏ như đầu kim, giống như có thứ gì đâm vào, rất sâu.
Bạc Nhược U cố chịu đựng khó chịu trong người, lấy một cây kim thêu hoa, đi tới bên đèn, cẩn thận chích vào điểm máu. Nàng hiểu biết y lý, đã quen việc khám nghiệm tử thi, chút đau này cũng không đáng gì.
Khi nàng gắp được mảnh vụn ra khỏi vết thương, đôi mày vốn đang nhíu lại càng siết chặt hơn. Đó là một mảnh giằm gỗ, vốn không nên xuất hiện trong lòng bàn tay nàng.
Nàng nhìn mảnh giằm một lúc, ánh mắt dời về phía chiếc tủ gỗ hoàng hoa lê chạm khắc hoa văn, đứng cách nàng bảy, tám bước.
Chương 188
Qua nửa giờ Tuất, Hoắc Nguy Lâu từ trong thư phòng của Trình Uẩn Chi bước ra. Y đứng lại dưới hành lang, mắt phượng khẽ nâng, nhìn lên vòm trời không trăng, không sao, màn đêm lạnh lẽo, đậm đặc tựa như mực cổ chưa từng tan. Đôi mắt của y cũng u tối như đêm ấy.
Một lúc sau, Hoắc Nguy Lâu thu hồi ánh nhìn, hỏi: "Tiểu Nhược đã nghỉ ngơi rồi chứ?"
Lương thẩm đứng hầu bên cạnh, đáp: "Dạ, nô tì vừa mới đến xem, tiểu thư đã ngủ rồi."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một lát, vẫn cất bước đi về phía viện của Bạc Nhược U. Khi đến cửa viện, quả nhiên thấy ánh đèn trong khuê phòng nàng đã tắt, y chậm rãi bước lên bậc thang, đứng trước cửa phòng nàng trầm tư giây lát. Lương thẩm đứng xa xa, không biết nên làm thế nào cho phải. Chẳng bao lâu sau, Hoắc Nguy Lâu quay người rời đi, lần này y đi thẳng ra cửa lớn Trình trạch.
Trở lại xe ngựa, Hoắc Nguy Lâu không nói một lời. Tùy tùng và người hầu thấy tâm tình y không tốt, ai nấy đều nghiêm túc, không dám gây phiền. Khi y về đến Hầu phủ, Phúc công công vội tiến lên nghênh đón: "Hầu gia, ngài về nhanh vậy sao? Tiểu Nhược thế nào rồi?"
Hoắc Nguy Lâu không trả lời, chỉ bước thẳng vào thư phòng. Ý cười trên mặt Phúc công công lập tức tắt dần, ông quay lại nhìn người hầu.
"Hầu gia từ khi rời Trình phủ đã có vẻ mặt lạnh lùng, tiểu nhân cũng không rõ đã xảy ra chuyện gì."
Phúc công công xua tay cho họ lui ra, rồi nhanh chóng đi theo vào thư phòng. Hoắc Nguy Lâu cởi áo choàng, ngồi sau bàn, không nói một lời, đường nét cằm vốn lạnh lùng lại càng căng chặt, mày kiếm hất cao, sắc lạnh khiến Phúc công công không khỏi rùng mình.
"Hầu gia, đã xảy ra chuyện gì?"
Từ ngày Hoắc Nguy Lâu an vị trên vị trí Võ Chiêu Hầu, Phúc công công chưa từng thấy y lộ vẻ mặt nặng nề như vậy. Ông không rõ Bạc Nhược U rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì, nhưng nếu bệnh tình nàng nghiêm trọng, sao y không ở lại Trình phủ chăm sóc?
Đợi hồi lâu, Hoắc Nguy Lâu mới nhìn ra ngoài cửa sổ. Canh hai đã qua, bóng đêm sâu lắng, y nói: "Đi Bạc phủ, mời toàn bộ chủ nhân Bạc gia đến đây."
Phúc công công giật mình, kinh ngạc: "Hầu gia nói là Đại phu nhân và phu phụ Nhị lão gia Bạc gia?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu. Phúc công công không dám hỏi nhiều, lập tức ra ngoài truyền lệnh. Người của Hầu phủ làm việc nhanh chóng, chẳng bao lâu sau đã thúc ngựa đi về hướng An Bình phường. Lúc này, mọi người Bạc gia đã an giấc từ sớm, nhưng Võ Chiêu Hầu lại kiên quyết đòi gặp, cả phủ Bạc gia lập tức nhốn nháo, tiếng người hầu vội vã, khắp nơi đều xáo động.
Đại phu nhân Hồ thị vội thay y phục, tay run run, lẩm bẩm với thị tì bên người: "Đây là ý gì? Đêm khuya thế này, chẳng lẽ Võ Chiêu Hầu muốn làm khó dễ chúng ta?"
Thị tì không dám đáp lời. Khi Hồ thị sửa soạn xong bước ra, Bạc Cảnh Lễ và Ngụy thị cũng đã y phục chỉnh tề, không dám lơ là.
Hồ thị đã không hòa thuận với Ngụy thị từ lâu, nhưng giờ cũng đành tiến lại hỏi: "Đệ muội, Võ Chiêu Hầu rốt cuộc muốn gì? Hắn và nha đầu kia có hôn ước, chúng ta cũng coi như nửa trưởng bối của hắn. Sao đêm hôm lại triệu chúng ta gấp gáp thế này?"
Ngụy thị trong lòng căng thẳng, nhưng ngoài mặt không lộ, cười nhạt: "Ngươi dám tự nhận là trưởng bối của Võ Chiêu Hầu? Ta thì không dám đâu. Muộn thế này còn muốn gặp, hẳn là chuyện quan trọng. Đi gặp sẽ rõ."
Hồ thị thấp thỏm, Bạc Nghi Nhàn từ trong viện khoác áo bước ra: "Mẫu thân, Võ Chiêu Hầu muộn như vậy còn muốn gặp các người sao?"
Hồ thị gật đầu, Bạc Nghi Nhàn nói: "Nhất định là có liên quan đến Bạc Nhược U."
Hồ thị cũng nghĩ như vậy. Bạc Nghi Nhàn nhìn qua Ngụy thị, hỏi: "Nhị thẩm không phải thường đến trường Thọ phường sao? Chẳng lẽ không biết gì sao?"
Ngụy thị mỉm cười: "Ta chỉ biết mấy ngày trước Tiểu Nhược bệnh mấy ngày, còn chuyện khác thì không rõ."
Hồ thị và Bạc Nghi Nhàn liếc nhau, ánh mắt đều mờ mịt. Ngụy thị hất cằm: "Nhanh lên, đừng để Võ Chiêu Hầu chờ lâu."
Dù Hồ thị có chút hoang mang, cũng chỉ đành theo mọi người ra ngoài. Đoàn người Bạc gia khởi hành từ An Bình phường, mất nửa canh giờ mới đến ngoài phủ Võ Chiêu Hầu. Khi bước xuống xe ngựa vào phủ, ba người không khỏi kinh ngạc.
Phủ Võ Chiêu Hầu đang được xây dựng rầm rộ chuẩn bị cho hôn sự. Đây là lần đầu tiên ba người Bạc gia vào phủ, thấy sự hoành tráng thế này, mới nhận ra Võ Chiêu Hầu rất coi trọng cuộc hôn nhân này. Nhưng Bạc Nhược U từ lâu đã xa cách Bạc gia, trước nay Võ Chiêu Hầu chưa từng phái người đến Bạc phủ, lần này đột nhiên triệu kiến là vì lý do gì?
Hoắc Nguy Lâu ngồi đợi tại chính sảnh, y mặc bộ hoa phục màu mực, sắc mặt lạnh lẽo. Khi ba người Bạc gia bước vào hành lễ, y chẳng buồn nhấc tay, chỉ sai người ban ngồi. Ba người chỉ dám ngồi lên mép ghế, sống lưng thẳng tắp, không dám nhúc nhích.
"Muộn thế này mời các người đến, là để hỏi về chuyện cũ của An Bình Huyện chủ."
Hoắc Nguy Lâu dù gọi là An Bình Huyện chủ, nhưng phân vị của y cao hơn, giọng điệu lại khiến người ta khó đoán thâm ý. Bạc Cảnh Lễ vội đáp: "Hầu gia có gì muốn hỏi, chúng ta nhất định biết gì nói nấy."
Người hầu dâng trà cho mọi người, Hoắc Nguy Lâu nâng tách trà sứ trắng, giọng điệu chậm rãi, không còn mang uy thế như thường ngày: "Năm Tiểu Nhược lên năm, Bạc phủ xảy ra biến cố, các người đều biết chứ?"
Dĩ nhiên là biết, hơn nữa phủ nha vì điều tra vụ án, mấy ngày trước vừa đến Bạc phủ hỏi lại chi tiết. Bạc Cảnh Lễ cung kính nói: "Biết ạ. Mấy ngày trước phủ nha mới đến hỏi, chúng ta cũng mới hay rằng Lan Chu năm đó bị người ta mưu hại. Thật ra khi ấy chúng ta cũng đã nghi ngờ, bởi vì hài tử Lan Chu tính tình thông minh, dù thân thể ốm yếu cũng không dễ dàng lạc đường. Nếu không phải bị dụ dỗ, nó không thể nào đi xa đến bờ sông như vậy. Ôi, bao năm qua, tam đệ cùng đệ muội ở chốn cửu tuyền hẳn cũng có thể yên nghỉ."
Bạc Cảnh Lễ là Nhị lão gia Bạc gia, nay cũng xem như là gia chủ Bạc gia, lời ông vừa nói, Ngụy thị và Hồ thị đều không dám ngắt lời. Tuy nhiên, họ cũng không rõ dụng ý của Hoắc Nguy Lâu là gì. Trong lòng Ngụy thị lặng lẽ suy đoán, còn Hồ thị thì tính toán từng bước.
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu dừng trên người Bạc Cảnh Lễ, y nghĩ đến lời Trình Uẩn Chi miêu tả về Bạc Nhược U thời thơ ấu, cảm giác hoàn toàn khác với lời người Bạc gia kể lại. Những gì Bạc Nhược U từng trải qua, chỉ có họ là rõ nhất.
Hoắc Nguy Lâu tiếp tục hỏi: "Sau khi chuyện xảy ra, An Bình Huyện chủ có bị bệnh một thời gian?"
Lời vừa dứt, sắc mặt ba người Bạc gia lập tức thay đổi. Bạc Cảnh Lễ có chút ngập ngừng, Ngụy thị ngạc nhiên rồi lo lắng, còn Hồ thị thì ánh mắt sáng rỡ.
"Năm đó... Tiểu Nhược bị chấn động mạnh, quả thật có bệnh một thời gian..." Bạc Cảnh Lễ thận trọng đáp.
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu vẫn đặt vào tách trà trong tay, nhẹ giọng: "Nói rõ hơn chút, có gì bất thường phải nói hết, không được che giấu."
Lời nói của y khiến người ta không khỏi cảm thấy y đang truy cứu chuyện cũ. Hồ thị ngẫm nghĩ một hồi, rồi mạnh dạn hỏi: "Dân phụ xin hỏi Hầu gia, vì sao đột nhiên nhắc đến chuyện cũ?"
Hoắc Nguy Lâu ngước mắt, đối diện với ánh mắt đầy tính toán của Hồ thị, y không lộ vẻ gì, chậm rãi nói: "Gần đây, tình trạng của An Bình Huyện chủ có chút bất thường, có thể liên quan đến bệnh tình năm đó, bản Hầu cần tìm hiểu rõ ràng."
Hồ thị nghe vậy liền hứng khởi, như thể đã đợi giây phút này từ lâu. "Thì ra là vậy. Hầu gia thân phận tôn quý, Tiểu Nhược lại là bệ hạ tứ hôn. Trước khi tứ hôn, có lẽ chưa tìm hiểu kỹ càng, Hầu gia đúng là nên hỏi, dân phụ cũng không dám giấu diếm -"
Hoắc Nguy Lâu nhìn bà ta, Hồ thị lập tức nuốt nước bọt, lời nói tuôn ra nhanh hơn: "Năm đó Tiểu Nhược cùng Lan Chu đi lạc rồi sinh bệnh. Chuyện thật kỳ quái, tỷ đệ cùng đi, cuối cùng Lan Chu bị hại, chỉ một mình nó về. Đêm đó đã xảy ra chuyện gì không ai rõ, nhưng là tỷ, sao con bé có thể nhẫn tâm bỏ lại Lan Chu mà một mình trở về..."
Bà ta thở dài: "Đương nhiên, nó cũng chỉ là đứa trẻ, không trách được, nhưng quả thật khiến người ta thất vọng. Nếu đêm đó nó đưa Lan Chu về, nói không chừng giờ này Lan Chu đã lớn khôn, cha mẹ nó cũng không gặp bất trắc."
"Đại tẩu!" Bạc Cảnh Lễ không nhịn được nhắc nhở, Hồ thị vẫn phớt lờ, nói tiếp: "Nhị đệ, đừng che giấu. Tiểu Nhược muốn làm phu nhân Võ Chiêu Hầu, chuyện xưa giấu được thiên hạ, nhưng không thể giấu Hầu gia -"
"Sau lần đó, Tiểu Nhược mắc bệnh rất nặng, nặng đến mức nào ư? Nó trở nên ngây dại, hành vi kỳ quặc, trên người còn nhiễm vài thứ bẩn thỉu, khiến trong nhà chúng ta gà bay chó sủa."
Bạc Cảnh Lễ và Ngụy thị lo sợ rằng lời nói này sẽ khiến Hoắc Nguy Lâu nổi giận, nhưng y chỉ bình thản hỏi tiếp theo lời của Hồ thị: "Ngây dại thế nào?"
Hồ thị càng thêm chắc chắn với suy đoán của mình. Bà luôn cảm thấy Bạc Nhược U không xứng làm phu nhân Võ Chiêu Hầu, trước nay không dám nói ra chuyện xưa. Nhưng giờ Hoắc Nguy Lâu đích thân hỏi, sao bà có thể bỏ qua cơ hội này? Không những không giấu diếm, bà còn muốn kể tường tận từng chi tiết, để Hoắc Nguy Lâu biết rằng người y định cưới thuở nhỏ đã từng điên loạn, hung sát, dễ dính dáng đến những thứ xui xẻo. Bà ta mong sao y nghe xong sẽ thay đổi suy nghĩ, yêu cầu bệ hạ thu hồi tứ hôn!
Sửa đoạn văn:
"Nó trở về ban đầu quả thật là bị bệnh, thân thể rất nóng, tựa như nhiễm phong hàn, mời đại phu giỏi nhất đến chữa trị, bệnh phong hàn cũng mau chóng thuyên giảm. Nhưng lúc này, bệnh điên mới dần lộ ra. Trước tiên là nó không nhận ra cha mẹ và người thân, dường như ngay cả mình là ai cũng không biết. Ban ngày thường xuyên nói mê sảng, lại sợ thị tì trong phòng, hễ có gì khác lạ thì lập tức trốn vào trong ngăn tủ hoặc hốc tường, đợi người đến cứu..."
"Có lúc thật khó dỗ ngủ, vừa tỉnh dậy lại phát bệnh. Khi tỉnh táo thì cực ít, gia đình cũng từng mời cả ngự y trong cung đến chữa, bao gồm cả nghĩa phụ của nó hiện giờ. Nhưng hết thảy đều không có tác dụng, không còn cách nào khác đành mời đạo sĩ đến. Vừa thấy nó, đạo sĩ bảo rằng trên người mang thứ dơ bẩn từ bên ngoài về, là bị hồn ma đeo bám."
"Không chỉ thế, đạo sĩ còn nói số mệnh của nó vốn mang hung sát, lại thêm mạng khắc người. Khi đó chúng ta không tin, nhưng sau đó thì sao, tam đệ và đệ muội cũng vì tìm nó mà gặp chuyện bất trắc ngoài ý muốn. Chẳng phải vì nó mà cả hai mất mạng hay sao?"
Hoắc Nguy Lâu cầm tách trà trong tay, khẽ khuấy nhẹ, bọt trà tản ra trên mặt nước. Sắc mặt y không hề biến đổi, nhưng trong đôi mắt, từng lớp băng dày đang âm thầm ngưng tụ.
"Nàng khi mê sảng đã nói những gì? Có ai nhớ lại được chuyện gì kỳ lạ khác không?"
Hồ thị sững người, không ngờ Hoắc Nguy Lâu lại hỏi chi tiết đến thế. Bà quay sang Bạc Cảnh Lễ và Ngụy thị, hỏi: "Nhị đệ, đệ muội, các ngươi có nhớ gì không?"
Bạc Cảnh Lễ và Ngụy thị đoán Hoắc Nguy Lâu liệu có định hối hôn hay không, liền ngập ngừng. Sau một khắc, Bạc Cảnh Lễ đáp: "Chuyện khác thì không nhớ rõ, chỉ nhớ Tiểu Nhược khi đó rất sợ người khác đến gần, đặc biệt là khi trốn ở đâu đó. Con bé cũng rất sợ tối, lúc ngủ luôn cần thắp đèn. Trong lúc mê sảng... hình như từng la cứu mạng..."
Ngụy thị cắn môi rồi nói: "Dân phụ nhớ có một chuyện nhỏ. Khi Tiểu Nhược phát bệnh, ngoài kẹo râu rồng ra, con bé không chịu ăn gì khác."
Nghe vậy, Hồ thị không nhịn được cười khẩy, lườm một cái, nói: "Chuyện như thế mà cũng coi là kỳ lạ sao? Hầu gia muốn nghe đâu phải chuyện này."
Ngụy thị tuy chọn một việc không quan trọng để nói, nhưng thấy Hồ thị mỉa mai liền đáp lại: "Kẹo râu rồng là thứ Lan Chu thích ăn nhất. Khi Tiểu Nhược còn bé tuy thích đồ ngọt nhưng lại không mấy khi đụng đến thứ này. Chỉ có đại tẩu là không để ý đến thói quen của con bé."
Hoắc Nguy Lâu lại thấy chi tiết này khá thú vị: "Nàng chỉ khi không tỉnh táo mới thích ăn kẹo râu rồng? Vậy lúc tỉnh lại, có nhớ gì về những hành động điên rồ trước đó không?"
Ngụy thị vội gật đầu: "Chỉ lúc không tỉnh táo mới muốn ăn, mỗi lần con bé khóc lớn hoặc trốn ở đâu đó không chịu ra, chỉ cần đưa kẹo râu rồng là có thể dỗ được. Nhưng khi tỉnh táo, kẹo đó lại chẳng còn tác dụng. Con bé cũng không nhớ mình từng khóc, tuy còn nhỏ nhưng rất đáng thương. Sau mỗi lần phát bệnh, con bé trở nên ít nói, gần như không thốt một lời."
Hồ thị nhân cơ hội chen vào: "Không nói một lời như người câm, có lẽ bệnh vẫn còn di chứng. Hầu gia không biết, thứ bệnh này là khó chữa khỏi nhất. Nếu ai mắc phải, cả đời đều bị hủy hoại. Hầu gia trước không rõ, giờ biết rồi, nếu muốn từ hôn Tiểu Nhược, chúng ta tuyệt không dám cản trở."
Vẻ chờ mong trên mặt Hồ thị không che giấu nổi nữa. Hàn ý trong mắt Hoắc Nguy Lâu rốt cuộc cũng sắc bén như kiếm:
"Từ hôn?"
Y nhìn chằm chằm Hồ thị: "Ngươi xem ra rất mong bản Hầu từ hôn An Bình Huyện chủ."
Hồ thị sững sờ, ý thức được mình lỡ lời, sắc mặt tức thì tái nhợt: "Không... không phải..."
Ánh mắt sắc bén của Hoắc Nguy Lâu khiến Hồ thị không rét mà run.
"Đừng nói đây là chuyện An Bình Huyện chủ năm tuổi, dù hiện giờ nàng thực sự có bệnh, bản Hầu cũng sẽ không từ hôn nàng."
"Dân phụ chỉ là... chỉ là nghĩ rằng cha mẹ của Tiểu Nhược không còn, nếu làm trưởng bối, dân phụ sợ Hầu gia ngại..."
Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng đáp: "Năm nàng năm tuổi rời kinh, các ngươi chưa từng quan tâm nàng nửa phần, đến khi hồi kinh cũng không qua lại. Nàng giờ là Huyện chủ do bệ hạ thân phong, còn các ngươi là thân thích của tội thần, có tư cách gì tự nhận trưởng bối của nàng?"
Sắc mặt Hồ thị trắng bệch, Bạc Cảnh Lễ và Ngụy thị nín thở, lo lắng dõi theo ánh mắt Hoắc Nguy Lâu quét qua bọn họ.
"Chuyện năm đó, các ngươi tốt nhất bưng kín miệng. Dù mang họ Bạc như các ngươi, bản Hầu sẽ không xem là thân thích. Nếu biết điều, chuyện trước kia bản Hầu sẽ bỏ qua. Còn nếu để nàng sinh lòng chán ghét, bản Hầu sẽ tính sổ từng chuyện với các ngươi."
Hồ thị không dám thở mạnh, Ngụy thị nghiêm mặt nhắc nhở Bạc Cảnh Lễ. Ông lập tức cúi đầu đáp: "Chúng ta hiểu rõ, Hầu gia yên tâm, tuyệt đối không dám nói năng hồ đồ."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm, lạnh nhạt: "Chuyện năm đó, nếu còn nhớ gì thì báo cho bản Hầu, ngoài ra, bản Hầu không muốn nghe thêm bất kỳ lời đồn nào về nàng khi còn nhỏ."
Hồ thị và phu phụ Bạc Cảnh Lễ vâng dạ liên tục. Thấy không còn điều gì cần hỏi, Hoắc Nguy Lâu phất tay ra lệnh cho bọn họ lui. Ba người như được đại xá, vội vã hành lễ rời khỏi Hầu phủ.
Ra đến cửa lớn, Hồ thị lảo đảo, người hầu vội đỡ lấy. Bà hữu khí vô lực nói: "Mau... mau về phủ..."
Ngụy thị hít sâu, liếc bà ta bằng ánh mắt đầy phẫn nộ: "Nếu ngươi gây ảnh hưởng đến tiền đồ của Hiên Nhi, ta nhất định không để mẹ con các ngươi yên ổn!"
Hoắc Nguy Lâu trở về thư phòng, trằn trọc mãi không buồn ngủ. Phúc công công từ bên ngoài bước vào, do dự hỏi:
"Hầu gia, có phải Tiểu Nhược tái phát bệnh cũ không?"
Hoắc Nguy Lâu ngoái đầu, liếc nhìn ông rồi gật đầu. Phúc công công lập tức hít vào một hơi lạnh:
"Chuyện này... sao có thể chứ?"
Trước mặt Phúc công công, Hoắc Nguy Lâu khẽ cay đắng nói:
"Ta đáng lẽ nên nhận ra sớm hơn, ngay từ lần nàng gặp nạn, lúc bị bắt đi, đã cảm thấy có điều gì đó không ổn."
Phúc công công không biết an ủi ra sao, chỉ hỏi:
"Lẽ nào không thể chữa khỏi hẳn sao? Nhưng nhìn Tiểu Nhược trong ngày thường không hề có vấn đề gì, làm ngỗ tác ở Thanh Châu bao nhiêu năm, cũng chưa từng nghe nói nàng có bệnh cũ."
Hoắc Nguy Lâu trầm tư, nhớ lại lần đầu Bạc Nhược U mất ý thức, chính là đêm nàng bị kẻ bắt cóc điên cuồng đó bắt, chịu cảnh sinh tử và lại gặp mưa lớn. Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu đột nhiên co rụt lại - đúng rồi, mưa! Đêm đó, khi Bạc Nhược U và Bạc Lan Chu đi lạc, họ cũng gặp mưa, nàng và Lan Chu đều bị bắt đi, rồi trải qua một đêm kinh hoàng, khi sinh tử treo sợi tóc.
Gần đây, hai lần nàng có biểu hiện bất thường đều xảy ra khi vụ án của Bạc Lan Chu dần hé lộ và khi nàng bị nhiễm thương hàn. Nhiều lần ý thức nàng trở nên mơ hồ, trong lòng đầy sợ hãi, thậm chí khóc rống, lại có thói quen né tránh mọi người, đặc biệt là trốn trong ngăn tủ ở Trình trạch, giống hệt khi còn bé. Nhưng vì sao lúc nhỏ, khi không rõ ý thức, nàng lại chỉ thích ăn thứ mà đệ đệ nàng thích?
Người mắc chứng bệnh này, thường là vì trong lòng có tâm bệnh giày vò. Tâm bệnh của Bạc Nhược U chính là cái chết của đệ đệ, dù nàng đã quên đi, nhưng nỗi đau này nhất định đã khắc sâu vào đáy lòng. Nếu chỉ vì bản án của đệ đệ mà phát bệnh thì dường như quá đơn giản, chứng điên của Bạc Nhược U chắc hẳn không chỉ vì tâm bệnh đơn thuần.
Hoắc Nguy Lâu ở chiến trường đã lâu, tuy am hiểu trị thương, nhưng với loại bệnh do tâm ma gây ra thì cả y học cũng khó lý giải. Y biết mình phải làm rõ điều này, nhưng đáp án cứ như ẩn trong màn sương dày đặc, không tài nào thấy rõ.
Sáng hôm sau, Hoắc Nguy Lâu vào cung diện thánh, rồi đến phủ Minh. Minh Quy Lan đang dưỡng bệnh, bất ngờ khi thấy Hoắc Nguy Lâu đến tìm cha mình, Minh Trọng Hoài. Minh Quy Lan thầm đoán:
"Hầu gia muốn gặp phụ thân, là vì Bạc cô nương?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu. Minh Quy Lan thở dài:
"Lần trước Bạc cô nương bỗng nhiên phát bệnh, ta cũng lo có liên quan đến bệnh cũ của nàng. Phụ thân từng chữa cho nàng hồi bé, còn kể tường tận về tình hình năm đó nên ta rất quan tâm. Nhưng khi hỏi, lại nghe nói không có gì đáng ngại nên ta không hỏi thêm."
Ngừng một lát, Minh Quy Lan nói tiếp:
"Nếu Hầu gia muốn biết về bệnh tình của Bạc cô nương năm ấy, ta có thể giải thích. Năm đó nàng gặp nạn, trước là mắc thương hàn, sau đó là mất đi trí nhớ..."
Những lời này khiến Hoắc Nguy Lâu cảm thấy nhói đau, lông mày y cau lại. Minh Quy Lan tiếp lời, giọng tiếc nuối:
"Bệnh của nàng rất giống bệnh của công chúa, nhưng cũng không hoàn toàn. Bạc cô nương khi còn nhỏ không phát bệnh thường xuyên, nhưng có lúc tính tình thay đổi khác thường, tình trạng lúc tỉnh lúc mê, loại bệnh trạng thế này y sĩ cũng khó dự đoán. Khi ấy Bạc gia mời không ít danh y đến, nhưng không ai chữa khỏi được. Cha ta từng kinh ngạc khi biết nàng trưởng thành an ổn trở lại kinh thành, không ngờ rằng Trình tiên sinh có phương pháp tốt đến vậy."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu:
"Trình tiên sinh quả thực đã dùng nhiều phương pháp, nhưng còn một lý do là vì nàng đã rời xa kinh thành, không còn bị xáo động. Hiện giờ hồi kinh, đối mặt với vụ án của đệ đệ, tất khó tránh khỏi bị kích thích."
"Chính xác là vậy." Minh Quy Lan gật đầu, nói:
"Trình tiên sinh hẳn có cách ổn định bệnh tình của nàng, miễn sao tránh kích động. Mười hai năm qua nàng sống tốt, thì sau này vẫn có thể như vậy. Nhưng hiện giờ khác biệt lớn ở chỗ, vụ án đã định, nàng biết chân tướng năm đó và lại đang ở kinh thành, không còn giống trước kia nữa."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm:
"Mẫu thân ta bệnh lâu năm, ta cũng hiểu loại bệnh này. Nhưng như ngươi nói, hai người không giống nhau. Mẫu thân khi phát bệnh tuy thường không nhớ chuyện cũ, nhưng không bao giờ có sự thay đổi tâm lý kỳ quái. Còn ở nàng, lại có điều gì đó rất khác lạ."
Minh Quy Lan thoáng bối rối. Hoắc Nguy Lâu nói tiếp:
"Ta đã hỏi người Bạc gia, họ kể rằng nàng khi bé thường khóc không ngừng, chỉ khi đưa kẹo râu rồng mới chịu dừng, mà kẹo đó vốn là món đệ đệ nàng thích."
"Chẳng lẽ là do nàng mang nỗi áy náy với đệ đệ, mà không tự biết cách thể hiện nên lúc bệnh trạng mất ý thức, sở thích cũng thay đổi?" Minh Quy Lan đoán. Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:
"Dạo gần đây, nàng từng hai lần khóc rống trong lúc ý thức không rõ, nhưng khi tỉnh lại không nhớ gì. Có lẽ đợi vụ án của Bạc Lan Chu trôi qua một thời gian, bệnh tình nàng sẽ thuyên giảm."
Minh Quy Lan nghe xong, tuy lo lắng nhưng đành chịu. Hoắc Nguy Lâu dặn:
"Đợi lệnh tôn trở về, ngươi nói với ông ta là ta vì bệnh tình của Tiểu Nhược mà đến, nếu có phương pháp điều trị, bảo ông ấy tới Hầu phủ."
Sau đó, Hoắc Nguy Lâu không ở lại nữa, rời Minh phủ rồi đến thẳng Trình trạch.
Đến nơi thì trời đã không còn sớm, bên ngoài gió lạnh gào thét. Hoắc Nguy Lâu vào gặp Trình Uẩn Chi, rồi đi thẳng đến phòng Bạc Nhược U. Trong phòng ấm áp nhờ đốt địa long, nàng thấy y đến thì mừng rỡ, nhưng Hoắc Nguy Lâu nhìn ra nàng có tâm sự.
Sau khi ngồi xuống, y hỏi:
"Đêm qua lúc ta đến, nàng đã nghỉ rồi. Đêm qua ngủ ngon chứ?"
Bạc Nhược U gật đầu, rót trà cho y, nhưng y nhận thấy tay nàng khẽ run. Khi nàng đặt tách trà xuống, Hoắc Nguy Lâu liền nắm lấy tay nàng:
"Tay nàng sao vậy?"
Bạc Nhược U để mặc y xem, y thấy lòng bàn tay có một điểm máu, liền nhíu mày:
"Bị làm sao?"
"Không đáng ngại." Bạc Nhược U cười nhẹ, nhưng ánh mắt xa xăm, như có điều giấu trong lòng. Hoắc Nguy Lâu kéo nàng lại bên cạnh, khẽ hỏi:
"Nàng đang muốn giấu ta điều gì sao?"
Sắc mặt Bạc Nhược U đầy lo lắng, không biết nên mở lời thế nào. Thấy vậy, Hoắc Nguy Lâu nghiêm giọng:
"Chuyện gì mà không thể nói với ta?"
Bạc Nhược U hít một hơi sâu, ánh mắt nghiêm nghị nhìn y:
"Hầu gia từng nói ta thường gặp ác mộng, khóc rống khi ngủ, có đúng không?"
Hoắc Nguy Lâu trong lòng căng thẳng, nhưng vẫn gật đầu. Bạc Nhược U chậm rãi nói:
"E là, đó không phải ác mộng..."
Lời này khiến Hoắc Nguy Lâu bất an. Bạc Nhược U tiếp tục, ánh mắt hướng về chiếc tủ cao trong phòng, kể lại mọi điều lạ Lương thẩm và Trình Uẩn Chi thấy hôm qua:
"Lương thẩm không phải người dễ hoảng loạn, bà chắc chắn không nhìn nhầm. Ban đầu ta không nghĩ nhiều vì không nhớ rõ việc này. Hơn nữa, vì sao ta lại chui vào ngăn tủ?"
"Đến chiều, ta mới phát hiện một cái giằm gỗ trong tay. Hôm qua ngoài việc lên xuống xe, mở cửa đóng cửa, ta chưa chạm vào vật gỗ nào. Sao tay ta lại bị đâm giằm? Thế nên ta kiểm tra tủ, phát hiện bên trong có chỗ sần sùi, gồ ghề."
Nàng kể rõ quá trình phát hiện, nhưng giọng nói dần ngập ngừng, tựa như ngay chính nàng cũng bối rối, lo sợ. Thấy vậy, Hoắc Nguy Lâu đau lòng, điều đó lộ rõ trong ánh mắt khiến nàng nhận ra.
"Hầu gia... có phải ngài đã biết rồi?"
Hoắc Nguy Lâu do dự, nhưng thông minh như nàng liền đoán ra, giọng nàng nghẹn lại:
"Ta đoán được. Sáng nay khi dùng bữa, nghĩa phụ và Lương thẩm đều chăm sóc ta đặc biệt. Dù lúc trước ta bệnh nặng cũng chưa từng kỹ lưỡng đến thế. Rõ ràng họ không muốn ta biết, nhưng Hầu gia hẳn đã nghe nghĩa phụ nói."
Nàng lặng người, theo bản năng rút tay khỏi lòng bàn tay y:
"Ta... ta rốt cuộc bị sao vậy?"
Hoắc Nguy Lâu giữ chặt tay nàng, kéo vào lòng:
"Đúng vậy, đêm qua Trình tiên sinh đã nói với ta. Chuyện này không có gì đáng lo, chỉ là nàng nghĩ ngợi nhiều quá. Nàng xem, bây giờ không phải đã khỏe mạnh rồi sao?"
Y ôm nàng thật chặt, giọng tràn ngập yêu thương, như sợ mất đi nàng. Bạc Nhược U cảm nhận sự căng thẳng từ y, trong lòng cảm thấy an yên hơn. Nàng nhẹ nhàng ôm lấy y, lần đầu muốn dựa dẫm vào y đến vậy.
Nép mặt vào ngực y, nàng khẽ nói, giọng rầu rĩ:
"Hoắc Nguy Lâu, ta thật sự có chút sợ. Có lúc trong cơn nửa tỉnh nửa mê, ta bỗng trở nên bồn chồn, tựa như có một người khác đang nói chuyện với ta..."
Chương 189
Không ai rõ Bạc Nhược U rốt cuộc mắc phải bệnh gì, nếu nhất định phải định danh thì chỉ có thể nói là bệnh điên. Nhưng may mắn là trong ngày thường, nàng không có dấu hiệu gì quá khác lạ, Hoắc Nguy Lâu lại tận tâm bầu bạn, nên hai ngày qua nàng cũng dần an ổn hơn.
Thời tiết nhanh chóng chuyển sang tháng Chạp, tuyết lớn bao phủ khắp nơi. Bạc Nhược U vẫn bị cơn bệnh kỳ quái bủa vây, Tôn Chiêu và Ngô Tương đến Trình trạch thăm hỏi, mang theo một tin tức - Lý Thân đã chết trong ngục.
Trong chính sảnh ấm áp, Tôn Chiêu nâng một tách trà nóng, nói:
"Chết như vậy, quả thực là quá nhẹ nhàng cho hắn. Nhưng nha môn cũng chẳng còn cách nào, luật pháp hiện giờ đã hủy bỏ phạt phơi thây thị chúng, chỉ đành ghi án lại trên công văn cho hắn."
Mặc dù có chút bi phẫn, nhưng người đã chết thì không thể làm gì hơn. Hoắc Nguy Lâu nói:
"Các chứng cứ khác đã đủ rõ ràng rồi chứ? Chuyển sớm cho Hình bộ định án, án này khép lại, Tiểu Nhược mới có thể buông bỏ."
Tôn Chiêu vội đáp:
"Mọi chứng cứ đều đã rõ ràng. Lời khai của các gia quyến liên quan đều nhất quán, hơn nữa chứng cứ Văn Cẩn bị hại đã xác thực, ngày mai có thể chuyển công văn sang Hình bộ."
Dù là vụ án liên quan đến nhiều mạng người, lại có dính líu đến Bạc gia, nhưng gần cuối năm, nha môn cũng muốn xử lý nốt các công vụ tồn đọng để mọi người có thể thanh thản bước qua năm mới.
Đợi đến khi Tôn Chiêu và Ngô Tương rời đi, Trình Uẩn Chi mới nhìn Bạc Nhược U, nói:
"Án này coi như đã kết thúc, dù hắn chết vì bệnh, nhưng cũng là trời cao trừng phạt. Khi xuống cửu tuyền, tất sẽ phải chịu khổ ở địa ngục."
Người chết đèn tắt, mọi chuyện xem như chấm dứt. Bạc Nhược U dù có phần tiếc nuối nhưng không thể không chấp nhận, nàng gật đầu đáp:
"Nghĩa phụ yên tâm, giờ con không nghĩ ngợi gì nữa."
Nghĩ nhiều chỉ khiến bệnh tình phát tác, nàng phải tự nhắc nhở mình phải thận trọng.
Trình Uẩn Chi thoáng an tâm. Lúc này, có người vào bẩm rằng Lộ Kha cầu kiến. Hoắc Nguy Lâu biết hẳn là chuyện chính sự, lập tức cho gọi vào chính sảnh.
Lộ Kha mang theo hơi lạnh vào phòng, cúi chào rồi trình bày:
"Hầu gia, việc tra xét cung nhân đã có manh mối. Bọn thuộc hạ đã rà soát mọi cung nhân rời cung trong sáu năm gần đây, liên quan đến Trân Bảo Ti và Cấm Vệ Quân tổng cộng có gần trăm người. Trong đó, người tiếp xúc trực tiếp với Thất Bảo Tháp Xá Lợi có 32 người. Trong 32 người này, 7 người đã qua đời, 10 người rời kinh tung tích không rõ, còn 15 người đã tìm được."
Hắn ngừng lại, rồi tiếp:
"Chúng ta may mắn tìm được một người, là lão thái giám tên Tôn Lộc, hiện đang ở bến phà huyện Trường Vân phía Nam kinh thành. Theo lời ông ta, ngày đó cùng ông rời cung còn có một đồng hương tên Đa Thọ, trước nhậm chức tiểu chưởng sự trong Trân Bảo Ti. Đáng ra Đa Thọ không cần xuất cung, nhưng lại chọn rời đi."
"Tôn Lộc nghĩ rằng Đa Thọ muốn lá rụng về cội nên cùng hẹn hồi hương. Nhưng vào ngày rời kinh, Đa Thọ nói muốn đi gặp một người bạn cũ, đồng thời bảo rằng nếu không về thì tức là lành ít dữ nhiều, nhờ Tôn Lộc ở quê xây cho mình một tòa y quan trủng coi như nơi an hồn."
Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U đều cau mày, Lộ Kha tiếp tục:
"Đã có lời trăn trối này, Tôn Lộc đâm ra bất an, liền âm thầm đi theo. Hắn nhìn thấy Đa Thọ đi vào cửa sau của nhà Vương Thanh Phủ."
"Vương Thanh Phủ?" Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu ánh lên sự sắc bén.
"Đúng vậy, chính là Vương Thanh Phủ. Vương Thanh Phủ quản Thái Thường Tự nhiều năm, thường ra vào cung cấm, khá quen thuộc với Thượng Nghi Ti. Ngày đó, Tôn Lộc nghe hỏi dân chúng quanh đó thì biết ngay đó là phủ của ai. Ông ta chờ đến tận đêm khuya nhưng vẫn không thấy Đa Thọ ra khỏi Vương phủ, sáng hôm sau đành rời kinh. Ông về quê chờ thêm một tháng, không thấy Đa Thọ hồi hương nên biết người này e đã không còn."
Hoắc Nguy Lâu lạnh giọng:
"Trân Bảo Ti là Trân Bảo Ti, Thái Thường Tự là Thái Thường Tự. Thái giám Trân Bảo Ti trước khi rời kinh lại vào Vương phủ và sau đó mất tích-"
Chỉ ngẫm nghĩ một thoáng, y quyết đoán:
"Lập tức đến Vương phủ lục soát kỹ lưỡng. Cả vợ con, người hầu cũ của Vương Thanh Phủ cũng phải thẩm tra kỹ. Việc này nhất định có liên quan đến hắn."
Sự việc xảy ra đã mấy năm, Trân Bảo Ti sau khi thay người cũng khó truy vết, như mò kim đáy biển. May mắn tìm được một nhân chứng quan trọng như vậy, lại khớp với suy đoán của Hoắc Nguy Lâu rằng hai món chí bảo của Phật môn đều liên quan đến Vương Thanh Phủ.
Sau khi Lộ Kha lĩnh mệnh rời đi, Hoắc Nguy Lâu trầm tư, Bạc Nhược U cũng đang suy nghĩ. Nàng nói:
"Năm đó Vương Thanh Phủ mạo hiểm đánh cắp Xá Lợi, Thất Bảo Tháp lần này e cũng do hắn. Nhưng hắn làm vậy vì mục đích gì?"
Hoắc Nguy Lâu nghĩ đến Lý Thân tín đạo đến điên cuồng, liền nói:
"Có lẽ hắn cũng giống như Lý Thân, có một bí mật không muốn ai biết."
"Hắn muốn dùng Phật bảo tu Phật, đạt đến đại đạo?" Bạc Nhược U nhíu mày. "Nhưng Vương Thanh Phủ không phải là người tin Phật."
Lúc ở Lạc Châu, nàng đã biết Vương Thanh Phủ không phải tín đồ Phật giáo. Nàng suy nghĩ rồi nói:
"Trừ phi, như Lý Thân, bề ngoài không phải Phật giáo nhưng bên trong lại âm thầm tín ngưỡng giáo phái gần gũi với Phật môn."
Hoắc Nguy Lâu đáp:
"Còn một khả năng mà trước kia chúng ta từng nghi ngờ, có thể Phật bảo không phải dành cho hắn mà là cho một kẻ khác. Khi ở Lạc Châu, Vương Thanh Phủ tự sát vì tội, cũng có thể là để bảo vệ kẻ đó."
"Thái Thường Tự khanh là chức tứ phẩm, tuy là một chức nhàn hạ nhưng lại giao thiệp với các tôn thất. Rốt cuộc kẻ nào có thể khiến hắn liều lĩnh như vậy?"
Giải đáp được nghi vấn này, vụ án hẳn sẽ tiến gần đến chân tướng, nhưng trước mắt manh mối còn quá ít. Hoắc Nguy Lâu thấy Bạc Nhược U trầm tư, liền nói:
"Nàng đừng nghĩ nhiều, vụ án này liên quan hai món Phật bảo, đã tồn tại nhiều năm, không thể trong một sớm một chiều mà điều tra rõ."
Bạc Nhược U biết Hoắc Nguy Lâu lo lắng, thở dài:
"Được rồi, ta sẽ không nghĩ nữa."
Nàng không phải kẻ yếu đuối, dù căn bệnh kỳ quái khiến nàng bất an, nhưng cũng sẽ không để bản thân mắc kẹt trong lo lắng vô ích. Dưỡng tốt tinh thần và buông bỏ cảm giác tội lỗi với đệ đệ là điều cần làm trước mắt.
Hoắc Nguy Lâu ở lại cùng nàng đến hoàng hôn rồi mới rời đi. Sau đó, nàng vào thư phòng của Trình Uẩn Chi, lật xem sách thuốc, bởi nàng luôn cảm thấy bệnh trạng của mình không phải là điên dại tầm thường.
Trình Uẩn Chi thấy nàng cầm sách thuốc, bất đắc dĩ nói:
"Con xem cái này làm gì?"
Bạc Nhược U thản nhiên:
"Bệnh của nữ nhi kỳ lạ, con muốn xem sách xem có ghi lại điều gì tương tự không."
"Thầy thuốc không tự chữa được, con chỉ biết chút y thuật, cả ngày suy nghĩ về bệnh của mình chẳng phải sẽ càng thêm lo sợ sao? Cứ để nghĩa phụ lo liệu, con đừng nghĩ ngợi thêm."
Bạc Nhược U bật cười, hỏi:
"Nghĩa phụ cảm thấy, hiện giờ con giống người bệnh sao?"
"Chuyện này... tất nhiên không phải..."
Bạc Nhược U ôm sách thuốc, ngồi xuống bên giường, nói:
"Vậy mong nghĩa phụ đừng xem con là người bệnh. Hiện tại tâm tình con rất an hòa, hôm trước nghe mọi người kể lại, cứ như đang nghe về một kẻ xa lạ. Đã vậy, con cũng coi như giúp người khác xem bệnh mà thôi."
Dừng lại một chút, nàng trầm giọng:
"Bệnh này như một mầm họa, con không thể cứ đợi nó tự bộc phát. Nhất định phải tìm hiểu rõ ràng."
Tính cách nàng thế nào, Trình Uẩn Chi hiểu rõ. Thấy nàng bình tĩnh, ông đành tán thưởng, nói:
"Thôi, con cứ làm theo ý mình, nhưng nếu thấy không khỏe phải báo ngay cho ta."
Bạc Nhược U đồng ý, xem sách thuốc thêm một lúc rồi về phòng nghỉ ngơi.
Trong mộng, nàng lại thấy núi rừng tối tăm, xa xa là ngôi nhà mờ mịt, bốn bề vang lên tiếng lục lạc. Cây cối trong mắt nàng càng lúc càng cao và xa, sau lưng có tiếng bước chân dồn dập đuổi theo, bản năng khiến nàng liều mạng chạy tới trước.
Cảnh trong mơ càng sâu, nỗi sợ không giống ác mộng thường đập vào nàng. Đáng ra nàng nên tỉnh dậy ở khoảnh khắc nguy hiểm nhất, nhưng lại có cảm giác như có ai đó giữ nàng lại, để nàng chìm vào giấc mộng sâu hơn. Đằng sau là vực thẳm, và đôi tay vô hình đẩy nàng xuống -
Bạc Nhược U bất động, ý thức dần bị cướp đoạt, cảm giác lạnh thấu xương khiến nàng như nghẹt thở!
Đang co giật, nàng bỗng giật mình tỉnh lại, thở dốc từng hơi nặng nề, mồ hôi lạnh đầm đìa như vừa bị nhấn trong nước. Nhìn lên đỉnh màn quen thuộc, nàng cảm thấy may mắn như vừa thoát khỏi lằn ranh sinh tử.
Ánh mắt nàng hoang mang nhìn quanh phòng, như muốn tìm kiếm kẻ đã đẩy mình, nhưng rồi tự trấn an rằng đó chỉ là mơ. Nàng đứng dậy lau người, thay y phục, nhưng khi đứng trước chiếc tủ gỗ hoàng hoa lê cao, lại bất giác sững lại.
Sợi dây vô hình của nỗi sợ hãi trói buộc nàng, cả người cứng đờ không thể cử động, chỉ cảm thấy có một lực lượng nào đó thôi thúc nàng muốn chui vào ngăn tủ, điều mà nàng không bao giờ làm.
Bạc Nhược U bất giác cảm thấy tê dại, không biết điều gì đang thúc ép mình. Nàng cố gắng lùi từng bước ra xa, cho đến khi ngồi xuống tháp nhỏ ở cửa Tây mới cảm thấy nhẹ nhõm, tay chân dần lấy lại cảm giác, đáy lòng vẫn còn kinh hãi - nàng dường như suýt trở thành một con rối.
Tại sao lại như vậy?
Nàng nâng tách trà uống vài ngụm, cố xua tan nỗi kinh hoàng. Ngoài cửa sổ là băng tuyết lạnh lẽo, nàng một mình đối mặt với nỗi sợ không thể hiểu rõ, người ngoài cũng không ai giúp được.
Mím môi, nàng cảm nhận vị đắng trong miệng, cho đến khi trời sáng hẳn mới trở lại giường chợp mắt.
Hôm đó nàng dậy muộn, sắc mặt có phần tiều tụy. Nhìn ánh sáng ngoài cửa sổ phản chiếu trên tuyết, nàng mở cửa tủ, giờ không còn chút thôi thúc nào nữa, cảm giác sợ hãi cũng biến mất hoàn toàn.
Nàng bắt đầu cố nhớ lại giấc mộng đêm qua. Vừa tập trung, huyệt thái dương đã nhói lên, nhưng nàng không dừng lại. Trong lúc cố nhớ, nàng thấy hình ảnh núi rừng u ám cùng tiếng lục lạc văng vẳng không ngừng.
"Tiểu thư, người tỉnh rồi sao?"
Tiếng Lương thẩm cắt ngang dòng suy nghĩ, Bạc Nhược U cố trấn tĩnh đáp lại. Lương thẩm ngoài cửa nói:
"Phúc công công đến rồi, người có muốn gặp không?"
Đôi mày Bạc Nhược U khẽ nhíu:
"Chỉ có một mình Phúc công công?"
"Vâng," Lương thẩm đáp, rồi tiếp: "Phúc công công nói Hầu gia có công vụ, sáng nay đã đi sớm. Nghe nói nhà một vị đại nhân vừa phát hiện một bộ hài cốt, nên Hầu gia đích thân qua đó..."
Ánh mắt Bạc Nhược U thoáng chốc trở nên nghiêm túc, nàng đội đấu bồng, bước ra cửa.
Chương 190
Trong trời tuyết lạnh buốt, Lộ Kha dẫn Tú Y Sứ đến nhà cũ của Vương Thanh Phủ để khai quật hài cốt. Xương cốt được phát hiện trong ao sen khô cạn từ lâu ở hậu viện, nhưng thời tiết khắc nghiệt khiến đất trong ao cứng như thép, khiến tiến độ khai quật của bọn họ cực kỳ chậm.
Trên bờ ao trải một tấm chiếu, vài đoạn xương đã được đào lên và đặt ngay ngắn. Nhìn hình dáng có thể nhận ra là xương người, nhưng chưa thể xác định người chết là nam hay nữ, cũng không phán đoán được tuổi. Việc hài cốt này có phải của Đa Thọ hay không vẫn còn là ẩn số.
Hoắc Nguy Lâu khoác áo lông đen đứng trên bờ, không lâu sau Lộ Kha bước lên bờ, báo cáo:
"Hầu gia, e rằng phải đào cả ngày mới lấy được toàn bộ hài cốt."
Xa xa, vài Tú Y Sứ đang đổ tro than lên đất để làm tan băng. Hoắc Nguy Lâu bình thản hỏi:
"Không vội. Bối cảnh của Đa Thọ đã tra xong chưa?"
Lộ Kha gật đầu:
"Trong cung ghi chép rất rõ. Theo lời Tôn Lộc kể, bọn họ đều nhập cung lúc bảy, tám tuổi, ở trong cung hơn 40 năm. Đa Thọ được đánh giá là cần cù, thật thà, nhân duyên cũng không tệ. Suốt những năm qua chưa từng phạm lỗi, từng được thăng đến chức tiểu chưởng sự."
"Hắn nhỏ hơn Tôn Lộc vài tuổi, được ân điển cho xuất cung sớm. Phúc Toàn tổng quản còn nhớ việc này, chính ông ấy tác động để hắn sớm rời cung dưỡng lão, nếu không Đa Thọ hẳn là phải ở thêm vài năm mới có thể ra ngoài."
Hoắc Nguy Lâu hỏi thêm:
"Hắn có thân thích nào ở quê không?"
Lộ Kha đáp:
"Hắn có một biểu huynh, từng nhiều lần vào kinh thăm hắn. Năm trước, người biểu huynh ấy qua đời, chỉ còn một đứa cháu gọi Đa Thọ là thúc. Dù vậy, Đa Thọ vốn không thân thiết với người trong tộc. Được giữ lại trong cung là bến đỗ an ổn, vậy mà hắn lại cầu xin xuất cung, không biết vì lẽ gì..."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm:
"Nếu có điều khó nói, việc hắn xin rời cung sớm cũng là hợp lý."
Lộ Kha liếc nhìn xương người trên chiếu, bèn hỏi:
"Hầu gia, có cần mời Huyện chủ đến nghiệm cốt không? Dựa vào năng lực của Huyện chủ, nhất định sẽ giúp xác định thân phận người chết."
Nếu là trước đây, Hoắc Nguy Lâu chắc chắn sẽ đồng ý, nhưng lúc này Bạc Nhược U đang không khỏe, nên y do dự. Đúng lúc này, có Tú Y Sứ chạy đến bẩm báo:
"Hầu gia, Phúc công công cùng Huyện chủ đã đến --"
Hoắc Nguy Lâu khẽ nhướng mày, vẻ mặt lạnh lẽo phút chốc trở nên dịu lại. Y lập tức bước nhanh ra ngoài, chưa đi được mấy bước, quả nhiên đã thấy Phúc công công cùng Bạc Nhược U đang đi tới. Bạc Nhược U khoác đấu bồng trắng như tuyết, giữa trời băng tuyết càng tôn lên nét thanh thoát tựa băng ngọc.
Hoắc Nguy Lâu càng bước nhanh hơn, đến trước mặt nàng, dịu dàng nói:
"Sao nàng lại đến đây?"
Trước mặt bao người, Bạc Nhược U khẽ cúi người hành lễ, Hoắc Nguy Lâu kéo tay nàng đứng lên, Bạc Nhược U cười đáp:
"Nghe nói đã phát hiện hài cốt, ta đoán hẳn Hầu gia đang chờ người đến nghiệm cốt nên liền tới."
Hoắc Nguy Lâu liếc Phúc công công, ánh mắt sắc lạnh khiến ông phải chép miệng đầy oan ức.
"Trời lạnh thế này, vốn không muốn để nàng đến." Hoắc Nguy Lâu dẫn nàng đến bên bờ ao sen.
Bạc Nhược U cười:
"Ta đoán được rồi, nếu ta không đến, Hầu gia có lẽ sẽ giao việc này cho người khác."
Hoắc Nguy Lâu bất đắc dĩ lắc đầu, chỉ vào tấm chiếu bên bờ:
"Hiện giờ mới đào được bấy nhiêu, phần còn lại bị chôn dưới lớp băng đá, có lẽ phải thêm chút thời gian."
Y quét mắt nhìn quanh, thấy một căn phòng không xa bèn bảo Lộ Kha:
"Đặt một chậu than trong phòng đó."
Lộ Kha lập tức tuân lệnh, rất nhanh, Hoắc Nguy Lâu đưa Bạc Nhược U vào phòng ngồi đợi. Căn phòng bỏ trống đã lâu, nhưng khi đóng cửa và đốt chậu than, không khí đã ấm áp hơn. Hai người ngồi xuống ghế, Hoắc Nguy Lâu nắm lấy bàn tay lạnh ngắt của nàng, khẽ hỏi:
"Đêm qua ngủ không ngon?"
Bạc Nhược U không giấu giếm, đáp:
"Đêm qua giữa chừng gặp ác mộng, mà thật kỳ lạ, có lúc ta cảm thấy tay chân không theo ý mình."
Hoắc Nguy Lâu lo lắng:
"Có phải lại nghĩ đến vụ án của Lan Chu?"
Bạc Nhược U lắc đầu:
"Không suy nghĩ nhiều, nhưng lần này tỉnh lại ta vẫn mơ hồ nhớ được, trong mộng nghe thấy tiếng chuông Tam Thanh và thấy núi rừng mờ mịt. Ta nghĩ cảnh ấy không thể tự nhiên mà đến, có lẽ chính là nơi mà năm xưa ta cùng đệ đệ bị mang đi."
Lòng nàng bỗng dấy lên hoảng sợ, khẽ nắm tay Hoắc Nguy Lâu, ánh mắt bất an. Hoắc Nguy Lâu nhìn ra, kéo tay nàng nắm chặt trong lòng bàn tay mình:
"Đừng nghĩ nhiều, đỡ phải khó chịu."
Bạc Nhược U cố gắng trấn tĩnh:
"Nếu chỉ nghĩ là điên, vậy tại sao trong ngày thường ta không có dấu hiệu gì, chỉ khi tỉnh lại từ ác mộng mới phát bệnh? Đêm qua tỉnh dậy, ta thậm chí thấy có thứ gì đó thúc giục ta chui vào ngăn tủ. Nếu không phải ta không tin những chuyện kỳ bí, ta đã nghĩ mình bị thứ gì nhập vào người."
Hoắc Nguy Lâu biết tính nàng mạnh mẽ, dù có sợ hãi đến đâu cũng không vì vậy mà trốn tránh. Huống hồ, căn bệnh này đã là mầm họa, nàng không sợ thì y cũng không thể ngăn cản nàng.
"Có thứ gì thúc giục nàng trốn vào tủ sao?"
Bạc Nhược U trầm ngâm:
"Chỉ là cảm giác như tay chân bỗng không theo ý mình, muốn trốn vào tủ, như thể đang rất sợ hãi, nhưng không rõ tại sao..."
Nàng quen thói kéo tơ lột kén khi điều tra án, giờ đây cũng muốn truy tận nguồn gốc của hành vi kỳ lạ này. Hoắc Nguy Lâu khuyên nhủ:
"Ngay cả Trình tiên sinh còn chưa rõ căn bệnh, nàng sao có thể tự mình nghĩ thông suốt?"
Bạc Nhược U lắc đầu:
"Bệnh của ta có liên quan đến chuyện năm đó. Cảnh tượng trong mộng có lẽ là những gì ta đã thấy qua, chỉ là không còn nhớ. Những lần trước ta đều phát bệnh sau khi tỉnh lại từ ác mộng, có lẽ mọi thứ đều liên quan đến chuyện đã xảy ra đêm đó. Ta đang nghĩ... có khi nào năm ấy, ta cũng từng phải trốn vào nơi nào đó?"
Nghe vậy, Hoắc Nguy Lâu liền chăm chú:
"Từng trốn ở đâu đó sao?"
Bạc Nhược U gật đầu:
"Năm đó ta cùng đệ đệ bị bắt đi, rất có thể ta từng đào thoát rồi trốn ở đâu... Ta muốn đến nha môn xem lời khai của Lý Thân."
Biết Lý Thân đã chịu tội, nàng vốn không định xem lại lời khai để tránh kích động, nhưng đêm qua khiến nàng lạnh toát sống lưng, rõ ràng thời gian cũng chưa đủ để chữa lành tất cả.
Hoắc Nguy Lâu thoáng do dự. Ngày đó, khi nghe khẩu cung của Lý Thân, Bạc Nhược U đã không thoải mái. Giờ nếu lại xem lời khai, nếu nàng phát bệnh thì phải làm thế nào?
Thấy y chần chừ, Bạc Nhược U quả quyết:
"Hầu gia, nếu căn bệnh này là tâm bệnh, vậy có lẽ hồi tưởng lại chuyện năm đó sẽ giúp ta lành bệnh. Hiện tại không nhớ nổi, chỉ có thể dựa vào lời khai của Lý Thân để hình dung lại."
Ánh mắt nàng kiên định, đôi mắt đen như mực nhìn thẳng vào y. Hoắc Nguy Lâu im lặng một lúc lâu mới đáp ứng.
Sau khi nghiệm cốt xong, hai người cùng rời đi nha môn. Trước khi đi, Bạc Nhược U mang bao tay, kiểm tra kỹ hài cốt vừa khai quật được. Khi thấy trên xương sườn một vết vảy xương rõ ràng, nàng dừng lại, rồi nói:
"Người chết từng bị gãy ba chiếc xương sườn trái. Vết gãy này có từ bốn, năm năm trước, do đã lớn tuổi, xương lành lại nhưng vẫn để lại dấu vết."
Hoắc Nguy Lâu liền nhìn Lộ Kha:
"Vào cung, hỏi kỹ chuyện này!"
Lộ Kha lập tức tuân lệnh, Bạc Nhược U hạ xuống đoạn xương, nói thêm:
"Trên xương không có vết thương chí mạng, có khả năng người này bị dìm xuống nước mà chết. Nếu đây thật sự là Đa Thọ, thương tích cũ của hắn trong cung chắc chắn có người nhớ rõ, chúng ta sẽ dễ dàng xác nhận thân phận."
Nàng tra nghiệm hồi lâu, hai tay đã đông cứng đỏ ửng. Hoắc Nguy Lâu nắm tay nàng, giữ lấy hơi ấm trong lòng bàn tay:
"Đã đủ rồi, chờ tin của Lộ Kha, hài cốt còn lại phải thêm thời gian mới khai quật xong. Ta cùng nàng tới nha môn."
Lên xe ngựa, Hoắc Nguy Lâu cầm tay nàng nhét vào vạt áo mình, Bạc Nhược U thoáng ngượng ngùng, mặt dần ửng đỏ:
"Hầu gia..."
"Đừng cử động, lập tức sẽ ấm ngay."
Mặt Bạc Nhược U đỏ rực, ngón tay dần cảm nhận được hơi ấm từ cơ thể y. Nàng vốn mạnh mẽ, nhưng trong khoảnh khắc gần gũi thế này, lòng không khỏi rung động. Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, đáy mắt khẽ nở nụ cười, đến khi thấy tay nàng ấm lại mới buông ra.
Xe ngựa dừng trước nha môn, Bạc Nhược U xem bản gốc lời khai của Lý Thân, đọc một lượt vẫn chưa đủ, lại xem thêm lần nữa, hàng lông mày càng lúc càng nhíu chặt. Đọc đến cuối, nàng ngẩng đầu, nghiêm giọng nói:
"Lời khai của Lý Thân... có điều gì đó rất kỳ quái."
Chương 191
"Quái lạ chỗ nào?" Ngô Tương kinh ngạc hỏi.
Bạc Nhược U nhíu mày thanh tú, đáp:
"Hắn khai giống như ta từng nghe, nhưng những gì ta nhớ được trong ác mộng lại không khớp. Trong giấc mộng, ta nhớ mình đã nghe thấy tiếng chuông Tam Thanh đêm hôm đó, nhưng trong bản lời khai của Lý Thân lại không hề nhắc đến chuyện hắn mang theo chuông Tam Thanh. Ta còn hoài nghi rằng khi ấy, ta đã từng nấp ở một chỗ nào đó, chứ không phải đơn giản như những gì hắn nói."
Hàng mày rậm của Ngô Tương nhướn lên cao:
"Nằm mơ? Nếu chỉ là nằm mơ, e rằng khó mà chính xác..."
Bạc Nhược U nhìn sang Hoắc Nguy Lâu, lòng có phần nôn nóng. Làm ngỗ tác nhiều năm, nàng hiểu rõ giấc mộng không thể coi là chứng cứ, nhưng cảm giác kỳ quái của căn bệnh này càng khiến nàng thấy bất an. Vì quá trình làm ngỗ tác đã giúp nàng rèn luyện được sức quan sát nhạy bén hơn người, nàng tin rằng những hình ảnh trong mộng không phải vô căn cứ.
Hoắc Nguy Lâu nắm lấy tay nàng, dịu dàng nói:
"Xem thêm vài lời khai khác đã, nếu là kẻ gây án liên hoàn, hắn nhất định sẽ để lộ ra thói quen tương tự."
Trong lòng Bạc Nhược U như có lửa đốt, Ngô Tương nhanh chóng đem thêm vài phần lời khai tới. Bạc Nhược U hít sâu, ép mình bình tĩnh, ngồi xuống bàn cẩn thận đọc qua từng trang.
Ngoài vụ án của Bạc Lan Chu, còn có vụ Minh Quy Lan cùng ba vụ khác. Minh Quy Lan là người duy nhất sống sót, còn bốn đứa trẻ khác đều chết oan ức. Khi ấy, các vụ hoặc là khép lại trong bế tắc, hoặc bị phán là tai nạn ngoài ý muốn. Lý Thân nhắm mục tiêu ở các gia đình có con nhỏ, hành động thận trọng, cách nhau hai, ba năm mới dám gây án tiếp.
Bạc Nhược U đặc biệt chú ý vụ án gia đình họ Thường xảy ra vào năm Kiến Hoà 24.
"Vụ án này diễn ra vào mùa đông năm Kiến Hoà 24, nhưng Bạch gia thôn ngoài thành mãi đến năm Kiến Hoà 25 mới bị dỡ bỏ. Trước đó, hắn đã gây án hai lần ngoài thành, lần này tại sao lại mạo hiểm vào kinh thành hành động?"
Ngô Tương cau mày:
"Chuyện này quả thật chưa hỏi đến. Có điều, khi ấy hắn cũng vừa mua một căn nhà trong thành..."
Bạc Nhược U tiếp tục đọc, rồi lạnh lùng hỏi:
"Nhà hắn mua gần chỗ nhà họ Thường sao?"
"Đúng vậy," Ngô Tương gật đầu, "cũng vì thế mà hắn chú ý đến con trai nhỏ của nhà họ Thường, sau đó ra tay hạ độc."
Nhưng điều này lại càng khiến nàng nghi ngờ. Chỗ căn nhà đó giờ đã không còn dấu vết gì vì cả phường Bình Ninh và nhà họ Thường đã bị dỡ bỏ. Bạc Nhược U nhíu mày, hỏi:
"Nếu hắn từng mua nhà, vậy ít nhiều cũng có công văn lưu trữ ở quan phủ, không tìm lại được sao?"
Ngô Tương lắc đầu:
"Vì căn nhà này cũ nát nên chưa qua đăng ký. Chủ nhà chỉ vì được giá mà bán cho hắn."
Bạc Nhược U cảm thấy có điều khuất tất, nhưng những chi tiết này vẫn chưa đủ chứng minh điều gì. Nàng lần nữa xem lại các trang lời khai. Ba vụ án sau, gồm cả vụ của Văn Cẩn, đều xảy ra ngoài thành.
"Hai vụ vào năm Kiến Hoà 26 và Kiến Hoà 29 thì khai rất rõ ràng."
"Đúng vậy," Ngô Tương nói, "sau khi phường Bình Ninh bị phá bỏ, hắn gây án tại một căn nhà gần sông Lạc Hà. Về sau hắn đã thế chấp căn nhà đó cho người khác. Chúng ta đã tra hỏi chủ nhân mới, người này hoàn toàn không biết căn nhà từng có án mạng."
Đây cũng là chuyện thường thấy, nhưng Bạc Nhược U nhìn chằm chằm vào lời khai, cảm giác có điều gì đó vẫn bị bỏ sót. Tuy nhiên, nàng lại không thể nhớ ra là gì.
"Trong các vụ án khác, hắn cũng không nhắc đến chuông Tam Thanh, nhưng Minh công tử nói rằng đêm đó, trong lúc mơ hồ, ngài ấy cũng nghe thấy âm thanh giống tiếng chuông."
Bạc Nhược U không muốn bỏ qua chi tiết này. Ngô Tương ngập ngừng rồi nói:
"Lúc bị thẩm vấn, Lý Thân bình tĩnh đến lạ. Hỏi về các chi tiết nhỏ, hắn luôn nói không nhớ rõ. Nhưng khi nói về cách gây án, hắn lại có thể kể vanh vách: nạn nhân là ai, bị bắt ở đâu, xử lý thế nào, nơi gây án ra sao. Nha môn phần lớn dựa vào những điểm này để xác định hắn là hung thủ."
Tất cả chứng cứ đều chỉ về hắn, nhưng những hình ảnh trong giấc mộng khiến Bạc Nhược U không sao gạt bỏ nghi ngờ.
Ngô Tương thấy nàng còn trầm ngâm thì hỏi:
"Muội nghĩ thế nào? Chẳng lẽ nghi ngờ hắn không phải hung thủ?"
"Không phải," Bạc Nhược U đáp, "ta chỉ cảm thấy lời khai của hắn không đầy đủ. Biết đâu, hắn còn có đồng phạm..."
Ngô Tương thở dài:
"Ta và đại nhân cũng từng nghĩ vậy, nhưng qua nhiều lần thẩm vấn, Lý Thân luôn khẳng định chỉ có một mình hắn. Hắn không dám để ai biết tội ác của mình nên gây án cách nhau rất xa."
Dòng suy nghĩ của Bạc Nhược U còn rối bời thì Hoắc Nguy Lâu bỗng hỏi:
"Quan chủ Phi Vân quan nói hắn từng hoàn tục hai năm. Trong thời gian ấy, hắn ở đâu và đã làm những gì?"
Ngô Tương ngẫm nghĩ rồi đáp:
"Hắn hoàn tục vào năm Kiến Hoà 14, đến năm Kiến Hoà 16 mới trở về Phi Vân quan. Khoảng thời gian đó hắn lưu lạc tới Lạc Châu, sống bằng số bạc tích góp được từ chùa chiền, sau đó đoán mệnh kiếm sống, nhưng không quen phong thổ, lại mắc bệnh nên phải quay về cầu xin sư phụ."
Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp:
"Đã có người nào đến Lạc Châu điều tra chưa?"
Ngô Tương lộ vẻ do dự:
"Chưa. Vì khoảng thời gian ấy không liên quan đến vụ án, hơn nữa đường xa cách trở, chuyện đã qua hơn mười năm, hắn cũng không phải nhân vật quan trọng, tra e là chẳng được gì."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm rồi không nói thêm, Bạc Nhược U cũng thấy bế tắc. Nàng cẩn thận đọc lại các bản lời khai, rồi mới rời nha môn.
Trên đường trở về, Hoắc Nguy Lâu nói:
"Nếu nàng còn băn khoăn, ta sẽ phái người đi Lạc Châu điều tra. Trước khi mắc bệnh, Lý Thân tuy có chút mưu mô nhưng vẫn là đạo sĩ bình thường. Nhưng sau khi quay về, tính cách hắn thay đổi hoàn toàn, tin vào tà giáo mà hành hung trẻ nhỏ. Đâu phải người bình thường ai mắc bệnh cũng sẽ làm như vậy."
Bạc Nhược U ngẫm nghĩ, rồi lại lắc đầu:
"Đường xa cách trở, hiện tại Hầu gia cũng đang bận rộn chính sự."
Hoắc Nguy Lâu siết nhẹ tay nàng:
"Ta sẽ sai người Hầu phủ đi, không gây trở ngại gì. Đây là tâm bệnh của nàng, nếu không giải tỏa, sao có thể buông bỏ được?"
Ánh mắt nàng ánh lên vẻ cảm kích:
"Hầu gia, nếu bệnh của ta ngày càng nặng, Hầu gia sẽ làm thế nào?"
Bệnh của nàng quái lạ khó lường. Giờ còn phát tác thưa thớt, nhưng ai dám nói mấy năm sau sẽ ra sao? Hoắc Nguy Lâu vuốt nhẹ mái tóc nàng, dịu dàng nói:
"Càng nặng cũng chẳng sao, có Trình tiên sinh ở đây. Trước kia ông ấy đã chữa khỏi cho nàng, sau này cũng sẽ lại chữa khỏi. Nếu không được, ta sẽ mang nàng về Thanh Châu."
Trong lòng Bạc Nhược U dâng lên nỗi chua xót. Y lớn lên đã chứng kiến bi kịch của cha mẹ, vì bệnh tình của mẫu thân mà thiếu thốn tình thương. Nếu giờ cưới phải một người cũng bị bệnh như nàng, y sẽ khổ tâm đến nhường nào? Huống hồ, việc trở lại Thanh Châu với y cũng là hy sinh lớn, bởi thân là trọng thần chốn triều đình, Hoàng đế không thể để y rời xa kinh thành.
Cảm thấy cổ họng đắng nghét, Bạc Nhược U tựa vào lồng ngực y, giọng nghẹn lại:
"Nếu ta có thể nhớ lại chuyện năm đó thì tốt biết bao..."
Hoắc Nguy Lâu khẽ vỗ về sau lưng nàng. Đúng lúc ấy, một mùi thơm ngọt ngào theo gió lạnh tràn vào xe ngựa, khiến y giật mình rồi gọi cho xe dừng lại.
Bạc Nhược U ngạc nhiên hỏi:
"Chuyện gì vậy?"
Đang đi qua khu phố xá, dưới trời lạnh giá hiếm người rao bán. Hoắc Nguy Lâu vén rèm xe nhìn ra, trông thấy một cửa hàng bánh kẹo, bèn nói với nàng:
"Nàng đợi chút."
Nói xong, y bước xuống xe. Bạc Nhược U vén rèm nhìn theo, chỉ thấy y đi vào tiệm, một lát sau đã cầm theo gói giấy quay lại. Khi Hoắc Nguy Lâu lên xe, nàng ngửi thấy mùi kẹo thơm nức, tò mò hỏi:
"Mua gì thế?"
Y mở gói giấy, bên trong là những sợi kẹo râu rồng như chỉ bạc. Bạc Nhược U ngẩn ra, Hoắc Nguy Lâu nói:
"Hôm trước ta nghe Nhị thúc nàng kể lại. Khi nàng còn bé, lúc bệnh nặng khóc mãi không dừng, chỉ có kẹo râu rồng mới làm nàng nguôi. Ta mua để phòng khi nàng lại phát bệnh, có muốn thử không?"
Bạc Nhược U do dự một lát rồi lấy một sợi cho vào miệng. Vị ngọt đậm làm nàng thấy hơi ngán, nhưng hương vị ấy lại khơi dậy trong trí óc nàng những ký ức rời rạc.
"Khi còn bé, ta không thích loại này..." Một chút ký ức mơ hồ hiện lên, nàng khẽ nói, "Hình như đệ đệ ta mới thích ăn món này."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu:
"Đúng vậy, Nhị thẩm nàng cũng nói vậy. Đây vốn là món đệ đệ nàng thích, nhưng khi nàng bệnh nặng, chỉ có món này mới làm nàng nguôi ngoai."
Trong đầu Bạc Nhược U như có tia chớp thoáng qua, nhưng ngay khi nàng sắp nắm bắt được thì hình ảnh ấy lại mờ đi. Thái dương nàng đau nhói, thì thào:
"Sao lại kỳ lạ thế này? Ta bị bệnh mà đến khẩu vị cũng thay đổi sao?"
Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng an ủi:
"Có lẽ nàng quá nhớ đệ ấy, nên mới ảnh hưởng đến khẩu vị thôi."
Bạc Nhược U chỉ thấy trong miệng ngọt ngấy đến phát đắng, bèn gói kỹ kẹo lại.
"Có lẽ... không đơn giản như thế."
Nàng ngẫm nghĩ một lúc, rồi ngẩng lên nhìn Hoắc Nguy Lâu, quả quyết nói:
"Ta muốn gặp Nhị thúc."
Chương 192
Đây là lần thứ hai Bạc Cảnh Lễ cùng Ngụy thị vào phủ Võ Chiêu Hầu. Hai người nơm nớp lo sợ đi đến chính sảnh, vừa nhìn thấy Bạc Nhược U đang ngồi trên chủ vị trong phòng, trái tim treo cao lo lắng của Ngụy thị lập tức buông lỏng, như thể vừa gặp được cứu tinh.
"Tiểu Nhược, hóa ra con đang ở Hầu phủ à."
Bạc Nhược U đứng dậy tiếp đón, không vòng vo mà nói ngay vào chính sự:
"Là ta nhờ Hầu gia mời Nhị thúc cùng Nhị thẩm tới đây."
Bạc Cảnh Lễ và Ngụy thị liền bừng tỉnh, lo âu cũng vơi bớt vài phần. Đúng lúc đó, bên ngoài có tiếng bước chân, không lâu sau, Hoắc Nguy Lâu bước vào. Vừa thấy y, vẻ thư thái trên mặt họ lại biến thành căng thẳng.
Sau khi hai người hành lễ xong, Hoắc Nguy Lâu cho phép ngồi xuống rồi nói:
"Tiểu Nhược hôm nay muốn hỏi các người vài chuyện cũ, cứ thực lòng trả lời là được."
Ngụy thị và Bạc Cảnh Lễ đồng thanh đáp ứng, Bạc Nhược U liền hỏi:
"Hôm trước Hầu gia đã mời Nhị thúc và Nhị thẩm đến hỏi chuyện về ta, hôm nay ta cũng muốn hỏi rõ hơn. Khi ta còn nhỏ, lúc phát bệnh đến mức ý thức không rõ, thường khóc lóc sợ hãi, có đúng không? Khi tỉnh lại, ta có nhớ mình đã làm những chuyện đó không?"
Ngụy thị vội đáp:
"Hôm ấy Hầu gia hỏi xong, chúng ta cũng đã suy nghĩ lại. Khi đó Tiểu Nhược còn quá nhỏ, lúc đầu khóc lóc sợ hãi, chúng ta cũng không thấy lạ. Nhưng sau phát hiện con hoàn toàn không nhớ chuyện gì mới thấy không ổn. Khi tinh thần con hoảng loạn thì không biết gì, mà lúc tỉnh táo lại không nhớ được những lúc khóc rống. Có lúc còn đập phá đồ đạc, sau khi tỉnh lại lại hỏi là ai đã làm vỡ."
Bà ngừng một chút rồi nói tiếp:
"Chẳng những vậy, khi ấy con phát bệnh, không chịu ở phòng mình mà lại thích ở Tây Noãn Các - nơi đệ đệ Lan Chu từng ở. Sau khi Lan Chu mất, gian nhà này vốn là nơi khiến cha mẹ con đau lòng, cha con còn định dọn dẹp lại, thu xếp đồ đạc cũ của Lan Chu. Nhưng hễ con phát bệnh lại chạy đến đó, lâu dần cha con cũng từ bỏ ý định."
Bạc Nhược U nắm chặt hai tay, giọng Ngụy thị vẫn đều đều tiếp lời:
"Khi hai con còn bé đều ngủ lại trong viện của cha mẹ, nhưng mỗi người một nơi. Về sau con lớn hơn, có phòng riêng thì chuyển ra viện khác, nhưng lúc phát bệnh, lại chỉ chạy về viện của Lan Chu."
Ngụy thị hơi ngập ngừng, Bạc Nhược U vội giục:
"Nhị thẩm cứ nói thẳng."
"Lúc ấy, con còn thích mặc y phục của Lan Chu, dùng đồ vật của đệ đệ, cả cách hành xử cũng khác trước, khiến nhiều người nói con bị dính thứ không sạch sẽ, hoặc cho rằng hồn phách của Lan Chu đã nhập vào người con."
Bạc Nhược U nhíu mày:
"Sao? Vậy khi tỉnh lại, ta hoàn toàn quên những chuyện đó sao?"
Ngụy thị và Bạc Cảnh Lễ cùng gật đầu. Bạc Nhược U quay sang nhìn Hoắc Nguy Lâu rồi hỏi tiếp:
"Lúc đó ta còn thích ăn kẹo râu rồng, có đúng không?"
"Đúng vậy, mỗi lần muốn dỗ con cũng đều dùng đến kẹo râu rồng."
Bệnh trạng lúc còn nhỏ của nàng và hiện tại giống nhau đến kỳ lạ, đáy mắt Bạc Nhược U ánh lên tia u tối.
"Khi ấy bao lâu ta lại phát bệnh một lần? Nhị thúc, Nhị thẩm có nhớ không?"
Ngụy thị do dự nhìn Bạc Cảnh Lễ, Bạc Cảnh Lễ trầm ngâm một lúc rồi đáp:
"Chuyện này khó mà nhớ rõ. Tháng đầu tiên cháu về nhà đã mắc bệnh thương hàn nặng, khi tỉnh lại thì mơ mơ màng màng, lúc mê sảng, khi tỉnh táo lại đột nhiên hoảng sợ. Đến tháng thứ hai, đại phu mới phát hiện cháu có dấu hiệu bất thường. Khi ấy cháu có thể đi lại, và bắt đầu thường xuyên chạy đến viện của Lan Chu. Về sau thì không cố định, có lúc vừa ngủ dậy đã thấy không bình thường."
"Ngủ dậy thì không bình thường?" Bạc Nhược U nhạy bén hỏi lại.
Bạc Cảnh Lễ gật đầu, Ngụy thị nhớ lại rồi bổ sung:
"Đúng là vậy. Có điều, có hai lần đặc biệt là vì chuyện của Lan Chu - một lần là khi gia đình làm pháp sự bốn mươi chín ngày cho Lan Chu, lần khác là lúc cha mẹ cháu ra ngoài thành tế bái đệ đệ."
Quả nhiên, bệnh này của nàng là vì chuyện đệ đệ mà khởi phát. Bạc Nhược U lấy lại bình tĩnh, ngẫm lại lời hai người nói càng khiến lòng nàng lạnh lẽo, nổi da gà. Công chúa cũng mắc bệnh điên, nhưng cũng không đến mức thích mặc đồ của người khác hay ăn đồ của người khác. Bạc Nhược U tự hỏi, liệu có nguyên nhân đặc biệt nào ẩn sau hành vi khi phát bệnh của nàng hay không.
"Nhị thúc, Bạc phủ hiện tại còn giữ những vật cũ của cha mẹ và đệ đệ ta không?" Bạc Nhược U hỏi sau một lúc im lặng.
Bạc Cảnh Lễ vội đáp:
"Vẫn còn, là vật dụng từ nhỏ của các cháu, mấy món gia cụ cha mẹ cháu dùng qua đều đã dọn ra rồi."
"Cái tủ mà ta từng nấp lúc phát bệnh khi còn bé có còn giữ không?"
Bạc Cảnh Lễ ngẫm nghĩ rồi đáp:
"Còn, lúc Bạc phủ bị kê biên, mấy món gia cụ lớn đều dọn ra khỏi phủ."
"Ngày mai ta có thể đến Bạc phủ xem qua không?"
Bạc Cảnh Lễ tất nhiên vui vẻ đáp ứng. Bạc Nhược U tiếp tục hỏi thêm vài chuyện khác nhưng hai người cũng không nhớ rõ lắm. Thấy trời đã muộn, họ bèn cáo từ.
Đợi hai người rời đi, Hoắc Nguy Lâu dắt Bạc Nhược U vào thư phòng, dịu giọng hỏi:
"Muốn về Bạc phủ xem có thể nhớ lại gì không?"
Bạc Nhược U gật đầu:
"Dù có lời khai của Lý Thân, ta vẫn chưa nhớ ra toàn bộ sự việc. Bất kể có đồng lõa hay không, chỉ khi nhớ ra đêm đó đã xảy ra chuyện gì, ta mới có thể buông xuống mọi nỗi lòng."
Hoắc Nguy Lâu hiểu ý, nói:
"Ngày mai ta vào cung diện thánh, xong việc sẽ đến đón nàng cùng đi Bạc phủ."
Bạc Nhược U vội nói:
"Hầu gia cứ làm việc của mình, không cần theo ta."
Nhưng Hoắc Nguy Lâu vẫn lắc đầu:
"Để nàng tự đi, sao ta có thể yên tâm?"
Hoắc Nguy Lâu từ khi biết bệnh tình của nàng, trước sau luôn ở bên cạnh chăm lo. Trong lòng Bạc Nhược U bỗng dâng lên cảm kích, nàng ngập ngừng:
"Hầu gia mấy ngày nay đã vì ta mà nhọc lòng, nhưng chúng ta dù sao cũng chưa thành hôn, bệnh của ta cũng chưa chắc khỏi hẳn. Nếu ta..."
Hoắc Nguy Lâu lập tức nhíu mày, sắc mặt nghiêm nghị khiến Bạc Nhược U phải im lặng.
"Lời này là ý gì? Chẳng lẽ nàng muốn đổi ý?"
Bạc Nhược U điềm nhiên nói:
"Nếu có người nên đổi ý, thì đó phải là Hầu gia."
Y cười nhạt, ôm nàng vào lòng:
"Đời này Hoắc Nguy Lâu ta chưa từng biết hối hận là gì. Chưa thành hôn thì sao? Ta đã hứa với nàng, sẽ không phụ lòng nàng."
Bạc Nhược U kinh ngạc nhìn vào ánh mắt kiên định của y. Ánh mắt ấy dịu dàng vô cùng, y nắm tay nàng, giọng trầm thấp:
"Đối với người ta quan tâm, ta còn chân thành như thế, huống chi với nàng? Nếu coi ta là thật tâm, hãy đừng có những tạp niệm ấy nữa, bằng không tức là nàng không tin ta."
"Ta không chỉ coi Hầu gia là thật tâm." Bạc Nhược U cười nhẹ, ánh mắt tràn ngập tình ý, "Ta còn để Hầu gia trong lòng."
Nói rồi nàng nhẹ nhàng hôn lên cằm y, làm hơi thở Hoắc Nguy Lâu như nghẹn lại.
Canh giờ đã muộn, Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu dùng xong buổi tối mới trở về phủ. Nàng nhân tiện báo với Trình Uẩn Chi về ý định đến Bạc phủ, nghe nói có Hoắc Nguy Lâu đi cùng, Trình Uẩn Chi im lặng một lúc, không nói thêm gì. Bạc Nhược U bèn hỏi đến tình hình khi nàng mới tới Thanh Châu.
Trình Uẩn Chi đáp:
"Chuyện trong Bạc phủ khi con còn bé ta chỉ biết một phần, chưa chứng kiến toàn bộ. Nhưng từ khi về Thanh Châu, bệnh tình của con chuyển biến rất rõ, tinh thần tỉnh táo hơn, lúc khỏe mạnh thì vô cùng ngoan ngoãn, cũng chịu dùng thuốc theo chỉ dẫn của ta. Đến khi nguyên khí phục hồi, con càng ít khi phát bệnh. Chúng ta cũng không tiếp xúc với người từ kinh thành, nhắc đến chuyện xưa rất ít. Thời gian qua lại như vậy, ta còn tưởng con đã khỏi hẳn, nhưng sâu trong lòng vẫn luôn âm thầm lo lắng, giờ xem ra, lo lắng đó quả không thừa."
Bạc Nhược U trước hết động viên Trình Uẩn Chi, rồi hỏi thêm về tình trạng "mất trí", lại nhắc đến lời kể của vợ chồng Bạc Cảnh Lễ. Nghe xong, Trình Uẩn Chi cũng thấy kỳ lạ:
"Năm đó vì chữa bệnh cho con, ta đã hỏi han qua rất nhiều đại phu ở Thanh Châu. Họ đều bảo bệnh này không có quy luật gì rõ ràng. Ngoài dùng thuốc bổ tinh thần để con thư thái, yên ổn thì không còn cách nào khác. Chữa khỏi được hay không cũng phải trông chờ vào vận số."
Bạc Nhược U trầm tư chốc lát, nói:
"Nghe những gì Nhị thúc và Nhị thẩm kể lại, quả thật khi ấy con gần như biến thành đệ đệ. Nếu không phải vì con không tin quỷ thần, hẳn đã cho rằng mình bị hồn phách của Lan Chu nhập vào."
Nàng chợt cảm thấy tim đập mạnh. Ban đầu nàng nghĩ mình hoảng sợ đến mức vô thức muốn lẩn trốn. Nhưng nếu người muốn trốn là Lan Chu thì sao? Rốt cuộc những điều này là ảo tưởng, hay đã thật sự xảy ra?
Lòng nàng bỗng rối loạn. Trời đã khuya, nàng về phòng nghỉ ngơi, nhưng sau khi tắm rửa lại cảm thấy lo lắng không yên. Theo một ý nghĩ bất chợt, nàng lấy ra mấy tờ giấy trắng, bắt đầu gấp thuyền giấy.
Ngày bé, nàng thường gấp thuyền để dỗ Bạc Lan Chu, tên của cậu lại có chữ "Chu" (thuyền), nên mỗi lần Lan Chu vui vẻ, nàng cũng thấy hạnh phúc. Lần trước, ở thôn Hắc Thủy, nàng cũng đã gấp vài chiếc thuyền cho Trương Du, nhưng giờ gấp lại, cảm giác trong lòng đã hoàn toàn khác. Gấp xong ba chiếc thuyền, nàng mới đi nghỉ, vốn sợ lại gặp ác mộng, nhưng đêm ấy nàng ngủ yên giấc. Sáng hôm sau tỉnh dậy, thấy ba chiếc thuyền giấy nằm lẻ loi trên bàn, lòng nàng không khỏi dâng lên chút bùi ngùi.
Vì Hoắc Nguy Lâu nói sẽ đến đón, nàng thức dậy từ sớm chờ y. Nhưng y đến trễ hơn dự đoán. Sau khi cùng Trình Uẩn Chi chào hỏi, hai người lên xe ngựa đến Bạc phủ. Trên đường đi, Hoắc Nguy Lâu kể lại lý do đến muộn.
"Trực Sử Ti tra xét chuyện của Đa Thọ. Năm Kiến Hòa 28 hắn rời cung, còn vào năm Kiến Hòa 24, hắn từng bị thương nặng một lần và phải dưỡng thương suốt một tháng, rất nhiều người trong cung đều nhớ rõ chuyện này. Ngoài ra, một nô bộc cũ ở Vương phủ cũng nói rằng vào năm Kiến Hòa 28, Đa Thọ rời cung vài ngày. Khi trở về, Vương Thanh Phủ từng nói rằng ao sen ở hậu viện rào chắn quá thấp, người ta dễ ngã xuống, liền bảo thợ gia cố lại. Từ đó về sau, ông ta cấm người khác hái hoa hay đào ngó sen trong ao, hàng năm sen tàn đều thối rữa trong nước."
Đáy mắt Bạc Nhược U ánh lên tia sáng:
"Vậy có thể xác nhận người chết là Đa Thọ rồi?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu:
"Đúng vậy, tám chín phần là Đa Thọ."
Dừng lại một chút, y nói tiếp:
"Để trộm được bảo vật trong cung không thể chỉ một mình Đa Thọ. Chắc chắn hắn có đồng bọn trong cấm quân. Đa Thọ đã chết, những kẻ cùng hắn ra tay cũng e rằng chẳng còn ai sống sót. Kẻ có thể chỉ đạo tất cả không thể chỉ là Vương Thanh Phủ, mà đằng sau hắn còn một người quyền lực hơn, lòng dạ càng thâm trầm hơn, vẫn chưa lộ diện."
Giọng điệu trầm thấp và rét lạnh của y khiến nét mặt Bạc Nhược U cũng trở nên nghiêm túc.
"Lần này động tĩnh ở Tướng Quốc Tự không nhỏ, nếu kẻ này hiện vẫn ở kinh thành, e rằng đã sớm phát hiện."
Hoắc Nguy Lâu cười nhạt:
"Lộ ra cũng là chuyện xấu, mà cũng là chuyện tốt."
Bạc Nhược U hiểu rõ ý Hoắc Nguy Lâu, chỉ là nàng vẫn chưa nhìn thấu mục đích thực sự của kẻ này. Một tín đồ như Lý Thân đã coi như điên cuồng, vậy mà lẽ nào trên đời còn có kẻ điên cuồng hơn cả hắn sao?
Chương 193
Nếu Bạc phủ chưa từng bị xét nhà, Bạc Nhược U hẳn có thể trở về nơi xưa. Nhưng hiện tại, nàng chỉ còn cách nhìn lại những di vật của gia đình. Khi đến Bạc phủ ở Vĩnh Định phường, Bạc Cảnh Lễ và Ngụy thị đã ra cửa đón, chỉ là không thấy bóng dáng Hồ thị và Bạc Nghi Nhàn.
Với tính tình nhút nhát của Bạc Cảnh Lễ, Ngụy thị lại thêm phần khôn khéo, bà cẩn trọng nói:
"Đại tẩu và Nghi Nhàn hiện đang có bệnh trong người, không tiện ra ngoài tiếp khách, mong Hầu gia thứ lỗi."
Hoắc Nguy Lâu đương nhiên không chấp nhặt, chỉ gật đầu, rồi cùng Bạc Nhược U theo hai người vào sâu trong phủ.
"Đêm qua, sau khi trở về, ta và Nhị thúc của cháu đã tìm trong kho suốt nửa buổi tối, mang ra được không ít đồ vật mà phụ mẫu cháu từng dùng, còn có vài món là đồ chơi lúc nhỏ của cháu và Lan Chu." Ngụy thị vừa dẫn đường vừa nói.
Nơi ở này tất nhiên không rộng rãi bằng tổ trạch của Bạc phủ, nhưng bà đã sai người đưa hết những thứ tìm được vào sảnh khách ở hậu viện.
Đến nơi, Bạc Nhược U thấy trong sảnh khách bày la liệt các món đồ gia cụ lớn nhỏ: giường, tủ, bình phong, và mấy rương hòm xếp đầy một góc. Ngụy thị bảo người dâng trà bánh, nhưng Bạc Nhược U chỉ chú tâm tới những món đồ cũ, đi thẳng đến xem kỹ từng thứ.
Những món đồ này đều là vật phẩm mà Bạc phủ từng mua khi gia tộc còn hưng thịnh. Dù trải qua mười mấy năm, dù có chút cũ kỹ nhưng vẫn được bảo quản tốt, trông vẫn tỏa ra vẻ quý giá. Bạc Nhược U nhìn qua giường khảm ngà voi, bình phong, tháp, nhưng cũng không nhớ nổi có phải là những vật dụng của cha mẹ mình hay không. Lúc này, Ngụy thị chỉ vào chiếc tủ cao bằng gỗ tử đàn trong góc, nói:
"Tiểu Nhược, cháu nói năm xưa từng trốn vào tủ, chính là cái này."
Bạc Nhược U theo hướng tay bà chỉ, bước đến trước tủ. Nàng đưa tay mở cánh cửa tủ ra.
Từ trong tủ, mùi ẩm mốc từ đồ cũ phả ra, mang theo hơi đen kịt của bóng tối chạm vào giác quan nàng. Bạc Nhược U hít một hơi nín thở, chờ mắt quen dần với bóng tối mới nhìn rõ bên trong trống rỗng, không có thứ gì.
Đây là vật đã được lưu trong kho suốt nhiều năm, nên đương nhiên không có gì bên trong. So với chiếc tủ nàng từng trốn vào ở Trình trạch, tủ cao này lại càng khiến nàng thấy có cảm giác huyền hoặc khó tả. Càng nhìn, nàng càng cảm thấy nó quen thuộc, một cơn nghẹn ngào khó chịu dâng lên trong lòng, nàng bất giác đưa tay đóng sập cửa tủ lại.
Âm thanh ấy làm Bạc Cảnh Lễ và Ngụy thị giật mình. Hoắc Nguy Lâu nhìn sang nàng, vẻ lo lắng:
"Nàng thấy không khỏe sao?"
Bạc Nhược U lắc đầu, chỉ tay vào các rương hòm trên mặt đất, hỏi:
"Trong này là gì?"
"Là những vật dụng mà phụ mẫu cháu từng dùng, còn có đồ chơi của cháu và Lan Chu khi nhỏ. Năm đó, sau khi cháu rời phủ, mọi thứ đều được cất đi, để trong kho của tổ trạch. Đến lúc dọn nhà, chúng ta đã mang đến đây." Bạc Cảnh Lễ giải thích.
Bạc Nhược U mở chiếc rương đầu tiên, bên trong là bút nghiên, vài vật trang trí tinh xảo và những món đồ vật cha mẹ nàng từng sử dụng. Tuy nhiên, nàng chỉ thấy xa lạ. Khi mở đến chiếc rương thứ hai, ánh mắt nàng khẽ thay đổi.
Trong rương có hai bộ xiêm y đã cũ, cùng một hộp son mã não, lược ngọc và vài món trang sức - hẳn là di vật của mẫu thân nàng. Ngụy thị nhìn thấy, nói thêm:
"Khi mẫu thân cháu qua đời, rất nhiều vật tùy thân đã được chôn theo, những món này không quá quý giá nên được giữ lại."
Một vài hình ảnh mờ nhạt hiện lên trong đầu Bạc Nhược U. Nàng nhớ đến đôi tay mềm mại chải tóc cho mình khi còn nhỏ. Nàng ngồi đá chân trên ghế, đôi tay ấy khẽ nhấn lên bờ vai nhỏ của nàng mỗi khi nàng cựa quậy.
Nàng nhẹ giọng nói:
"Ta muốn mang di vật của cha mẹ về."
Bạc Cảnh Lễ vội đáp:
"Tất nhiên là được."
Bạc Nhược U tiếp tục mở các rương kế bên. Khi mở đến rương chứa đồ chơi trẻ em, nàng nhíu mày. Bên trong có trống bỏi, giày đầu hổ, kiếm gỗ, lồng đèn và cả búp bê sứ. Nàng cầm búp bê lên, và từ bên dưới tìm thấy một chiếc thuyền giấy nhỏ đã ngả màu vàng úa.
Thuyền giấy này dường như vô tình bị nhét vào, nằm trong rương suốt bao năm. Giấy đã úa vàng và giòn rách, nhưng hình dáng giống hệt những chiếc thuyền giấy mà nàng vừa gấp đêm qua. Chỉ khác là trên vách trong của thuyền giấy cũ này có vài nét mực.
Bạc Nhược U cẩn thận mở thuyền giấy ra, thấy chữ viết xiêu vẹo, giống như do một đứa trẻ nguệch ngoạc. Thời gian đã lâu, nét chữ nhòe nhoẹt khó đọc. Hoắc Nguy Lâu ngồi xổm bên cạnh nàng, hỏi:
"Là chữ nàng viết?"
Bạc Nhược U khẽ co người, lắc đầu:
"Không phải ta, là Lan Chu viết."
Nàng nhận ra những nét chữ ngờ nghệch ấy là của đệ đệ mình, lúc cậu bắt đầu học "Thiên Tự Văn", mới biết viết đôi câu "Thiên Địa Huyền Hoàng." Cầm thuyền giấy trong tay, những ký ức mờ nhạt dần trở nên rõ nét hơn. Nàng quyết định mang hết những chiếc rương đựng đồ cũ này về Trình trạch, chỉ để lại các món đồ gia cụ lớn.
Hoàng hôn đã buông xuống, Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu không nán lại lâu, bèn cáo từ rời đi. Khi xe ngựa đã khuất bóng, Ngụy thị thở phào một hơi nhẹ nhõm.
Bạc Cảnh Lễ nhìn về hướng hậu viện, có chút do dự. Ngụy thị hừ lạnh, quay sang bảo thị tỳ:
"Đi nói với ma ma, để Đại phu nhân và Đại tiểu thư lui về phòng."
Bạc Cảnh Lễ hạ giọng:
"Đối đãi với Đại tẩu và Nhàn Nhi thế này, có phải hơi thất lễ không?"
Ngụy thị chỉ tiếc mài sắt không thành kim, nhéo mạnh một cái, mắng khẽ:
"Thất lễ? Để họ ra chọc Hầu gia mất vui, khi ấy ông xem còn muốn lễ nghĩa nữa không!"
Bạc Cảnh Lễ đau đến nhăn mặt, cũng không dám nói gì thêm.
Mang theo mấy rương đồ cũ về Trình trạch, Bạc Nhược U dần sắp xếp mọi thứ. Trình Uẩn Chi và Hoắc Nguy Lâu đều sợ nàng thấy vật nhớ người, lại chìm trong bi thương, nhưng nàng lại tỏ ra bình thản. Nàng lấy nghiên mực của phụ thân, lược ngọc của mẫu thân để dùng, còn những món khác thì cất vào kho riêng.
Kể từ đó, mỗi tối trước khi ngủ, Bạc Nhược U lại gấp một chiếc thuyền giấy, đóng chặt cửa tủ trong phòng và uống thuốc của Trình Uẩn Chi. Nàng ngủ sâu hơn, nhưng thỉnh thoảng vẫn mơ thấy ác mộng. Mỗi lần tỉnh lại, cảm giác sợ hãi vì bị cướp đoạt ý thức lại ập đến, nhưng nàng luôn cố giật mình tỉnh lại vào phút chót.
Việc thức giấc giữa đêm vì ác mộng khiến tinh thần nàng mệt mỏi, dù có thuốc dưỡng thần, sắc mặt nàng vẫn tiều tụy. Trình Uẩn Chi đổi phương thuốc mạnh hơn, giúp nàng ngủ sâu hơn. Đêm đó, nàng cuối cùng không còn bị ác mộng quấy rầy. Sáng sớm tỉnh dậy, cảm giác ngủ đủ giấc làm nàng thấy thoải mái, nhưng một điều kỳ lạ khiến nàng chú ý đến đống thuyền giấy trên bàn.
Giữa những thuyền giấy trắng ngần, một chiếc thuyền lại có nét mực hiện lên. Những nét chữ xiêu vẹo, giống như ai đó nguệch ngoạc, tựa như chữ trẻ con mới học viết.
Bạc Nhược U nhìn chằm chằm vào, như bị sét đánh, đứng sững tại chỗ.
Cơn lạnh dọc sống lưng lan tỏa. Nàng nhìn quanh phòng - cửa sổ đều đóng kín, không thể có ai vào. Đêm qua, trong phòng chỉ có một mình nàng.
Tay nàng khẽ run khi cầm chiếc thuyền giấy, một ý nghĩ đáng sợ dần lan ra từ trong đầu...
Chương 194
Trong thư phòng phủ Võ Chiêu Hầu, Lộ Kha trầm giọng bẩm báo:
"Thất Bảo Tháp Xá Lợi lần cuối được ghi nhận trong cung là năm năm trước, khi chư vị cao tăng Tướng Quốc Tự đến thăm, lúc ấy mọi thứ dường như không có gì bất thường. Đa Thọ thì qua đời ba năm trước, vậy khả năng lớn Thất Bảo Tháp Xá Lợi đã bị đánh cắp trong khoảng từ năm Kiến Hòa 26 đến Kiến Hòa 28."
Lộ Kha ngừng lại một chút rồi tiếp tục:
"Trong khoảng thời gian đó, Đa Thọ đang đảm nhiệm chức chưởng sự ở Trân Bảo Ti. Mấy ngày nay thuộc hạ đã điều tra nghiêm ngặt các lối ra vào trong nội cung và phát hiện một đường dây mua bán bí mật do một số thái giám cao cấp lập ra. Họ lợi dụng chức quyền để lén mang trân bảo ra ngoài bán. Theo kết quả truy vết, hiện đã khoanh vùng được 12 người có hiềm nghi."
Lộ Kha đặt một danh sách trước mặt Hoắc Nguy Lâu. Y cẩn thận xem qua từng cái tên rồi khẽ nhíu mày, trầm ngâm:
"Không chỉ giới hạn ở nội cung, Vương Thanh Phủ cũng có đường dây riêng. Phái người đến Khương Châu điều tra xem dòng họ Vương ở đó có mối quan hệ với ai trong triều, đặc biệt là khi Vương Thanh Phủ mới từ Khương Châu vào kinh, liệu có ai nâng đỡ ông ta."
Mắt phượng của y khẽ híp lại, giọng thêm phần trầm trọng:
"Nhạc Minh Toàn cũng không thể bỏ qua."
Lộ Kha biết rõ ý của Hoắc Nguy Lâu, hắn nói:
"Thuộc hạ rõ ràng. Vương Thanh Phủ từng hứa giúp Nhạc Minh Toàn lên chức, và quả thực, không lâu sau, Nhạc Minh Toàn trở thành tướng quân trấn thủ một phương. Động cơ thăng tiến này nhất định không đơn giản."
Lộ Kha nhớ lại, sau khi Nhạc Minh Toàn bị bắt từ Lạc Châu về kinh, vụ án Pháp Môn Tự được khép lại, hắn bị phán tội và xử trảm vào cuối tháng Chín. Tuy vậy, con đường mà hắn dùng để thăng tiến vẫn còn là một bí ẩn. Lộ Kha lại tiếp:
"Người của chúng ta từng điều tra qua tại Trấn Tây quân nhưng chưa tìm được manh mối nào."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một lúc rồi đáp:
"Muốn leo lên chức Tuyên Vũ tướng quân không thể không có sự hậu thuẫn. Khả năng trong vụ này có bàn tay của Vương Thanh Phủ và một kẻ giấu mặt hỗ trợ. Sàng lọc lại danh sách quân tướng liên quan, đồng thời cử người đến quê hương Thương Châu của hắn để điều tra thêm."
Lộ Kha vâng lệnh. Hoắc Nguy Lâu lại hỏi:
"Còn người phái đến Ích Châu, đã có tin tức gì chưa?"
Lộ Kha lắc đầu:
"Họ mới tới Ích Châu, việc tìm kiếm chắc chắn sẽ mất nhiều thời gian."
Hoắc Nguy Lâu khẽ gật đầu, Bạc Nhược U luôn mang nỗi hoài nghi về vụ án này, y cũng vì thế mà phái người đến Ích Châu tìm kiếm. Nếu việc này có thể giúp nàng giải tỏa tâm bệnh, y sẵn sàng làm mọi cách.
Khi Lộ Kha rời đi, không lâu sau Minh Trọng Hoài và Minh Quy Lan đến phủ. Hoắc Nguy Lâu nghe vậy, lập tức mời hai cha con họ vào thư phòng, vì cảm thấy họ có thể có cách nhìn mới về bệnh tình của Bạc Nhược U.
Minh Trọng Hoài sau khi ngồi xuống liền nói thẳng:
"Hầu gia lần trước vì bệnh tình của Huyện chủ mà tới tìm, vi thần sau đó đã cân nhắc rất nhiều, vì chưa rõ ràng nên hôm nay mới dám đến đây trình bẩm."
Hoắc Nguy Lâu ánh mắt sáng lên, hỏi dồn:
"Đã có phương pháp trị liệu nào rồi chăng?"
Minh Trọng Hoài thở dài lắc đầu, khiến Hoắc Nguy Lâu thoáng vẻ thất vọng. Minh Trọng Hoài tiếp tục nói:
"Trưởng công chúa điện hạ cũng được vi thần điều trị một thời gian, nhưng chứng bệnh của Huyện chủ lại không giống. Vi thần gần đây đã tra cứu những ghi chép về các bệnh lý kỳ lạ, trong lòng có chút phỏng đoán."
Hoắc Nguy Lâu hồi hộp chờ đợi, khẩn trương nói:
"Xin tiên sinh cứ nói."
Minh Trọng Hoài bình tĩnh nói:
"Dù cùng là bệnh điên nhưng Trưởng công chúa điện hạ thường không tỉnh táo, khi phát bệnh đa phần là những ký ức bị thác loạn. Còn Huyện chủ thì phần lớn thời gian rất tỉnh táo, nhưng khi phát bệnh lại có biểu hiện giống như biến thành một người khác."
Minh Trọng Hoài như chìm trong ký ức:
"Năm đó, vi thần từng vài lần vào Bạc phủ chữa bệnh cho Huyện chủ, cũng thấy hai lần nàng phát bệnh. Hầu gia từng nhắc đến kẹo râu rồng, quả thực Huyện chủ mỗi khi phát bệnh đều muốn ăn thứ này, còn muốn ở phòng đệ đệ của mình, thậm chí mặc cả xiêm y của Lan Chu."
Ông mím môi, ngập ngừng rồi cẩn thận nói:
"Ta suy đoán, có thể vì chấn kinh quá độ và áy náy khi biết đệ đệ bị hại, Huyện chủ đã vô thức sinh ra một loại tâm ma, muốn biến mình thành đệ đệ, tưởng như cậu ấy vẫn còn sống, đến nỗi cả thói quen cũng thay đổi theo."
Dù Hoắc Nguy Lâu luôn giữ vững tinh thần, nghe vậy cũng không khỏi chấn động, khó tin hỏi lại:
"Muốn trở thành đệ đệ ruột của mình sao?"
Minh Trọng Hoài thở dài, gật đầu nói:
"Đúng vậy. Bệnh của Huyện chủ khác hẳn người điên bình thường. Người bệnh điên phần lớn tự rơi vào hỗn độn, mất trật tự, còn Huyện chủ thì lại như trở thành một người khác."
Những lời này khiến Hoắc Nguy Lâu kinh ngạc và nảy sinh cảm giác bất an. Các bệnh nhân y từng gặp như Trưởng công chúa hay Trịnh thị Đại phu nhân ở Thanh Châu đều giữ lại phần lớn thói quen của bản thân khi phát bệnh. Nhưng Bạc Nhược U thì khác, nàng giống như một người hoàn toàn xa lạ khi phát bệnh. Một cơn hàn ý lạnh lẽo như tấm màn phủ lên tim y, khiến y có chút khủng hoảng. Nếu như bệnh này khiến nàng thật sự "biến thành người khác," dù nàng còn sống sờ sờ trước mặt, y cũng cảm thấy như đã mất đi nàng.
Hoắc Nguy Lâu trầm mặc thật lâu rồi mới khàn giọng nói:
"Hiện giờ bệnh của nàng tái phát giống y như khi còn nhỏ. Năm đó, vụ án kia đã khiến nàng tổn thương sâu sắc. Khi phát bệnh, nàng lại thường thích trốn vào ngăn tủ, nhưng khi tỉnh lại thì không nhớ gì về chuyện này. Có lẽ nếu quay lại nơi cũ, nàng sẽ càng thêm rõ ràng."
Minh Trọng Hoài thở dài:
"Chứng bệnh này vốn bắt nguồn từ vụ án năm đó. Lần này chân tướng lại phơi bày, Huyện chủ đương nhiên chịu tổn thương sâu sắc. Thời gian phát bệnh hiện tại còn ngắn, đó có thể là điểm đáng mừng duy nhất."
Lời này khiến Hoắc Nguy Lâu lo lắng, Minh Quy Lan ngồi im từ nãy giờ cũng không kìm được hỏi chen vào:
"Huyện chủ đã mơ thấy gì?"
Hoắc Nguy Lâu chợt nhớ đến chi tiết trong mơ của nàng, nói:
"Nàng nghe được tiếng chuông Tam Thanh, còn cảm giác mình và đệ đệ đã từng nấp ở đâu đó, bởi lẽ khi phát bệnh nàng luôn thích trốn vào ngăn tủ."
Minh Quy Lan sầm mặt lại, nỗ lực nhớ lại:
"Ngày đó, ngôi miếu đổ nát có thể giấu người. Trong đài cao dưới bệ tượng Phật có một khoảng trống, còn có một cái tủ cũ đựng nhang nến ở góc điện Phật - nơi đó có thể là chỗ nấp của bọn họ."
Hoắc Nguy Lâu càng nghe càng thêm bất an. Minh Quy Lan nói tiếp:
"Nếu bị hung thủ phát hiện không trốn được, có lẽ bọn họ đã phải chạy đi. Trong cảnh bị kẻ xấu rượt đuổi, tỷ đệ hai người hẳn đã kinh hoảng đến tột cùng."
Minh Quy Lan và Minh Trọng Hoài cáo từ, Hoắc Nguy Lâu vẫn chưa thể hết ngỡ ngàng. Tựa hồ mọi chuyện càng nghe càng thêm mờ mịt. Đúng lúc này, bên ngoài truyền báo, Bạc Nhược U đã đến!
Phúc công công vừa thấy nàng liền vui mừng hớn hở:
"Hầu gia gần đây lo lắng không yên, tiểu thư mau vào xem ngài ấy."
Bạc Nhược U kinh ngạc hỏi:
"Có phải triều đình gặp chuyện không?"
Phúc công công lắc đầu:
"Không phải chuyện triều chính, từ khi Minh viện chính và Minh công tử đến rồi rời đi, Hầu gia cứ ngồi yên trong thư phòng đã nửa canh giờ."
Đồng tử của Bạc Nhược U hơi tối lại, tựa như đã đoán ra điều gì. Nàng trấn an Phúc công công rồi đi vào thư phòng.
Hoắc Nguy Lâu nghe tiếng bước chân, nhíu mày định quở trách, nhưng khi quay lại, thấy ánh mắt trong trẻo của Bạc Nhược U thì đứng bật dậy, kéo mạnh nàng vào lòng, rồi không kìm được mà đặt một nụ hôn lên môi nàng.
Bạc Nhược U thở nhẹ, vẻ mặt hơi ửng hồng, đôi mắt tràn đầy nghi hoặc. Hoắc Nguy Lâu chạm nhẹ vào môi nàng, khàn giọng nói:
"Nghĩ đến nàng, nàng liền tới, ta không kìm lòng được."
Bạc Nhược U nhìn sâu vào mắt y, nhẹ giọng hỏi:
"Minh viện chính và Minh công tử đã nói gì?"
Hoắc Nguy Lâu hơi ngạc nhiên, Bạc Nhược U siết chặt tay y:
"Phúc công công nói chàng trở nên khác lạ sau khi bọn họ rời đi. Ta đã hỏi có phải Trưởng công chúa xảy ra chuyện gì không, nhưng chàng không nói gì. Nghĩ lại, bọn họ đến đây chắc hẳn là vì chuyện y thuật, người khiến chàng bận lòng như vậy, trừ ta ra thì còn ai khác?"
Nàng nói đến cuối câu, khóe môi khẽ nở nụ cười, giọng điệu càng thêm chắc chắn. Hoắc Nguy Lâu cảm thấy cổ họng như nghẹn lại, nhưng Bạc Nhược U không thúc giục mà chỉ nhìn y chăm chú, ánh mắt đầy tin cậy chờ đợi.
Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng nói:
"Trước đó ta đã đến Minh phủ hỏi thăm, Minh viện chính từng chữa bệnh cho nàng nên nhớ rõ tình trạng của nàng khi nhỏ. Hôm nay ông ấy tới đây, vẫn chưa nghĩ ra phương pháp trị liệu, chỉ là cảm thấy bệnh của nàng không giống người bình thường."
Y ngập ngừng, nhưng Bạc Nhược U vẫn lặng lẽ chờ đợi, ánh mắt kiên định khiến y không thể không nói tiếp:
"Hắn nói tâm ma của nàng quá nặng, đến nỗi mỗi khi phát bệnh, nàng dường như biến thành một người khác."
Ánh mắt Bạc Nhược U thoáng tối đi, tựa hồ ngọn đèn dầu sắp tàn. Hoắc Nguy Lâu vội nói:
"Lời ấy chỉ là suy đoán, nàng đừng bận tâm. Nàng chính là nàng, sao có thể trở thành ai khác được?"
Y cố gắng trấn an, nhưng đáy mắt Bạc Nhược U đã lắng xuống một màu sâu thẳm. Rất nhanh, nàng hít sâu, ép mình bình tĩnh, còn điềm tĩnh hơn cả Hoắc Nguy Lâu, rồi thản nhiên đáp:
"Minh viện chính không sai đâu."
Chương 195
"Chữ viết trên thuyền giấy không phải của ta, nét chữ xiêu vẹo, tựa hồ của người chưa quen bút. Hôm qua ta chưa từng động bút, nhưng sáng nay, nghiên mực trên án thư cùng bút lông sói đều có vết mực mới. Chữ trên thuyền giấy chính là từ đó mà ra."
Bạc Nhược U tiếp tục nói, ánh mắt sắc bén:
"Cửa sổ đóng kín, trong phòng không có người thứ hai, nhưng ta lại hoàn toàn không có ký ức gì về việc viết. Nét chữ này càng giống chữ của hài đồng bốn, năm tuổi mới học viết. Nghĩ đến chữ trên thuyền giấy cũ tìm thấy ở Bạc phủ mấy ngày trước, ta càng cảm thấy nó giống nét chữ của đệ đệ khi còn sống."
Nàng nhìn Hoắc Nguy Lâu, giọng bình tĩnh nhưng cương nghị, như chỉ có vậy mới đủ sức giữ cho bản thân vững vàng mà nói tiếp:
"Tuy không ai thấy ta viết, nhưng ta trốn vào ngăn tủ là Lương thẩm đã tận mắt chứng kiến. Trước mặt chàng, ta cũng có vài lần thất thố, hơn nữa lời kể của Nhị thúc và Nhị thẩm đủ để chứng minh, khi ta phát bệnh thì đang vô thức bắt chước hành vi của đệ đệ."
Ngừng lại, nàng khẽ nuốt nước bọt, giọng như chùng xuống:
"Minh viện chính nói đúng, nếu ta chỉ lẩn trốn, khóc rống như một đứa trẻ, còn có thể lý giải là do tâm trí bị kéo ngược về thời thơ ấu. Nhưng đằng này... hành vi của ta khi phát bệnh lại giống hệt đệ đệ."
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu dịu dàng nhưng đầy thương xót, nắm chặt tay nàng, dịu giọng hỏi:
"Suy đoán nào là sai?"
"Trước kia ta cho rằng người trốn trong ngăn tủ là mình. Nhưng không, đó là đệ đệ." Đôi mắt Bạc Nhược U hơi co rúm, giọng khàn đi:
"Mọi thứ dường như là ký ức thật sự. Hành vi của ta khi phát bệnh... đều đã xảy ra thật, chỉ là thay vì nhận thức, ta lại mô phỏng lại dựa trên ký ức của chính mình. Nhiều năm qua, ta không hề gấp thuyền giấy, nhưng khi thấy những vật cũ ở Bạc phủ, ký ức ấy bất ngờ trỗi dậy, và ta lại viết chữ trên thuyền giấy."
Đến đây, Bạc Nhược U cụp mắt, giọng lạc đi:
"Ta không thể nói rõ hơn, nhưng ta tin rằng đêm ấy, tỷ đệ chúng ta bị đưa vào ngôi miếu hoang. Đệ đệ đã trốn trong ngăn tủ, và ta cũng biết điều đó. Vậy mà, trong lời khai của Lý Thân, hắn không nhắc gì đến chi tiết này. Lời khai của hắn có vấn đề."
Hoắc Nguy Lâu kể lại lời Minh Quy Lan:
"Có lẽ đúng như Minh công tử nói. Các ngươi có thể đã trốn, rồi sau đó thấy chỗ trốn không an toàn nên bỏ chạy. Lý Thân có thể không nhìn thấy hai người từng ẩn nấp."
Lời giải thích này hợp lý, nhưng Bạc Nhược U vẫn chưa an lòng. Nàng ngước lên nhìn Hoắc Nguy Lâu:
"Minh công tử còn nhớ tình trạng của ngôi miếu năm đó, chàng có thể bảo hắn giúp ta một lần không?"
Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng nghiêm túc, hỏi:
"Nàng định giúp thế nào?"
"Vừa rồi, khi nhìn thấy đồ cũ ở Bạc phủ, ta mới viết chữ. Nếu trở lại ngôi miếu hoang ấy, có thể sẽ khiến ta nhớ thêm nhiều chuyện. Đến khi phát bệnh trở lại, ta có thể làm ra những hành động nào khác, từ đó giúp ta biết được đêm hôm ấy thực sự đã xảy ra những gì."
Hoắc Nguy Lâu không khỏi sững sờ. Bao năm nay, bọn họ luôn cố tránh nhắc lại chuyện cũ, tránh mọi tác động có thể khiến nàng phát bệnh. Nay Bạc Nhược U lại muốn quay về nơi ám ảnh ấy, để đối diện với ký ức đau đớn? Nếu nàng chìm sâu vào tâm ma, không thể tỉnh lại, hậu quả sẽ thế nào?
"Ta không thể đồng ý." Giọng Hoắc Nguy Lâu trầm hẳn xuống, quả quyết:
"Phương pháp này quá nguy hiểm."
Bạc Nhược U vẫn nghiêm nghị nhìn y:
"Ta không phải muốn liều mình, chỉ là... có quá nhiều điểm không khớp. Minh công tử nói chúng ta có thể từng trốn, nhưng Lý Thân không nhìn thấy. Sau đó, chúng ta mới bị hắn truy đuổi. Nếu thật là vậy, thì đáng ra trong mơ, ta phải thấy cảnh bị đuổi theo. Nhưng không, ta chỉ đứng im, chỉ nghe tiếng bước chân lại gần. Khi ta nghĩ mình là đệ đệ, ta lại chỉ trốn trong bóng tối, không chạy trốn. Điều này không giống với lời khai của Lý Thân."
Nàng nói, giọng trở nên khàn khàn:
"Ta hiểu chàng lo lắng, nhưng Lý Thân đã chết, và không có chứng cứ nào cho thấy hắn nói dối. Nếu đây là cách duy nhất giúp ta nhớ ra sự thật, chỉ có cách này mới khiến chân tướng hiện ra. Hiện giờ ta vẫn không biết đêm đó đã xảy ra chuyện gì, nếu cả đời không biết, chỉ e lòng ta mãi mãi không yên. Nếu Lý Thân thực sự có đồng lõa, kẻ đó còn đang nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật."
Hoắc Nguy Lâu nửa muốn khuyên ngăn, nhưng khi nhìn vào ánh mắt khẩn thiết của nàng, y không khỏi thở dài. Đôi tay nàng nhẹ níu lấy y, khẽ cầu xin:
"Hầu gia, xin hãy cho ta thử một lần."
Y không thể không nhượng bộ:
"Nhưng nếu cách này không giúp được gì, thì sao?"
"Thử không được, ta cũng không hối hận. Đây không chỉ là vụ án của đệ đệ ta, mà là tất cả những vụ án khác. Sự nghi ngờ sẽ mãi là nghi ngờ nếu không có lời giải rõ ràng." Nàng bình tĩnh đáp.
Hoắc Nguy Lâu sao lại không hiểu lòng nàng, đành gọi người đến Minh phủ mời Minh Quy Lan. Nhìn y ra lệnh, Bạc Nhược U khẽ mỉm cười, tựa vào lòng y, cảm giác ấm áp lan tỏa.
Hoắc Nguy Lâu vuốt ve sống lưng nàng, bất đắc dĩ nói:
"Nàng chưa nói cho Trình tiên sinh biết chứ? Nếu ngài ấy biết, nhất định sẽ không đồng ý đâu."
Nàng cười nhẹ, cọ vào vạt áo y:
"Nghĩa phụ lớn tuổi rồi, kiêng dè nhiều điều. Hầu gia của ta anh minh, nhất định sẽ không cản ta đâu."
Y nghe nàng nói mà bật cười:
"Vậy nếu ta thật sự phản đối thì sao, nàng có dùng nịnh nọt cũng vô ích."
Minh Quy Lan đến rất nhanh. Nghe xong những gì Bạc Nhược U trình bày, hắn thoáng chốc ngạc nhiên.
"Huyện chủ... thật sự đã cân nhắc kỹ rồi sao?"
Hoắc Nguy Lâu ngồi bên cạnh vẫn giữ vẻ im lặng, nhưng ánh mắt không hề tán thành. Nhìn sắc mặt cả hai, Minh Quy Lan thở dài, rồi lại chăm chú lắng nghe. Sau khi nghe xong, hắn ngẫm nghĩ rồi nói:
"Phụ thân ta trước kia cũng từng nghĩ như thế. Nếu Huyện chủ đã quyết tâm, thì quả thực đây là một cách đáng thử."
Hoắc Nguy Lâu cau mày hỏi:
"Là đại phu, ngươi nghĩ thế nào?"
Ánh mắt hắn kiên định, nhưng ánh mắt của Bạc Nhược U còn kiên định hơn. Minh Quy Lan đành nói:
"Hầu gia, phương pháp này có thể giúp Huyện chủ nhớ lại, hoặc biết đâu lại khỏi hẳn. Cũng có khả năng..."
Ngừng lại một chút, hắn nói thêm:
"... rằng Huyện chủ không chịu đựng nổi, hoàn toàn mất đi thần trí."
Lời nói này làm Hoắc Nguy Lâu thêm phần lo lắng. Bạc Nhược U nhìn y, giọng trầm tĩnh:
"Hầu gia, hãy tin ta."
Bạc Nhược U hiểu y lo sợ điều gì, nhưng ánh mắt của nàng vẫn vững vàng. Y bỗng chốc cảm thấy áp lực đè nặng, hiếm có lúc nào y lại do dự như vậy. Cuối cùng, Hoắc Nguy Lâu nói:
"Để ta suy nghĩ thêm."
Minh Quy Lan biết Hoắc Nguy Lâu không dễ quyết định, cũng không thúc ép thêm, đành xin cáo từ. Đợi hắn đi rồi, Hoắc Nguy Lâu trầm giọng nói với nàng:
"Nàng cũng đã nghe thấy, có thể sẽ có kết cục xấu nhất."
Bạc Nhược U hiểu rõ, nhưng nàng đã chuẩn bị tinh thần. Nàng định tiếp tục thuyết phục y, thì bên ngoài vang lên tiếng Phúc công công thông báo:
"Hầu gia, Lộ Kha đến rồi."
Bạc Nhược U tạm ngưng câu chuyện, muốn nghe xem Lộ Kha có tin tức gì. Khi Lộ Kha vào, thấy sắc mặt Hoắc Nguy Lâu có phần u ám, không khỏi lúng túng đáp:
"Hầu gia, Ích Châu vừa gửi tin về."
Lời này làm Bạc Nhược U khẽ động lòng. Nơi Lý Thân từng trú ngụ sau khi hoàn tục chính là Ích Châu.
Hoắc Nguy Lâu quay qua nàng:
"Lần trước nha môn chưa phái người đến Ích Châu thẩm tra, ta đã sai người Hầu phủ đi điều tra hai năm ấy, xem Lý Thân đã làm gì."
Bạc Nhược U nhìn y, trong lòng không khỏi xúc động. Ngày ấy khi Hoắc Nguy Lâu đề nghị, nàng đã từ chối, vậy mà y vẫn âm thầm hành động. Cảm giác mờ mịt trong lòng giờ đây dường như được vén lên, nàng cảm thấy lòng mình an yên.
Hoắc Nguy Lâu hỏi Lộ Kha:
"Ở Ích Châu có phát hiện gì không?"
Lộ Kha đáp lời, vẻ mặt nghiêm trọng:
"Đã tìm được chỗ ở của Lý Thân tại Ích Châu, còn phát hiện một vụ án cũ mà hắn liên quan, được lưu lại tại phủ nha Ích Châu."
Hoắc Nguy Lâu xem qua bức thư, Bạc Nhược U hỏi:
"Hắn từng phạm tội?"
"Đúng vậy," Lộ Kha gật đầu, "Hắn đến Ích Châu không còn sư phụ bên cạnh, nên càng hành động táo tợn. Hắn muốn dùng thuật Đạo gia mưu sinh, nhưng lại giấu diếm một điểm quan trọng."
Bạc Nhược U chau mày, chờ đợi, Lộ Kha nói tiếp:
"Hắn nói mình tu đạo, có thể cải tử hoàn sinh, giữ cho thân thế trường tồn. Có người tin hắn và cùng hắn tập thuật tu tử, suýt nữa mất mạng nên việc mới bị đưa đến phủ nha."
"Lúc ấy hắn đã tu tập thuật tu tử?" Bạc Nhược U biến sắc, "Hắn nói do mắc bệnh mới học thuật đó để cầu trường sinh, sao lại luyện từ khi mới hoàn tục?"
Lộ Kha đáp:
"Hắn đã nói dối. Từ khi còn ở Phi Vân Quan, hắn đã bị lôi kéo theo một tà giáo. Hắn xúi giục người khác báo thù, sử dụng thuật hiến tế sát sinh để cầu trường sinh."
Nghe tới đây, Bạc Nhược U nhớ đến vụ án Triệu ban chủ, cảm thấy rùng mình:
"Phương pháp này chẳng phải giống cách tà giáo kia đã dùng sao?"
Hoắc Nguy Lâu đọc xong thư, gương mặt đầy sương lạnh:
"Có vẻ như Lý Thân không phải tự mình lạc lối. Hắn có thể đã theo tà giáo từ khi ở Phi Vân Quan. Nếu đúng là cùng một giáo phái với Giang Hành, thì tổ chức tà giáo này đã âm thầm ẩn náu trong kinh thành từ lâu."
Bạc Nhược U không khỏi run sợ. Những gì nàng từng cho rằng chỉ là sự che giấu của Lý Thân, nay lại là một màn kịch tà đạo đầy mưu mô. Nếu thật sự có tà giáo ẩn náu nhiều năm trong kinh thành, còn bao nhiêu kẻ đã trở thành hung thủ, gieo rắc khổ đau cho vô số người vô tội?
Chương 196
Nhận ra Lý Thân đã nói dối, Bạc Nhược U càng cảm thấy vụ án Bạc Lan Chu không đơn giản:
"Hầu gia, lời khai của Lý Thân là giả. Hắn hoặc đang che giấu kẻ chủ mưu, hoặc vụ án những hài tử còn có nội tình khác, hoặc có lẽ cả hai đều là mục đích của hắn."
Hoắc Nguy Lâu đưa lá thư cho nàng, trong khi Bạc Nhược U đọc, y nói tiếp:
"Lý Thân mười năm trước mưu hại sáu hài đồng. Đạo trưởng Phi Vân Quan nói rằng sau khi hoàn tục, hắn mới bắt đầu ngang nhiên lừa gạt tín đồ để vơ vét của cải, nhìn bề ngoài tưởng do bệnh, nhưng căn bệnh ấy có vẻ chỉ là trùng hợp."
Như thể vận mệnh đã an bài, Lý Thân tuy dựa vào tà thuật lừa đảo người, lại không ngờ bản thân sẽ mắc căn bệnh nan y. Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ một lúc, liền gọi người hầu bên ngoài:
"Đến nha môn Kinh Triệu, bảo Tôn Chiêu đến Hầu phủ một chuyến."
Sau đó y quay lại với Bạc Nhược U, nói:
"Nếu Lý Thân đã tin vào tà đạo từ khi còn ở Phi Vân Quan, thì hoặc là chính nơi đó có điều bất chính, hoặc xung quanh hắn đã có những tín đồ tà giáo khác."
Lý Thân lớn lên tại Phi Vân Quan, được sư phụ và các sư huynh dạy dỗ. Nếu họ cũng là tà đồ, thì những hành vi sau này của hắn sẽ dễ hiểu hơn. Nhưng nếu đạo quan chính đạo, thì việc hắn bị dẫn vào tà giáo lại càng bí ẩn.
Tôn Chiêu đến rất nhanh, không biết Hầu phủ gọi vì việc gì nên còn dẫn theo Ngô Tương. Khi hai người đã ổn định chỗ ngồi, Hoắc Nguy Lâu đưa cho họ thư từ Ích Châu, sau khi đọc xong, cả hai không khỏi kinh ngạc. Tôn Chiêu nói, giọng lo lắng:
"Thì ra Lý Thân nói dối..."
Hồ sơ vụ án đã chuyển lên Hình bộ, sắp định án. Nếu vụ này có biến, thì trách nhiệm thuộc về phủ nha của họ. Hoắc Nguy Lâu thấy sắc mặt căng thẳng của Tôn Chiêu, bình thản nói:
"Xem kỹ lại đi. Khi ở Ích Châu, Lý Thân không chỉ tuyên truyền thuật tu tử suýt gây chết người, mà còn xúi giục người ta hành hung, dùng hiến tế để cầu xin Chân Thần bảo hộ. Ngươi thấy việc này có gì quen mắt không?"
Tôn Chiêu ngẩn ra chưa hiểu, nhưng Ngô Tương phản ứng nhanh hơn:
"Đây chẳng phải giống như vụ Giang Hành mưu hại Triệu ban chủ sao?"
Hắn quay sang Tôn Chiêu:
"Ngài còn nhớ lời khai của Trần Mặc, Liễu Thanh? Khi còn bé họ định đi Nam, nhưng ở bến tàu kinh đô gặp một ân nhân. Kẻ đó thuyết phục họ trở lại kinh thành để sát hại cả nhà Triệu ban chủ, và đạo lý hắn nói cũng giống như Lý Thân."
Nghe vậy, Tôn Chiêu tỉnh ngộ, rồi chợt nghĩ sâu hơn, không nhịn được kinh hãi:
"Kẻ mà Liễu Thanh gặp, chẳng lẽ là Lý Thân?"
Ngô Tương nhíu mày, phân tích:
"Theo lời khai, người đó ăn mặc hào hoa phú quý, phong thái tiên phong đạo cốt, chỉ vài câu đã khiến họ tin tưởng. Đó là chuyện mười hai năm trước, khi ấy Lý Thân vừa trở về Phi Vân Quan sau cơn bệnh, đã bị phê phán vì những hành vi không kiêng dè. Ta nghĩ, người họ gặp không phải Lý Thân."
Hoắc Nguy Lâu hỏi:
"Liễu Thanh và Trần Mặc hiện đang ở đâu?"
Tôn Chiêu đáp:
"Đã đưa vào đại lao Hình bộ. Họ mưu hại năm mạng, lại là tội giết sư phụ sư mẫu, đã bị kết án tử, chỉ chờ Hình bộ và Đại Lý Tự phúc thẩm rồi hành hình năm tới."
"Còn thi thể Lý Thân, hiện ở nghĩa trang?" Hoắc Nguy Lâu tiếp tục hỏi.
Thấy Tôn Chiêu gật đầu, y phân phó:
"Phái người đưa hai tên đó đi nhận diện thi thể Lý Thân, để ngừa bất trắc."
Sau đó y lại nói:
"Cần người điều tra lại Phi Vân Quan thật kỹ lưỡng. Xem nơi đó có ai không tu chính đạo không, vì nếu Lý Thân chưa nhiễm bệnh đã thờ phụng tà giáo, ắt phải có người dạy hắn. Điều tra danh sách khách hành hương qua lại Phi Vân Quan từ trước năm Kiến Hòa thứ 14 đến nay, nhất là những người có vẻ bề thế."
Lý Thân hoàn tục vào năm Kiến Hòa thứ 14, khi hắn đã không còn là tín đồ chính thống. Điều này có nghĩa trước đó, tà giáo đã ảnh hưởng đến hắn, thậm chí có lẽ đã len lỏi vào trong ngoài kinh thành.
Tôn Chiêu không dám nghĩ sâu, vừa nghe xong đã vội mang theo Ngô Tương đi làm. Hoắc Nguy Lâu lặng im một lúc, nhìn về phía Bạc Nhược U, thấy nàng đang trầm tư. Ánh mắt họ chạm nhau, Bạc Nhược U không khỏi tiến lại gần:
"Hầu gia, chuyện đến nước này, xin chàng hãy để ta thử biện pháp kia."
Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, chưa trả lời ngay. Lộ Kha thấy hai người như muốn tranh luận, vội tìm cớ lui ra, Bạc Nhược U mới khẽ nói:
"Hầu gia, nếu Lý Thân có đồng lõa, ta là nhân chứng tốt nhất để tìm ra chân tướng. Xin hãy thử một lần."
Tình hình diễn biến ngoài dự đoán, mà Bạc Nhược U lại càng kiên định. Nhìn vào ánh mắt nàng, dù là cứng rắn như Hoắc Nguy Lâu cũng không khỏi dao động. Y giơ tay gọi nàng:
"Lại đây..."
Bạc Nhược U tiến tới, ngồi lên đầu gối y. Hoắc Nguy Lâu không nói, chỉ nắm lấy tay nàng, ngón tay nàng lạnh lẽo khiến y thêm phần do dự.
Bạc Nhược U khẽ chạm vào gò má Hoắc Nguy Lâu:
"Hầu gia sợ ta sẽ thật sự điên loạn, không tỉnh lại được?"
Chỉ một câu cũng làm y nghẹn lời. Bạc Nhược U hơi mỉm cười, nâng cằm y lên để họ nhìn vào mắt nhau, dịu dàng nói:
"Một người nếu hóa điên cũng là do tuyệt vọng mà mất đi bản tâm. Nhưng ta lưu luyến chàng, làm sao có thể để tâm ma lấn át mình được?"
Lời nói chân thành khiến tim Hoắc Nguy Lâu đập mạnh. Y cúi đầu, áp môi lên môi nàng, siết lấy nàng chặt chẽ. Bạc Nhược U dần mềm nhũn, hơi thở yếu ớt, đến khi ngả vào lòng y, Hoắc Nguy Lâu mới buông nàng ra. Y dựa trán vào nàng, giọng khàn khàn:
"Ta chỉ cho thử một lần. Nếu không thành công, từ nay nàng không được nhắc đến nữa."
Bạc Nhược U e thẹn, tựa vào vai y, khẽ ôm lấy y.
Đã quyết định thử phương pháp này thì cần một khung cảnh tương tự, Minh Quy Lan lại một lần nữa vào Hầu phủ. Khi thấy Hoắc Nguy Lâu đã đổi ý, hắn thoáng ngạc nhiên, trầm ngâm một lúc rồi nói:
"Ngôi miếu năm đó đã bị dỡ bỏ, nhưng địa thế ở bờ sông Lạc Hà vẫn còn. Theo ta, chi bằng ra ngoại thành tìm một ngôi nhà cũ bỏ hoang, bố trí lại theo trí nhớ của ta."
Tìm một nơi dựng cảnh sẽ mất thời gian, Hoắc Nguy Lâu nhìn sang Bạc Nhược U, nàng gật đầu:
"Như vậy cũng được, làm phiền Minh công tử."
Minh Quy Lan cười, ôn hòa đáp:
"Ta cũng là người bị hại, nếu sau lưng Lý Thân còn có đồng lõa, thì việc này ta không thể không tận sức."
Mọi thứ được lên kế hoạch, Hoắc Nguy Lâu dồn tâm tư vào việc điều tra hai vụ án, trong khi Minh Quy Lan lo sắp xếp cảnh trí. Trước đó, Bạc Nhược U không nên đến xem để tránh ảnh hưởng đến hiệu quả. Chiều về đến Trình trạch, Bạc Nhược U cùng Trình Uẩn Chi dùng cơm tối, Trình Uẩn Chi khẽ ho một tiếng, nàng lo lắng hỏi:
"Nghĩa phụ bị nhiễm thương hàn ư?"
Trình Uẩn Chi cười lắc đầu:
"Ta chỉ đi dạo ngoài sân, gió lạnh xâm nhập thôi, không đáng ngại."
Bạc Nhược U vốn không định kể cho ông biết hành trình mạo hiểm lần này, nhưng thấy thế, nàng lại đổi ý, rót canh gừng để ông uống, rồi đưa ông đi nghỉ ngơi.
Hôm sau, Bạc Nhược U tới Hầu phủ, vừa lúc gặp Tôn Chiêu và Ngô Tương đến báo tin. Khi vào thư phòng, Hoắc Nguy Lâu đang cùng Lộ Kha nghị sự.
Mọi người an vị, Tôn Chiêu bắt đầu báo cáo:
"Hôm qua không dám ngừng lại nửa khắc, Hầu gia phân phó đã xong. Đầu tiên là đưa Liễu Thanh đi nhận diện thi thể Lý Thân, dù hắn đã chết nhiều ngày và thi thể có chút biến dạng, nhưng vẫn nhận ra mơ hồ. Tuy vậy, cả Liễu Thanh và Trần Mặc đều không chắc đó là người gặp 12 năm trước."
Hoắc Nguy Lâu nghe vậy không ngạc nhiên, hỏi:
"Còn Phi Vân Quan thì sao?"
Ngô Tương đáp:
"Lần đầu chúng thuộc hạ kiểm tra toàn bộ nhưng không thấy gì khác thường. Lần này tra kỹ hơn, còn hỏi thăm thôn dân xung quanh, có người nhớ trong quan từng có đạo sĩ không theo chính đạo. Nhưng ngoài Lý Thân, không phát hiện ai khác có dấu hiệu lan truyền giáo lý tà ma."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, tiếp nhận danh sách khách hành hương lâu năm ở Phi Vân Quan mà Ngô Tương đưa lên. Y lật qua từng trang, nhíu mày nói:
"Trong này có tên của Vương Thanh Phủ."
Lộ Kha kinh ngạc:
"Vương Thanh Phủ? Hắn không tin Phật, cũng chẳng tin Đạo, sao lại trong danh sách khách hành hương?"
Ngô Tương đáp:
"Lão đạo trưởng kể từ khi Vương Thanh Phủ vào kinh làm quan, hắn đã đến Phi Vân Quan, không thường xuyên nhưng ra tay hào phóng, thỉnh thoảng còn mời đạo trưởng về nhà giảng Đạo."
Hoắc Nguy Lâu lẩm bẩm, vẻ mặt đăm chiêu:
"Vương Thanh Phủ không tin Phật mà dám trộm Phật bảo, không tin Đạo mà lại cung phụng nhang đèn. Nếu nói là không có mưu đồ, thì thật khó tin."
Lộ Kha chợt hiểu ra:
"Hầu gia nghi ngờ hắn liên quan đến tà giáo của Lý Thân?"
Hoắc Nguy Lâu lật qua hết danh sách, ánh mắt dừng lại ở cái tên quen thuộc:
"Cả Trung Nghĩa Bá cũng có tên."
Phùng Khâm trước đó đã đề cập đến việc Phi Vân Quan từng có một đạo sĩ bị trục xuất, đó là đầu mối dẫn đến Lý Thân. Hoắc Nguy Lâu buông danh sách, nghiêm giọng:
"Đi hỏi vợ con Vương Thanh Phủ, xem hắn tới Phi Vân Quan để làm gì. Đợi tin từ Thương Châu và Trấn Tây quân về, ta không tin đây chỉ là trùng hợp."
Lộ Kha nhận lệnh rời đi, còn Tôn Chiêu lúc này trán đã lấm tấm mồ hôi lạnh:
"Chuyện này... Thật sự quá mức trùng hợp, vụ án của Vương Thanh Phủ còn chưa giải quyết, giờ lại dính dáng đến Lý Thân. Nếu cả hai vụ án này đều liên quan đến tà giáo, chẳng lẽ tà giáo này có dính líu đến quan chức trong triều? Vương Thanh Phủ vào kinh làm quan đã từ 17 năm trước, từ đó đã thường lui tới Phi Vân Quan, vậy phải chăng tà giáo này đã len lỏi vào triều đình từ rất lâu rồi?"
Trong đôi mắt phượng của Hoắc Nguy Lâu ánh lên vẻ lạnh lùng:
"Như vậy, có lẽ cần truy cứu từ trước khi hắn vào kinh."
Tin tức từ Khương Châu vẫn chưa tới, Hoắc Nguy Lâu cũng chưa thể dặn dò gì thêm với Tôn Chiêu. Vụ án của Lý Thân vốn thuộc quyền hạn của Kinh Triệu phủ, trong khi vụ Vương Thanh Phủ lại do Trực Sử Ti bí mật điều tra. Nay hai vụ án này bắt đầu có dấu hiệu liên quan, song vẫn chưa đủ chứng cứ thực tế để kết luận.
Tôn Chiêu trầm ngâm một lúc rồi nói:
"Nếu phải lần theo từ trước khi Vương Thanh Phủ vào kinh, chúng ta cần điều tra kỹ về gia tộc và xuất thân của hắn. Hắn vốn xuất thân từ Vương thị ở Khương Châu, một danh gia vọng tộc nay đã sa sút. Khi đó, hắn đậu tiến sĩ ở tuổi đôi mươi, nếu thực sự có liên quan đến tà giáo, có lẽ hắn cũng chỉ là kẻ thừa hành, không thể là kẻ đầu têu."
Hoắc Nguy Lâu tiếp lời, giọng trầm xuống:
"Hắn tự sát tại Pháp Môn Tự vì sợ tội, chỉ e không chịu nổi thẩm vấn mà lộ ra càng nhiều. Bản Hầu tin rằng sau lưng hắn chắc chắn còn có người quyền cao chức trọng hơn."
Tôn Chiêu nghe vậy, không khỏi rùng mình:
"Vương Thanh Phủ sau này làm đến chức Thái Thường Tự khanh, quan vị tam phẩm. Ở trên hắn cũng chỉ còn rất ít người..."
Nghĩ đến khả năng vụ án liên quan đến một đại thần trong triều, thậm chí không chừng còn dính dáng đến Hoàng thất, mồ hôi lạnh trên trán Tôn Chiêu càng chảy nhiều. Hắn lắp bắp:
"Người đã đạt đến địa vị ấy, lẽ nào vẫn còn tin vào những tà môn ma đạo sao?"
Hoắc Nguy Lâu khẽ hừ, giọng điệu bình thản mà ẩn chứa sâu xa:
"Người quyền cao chức trọng, có ai thực sự vô dục vô cầu? Hoặc là cầu quyền lực và phú quý vĩnh cửu, hoặc là cầu trường sinh bất lão. Có người còn sinh lòng lập phái riêng nếu trên triều đình không được phát huy như ý. Ngươi còn nhớ Bạch Liên Giáo ở Tây Bắc? Chúng còn dám lôi kéo dân chúng làm phản, trong khi nhiều quan chức cấu kết với giáo đồ. Ngươi hiểu rõ mầm họa ấy chứ?"
Lời nói của Hoắc Nguy Lâu tuy nhẹ nhàng nhưng khiến lòng Tôn Chiêu chấn động mạnh. Hắn tất nhiên hiểu, hiểu rõ rằng những cơn sóng ngầm này từng cuốn trôi bao quan lại trong triều, chỉ nghĩ đến thôi cũng đã khiến hắn thắt lại cả tim. Suy nghĩ một hồi, bỗng hắn nảy ra ý tưởng:
"Nếu vậy, không chỉ Vương Thanh Phủ đáng nghi. Còn những khách hành hương thường xuyên lui tới Phi Vân Quan, liệu có ai lợi dụng những dịp lễ hội tại Đạo quan hay Phật môn để kết đảng mưu tư, xây dựng tà phái không? Nên điều tra kỹ bọn họ nữa."
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu lập tức dừng trên danh sách trong tay, sau khi xem qua, y gật đầu:
"Trong đây phần lớn là các thế gia ở kinh thành. Tìm cách liên hệ với các thế gia quen thuộc, có khi sẽ hữu ích hơn."
Chương 197
Hoắc Khinh Hoằng đến Hầu phủ mới biết mình được giao nhiệm vụ, vừa nghe nói trong kinh xuất hiện tà giáo, lại còn có thể liên quan đến vụ mất cắp Phật bảo, hắn lập tức xoa tay hào hứng:
"Đại ca yên tâm, ta nhất định hoàn thành nhiệm vụ!"
Hoắc Khinh Hoằng vào Thái Thường Tự nhậm chức không bao lâu thì xảy ra vụ trộm Thất Bảo Tháp Xá Lợi. Tuy chuyện không trực tiếp liên quan đến hắn, nhưng mỗi lần nhắc tới vẫn khiến hắn cảm thấy phiền lòng. Nay vụ án có manh mối mới, hắn để bụng hơn bao giờ hết. Chiều hôm ấy, hắn liền cùng Ngô Tương và sai dịch của phủ nha đi khắp các phủ đệ thế gia quý tộc từng đến cúng bái ở Phi Vân Quan để dò hỏi.
Khởi đầu từ các phủ đệ hoàng thân quốc thích ở Lan Chính phường, đi qua hai phủ tông thân, Hoắc Khinh Hoằng lập tức nghĩ tới phủ Trung Nghĩa Bá, liền xoay hướng dẫn cả đám nha sai tới đó.
Đại Chu lập triều đã hơn trăm năm, mặc dù qua nhiều đời hoàng tộc đã có nhiều biến chuyển, nhưng từ xưa đến nay các hoàng đế Đại Chu đều tỏ ra nhân từ với tông thân hoàng tộc. Miễn là giữ mối liên hệ thân thích với hoàng gia, họ đều có thể hưởng vinh hoa phú quý. Tổ tiên của Trung Nghĩa Bá Phùng Khâm chính là công thần khai quốc, nhờ có công lao mà được ban tước thế tập. Sau này, Phùng thị chuyển từ võ sang văn, đến đời phụ thân Phùng Khâm thì bắt đầu sa sút. Phùng Khâm khi còn trẻ cũng là tuấn kiệt trong kinh, từng ôm chí lớn nhập sĩ, nhưng sau khi cưới An Dương Quận chúa lại không được đảm nhận chức vụ trọng yếu trong triều. Ông không buồn phiền, trái lại từ đó sống đời phú quý nhàn nhã, đến khi kế thừa tước vị thì nảy sinh hứng thú với việc tu đạo.
Hoắc Khinh Hoằng và Phùng Diệp từ nhỏ đã quen biết, đều là kiểu công tử lêu lổng, bởi vậy mà kết giao thành bạn. Tuy nhiên, có một điều khác biệt là Hoắc Khinh Hoằng có đại ca Hoắc Nguy Lâu khiến cả triều đình đều kính nể. Từ khi Hoắc Nguy Lâu trở về Bắc Địa, được phong Hầu và chưởng quản Trực Sử Ti, những công tử ăn chơi trác táng trong kinh thành đều tự giác tránh xa Hoắc Khinh Hoằng một chút, sợ vô tình đắc tội với Võ Chiêu Hầu.
Tình nghĩa xưa không mất, Hoắc Khinh Hoằng dù vậy vẫn bị lây dính vào vụ Hoàng Kim Cao từ Phùng Diệp. Tuy là thuốc từ Phùng Diệp mà có, nhưng Hoắc Khinh Hoằng cũng không trách bạn mình, lại thêm tính tình vô tâm, không để bụng nhiều.
Đến phủ Trung Nghĩa Bá, Hoắc Khinh Hoằng được Phùng Diệp đón tiếp. Sau khi ngồi xuống sảnh, nghe Hoắc Khinh Hoằng nêu mục đích, Phùng Diệp liền dở khóc dở cười, đáp:
"Cúng nhang đèn thì có gì to tát chứ? Phụ thân của ta huynh cũng biết mà, chẳng phải mấy tòa đạo quan ngoài thành đều được chúng ta theo lệ mà cúng bái sao? Huynh muốn hỏi chuyện cầu sống lâu trăm tuổi thì thật khó, ta cũng không tin vào mấy chuyện ấy. Nhưng phụ thân ta lòng dạ hiền lành, thấy đạo quan nào hoang vắng không duy trì nổi là ông lại càng muốn giúp, coi như chút thành tâm của mình."
Hoắc Khinh Hoằng đã đoán trước, nhìn quanh một vòng, hỏi:
"Bá gia đi khỏi thành rồi sao?"
Phùng Diệp gật đầu:
"Vâng, ra ngoài thành luyện đan rồi."
Hoắc Khinh Hoằng cau mày:
"Đan dược không thể dùng bậy được đâu."
Phùng Diệp bất đắc dĩ:
"Phụ thân ta cố chấp lắm, nhưng ông cũng hiểu chút dược lý, chắc không đến nỗi xảy ra chuyện lớn."
Nói rồi, Phùng Diệp quay sang Ngô Tương:
"Nếu các vị cần danh sách cúng bái ngoài thành mấy năm gần đây, để ta bảo quản gia lấy."
Ngô Tương lập tức nói:
"Làm phiền Nhị công tử."
Phùng Diệp đứng dậy dặn dò hạ nhân, không lâu sau quản sự đã mang danh sách tới. Danh sách cung phụng đầy đủ, tiền bạc mỗi năm chi dùng bao nhiêu cũng được ghi rõ, không hề có dấu hiệu giấu giếm. Hoắc Khinh Hoằng thấy Phùng Diệp phối hợp như vậy, cũng nhẹ nhõm hơn. Đến khi màn đêm buông xuống, Hoắc Khinh Hoằng cáo từ ra về.
Phùng Diệp tiễn Hoắc Khinh Hoằng ra ngoài, vừa đi vừa nói:
"Động tĩnh lớn vậy là có chuyện gì? Sao huynh còn dẫn nha sai đến?"
Hoắc Khinh Hoằng cười:
"Đạo quan ngoài thành có dấu hiệu bất thường, hiện giờ đã kéo tới cả các thế tộc trong kinh. Huynh yên tâm, không có gì nghiêm trọng đâu."
Phùng Diệp nghe vậy liền thôi hỏi thêm, đưa Hoắc Khinh Hoằng lên xe ngựa.
Do khách hành hương của Phi Vân Quan đông đúc, Hoắc Khinh Hoằng và Ngô Tương không dám xem nhẹ, hai người bận rộn hai ngày liền để dò hỏi trong kinh. Đến ngày thứ ba, tin tức từ Khương Châu, Thương Châu và Trấn Tây quân đồng loạt truyền về.
Tại Võ Chiêu Hầu phủ, Lộ Kha trầm giọng bẩm báo:
"Khương Châu Vương thị sa sút hơn ta dự liệu. Lần này tìm gặp người trong tộc, mới biết thân thế Vương Thanh Phủ cũng không đơn giản. Vương thị từng là đệ nhất thế tộc ở Khương Châu, gia chủ lúc đó chính là đường thúc của Vương Thanh Phủ, đương nhiệm Tri phủ Khương Châu. Hai mươi hai năm trước, ông ta bị cuốn vào vụ án tham ô, liên lụy tới cả phụ thân Vương Thanh Phủ, lúc đó đang là sơn trưởng thư viện Khương Châu, suýt bị bỏ ngục. Sau này, phụ thân hắn tự treo cổ trong nhà, vụ án khép lại vì không có chứng cứ, nhưng Vương thị từ đó hoàn toàn suy sụp."
Hoắc Nguy Lâu liếc qua lá thư trong tay, Lộ Kha lại nói tiếp:
"Thân phận gia đình gặp chuyện, vốn dĩ Vương Thanh Phủ không thể nào đi thi. Mẫu thân hắn liền để hắn làm con nuôi nhà cữu cữu. Đến kỳ thi ba năm sau, nhờ vậy mà hắn đậu nhị giáp, sau vào triều làm quan."
Hoắc Nguy Lâu nhíu mày chặt lại. Dù nhận làm con nuôi nhà cữu cữu, nhưng Vương Thanh Phủ đậu nhị giáp là điều không nhỏ. Lẽ nào không có ai thắc mắc, chỉ cần một người gạt ra là hắn khó lòng làm quan trong kinh thành.
Y trầm giọng hỏi:
"Lúc đó ai là chủ sự Lại Bộ?"
Lộ Kha đáp:
"Là Triệu Thiên Sơn, thị lang Lại Bộ, cáo lão ba năm trước. Hầu gia chắc còn nhớ, ông ta đậu tiến sĩ nhị giáp năm đầu Kiến Hoà, người Hoài An, xuất thân từ Hàn Lâm viện, nét chữ Hành Thư của ông ta được bệ hạ rất yêu thích, thường hầu cận bên vua."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, y nhớ rõ người này, liền tiếp tục đọc phần báo cáo phía sau:
"Khương Châu chỉ có vậy thôi sao?"
Lộ Kha gật đầu:
"Hạ nhân còn chưa quay lại, có lẽ sẽ có thông tin khác. Mười năm trước, mẫu thân Vương Thanh Phủ bệnh mất, hắn từ đó không về Khương Châu, trừ người cậu, mọi liên hệ đều cắt đứt."
Lộ Kha vừa nói dứt, Hoắc Nguy Lâu nhíu mày:
"Hắn về Khương Châu để tìm một pháp bảo Đạo gia?"
Lộ Kha gật đầu:
"Khương Châu có Thanh Dương Quan nổi danh, từng cung phụng Đế Chuông của Đạo giáo, sau đó loạn lạc mà thất lạc. Nghe nói Vương Thanh Phủ từng phái người về quê dò tung tích vật này."
Hoắc Nguy Lâu trầm tư, ánh mắt lấp lánh sắc lạnh, y lại cúi đầu nhìn thư, trầm giọng nói:
"Tin báo từ Thương Châu cho thấy, Trấn Tây quân đánh giá Nhạc Minh Toàn rất cao, đặc biệt là Nguyên Hiệt lão tướng quân..."
Nguyên Hiệt là phó chỉ huy sứ Trấn Tây quân, tuổi quá lục tuần, đến nay vẫn trấn thủ. Hoắc Nguy Lâu từng chinh chiến Bắc Địa, đối với các tướng sĩ Tây Bắc đều hiểu rõ, không biết vì sao, y xem lại tin báo Khương Châu, như vừa nhận ra điều gì, Lộ Kha liền hỏi:
"Hầu gia phát hiện điều gì?"
Hoắc Nguy Lâu trầm giọng:
"Nguyên Hiệt quê quán Hoài An."
Thông tin này không ghi trên thư, Lộ Kha nhíu mày:
"Cả Hoài An? Triệu Thiên Sơn cũng từ Hoài An... Điều này có ý nghĩa gì? Hoài An là đất địa linh nhân kiệt?"
Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu tối sầm:
"Ngươi nên biết, Hoài An từng là đất phong của ai."
Chương 198
Đêm qua tuyết lại rơi dày, sáng sớm Bạc Nhược U thức dậy đã nghe tiếng tuyết rơi rả rích bên ngoài cửa sổ. Nàng đứng dậy thay y phục, bước đến bàn sách trong noãn các, đột nhiên khựng lại. Trên chiếc thuyền giấy vừa gấp tối qua, vẫn còn xuất hiện nét chữ lạ.
Bạc Nhược U đứng nhìn một lúc, xoay người rời khỏi phòng, vừa mở cửa, làn gió lạnh buốt lập tức ập đến. Tuyết phủ dày trên lối đi lát đá xanh ngoài vườn, mái hiên nhuộm một màu trắng xóa. Nàng quay vào lấy một chiếc ô rồi đi thẳng đến tiền viện.
Giờ đã giữa tháng Chạp, cuối năm cận kề. Trình Uẩn Chi không chỉ bận rộn chuẩn bị đồ cưới cho Bạc Nhược U, mà còn lo liệu hàng tết. Năm sau nàng sẽ xuất giá, đây là cái tết cuối cùng nàng còn ở lại trong phủ. Trong nhà, gia nhân tất bật quét dọn, thay giấy dán cửa và đèn lồng mới. Trên phố ngoài kia, tiếng cười đùa của trẻ con xen lẫn tiếng pháo trúc, không khí tết ngày càng thêm đậm đà. Bạc Nhược U nhìn ngắm khung cảnh ngoài cửa sổ, trong lòng bất giác lạc vào những suy tư.
Dùng bữa sáng xong, Bạc Nhược U ngồi xe ngựa đến Hầu phủ. Vừa bước vào, nàng nghe nói trong phủ có khách. Còn đang chần chừ, Phúc công công đã ra đón, mỉm cười bảo:
"Người tới là Lâm Thị lang, Hầu gia cùng Lâm Thị lang vừa nghe nói tiểu thư đến đã bảo đợi tiểu thư ở thư phòng."
Bạc Nhược U đành bước đến thư phòng. Khi vừa đến cửa, nàng đã nghe thấy giọng nói của Lâm Hòe từ bên trong:
"Hiện nay bệ hạ kiêng kỵ nhất chính là chuyện này. Lúc tiên đế còn tại vị, triều đình từng xuất hiện nạn vu cổ, sau khi bệ hạ đăng cơ, Tây Bắc lại xảy ra biến loạn của Bạch Liên Giáo. Lần này bệ hạ nổi giận cũng không nằm ngoài dự đoán. Giờ chỉ còn nửa tháng là đến tết, Hầu gia liệu có kịp làm rõ chân tướng không?"
Bạc Nhược U dừng bước, quay lại nhìn Phúc công công với vẻ nghi hoặc. Phúc công công thở dài, khẽ nói:
"Vụ án này đã trình lên bệ hạ, người ra lệnh Hầu gia phải điều tra rõ chân tướng trước năm mới. Ta thấy bệ hạ dường như không muốn Hầu gia có một cái tết yên ổn."
"Bên Thái Thường Tự là nha môn phụ trách tế lễ của hoàng gia và tông thất, vậy mà Vương Thanh Phủ lại dám trông coi tự tháp, còn liên quan đến những tà môn tà phái bẩn thỉu. Năm đó bệ hạ từng vô cùng coi trọng hắn, giờ chắc giận không để đâu cho hết..." Lâm Hòe cảm thán, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu bỗng nhìn ra phía cửa:
"Đứng ngoài gió lạnh, sao không vào đi?"
Lâm Hòe còn chưa kịp hiểu Hoắc Nguy Lâu đang nói với ai thì cửa phòng đã khẽ mở, Bạc Nhược U bước vào, khoác chiếc áo nguyệt bạch thêu trúc, trên người mang theo làn khí lạnh. Lâm Hòe mỉm cười, còn Hoắc Nguy Lâu thì lập tức đứng dậy đón nàng.
"Hầu gia, Lâm bá bá." Trước mặt Lâm Hòe, Bạc Nhược U cung kính hành lễ. Hoắc Nguy Lâu đỡ nàng dậy, đón lấy chiếc áo khoác nàng vừa cởi, tự tay treo lên giá một cách tự nhiên và thân thiết khiến Lâm Hòe trông thấy mà sửng sốt.
Ngồi xuống rồi, Lâm Hòe ân cần hỏi thăm:
"Nghe nói Tiểu Nhược trước đó bị bệnh khá nặng?"
Lâm Hòe dĩ nhiên không biết rõ bệnh tình của nàng, Bạc Nhược U chỉ đáp qua loa vài câu. Mặc dù không tham gia vào cuộc trò chuyện, nhưng có nàng ở đây, Hoắc Nguy Lâu rõ ràng cũng chẳng còn mấy tâm tư bàn việc. Hiểu ý, Lâm Hòe liền xin cáo lui.
Tiễn Lâm Hòe xong, Hoắc Nguy Lâu quay lại, cầm tay Bạc Nhược U:
"Tuyết rơi dày thế này, ta vốn định chiều nay sẽ đến thăm nàng."
Bạc Nhược U mỉm cười hỏi:
"Ta cũng lo lắng chuyện sắp xếp của Minh công tử, nên muốn qua đây xem thử, có tin gì mới không?"
Đợi nàng ngồi xuống, Hoắc Nguy Lâu mới đáp:
"Đêm qua người báo tin đã nói, đã tìm được một tòa nhà cũ ngoài thành, nhưng phải mất hai ngày để chuẩn bị cảnh trí, nàng đừng gấp. Còn mấy ngày nữa là Tết rồi, qua năm lại đi cũng không muộn."
Lòng Bạc Nhược U vẫn canh cánh lo lắng, nhưng phương pháp này quá nguy hiểm, ai biết được khi ấy sẽ xảy ra chuyện gì. Nếu nàng gặp chuyện chẳng lành, Trình Uẩn Chi nhất định không chịu nổi. Định thần lại, nàng hỏi đến vụ án Phật bảo:
"Vương Thanh Phủ khi xưa có thể vào thi đậu nhị giáp rồi ở lại kinh thành làm quan, chủ sự Lại Bộ lúc đó chắc chắn đã giúp đỡ ít nhiều. Nay ông ấy đã cáo lão hồi hương, còn bên phía Nhạc Minh Toàn, người giúp hắn ngày trước rất có thể là phó chỉ huy sứ Trấn Tây quân hiện giờ. Hai người này đều có một điểm chung là xuất thân từ Hoài An."
Bạc Nhược U nhíu mày, hỏi:
"Chẳng lẽ người đứng sau Vương Thanh Phủ lại là một trong số họ?"
Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:
"Không giống lắm. Triệu Thiên Sơn - vị thị lang Lại Bộ lúc đó, tuy xuất thân hàn môn, nhưng bao năm làm quan luôn giữ mình thanh liêm, ít khi xu nịnh, là bậc thanh lưu trong triều. Ông ấy cáo lão khi đến tuổi, không phải kiểu người có mong cầu quá đáng."
Bạc Nhược U hiểu ý, những kẻ thờ phụng tà đạo thường là vì khao khát điều gì đó mà không đạt được nên mới mù quáng sa lầy. Hoắc Nguy Lâu tiếp lời:
"Còn Nguyên Hiệt hiện tại vẫn giữ trọng trách trong quân, gia quyến lại ở kinh thành, khó mà tin ông ta đứng sau Vương Thanh Phủ. Hai người họ có chăng chỉ là có chút liên quan với kẻ đứng sau thật sự."
Hoắc Nguy Lâu dường như chìm vào suy tư, Bạc Nhược U lại hỏi:
"Về việc truy tra cung nhân và Phật bảo giả, có manh mối gì chưa?"
Hoắc Nguy Lâu nói:
"Đa Thọ đã chết trong phủ Vương Thanh Phủ, trong cấm quân có hai người mất tích chưa rõ tung tích, hiện vẫn đang truy tìm. Còn Phật bảo dù là giả nhưng chế tác rất tinh xảo, đã tìm thợ giỏi trong kinh xem xét, nhưng cũng khó mà truy được thợ thủ công tạo ra năm đó."
Bạc Nhược U biết những điều này như mò kim đáy biển, bèn hỏi:
"Vậy vì sao bệ hạ lại ép Hầu gia phải điều tra xong trước năm mới?"
Hoắc Nguy Lâu bật cười:
"Bệ hạ chỉ tỏ vẻ như vậy thôi, nếu thật sự chưa có tiến triển gì, chắc cũng không trách phạt."
Đang lúc nói chuyện, Phúc công công mỉm cười gõ cửa, trên tay bưng một chiếc hộp gấm:
"Hầu gia, Khâm Thiên Giám đã đưa cát văn cho đại hôn của ngài cùng Tiểu Nhược rồi."
Hoắc Nguy Lâu mở hộp, bên trong là quyển cát văn đỏ rực dành cho ngày đại hôn. Ngày lành tháng tốt do Khâm Thiên Giám chọn lựa, tuy những câu từ trong cát văn đều là lời hay ý đẹp, nhưng đọc lên vẫn thấy vui tai.
Phúc công công cũng cười nói:
"Tuy Hầu gia có thấy hơi lâu, nhưng ngày giờ này chính là ngày tốt nhất trong năm. Lão nô nghe Khâm Thiên Giám nói đó là ngày Tam Dương hiếm có, sáu mươi năm mới gặp một lần, cát tường vô cùng."
Bạc Nhược U đang xem cát văn, nghe vậy cũng vui mừng, nhưng thắc mắc:
"Tam Dương là gì vậy?"
Phúc công công vui vẻ giải thích:
"Là cách nói của thuật sĩ đó thôi. Trong Thập Thiên Can thì Giáp, Bính, Mậu, Canh, Nhâm là Dương; trong Thập Nhị Địa thì Dần, Thìn, Ngọ, Thân, Tuất là Dương. Ngày, tháng, năm đều thuộc Dương nên gọi là Tam Dương, hiếm lắm, phải sáu mươi năm mới có một lần."
Phúc công công vẫn đang vui vẻ kể, nhưng nét mặt Bạc Nhược U lại đượm vẻ nghiêm trọng. Hoắc Nguy Lâu thấy vậy liền hỏi, nàng quay sang nói với y:
"Ta bỗng nhớ đến sinh thần của mấy hài tử kia."
Hồ sơ vụ án, Bạc Nhược U đã xem nhiều lần nên hầu như thuộc lòng. Sinh thần của các hài tử đều được ghi rõ ràng, trước đây nàng không lưu ý, nhưng giờ nghe nói về Tam Dương, trong lòng nàng lập tức dấy lên cảnh giác.
"Nếu ta nhớ không nhầm, trừ Văn Cẩn, cả năm hài tử còn lại, kể cả đệ đệ ta, đều sinh vào ngày Tam Dương."
Nói rồi nàng đứng bật dậy, nhớ đến lời khai của Lý Thân trước đó: "Lý Thân từng khai chỉ chọn con nhà quyền quý vì cảm thấy những hài tử này có phúc khí. Khi ấy nghe qua ta không thấy gì lạ, nhưng một đạo sĩ nhỏ nhoi mà lại chọn con nhà giàu đơn thuần thế sao? Dù là hài tử nhà quyền quý thì vẫn có kẻ phúc mỏng mệnh bạc."
Hoắc Nguy Lâu nhíu mày:
"Hắn chỉ là một đạo sĩ nhỏ, làm sao biết được sinh thần của nhiều tiểu công tử đến vậy?"
Trong lòng Bạc Nhược U chợt bồn chồn, nói:
"Ta đã thấy lời khai của hắn có điểm khiên cưỡng, giờ nghĩ lại càng vô lý. Nếu thật sự muốn chọn đúng sinh thần đặc biệt của những hài tử này, lẽ nào chỉ dựa vào mình Lý Thân có thể tra xét được hết?"
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm giây lát, rồi quay ra dặn dò Phúc công công:
"Gọi Ngô Tương đến đây."
Phúc công công lập tức cho người đến nha môn Kinh Triệu. Một lát sau, không chỉ có Ngô Tương, mà cả Hoắc Khinh Hoằng cũng đến theo, sắc mặt vẫn còn hứng khởi vì hai ngày nay hắn cùng Ngô Tương đã lần lượt tra hỏi từng nhóm khách hành hương ở Phi Vân Quan.
Vừa gặp Ngô Tương, Bạc Nhược U liền kể lại suy đoán của mình. Ngô Tương nghe xong, không khỏi sửng sốt:
"Chuyện lại trùng hợp đến thế sao?"
Bạc Nhược U lắc đầu:
"Nếu cả năm hài tử đều sinh vào ngày này, thì không thể là trùng hợp. Ta nghĩ vẫn nên phái người đến Phi Vân Quan hỏi rõ, xem khi trước các gia đình đó có từng đến đây cầu phúc, xin phù hộ cho hài tử hay không, để tránh bỏ sót."
Bạc Nhược U muốn tìm hiểu kỹ càng nên đưa ra đề nghị này, nhưng dù có phải cầu khấn ở đạo quan, thì trong lời khai của Lý Thân chưa từng nhắc đến, điều này tự nhiên càng đáng ngờ. Đợi Ngô Tương đi rồi, Hoắc Khinh Hoằng thở dài nói:
"Đi khắp kinh thành tra hỏi ba ngày liền, nhưng thu hoạch chẳng được bao nhiêu, các thế gia kia cũng chỉ đến đạo quan cúng dường bình thường, không thấy có gì kỳ lạ."
Hoắc Nguy Lâu nói:
"Án này đâu dễ phá đến vậy. Nhiều khi phải hao công tốn sức uổng phí mà thôi." Nói rồi y quay sang hỏi Bạc Nhược U:
"Nàng vừa bảo chỉ có sinh thần của Văn Cẩn là không phải ngày Tam Dương?"
Bạc Nhược U gật đầu:
"Đúng vậy, chỉ có hắn không phải..." Đôi mắt nàng lóe lên vẻ trầm tư.
"Sao hài tử cuối cùng lại không giống? Ngày Tam Dương rất hiếm, hài tử sinh vào ngày này cũng không nhiều, lẽ nào lúc ấy Lý Thân biết mình sắp chết, nên mới tùy tiện lựa chọn?"
Hoắc Nguy Lâu không có đáp án, Hoắc Khinh Hoằng lại càng mù tịt. Đến tận đêm khuya, Ngô Tương mới từ Phi Vân Quan về, mặt bị gió tuyết táp đỏ ửng, hắn vừa vào cửa đã báo:
"Hầu gia, thuộc hạ đã điều tra cẩn thận, trong các gia đình đó, chỉ có Lưu đại nhân từng xin quẻ cho hai công tử trong nhà ở Phi Vân Quan, do đó mới có ghi chép về ngày sinh tháng đẻ. Còn lại các gia đình khác hầu như không có liên hệ gì sâu với đạo quan."
Ngô Tương nói xong, nâng tách trà nóng uống một hơi. Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U đều chìm trong suy nghĩ. Vụ án tưởng đã rõ ràng, giờ lại sinh thêm nhiều uẩn khúc. Đầu tiên là có liên quan đến vụ trộm Phật bảo, giờ lại phát hiện chi tiết kỳ lạ này. Lý Thân trước nay đều thản nhiên nhận tội, nếu hắn sẵn sàng khai nhận cả việc giết người, vậy sao phải che giấu lý do chọn lựa hài tử?
Suy nghĩ đến đây, mọi uẩn khúc quanh Lý Thân dường như chỉ dẫn đến một khả năng. Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu gần như đồng thanh cất lời:
"Hung thủ không chỉ có Lý Thân."
"Chỉ có Văn Cẩn là do chính tay Lý Thân sát hại."
Chương 199
"Lúc hung thủ trong các vụ giết người liên hoàn lựa chọn mục tiêu, thường sẽ có quy luật nhất định. Cái chết của những hài tử lần này đều mang mục đích tế tự, tuyệt nhiên không phải ngẫu nhiên giết nhầm," Bạc Nhược U bình tĩnh nói trong chính sảnh phủ Võ Chiêu Hầu.
Tôn Chiêu và Lâm Hòe đều được gọi đến. Vụ án đã được chuyển giao cho Hình Bộ, mắt thấy sắp định án thì lại xuất hiện biến cố lớn, khiến mọi người nhất thời khó mà ứng phó kịp.
Nghe Bạc Nhược U phân tích, Tôn Chiêu lạnh lùng quét mắt nhìn Ngô Tương:
"Vậy mà lúc đầu điều tra, các người lại không phát hiện điểm đặc biệt trong sinh thần của mấy hài tử này."
Ngô Tương sờ sờ mũi, có phần tự trách. Lâm Hòe nói đỡ:
"Cũng không thể trách hắn. Tuổi tác các hài tử không đồng nhất, ngày sinh tháng đẻ thoạt nhìn có vẻ rời rạc. Nếu không phải có đạo sĩ xem kỹ thì ai phát hiện được?"
Hoắc Nguy Lâu trầm giọng tiếp lời:
"Lý Thân bắt chước thủ pháp giết người, nhưng khi chọn mục tiêu thì có khác biệt. Sau cùng hắn nhận hết mọi tội lỗi, rõ ràng hắn đã biết từ trước về kẻ sát nhân, thậm chí còn biết cách hắn giết người."
Tôn Chiêu cũng trầm tư:
"Vậy là vì bảo vệ kẻ đó, hay vì hắn tình nguyện gánh tội thay?"
Bạc Nhược U sắc mặt nghiêm túc:
"Vụ án của các hài tử trước đó đã xảy ra từ hai năm trước, cũng không có dấu hiệu khác thường nào đủ để lật lại hồ sơ. Vụ Lý Thân này lại bất ngờ nổi lên."
Nếu không có vụ án của Lý Thân, mấy vụ án cũ chắc chắn vẫn bị phủ bụi trong nha môn.
Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ một lúc, chậm rãi nói:
"Chỉ có một khả năng, là hung thủ cảm thấy bị đe dọa, nên mới đẩy Lý Thân ra làm tốt thí. Tên đó nhất định có liên quan đến tà giáo mà Lý Thân thờ phụng."
Tôn Chiêu hồ nghi hỏi:
"Đe dọa? Vụ án đã có người chết, nhưng phủ nha sớm đã không có ý định điều tra lại. Ngô Tương, cả phủ nha đều không ai nhắc tới, kẻ đó làm sao mà cảm thấy bị đe dọa?"
Bạc Nhược U khẽ cau mày, nói chậm rãi:
"Đại nhân, không phải là không ai nghĩ đến. Trong khi điều tra vụ án Bách Điểu Viên, chúng ta từng vào kho tư liệu tìm hồ sơ của vụ án Triệu gia, khi đó ta tình cờ thấy hồ sơ về vụ bắt cóc của Minh công tử năm xưa. Việc này sau ta có nhắc qua với Hầu gia, nhưng ở phủ nha thì chưa từng nói muốn điều tra lại án này."
Hoắc Nguy Lâu nhớ lại, Bạc Nhược U nói tiếp:
"Lúc đó, người cùng vào kho chắc hẳn cũng có đôi chút ấn tượng, nhưng mọi người đều tập trung vào hồ sơ của vụ án Triệu gia, hẳn là không ai để ý đến vụ Minh gia."
Tôn Chiêu quay sang Ngô Tương hỏi:
"Ngươi có nhớ việc này không?"
Ngô Tương gật đầu:
"Lúc đó, thuộc hạ có ở cạnh khi tiểu Bạc tình cờ nhắc đến vụ Minh gia, nhưng chẳng nghĩ nhiều. Chỉ đến khi phát hiện vụ Văn Cẩn có liên quan đến Minh gia thì mới để tâm hơn."
Tôn Chiêu trầm ngâm, nhìn qua Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu:
"Khi tiểu Bạc cùng Hầu gia nói về việc này, có người nào khác ở đó không?"
Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu liếc mắt nhìn nhau. Nàng không ít lần đã nhắc đến vụ Minh gia với Hoắc Nguy Lâu, nhưng đều là lúc riêng tư. Chợt nhớ ra điều gì, Bạc Nhược U quay sang nhìn Hoắc Khinh Hoằng, người đang ngồi gà gật một bên:
"Có một lần, lúc ta đến Hầu phủ, vừa vặn gặp Minh công tử và Thế tử, ta đã nhắc chuyện này trước mặt Minh công tử."
Hoắc Khinh Hoằng giật mình tỉnh táo, nhớ lại rồi nói:
"Đúng vậy. Ngày ấy ta và Quy Lan cũng không thảo luận gì thêm khi rời đi."
Bạc Nhược U quay sang Tôn Chiêu:
"Vậy thì không có người ngoài nào biết chuyện này."
Lâm Hòe trầm ngâm hỏi Tôn Chiêu:
"Có khi nào trong nha môn có người lỡ lời không?"
Không khí trong phòng bỗng căng thẳng. Kẻ đứng sau Vương Thanh Phủ kia có thể yên lặng ẩn mình ở trong và ngoài kinh thành, lại còn theo tà giáo. Thân phận hắn chắc chắn không tầm thường, nếu nha môn thực sự có người là tai mắt của hắn thì hoàn toàn có khả năng như vậy.
Tôn Chiêu trầm ngâm một hồi, quay qua Ngô Tương:
"Ngươi có chắc chắn trong phủ nha không có người như vậy không?"
Ngô Tương đáp ngay:
"Thuộc hạ tin chắc điều này. Trong hai năm qua phủ nha không nhận thêm người mới, các huynh đệ đều là người ta biết rõ phẩm hạnh. Lẽ nào hung thủ lại cài người trong nha môn từ mười mấy năm trước?"
Lâm Hòe lo lắng nói:
"Nếu hung thủ có cách nghe ngóng tin tức từ nha môn, thì hắn biết được những tiến triển của phủ nha và Trực Sử Ti. Ngay cả những gì chúng ta đang bàn trong Hầu phủ, liệu hắn có thể nào nắm được?"
Màn đêm đã buông xuống, ngoài cửa sổ tuyết vừa ngừng, chỉ còn tiếng gió lạnh vi vu. Lời nói của Lâm Hòe khiến bầu không khí trong phòng bỗng như lạnh thêm. Hoắc Nguy Lâu trầm giọng:
"Thời điểm Lý Thân xuất hiện gây án quả thật đáng ngờ. Nếu không có chút manh mối này, vụ án có lẽ đã kết thúc với kết quả giả dối, hung thủ vẫn có thể ung dung ngoài vòng pháp luật."
Y nói tiếp, giọng điệu vừa cương quyết vừa lạnh lùng:
"Giờ chúng ta ở ngoài sáng, hắn ở trong tối. Dẫu là bất lợi, cũng là một cơ hội."
Lâm Hòe gật đầu, hỏi:
"Hầu gia muốn lợi dụng điều đó?"
Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ một lúc rồi nói:
"Kẻ này để Lý Thân gánh tội thay, lại không ngờ quan phủ không dễ bị lừa. Nếu ngươi là hắn, sẽ làm gì?"
Lâm Hòe đáp ngay:
"Tất nhiên là nghĩ cách tiếp tục che giấu."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm, còn Lâm Hòe lại phân tích tiếp:
"Có lẽ hắn nói cho Lý Thân biết một vài sự thật năm xưa, nhưng vì sao không nói rõ việc cần chọn người có sinh thần Tam Dương?"
Bạc Nhược U đáp:
"Bởi vì nói nhiều sẽ lộ sơ hở. Danh tiếng của Lý Thân vốn đã tệ hại, thân phận lại thấp kém, khó mà biết được ngày sinh tháng đẻ của nhiều tiểu công tử như vậy. Nếu nhắc đến sinh thần Tam Dương, quan phủ nhất định sẽ tra xem hắn lấy thông tin đó từ đâu. Mà để chọn ra nhiều tiểu công tử đúng yêu cầu như vậy, Lý Thân rõ ràng không thể làm được một mình, quan phủ ngay lập tức sẽ nghi ngờ hắn có đồng lõa."
Bạc Nhược U ngừng lại rồi nói thêm:
"Trừ Văn Cẩn, cả năm hài tử kia đều là tiểu thiếu gia trong các gia đình quyền quý. Ba người là con nhà quan, cộng thêm Minh công tử, những nhà này nào phải ai cũng có thể dễ dàng tra ra sinh thần của hài tử. Kẻ đứng sau chắc chắn là người quen thuộc với những gia đình này."
Ngày sinh tháng đẻ là việc riêng tư, chỉ có thân thích mới biết rõ. Người ngoài khó mà nắm được, nhưng nếu là thế giao, lại bỏ chút công sức dò hỏi thì không phải là không thể.
Dù vậy, phạm vi điều tra vẫn còn rất rộng. Hoắc Nguy Lâu nhìn sắc trời bên ngoài, phân phó:
"Hãy đưa công văn cho Hình Bộ, tiếp tục điều tra lại từ đầu. Hung thủ đã nấp trong bóng tối, theo dõi nhất cử nhất động của ta. Chúng ta tiếp tục điều tra khách hành hương ở Phi Vân Quan, đặc biệt là những năm tháng Lý Thân còn trong đạo quan. Hắn hoàn tục không phải để giải thoát, mà có lẽ là để tuyên truyền tà giáo."
Mọi người đều đồng thanh nhận lệnh rồi lần lượt cáo từ. Bạc Nhược U vẫn còn đắm chìm trong dòng suy nghĩ:
"Đã qua hai năm mà hung thủ chưa gây án thêm lần nào, vì sao lại đột nhiên sai người gây án thay?"
Trước đây Bạc Nhược U vẫn nghĩ Lý Thân là một trong các hung phạm, nhưng giờ đây nàng buộc phải lật lại suy đoán. Nghĩ đến kẻ đã sát hại đệ đệ nàng vẫn còn ẩn náu trong bóng tối, đầu Bạc Nhược U nhói đau từng cơn.
"Chắc chắn là có một bước ngoặt nào đó." Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, giữ chặt lấy tay:
"Có lẽ vì nàng đấy."
Bạc Nhược U ngạc nhiên, cau mày hỏi:
"Ý chàng là sao?"
"Nàng là một trong hai người trốn thoát năm xưa, Quy Lan không thấy mặt kẻ đó, nhưng khi đó nàng có thể đã nhìn thấy nhiều hơn. Nếu ta là hắn, ta sẽ không thể yên lòng."
"Nhưng hắn phải biết ta đã quên hết chuyện khi xưa," Bạc Nhược U đáp. Người kia chắc hẳn đã biết nàng mắc bệnh mà quên hết mọi chuyện, có lẽ vì thế mà buông tha nàng, xem nàng là một đứa bé điên loạn vô hại.
"Nhưng giờ nàng đã trưởng thành, lại đang làm việc ở nha môn, điều tra những vụ án này. Nếu hắn biết, chắc chắn sẽ sinh lòng nghi ngờ."
Ngoài cửa sổ, bóng đêm dần dày đặc. Thấy trời đã khuya, Bạc Nhược U muốn trở về. Hoắc Nguy Lâu đưa nàng lên xe ngựa, còn lệnh gia nhân hộ tống rồi đứng nhìn theo cho đến khi xe ngựa khuất xa.
Sau khi nàng đi, y phân phó người hầu:
"Bắt đầu từ hôm nay, cho hai người ngầm bảo vệ Huyện chủ, lại thêm người canh chừng xung quanh Hầu phủ, xem có ai đang theo dõi."
Lệnh ban ra, lập tức có người thi hành. Hoắc Nguy Lâu đứng nhìn mãi theo hướng xe ngựa của nàng cho đến khi mất hút, mới quay vào trong phủ. Ngay khi cửa phủ vừa khép, xa xa trong bóng tối có một bóng người lướt qua, bỏ lại một chuỗi dấu chân mờ mờ in trên nền tuyết.
Về đến nhà, Bạc Nhược U vẫn còn canh cánh nghi vấn trong lòng. Đến sáng hôm sau, vừa thức dậy, nàng đã thấy Chu Lương và Lương thẩm bày biện hàng Tết, trong đó có hai cuộn tơ lụa để may áo mới cho nàng.
Lương thẩm tươi cười nói:
"Tiểu thư còn trẻ, nô tì cố ý chọn màu tươi sáng một chút. Không biết tiểu thư có thích không?"
Nhìn Lương thẩm vừa như trưởng bối, vừa quan tâm chu đáo, Bạc Nhược U mỉm cười, dịu dàng đáp:
"Rất đẹp mắt, ta rất thích."
Lương thẩm hài lòng:
"Tơ lụa này mua ở Lưu Ký phía Đông thành. Thiếu đông gia nhà đó, tiểu thư chắc còn nhớ?"
Bạc Nhược U thoáng ngẩn người:
"Ta biết sao?"
"Là Lưu Diễm đó tiểu thư. Tiểu thư còn nhớ lần trước ở Tướng Quốc Tự, lúc tiểu thư xuống núi thì gặp vị công tử ấy?"
Nàng nhớ lại, ngày ấy rời Tướng Quốc Tự có gặp Lưu Diễm. Lưu gia vốn vừa làm quan vừa buôn bán, không có gì bất ngờ khi gặp lại. Nhưng không hiểu sao nghĩ đến hắn, nét mặt nàng bỗng trầm xuống, như vừa nhận ra một điều gì.
Chương 200
Bạc Nhược U vội vã đến phủ Võ Chiêu Hầu. Phúc công công đi ra tiếp đón.
"Tiểu Nhược, Hầu gia vào cung chưa hồi phủ, con có chuyện gấp sao?"
Vẻ mặt Bạc Nhược U lộ rõ lo lắng, nàng gật đầu đáp:
"Hầu gia không ở cũng không sao, thế tử hiện giờ ở đâu? Công công có thể tìm thế tử đến đây không? Ta có lời muốn hỏi."
Phúc công công không ngờ Bạc Nhược U lại gấp gáp muốn gặp Hoắc Khinh Hoằng, ông ngẫm nghĩ một chút rồi đáp:
"Thế tử có thể ở nha môn Thái Thường Tự, hoặc ở trong phủ Quốc Công. Con đừng vội, ta sẽ tìm người đi hỏi thăm."
Bạc Nhược U gật đầu, Phúc công công liền phân phó người trong Hầu phủ. May mà bọn thị vệ quen thuộc hành tung của Hoắc Khinh Hoằng, chỉ sau nửa canh giờ, Hoắc Khinh Hoằng với vẻ nghi hoặc đã xuất hiện ở Hầu phủ.
"Tiểu Nhược, nàng tìm ta?"
Hoắc Khinh Hoằng vừa bước vào sảnh, vừa cởi áo khoác, nhận trà nóng Phúc công công đưa tới để làm ấm tay. Bạc Nhược U lên tiếng:
"Trước ngày Phật đản ở Tướng Quốc Tự, thế tử từng thực hiện đàn tràng cầu mưa ở thành Nam, đúng không?"
Hoắc Khinh Hoằng nhấp một ngụm trà nóng, ngạc nhiên khi Bạc Nhược U lại hỏi về việc này:
"Đúng vậy."
"Ta nhớ thế tử có nhắc qua rằng đàn tràng kia do Thái Thường Tự tổ chức, liên kết với các gia đình huân tước. Thế tử có thể nói rõ thêm hôm ấy có những ai tham gia không?"
Hoắc Khinh Hoằng hơi ngạc nhiên, nhưng nhìn sắc mặt nghiêm túc của Bạc Nhược U, hắn cũng phối hợp:
"Hôm ấy... có đại công tử Trường Ninh Hầu, nhị gia Trung Cần Bá, tam công tử Vĩnh Ninh Hầu, còn có Trung Dũng Bá, Trung Nghĩa Bá..."
"Có phải còn có tam công tử Lưu Diễm của Lưu gia?"
Đáy mắt Hoắc Khinh Hoằng sáng lên:
"Sao nàng biết? Đúng là có hắn!"
Bạc Nhược U không thực sự quan tâm đến Lưu Diễm:
"Trước vài ngày, ta ở Tướng Quốc Tự làm pháp sự cho phụ mẫu, gặp Lưu công tử. Hắn nói khi làm đàn tràng ở thành Nam, thế tử từng nhắc đến chuyện ta phá án ở nha môn. Thế tử có nhớ khi ấy đã nói gì không?"
Sắc mặt Hoắc Khinh Hoằng khẽ thay đổi, tách trà trong tay như nóng lên khiến hắn vội đặt xuống, ngồi đoan chính hơn:
"Ngày ấy hình như ta có nhắc nàng phá được bản án cũ của Triệu gia năm xưa. Ta... hình như còn nói về án cũ của Quy Lan, nói không chừng nàng cũng có thể phá được."
Sắc mặt Hoắc Khinh Hoằng hơi tái, hôm qua Bạc Nhược U đã hỏi về vụ án, nhưng hắn chỉ nhớ việc nàng hỏi ngay trước mặt hắn và Minh Quy Lan, hoàn toàn quên mất đàn tràng hôm ấy.
"Đám tông thân kia nghe nói nàng và đại ca đính hôn, nên tiến lên hỏi thăm. Nghe thêm chuyện nàng giúp nha môn, bọn họ nửa như nghi ngờ, nửa như chất vấn. Ta không nhịn được, mới nói thêm vài lời, hơn nữa ngày ấy nàng hỏi Quy Lan về bản án cũ, ta cũng thuận miệng khen nàng phá án như thần, biết đâu cả hung thủ hại Quy Lan cũng có thể tóm được..." Hoắc Khinh Hoằng càng nói càng chột dạ, cuối cùng ngập ngừng hỏi: "Ta nói vậy... là làm hỏng chuyện rồi?"
Bạc Nhược U tạm thời không thể xác định, chỉ uyển chuyển đáp:
"Lý Thân gây án rất đột ngột, hung thủ chắc chắn lo lắng việc năm xưa bị bại lộ nên mới an bài như thế."
Thân hình Hoắc Khinh Hoằng cứng đờ:
"Ta..."
"Thế tử không cần suy nghĩ nhiều. Việc này không trách ngài. Hung thủ có tật giật mình, tất nhiên chú ý đến động tĩnh của nha môn, chỉ cần biết vụ án Minh công tử bị bắt cóc vẫn còn nghi vấn, tất nhiên sẽ có hành động, chỉ là sớm hay muộn."
Nghe vậy, Hoắc Khinh Hoằng yên tâm được phần nào. Hắn đảo mắt một cái:
"Vậy... có phải hung thủ rất có khả năng là người ở đàn tràng hôm ấy?"
Bạc Nhược U gật đầu:
"Thế tử tốt nhất nên viết ra một danh sách những người có mặt hôm ấy."
Hoắc Khinh Hoằng liền nghiêm túc, vội bảo Phúc công công tìm giấy bút. Đàn tràng đã qua hai tháng, hắn sợ bỏ sót, nên ngẫm nghĩ rất cẩn thận. Bạc Nhược U đứng bên cạnh, nhìn hắn viết hơn mười cái tên. Đến khi thấy một cái tên, ánh mắt nàng chợt co lại.
Sắc mặt nàng trầm xuống, đi qua đi lại trong sảnh, chẳng bao lâu Hoắc Khinh Hoằng đã dừng bút:
"Ta viết xong rồi, nàng xem --"
Bạc Nhược U nhận lấy danh sách, xem qua một lượt từ đầu đến cuối rồi hỏi:
"Thế tử còn nhớ hôm ấy có ai đặc biệt hỏi han tỉ mỉ không?"
Hoắc Khinh Hoằng ngẫm nghĩ rồi lắc đầu:
"Không có. Khi ấy ta chỉ nói để ngăn họ, bọn họ cũng ngại không dám chất vấn công khai, tất nhiên không dám nhiều lời."
Bạc Nhược U nhếch môi, không nói gì thêm. Hoắc Khinh Hoằng không nhịn được, thấp thỏm hỏi:
"Sao vậy? Không giống suy đoán của nàng?"
Bạc Nhược U lắc đầu, trấn an:
"Thế tử không cần lo lắng. Việc tiếp theo ngài không cần quan tâm, chúng ta đợi Hầu gia về."
Hoắc Khinh Hoằng gật đầu, hai người ngồi chờ thêm nửa canh giờ thì Hoắc Nguy Lâu trở về, toàn thân mang theo khí lạnh. Vừa vào cửa, y nghe người hầu báo Bạc Nhược U đến phủ, bước chân liền nhanh hơn.
Vào chính sảnh, y thấy Bạc Nhược U và Hoắc Khinh Hoằng đều có vẻ u ám, y ngạc nhiên hỏi:
"Đã xảy ra chuyện gì?"
Bạc Nhược U đứng dậy tiến lên, nói:
"Hầu gia, đêm qua chúng ta vẫn chưa rõ vì sao hung thủ đột nhiên đẩy Lý Thân ra gánh tội thay, phải không?"
Nàng cầm danh sách trong tay đưa tới:
"Sau khi về nhà, ta nghĩ đến một điều, nên tìm thế tử đến đây để xác nhận."
Hoắc Nguy Lâu nhận danh sách. Bạc Nhược U kể lại chuyện gặp Lưu Diễm hôm trước:
"Ta vừa hỏi qua thế tử, hắn xác thực có nhắc đến ta, rằng biết đâu ta có thể phá được vụ án của Minh công tử. Đàn tràng hôm ấy có hơn mười người, nghe thấy lời này, họ cảm thấy nguy hiểm. Đàn tràng ấy tổ chức giữa tháng mười, còn vụ Lý Thân giết người xảy ra ngày 12 tháng 11, trước sau gần một tháng. Hung thủ chỉ tìm Lý Thân gánh tội, nhưng Lý Thân lại không thể tìm ra đứa trẻ sinh vào ngày Tam Dương, nên mới có sơ hở."
Bạc Nhược U nói xong, sắc mặt Hoắc Nguy Lâu cũng trở nên nghiêm túc. Hoắc Khinh Hoằng ngồi bên càng căng thẳng, mở miệng:
"Đại ca, ta --"
Hoắc Nguy Lâu khoát tay:
"Lần này không trách đệ."
Hoắc Khinh Hoằng thở phào. Hoắc Nguy Lâu đến chủ vị ngồi, vừa xem danh sách vừa nói:
"Kể lại tình hình hôm ấy đi, không được bỏ sót một câu nào."
Hoắc Khinh Hoằng hít sâu một hơi, bắt đầu kể lại về cuộc trò chuyện ở đàn tràng ngày hôm ấy. Sắc mặt hắn trở nên thận trọng hiếm thấy, mỗi câu nói đều dừng lại đôi chút để hồi tưởng, gần như tái hiện lại từng chi tiết của hôm đó. Khi Hoắc Nguy Lâu nghe hắn nhắc đến mấy vị tông thân tỏ thái độ âm dương quái khí, nghi ngờ và chất vấn Bạc Nhược U, lông mày y bất giác nhíu lại, vội vàng liếc nhìn sắc mặt của Bạc Nhược U. Nàng chỉ mỉm cười, tỏ vẻ không để tâm.
Dùng gần nửa tách trà, Hoắc Khinh Hoằng mới kể xong:
"Chính là như vậy. Sau khi ta nói xong, bọn họ cũng biết Tiểu Nhược là Huyện chủ do bệ hạ đích thân sắc phong, có lẽ sợ đại ca biết được nên không dám công khai chỉ trích, chỉ phẫn nộ chuyển sang nói những chuyện khác."
Bạc Nhược U nhìn Hoắc Nguy Lâu:
"Chỉ nghe cách họ hỏi, tựa hồ không ai cố ý muốn tìm hiểu thêm, cũng chẳng ai có gì đặc biệt khác thường."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm đáp:
"Khi đó đông người, hung thủ chắc chắn lẩn vào đám đông để không dễ bị chú ý, nhiều lời dễ sinh sơ suất, với tính cách của hung thủ, hẳn không dám nói nhiều."
Y lại nhìn về phần danh sách:
"Người trong danh sách này, không phải tất cả đều có liên hệ với Phi Vân Quan, một số người trong triều chỉ là tông thân mang hư danh."
Hoắc Nguy Lâu đứng dậy, dẫn Bạc Nhược U đến thư phòng, Hoắc Khinh Hoằng cũng lặng lẽ đi theo sau. Vào đến thư phòng, Hoắc Nguy Lâu lấy ra danh sách khách hành hương tại Phi Vân Quan do nha môn tra được. Những người này đều đã cung phụng ở Phi Vân Quan ít nhất hai năm trở lên. Sau khi so sánh một lúc, ánh mắt y nhanh chóng dừng lại ở ba cái tên.
"Trung Nghĩa Bá có mặt ở đàn tràng hôm ấy, điều này không có gì lạ. Ngoài ra, còn hai người ở đàn tràng không nói, nhưng trước kia từng cung phụng tại Phi Vân Quan, cũng coi như có quan hệ sâu sắc với nơi này."
Bạc Nhược U tiến đến gần, đầu ngón tay chỉ vào danh sách của Hoắc Nguy Lâu. Dù không quá quen thuộc với tông thân trong kinh thành, nhưng nàng nhận ra hai cái tên mà y vừa chỉ ra.
"Trường Ninh Hầu Tào Ngạn và tam gia Ngụy Hoàn của phủ Trung Cần Bá?"
Trường Ninh Hầu Tào Ngạn chính là cữu cữu của nhị điện hạ, trước đây từng bị liên lụy trong vụ án Hoàng Kim Cao. Sau khi vụ án được điều tra rõ, Tào gia bị bệ hạ khiển trách, một số người trong tộc còn bị giáng xuống làm thứ dân.
Bạc Nhược U lại càng quen thuộc với Trung Cần Bá phủ, bởi người bị sát hại trong vụ án lột da giết người liên hoàn trước kia, Ngụy Linh, cũng xuất thân từ phủ này. Nàng từng đến đó nghiệm thi, lục soát chứng cứ hai lần, ký ức về nơi đó đến nay vẫn chưa phai.
"Trường Ninh Hầu Tào Ngạn từng cung phụng bài vị trường sinh của mẫu thân ở Phi Vân Quan suốt hơn năm năm, còn Trung Cần Bá phủ lại đóng góp sửa chữa điện Tam Thanh?"
Nghe xong, Hoắc Khinh Hoằng không nhịn được nói:
"Hai nhà này, hôm trước ta đã cùng Ngô Tương hỏi qua. Tào gia từ lúc lão phu nhân còn sống đã tin Đạo, sau khi bà mất liền cung phụng bài vị ở Phi Vân Quan. Trung Cần Bá phủ thì lão phu nhân tín Phật, nhưng tam gia lại thích tu Đạo, luyện đan, còn quyên góp tiền bạc để sửa chữa đạo quan, đắp tượng Thần, hàng năm đều dành nhiều thời gian tu hành bên ngoài."
Ánh mắt Bạc Nhược U dừng lại trên hai cái tên, không khỏi suy nghĩ:
"Hai người này, một là huynh trưởng của Quý phi, hưởng vinh hoa phú quý; một là con cháu nhà tướng, hiện tại lại phú quý nhàn rỗi. Nếu hung thủ là họ, vậy động cơ là gì?"
"Nếu là huynh trưởng của Quý phi, tuy có vinh hoa nhưng không có thực quyền. Hắn có thể cầu quyền thế, mà nhị điện hạ hiện nay lại có lòng tranh đoạt vị trí trữ quân, có lẽ là vì điều này. Tam gia Ngụy gia tuy phú quý rảnh rỗi, nhưng chỉ có ca ca hắn cầm thực quyền, còn hắn lại vô sự. Cả hai có thể cầu tài, cầu quyền hoặc trường sinh bất lão đều hợp lý, cũng có thể là yêu cầu thầm kín nào khác không muốn ai biết."
Hoắc Nguy Lâu tiếp tục nhìn vào danh sách:
"Ngoài hai người này, Trung Nghĩa Bá cũng có điều hơi kỳ lạ..."
Nhưng Bạc Nhược U dường như không chú ý đến Trung Nghĩa Bá:
"Trung Nghĩa Bá sao? Nhưng người dẫn chúng ta đến Phi Vân Quan chính là hắn."
Hoắc Nguy Lâu chậm rãi nói:
"Vị Trung Nghĩa Bá này cưới chính nữ nhi của Trung thân vương quá cố, An Dương quận chúa. Khi còn nhỏ, quận chúa lớn lên ở kinh thành, rất được bệ hạ và Thái hậu sủng ái, nhờ đó cả phủ Bá cũng được ban ân. Trước đây, ta có nhắc đến Triệu Thiên Sơn và Nguyên Hiệt, nguyên quán của họ đều là Hoài An, mà Hoài An lại là đất phong của Trung thân vương trước kia."
Bạc Nhược U giật mình:
"Nghĩa là, khi xưa Vương Thanh Phủ làm quan trong triều, có thể là nhờ Trung Nghĩa Bá đứng sau hỗ trợ, dùng nhân mạch của Trung thân vương?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, nhưng vẫn liếc qua danh sách:
"Tuy nhiên, xét về bối cảnh, Tào gia cũng có lực lượng giúp bọn họ thăng chức trong triều, còn bạn cũ môn sinh của Ngụy gia trải rộng trong quân. Ta đã phái người đến Hoài An hỏi Triệu Thiên Sơn, vài ngày nữa sẽ có tin tức. Hiện tại có thêm Tào gia và Ngụy gia, cũng phải cho người kiểm chứng."
Y lại nói tiếp:
"Tuy có thể chứng minh một trong số họ từng giúp Vương Thanh Phủ, nhưng cũng chưa thể khẳng định họ liên quan đến hung án. Muốn phá vụ án này, hoặc là phải tìm ra tung tích Phật bảo, hoặc phải tìm chứng cứ trực tiếp liên quan đến các vụ án mạng. Bằng không, dù có lần theo đầu mối của Vương Thanh Phủ, bọn họ vẫn có thể thề thốt phủ nhận."
Chương 201
Mặc dù Vương Thanh Phủ và Nhạc Minh Toàn có nhiều mối liên hệ với người đứng sau màn, nhưng bọn họ không để lại bất kỳ thư từ qua lại nào, cũng không có chứng cứ liên quan trực tiếp đến vụ mất tích Phật bảo. Việc điều tra mối quan hệ và bối cảnh của hai người này chỉ có thể thu nhỏ phạm vi sàng lọc điều tra, nhưng vẫn chưa đủ để định tội.
Kẻ tình nghi càng ít đi, càng thuận lợi cho việc tập trung nhân lực vật lực tìm ra manh mối then chốt. Trong đầu Hoắc Nguy Lâu đã có kế hoạch rõ ràng, liền nhanh chóng triệu Tôn Chiêu đến.
Tôn Chiêu vừa thấy danh sách mới, cùng với những manh mối từ Phi Vân Quan và mục tiêu điều tra ba nhà quyền quý, trong lòng cũng phấn chấn hẳn lên. Thế nhưng, ba nhà này đều là huân quý, không thể dễ dàng kiểm chứng như nhà dân thường, khiến hắn nhất thời cảm thấy đau đầu.
Hoắc Nguy Lâu phân phó:
"Trự Sử Ti sẽ âm thầm điều tra các hành vi tu Đạo, tín Phật kỳ lạ của ba nhà này từ trước đến nay, kết hợp với thời gian xảy ra các vụ án. Nhất định phải tra càng kỹ càng tốt. Nha môn các ngươi cần điều tra lại lời khai của Lý Thân, hắn bị đẩy ra gánh tội thay, tất sẽ có chỗ thật, chỗ giả, tìm cho được những sơ hở. Ngoài ra, không được làm rùm beng việc này, ngươi đã rõ chưa?"
Tôn Chiêu lập tức hiểu ý, càng may mắn vì Trự Sử Ti sẽ thăm dò ba nhà này, sau đó cùng Hoắc Nguy Lâu bàn bạc một phen rồi cáo từ rời phủ.
Bạc Nhược U nghe hai người nghị sự, cảm thấy tình thế càng thêm nghiêm trọng. Một là vụ án đã qua nhiều năm, Lý Thân chủ động gây án mới bị bắt; hai là người trong các nhà này đều quyền cao chức trọng, đã có thể đẩy Lý Thân ra gánh tội, tất cũng sẽ nghĩ ra nhiều cách khác để thoát tội. Việc tìm ra chứng cứ trực tiếp cho vụ án quả là vô cùng gian nan.
Liên tục nhiều ngày trời u ám, tuyết đọng chưa tan, hàn khí bức người. Bạc Nhược U đẩy cửa sổ, hơi sương lan tỏa bên môi, nàng ngước mắt lên, thấy bầu trời xám trắng đã dày thêm mây đen chồng chất.
Đang xuất thần, nàng bất ngờ thấy một cánh tay từ phía sau duỗi tới đóng lại cửa sổ.
"Cẩn thận kẻo bị lạnh."
Hoắc Nguy Lâu đóng cửa sổ lại, ôm nàng vào lòng, nắm lấy đôi tay vẫn còn lạnh lẽo của nàng. Bạc Nhược U xoay người, dựa vào bệ cửa sổ, lòng vẫn nặng trĩu. Hoắc Nguy Lâu sao lại không biết nàng đang nghĩ gì, liền động viên:
"Dù khó điều tra, nhưng chúng ta đã có hướng đi, nàng bình tĩnh, đừng nôn nóng."
Bạc Nhược U gật đầu, rồi hỏi:
"Không biết Minh công tử đã bố trí tòa nhà xong hay chưa?"
Hoắc Nguy Lâu biết nàng sốt ruột hơn bất cứ ai, liền trấn an:
"Nếu bố trí xong, chắc chắn sẽ có người đến báo. Hiện giờ chúng ta có thêm đầu mối, nếu tìm ra chứng cứ quan trọng, sẽ không cần nàng phải chịu khổ nữa. Dạo gần đây còn gặp ác mộng không?"
Bạc Nhược U muốn nói gì đó, nhưng cuối cùng chỉ lắc đầu.
Trên xe ngựa về Trình trạch, Bạc Nhược U vén rèm nhìn ra phố, tuyết phủ dày đặc khiến nàng trầm ngâm. Lời khai của Lý Thân nàng đã ghi tạc trong lòng, để phòng ngừa lộ ra sơ hở, hắn luôn dùng từ ngữ mơ hồ cho những chỗ không chắc chắn, tránh để lộ hung thủ thực sự, lại còn nói vô cùng tỉ mỉ, khớp với tình trạng khi án xảy ra, khiến người ta dễ dàng xem hắn là thủ phạm.
Nàng là người đích thân trải qua vụ án này, dù không nhớ được đêm đó đã xảy ra chuyện gì, nhưng Lý Thân không nhắc đến việc nàng và Bạc Lan Chu trốn trong ngăn tủ. Là hắn quên? Hay hung thủ chưa từng nói cho hắn điểm này?
"Tỷ tỷ ta rốt cuộc lớn tuổi hơn một chút, chạy cũng nhanh hơn. Có lẽ do bị ta dọa, nàng cũng không sợ bóng tối, nhưng khiến ta bất ngờ là nàng lại bỏ rơi đệ đệ mình mà chạy..."
Câu nói của Lý Thân đột nhiên vang lên trong đầu Bạc Nhược U, ngón tay nàng run lên, buông rèm xuống. Trước kia cho rằng Lý Thân là hung thủ, nàng còn cảm thấy thoải mái vì báo thù cho đệ đệ, nhưng giờ biết hắn chỉ là thế tội, câu nói này cứ như một lời nguyền vang vọng trong đầu nàng.
Trở lại Trình trạch, sắc mặt Bạc Nhược U có phần không tốt. Khi đi đến thư phòng, thấy Trình Uẩn Chi đang viết phương thuốc. Phương thuốc này hoặc là cho nàng, hoặc là cho Trưởng công chúa. Bạc Nhược U bình ổn lại tâm thần, hỏi Trình Uẩn Chi về những hiểu biết của ông đối với Tào gia và Ngụy gia.
Trình Uẩn Chi xoa mi tâm:
"Trường Ninh Hầu sao?"
"Tổ tiên Tào gia lập nên công trạng, chức vị Hầu tước là thế tập. Phủ của họ từng xuất ra ba, bốn vị Hoàng hậu, vinh hiển không suy. Hiện tại Trường Ninh Hầu là huynh trưởng của Quý phi, cũng là cữu cữu của nhị điện hạ, tuy không có thực quyền trong triều nhưng sản nghiệp trong tay nhiều vô kể, người trong tộc ở triều đình cũng không ít. Nói là đệ nhất quý tộc kinh thành cũng không quá lời."
"Năm đó ta từng có đôi lần giao tế với Trường Ninh Hầu, hắn là kẻ vô cùng kiêu ngạo và bừa bãi. Hai năm nay, có lẽ vì nhị điện hạ tranh trữ quân, nên hành xử có phần cẩn trọng hơn. Ta hồi kinh hơn nửa năm nay, chưa từng nghe Tào gia có hành vi gì lỗ mãng."
"Về phần Ngụy gia, tổ tiên cũng lập nghiệp bằng quân công, lão Trung Cần Bá chết trận nơi sa trường, Trung Cần Bá hiện tại vẫn đang trấn thủ biên cương, có thể xem là cả nhà trung liệt. Năm đó ta ít qua lại với phủ họ, nhưng nghe nói đời này chỉ có Trung Cần Bá là có chí hướng, hai người đệ đệ phía sau được nuôi nấng thành những kẻ yếu đuối, lại biết mình không thể thừa tước, đành sống nhàn rỗi phú quý."
Trình Uẩn Chi nói xong, hồ nghi hỏi:
"Sao vậy? Họ có liên quan đến vụ án?"
Nghe vậy, Bạc Nhược U cũng nghĩ đến Trung Nghĩa Bá:
"Nghĩa phụ từng nói với con về Trung Nghĩa Bá. Con chỉ biết ông ta cưới An Dương quận chúa, trước đây chỉ gặp Trung Nghĩa Bá hai lần, từng đối mặt với nhị công tử phủ ông ấy, nhưng lại chưa từng gặp qua vị quận chúa này."
Giọng Trình Uẩn Chi chậm rãi trầm xuống:
"Con sẽ không gặp được đâu."
Bạc Nhược U ngạc nhiên, lại nghe ông nói tiếp:
"An Dương quận chúa đã qua đời hơn mười năm trước rồi."
Bạc Nhược U ngỡ ngàng, không ngờ quận chúa lại mất sớm như vậy. Trình Uẩn Chi tiếp tục nói:
"Không chỉ quận chúa, mà con cũng không thể gặp vị đại công tử của họ nữa."
Bạc Nhược U chợt hiểu ra, Phùng Diệp xếp hàng thứ hai ở Phùng gia, quả thực nàng chưa từng nghe nói về một ca ca nào.
"Bởi vì hơn mười năm trước, An Dương quận chúa và đại công tử Bá phủ gần như qua đời cùng lúc."
Trình Uẩn Chi nói với vẻ thương cảm:
"Nếu ta nhớ không nhầm, đó là vào năm Kiến Hoà thứ 14. Năm ấy, An Dương quận chúa vừa sinh Phùng Diệp thì bị băng huyết, chưa qua được hai ngày đã qua đời. Đại công tử Bá phủ vì nhiễm dịch bệnh đang lan truyền ngoài thành cũng chết trẻ, khi ấy mới chỉ năm tuổi."
Mất cùng lúc cả vợ và trưởng tử, nỗi đau này thật khó tả. Bạc Nhược U không ngờ Phùng Khâm lại từng trải qua một quá khứ thê thảm đến vậy.
"Năm Kiến Hoà thứ 14, tức là mười bảy năm trước. Những năm qua Bá gia vẫn không tái giá sao?"
Gia đình huân quý thường không thể thiếu chủ mẫu, Trình Uẩn Chi nghe vậy mỉm cười:
"Không tái giá. Trung Nghĩa Bá và An Dương quận chúa là phu thê thanh mai trúc mã, tình cảm sâu đậm. Khi ấy Thái hậu vốn không muốn gả An Dương cho ông ta, nhưng ông ấy nguyện từ bỏ con đường làm quan mới khiến Thái hậu mềm lòng. Hôn lễ của họ là một giai thoại trong kinh thành. Sau khi thành thân, họ tình cảm đậm sâu, ai ngờ lại có kết cục bi thảm như vậy."
Bạc Nhược U hơi xúc động, nghĩ thầm cái gọi là "tình thâm không thọ" đại khái là như thế.
"Nghĩa phụ thấy Trung Nghĩa Bá là người thế nào?"
Trình Uẩn Chi chần chừ chốc lát:
"Không hiểu quá rõ, nhưng thấy ông ấy nhiều năm qua không màng công danh, luôn chăm tu Đạo, cũng xem như người có tâm tính hào hiệp. Năm đó sau biến cố, có lẽ tâm ý đã nguội lạnh. Sao vậy? Vụ án này có liên quan đến ông ta?"
Bạc Nhược U nói:
"Ông ta có chút liên hệ với Phi Vân Quan, đồng thời khi thế tử nhắc đến vụ án của Minh gia, ông ấy cũng có mặt tại đó, nên cũng thuộc diện tình nghi. Chỉ là, ban đầu chính ông ấy là người chỉ đường cho chúng ta đến Phi Vân Quan kiểm chứng. Nếu ông ta là hung thủ, đã đẩy Lý Thân ra gánh tội thay, cũng không lý nào lại tự mình đứng ra dẫn chúng ta đi điều tra, đúng không?"
Trình Uẩn Chi sờ cằm, đáp:
"Ta không hiểu rõ người này lắm nên không dám nói chắc, nhưng xử án cần chứng cứ rõ ràng, nên điều tra thế nào thì cứ làm như thế, đừng để ấn tượng ban đầu ảnh hưởng đến phán đoán."
Bạc Nhược U đồng ý, sau đó kể rõ cho Trình Uẩn Chi tình hình của các nhà, rồi mới trở về phòng.
Ngày thứ hai, mãi đến buổi trưa Bạc Nhược U mới đến Hầu phủ. Khi đến nơi, nàng được biết Hoắc Nguy Lâu vừa từ cung trở về. Vừa bước vào phủ chưa được bao lâu, nàng liền thấy hai người hầu đang khiêng một cái rương ra cửa, lòng thoáng chút nghi hoặc thì gặp ngay Phúc công công đi tới.
"Công công, đây là mang đi tặng lễ sao?"
Phúc công công bật cười:
"Không phải tặng lễ đâu, đây là mấy vật trước kia thế tử lưu lại trong Hầu phủ. Tiểu Nhược con hẳn còn nhớ chuyện thế tử bị nhiễm độc Hoàng Kim Cao chứ? Khi đó, nhị công tử phủ Trung Nghĩa Bá đã đến nhà tạ lỗi, mang theo nhiều lễ vật quý. Sau khi rời Hầu phủ, thế tử chỉ mang theo thanh tước và con mèo, còn tượng Bồ Tát này để lại. Hôm nay dọn dẹp khách viện, ta tình cờ thấy nên sai người mang trả thế tử."
"Tượng Bồ Tát?" Đôi mày thanh tú của Bạc Nhược U khẽ nhíu lại, vội lên tiếng:
"Chờ một chút!"
Hai người hầu nghe vậy liền dừng bước. Bạc Nhược U nhanh chóng bước tới, mở nắp rương cao đến đầu gối. Bên trong rương lót vải nhung, một tượng Bồ Tát đen bóng nằm yên tĩnh. Tượng Bồ Tát trang nghiêm, phảng phất mùi trầm hương, nhìn kỹ có thể thấy đã được cung phụng từ lâu, ngoài lớp "túi tương" thường gặp, hoa văn trên bệ sen còn phủ một chút bụi, mùi nến cũ như còn phảng phất.
Bạc Nhược U cảm thấy khó hiểu, đóng nắp lại rồi hỏi Phúc công công:
"Trung Nghĩa Bá chẳng phải chỉ tín Đạo thôi sao? Phật và Đạo xưa nay ít khi dung hòa, người nhà bình thường có thể cầu Thần bái Phật không kiêng kỵ, nhưng Trung Nghĩa Bá tu Đạo nhiều năm, chẳng lẽ lại đồng thời thờ Phật?"
Phúc công công cũng không rõ sự tình:
"Chuyện này ta cũng không biết, tượng Bồ Tát là do nhị công tử phủ Trung Nghĩa Bá đưa tới, có lẽ cha con họ thờ phụng khác nhau chăng?"
Trong lòng Bạc Nhược U có phần ngờ vực, nhưng nàng chỉ đăm chiêu rồi tiếp tục đi về hướng thư phòng. Vừa tới cửa, nàng thấy Lộ Kha và Ninh Kiêu đang cùng Hoắc Nguy Lâu bàn chuyện. Nàng vừa bước vào, hai người liền hành lễ.
Bạc Nhược U vẫn chưa quen thân phận Huyện chủ, vội vàng miễn lễ cho hai người. Thấy trên bàn chất đầy thư báo, nàng hiểu rằng có tin tức. Hoắc Nguy Lâu đứng dậy từ phía sau án thư:
"Nàng đến rồi --"
Bạc Nhược U đi đến phía sau án thư, Hoắc Nguy Lâu liền nhường một chút để nàng ngồi vào ghế dựa:
"Nàng xem đi, đây là tin tức mới nhận sáng nay, ghi lại những chuyện tu Đạo của Tào Ngạn, Ngụy Hoàn và Phùng Khâm trong những năm qua. Cả ba người đều có biệt trang riêng ở bờ sông Lạc Hà ngoài thành. Phùng Khâm quanh năm ở ngoài thành, còn Ngụy Hoàn và Tào Ngạn thường xuyên ra biệt trang, nhất là vào mùa hè và mùa đông. Trong đó, Tào Ngạn ở biệt trang nhiều nhất, gần như cách hai năm lại yêu cầu sửa chữa một lần."
"Qua nhiều năm như vậy, người của bọn họ khó mà nhớ rõ thời gian án phát, lại phải phòng ngừa thuộc hạ bứt dây động rừng. Tuy nhiên, sau khi đàn tràng ở thành Nam kết thúc, trước khi Văn Cẩn bị hại, cả ba người này đều từng ra khỏi thành và ở lại ngoài đó. Nếu Lý Thân bị đẩy ra gánh tội thay, hung thủ thật sự phía sau màn chắc chắn phải tiết lộ rất nhiều chi tiết của các vụ án cho hắn, thậm chí là huấn luyện thêm để hắn không bị lộ trong lúc nha môn thẩm vấn. Thời điểm này, biệt trang ngoài thành là nơi che giấu người và gặp riêng Lý Thân tốt nhất."
"Cách hai năm phải sửa chữa một lần?" Bạc Nhược U nhạy bén nắm được trọng điểm. Thấy Hoắc Nguy Lâu gật đầu, nàng lập tức sinh lòng nghi hoặc:
"Phương pháp giết người của hung thủ ắt để lại vết máu và dấu vết khác. Ta từng đến xem xét căn nhà của Lý Thân, dù cách một năm hay nửa năm thì vết máu vẫn khó lòng che giấu. Nhưng nếu dỡ bỏ tế đàn, sửa chữa toàn bộ, các dấu vết sẽ bị xóa sạch phần lớn."
Trên tờ giấy ghi chép tên những người tu Đạo quen thuộc, cùng với tòa nhà ở thành Nam và các biệt trang nơi họ thường xuyên lưu lại, tuy chưa thể chỉ rõ một người cụ thể, nhưng thói quen của họ đã phần nào hiện ra.
"Trung Nghĩa Bá gần như đã thành thói quen tu khổ hạnh, còn thích luyện đan, từng vào cung giảng Đạo cho Thái hậu, thậm chí còn dâng đan dược cho bà... vì thế thích sưu tầm khoáng thạch và dược liệu quý hiếm. Ngụy Hoàn thì lại hào phóng dâng vàng bạc cho các tự viện Phật Đạo ngoài thành, sưu tầm bảo khí hiếm quý. Còn Tào Ngạn... hình như là muốn cầu danh thiện?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu:
"Vào ngày Phật đản ở Tướng Quốc Tự, hắn đã tặng không ít gạo trắng và vàng bạc. Hàng năm khi đến dịp lễ tết, hắn cũng bố thí ngoài thành, sửa Phật điện, xây tượng Bồ Tát Chân Thần... thành thử ngoài thành có người gọi hắn là 'Tào Đại Thiện Nhân'."
Vừa là Tào Đại Thiện Nhân, nhưng sau lưng lại buôn bán Hoàng Kim Cao. Ngẫm đến sự kiêu ngạo và bề ngoài hào nhoáng của Tào Ngạn như Hoắc Nguy Lâu và Trình Uẩn Chi từng miêu tả, Bạc Nhược U không khỏi tán đồng:
"Cầu thiện danh không chỉ vì Tào gia, mà còn vì nhị điện hạ đúng không?"
Hoắc Nguy Lâu đứng bên cạnh, lơ đãng xoa nhẹ lên đỉnh đầu nàng, đáp:
"Thông minh."
Lộ Kha và Ninh Kiêu liếc nhau rồi cùng chắp tay:
"Nếu Hầu gia không còn gì phân phó, bọn thuộc hạ xin cáo lui."
Hoắc Nguy Lâu chợt nhớ còn có hai người ở đó, liền khoát tay ra hiệu cho họ lui ra.
Khi họ đã như một làn khói rời đi, Bạc Nhược U mới giật mình nhận ra bản thân có chút thất lễ, nhưng vụ án trước mắt khiến nàng không thể quá chú ý chuyện khác:
"Chỉ nhìn qua thì dường như ai cũng có tư tâm, nhưng chẳng có điểm nào trực tiếp liên quan đến tà Đạo. Chỉ có tòa nhà của Tào gia sửa chữa quá thường xuyên, đáng ngờ. Còn Ngụy Hoàn thích thu thập pháp khí, nhưng không rõ làm gì. Còn Trung Nghĩa Bá thì thật sự chịu đựng khổ hạnh, xem ra rất thành tâm, thậm chí còn vào cung giảng Đạo. Ông ấy không màng quan trường, chẳng lẽ là muốn tranh thủ lòng người?"
"Chỉ có điều..." Bạc Nhược U ngước nhìn Hoắc Nguy Lâu, nói:
"Đôi khi, những người có vẻ không khả nghi nhất, lại chính là người che giấu giỏi nhất."
Lòng người phức tạp khó dò, mà hiện tại manh mối quá ít, chỉ có thể tiếp tục chờ đợi. Hoắc Nguy Lâu nói:
"Còn phải điều tra kỹ hơn nữa mới có thể kết luận. Trực Sử Ti đang điều tra vụ án hài cốt ở nhà Vương Thanh Phủ, cả ba người kia đều đã ra khỏi thành, trong đó Tào Ngạn và Phùng Khâm vẫn đang ở ngoài đó, tình hình cũng không mấy khả quan."
Sắc mặt Bạc Nhược U trầm xuống:
"Có lẽ là họ đã bắt đầu hủy diệt chứng cứ."
Hoắc Nguy Lâu hiểu rõ, nhưng hiện tại không có chứng cứ rõ ràng, trừ phi có thể nhanh chóng tìm ra vật chứng xác thực chỉ đích danh họ.
"Đừng vội, giờ cũng chưa có chứng cứ, chưa thể đồng loạt bắt giam thẩm vấn cả ba người. Chỉ cần có manh mối rõ ràng, ta sẽ nghĩ cách."
Với địa vị hiện tại, lại nắm trong tay Trực Sử Ti, Hoắc Nguy Lâu là chỗ dựa vững chắc nhất để phá giải vụ án này, ít nhất không cần sợ ba nhà quyền quý. Đang lúc cả hai suy tính, bên ngoài truyền đến giọng Phúc công công.
"Hầu gia, Minh công tử đến rồi --"
Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu nghe vậy, trong mắt đều sáng lên. Bạc Nhược U phấn chấn hỏi:
"Có phải là biệt trang ngoài thành đã bố trí xong?"
Vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu thì phức tạp hơn, dặn dò người mời Minh Quy Lan vào.
Chẳng bao lâu sau, Phúc công công đẩy xe của Minh Quy Lan vào phòng. Minh Quy Lan mặc áo khoác có lông dày quanh cổ, gương mặt thoáng chút gầy yếu. Phúc công công đã nói, đến mùa đông chân của hắn thường rất khó chịu.
Bạc Nhược U gần như không kìm được đứng dậy hỏi:
"Công tử tới đây, là ngoài thành đã chuẩn bị xong rồi sao?"
Minh Quy Lan ôn tồn đáp:
"Ta tới đây chính vì việc này. Ta đã dựa theo trí nhớ, dốc hết sức bố trí xong rồi. Nếu Huyện chủ đã sẵn sàng, bất cứ lúc nào cũng có thể đến xem."
Bạc Nhược U không chút do dự:
"Hôm nay quá muộn, ngày mai ta có thể đi."
Hoắc Nguy Lâu nhíu mày thật chặt.
Chương 202
Hoắc Nguy Lâu hiển nhiên không an tâm. Dù Minh Quy Lan là đại phu, nhận thấy việc này có thể giúp Bạc Nhược U nhớ lại một vài ký ức cũ, nhưng mạo hiểm trong đó quá rõ ràng, hắn cũng dặn nàng phải thật cẩn thận.
Ngày hôm đó đã là ngày 18 tháng Chạp. Bạc Nhược U nhìn Hoắc Nguy Lâu, cuối cùng quyết định không quá vội vã:
"Chờ thêm vài ngày, ba ngày sau, ta sẽ cho công tử một câu trả lời chắc chắn."
Hoắc Nguy Lâu nghe vậy mới nhẹ nhõm, còn Minh Quy Lan không nhịn được hỏi về vụ án, bởi hắn cũng là một trong những người bị hại năm đó. Hoắc Nguy Lâu cũng không giấu giếm, kể cho hắn nghe về các nghi ngờ hiện đang nhắm vào ba nhà Phùng, Ngụy, Tào, khiến Minh Quy Lan cũng sững sờ.
"Ba nhà này, trước kia vốn có qua lại với phủ chúng ta." Minh Quy Lan trầm ngâm một lát:
"Nhưng về sau, phủ Trung Cần Bá dần dần ít qua lại, Tào gia khi nhị điện hạ lớn dần, thanh thế ở kinh thành cũng tăng vọt, nên chúng ta ít qua lại hơn. Còn phủ Trung Nghĩa Bá, thì ngay cả tình thế giao cũng không được tính."
Hoắc Nguy Lâu nói:
"Không cần thân thiết quá mức, chỉ cần có chút qua lại là có thể hỏi thăm ngày sinh tháng đẻ của mọi người trong phủ."
Nói rồi y hỏi:
"Ngươi có suy nghĩ gì khác về ba nhà này không?"
Minh Quy Lan trầm tư một lúc:
"Tào gia thì Hầu gia cũng hiểu rồi. Trung Nghĩa Bá thích tu Đạo, nhiều năm nay sống nhàn nhã, tựa như tiên hạc, khác xa người thường. Về mấy vị lão gia của Trung Cần Bá, ta không hiểu rõ lắm, nhưng theo ta biết, tam gia của Trung Cần Bá và Trung Nghĩa Bá đều có hiểu biết về dược lý."
Nghe vậy, Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn nhau, bởi năm đó hung thủ cũng thông hiểu dược lý. Hoắc Nguy Lâu trấn an:
"Những điều này chúng ta sẽ tra xét kỹ lưỡng." Y lại dặn dò Minh Quy Lan:
"Mấy ngày tới, ngươi cũng phải cẩn thận."
Minh Quy Lan biết án này do Trực Sử Ti chủ thẩm, bản thân tuyệt không dám lơ là hay hỏi han thêm. Đến khi hắn rời phủ, Hoắc Nguy Lâu mới trầm ngâm nhìn Bạc Nhược U.
"Nàng nói ba ngày nữa sẽ có câu trả lời chắc chắn, là định ba ngày sau sẽ đi ngoài thành kiểm tra?"
Đôi mắt Bạc Nhược U trong trẻo như mặt hồ, nghe vậy nàng chủ động tiến lên nắm lấy tay Hoắc Nguy Lâu. Lòng bàn tay y chai sạn, hơi thô ráp nhưng lại khiến nàng rất an tâm.
"Hầu gia nhất định phải đi cùng ta. Ta sợ."
Đồng tử Hoắc Nguy Lâu khẽ rung động, y vòng tay ôm nàng vào lòng. Y tất nhiên sẽ đi cùng nàng, mà khi nghe nàng nói sợ hãi, y không nỡ thốt ra lời nào khuyên ngăn.
Hai ngày tiếp theo, nha môn gần như đến từng gia đình đã xảy ra án mạng để thăm viếng một lần nữa, âm thầm hỏi thăm các gia đình có qua lại với ba nhà Tào, Ngụy, Phùng. Trong số đó, có hai gia đình quan lại xác thực có quen biết với họ, nhưng cũng có hai nhà chỉ là phú thương. Tuy là gia đình giàu có, nhưng danh phận của họ khó lòng sánh được với các gia đình quyền quý như Tào gia, đặc biệt khi họ còn có một vị Quý phi, thanh thế lẫy lừng khắp kinh thành.
Trong chính sảnh Hầu phủ, ngay cả Lâm Hòe cũng bị triệu đến. Tôn Chiêu với vẻ mệt mỏi, mặt mày ủ rũ báo cáo:
"Trừ Tiểu Bạc công tử ra, các nạn nhân như Lưu đại nhân và tiểu thiếu gia Từ gia, những người bị hại vào năm Kiến Hoà thứ 29, đều xuất thân từ gia đình nhiều đời làm quan. Tuy không phải là thế giao với ba nhà Tào, Ngụy, Phùng, nhưng cũng đều ở kinh thành và từng có giao tình từ thế hệ trước. Riêng Lý gia xảy ra chuyện vào năm Kiến Hoà 21, và Thường gia vào năm Kiến Hoà 24, thì chỉ là gia đình phú thương, dù có đôi chút liên hệ làm ăn với quan phủ và quen biết vài vị quan to, nhưng không hề qua lại gì với ba nhà này. Về ngày sinh của các tiểu thiếu gia, thông thường chỉ có cha mẹ và tổ phụ, tổ mẫu biết rõ. Bà vú bên cạnh đều là người thân tín, chắc chắn không làm bại lộ điều gì."
Nghe vậy, Bạc Nhược U nhíu mày, rồi nhanh chóng hỏi:
"Bà vú có thể giữ kín, nhưng còn bà đỡ thì sao? Người đỡ đẻ cho các thiếu gia năm ấy là người trong nhà, hay là mời từ ngoài vào?"
Việc đỡ đẻ đối với gia đình giàu có có thể là chuyện lớn, thường sẽ mời các lão nhân có kinh nghiệm, nhưng nếu trong nhà không có người am hiểu, họ sẽ thuê bà đỡ từ ngoài. Tôn Chiêu lập tức đáp:
"Điều này đã hỏi qua, cả hai gia đình đều tìm bà đỡ từ ngoài vào, nhưng chuyện đã trôi qua nhiều năm, bà đỡ khi đó cũng không thể tìm thấy nữa. Ta đã bảo Ngô Tương tiếp tục tìm kiếm, nhưng việc này còn phải xem vận khí."
Mọi người đều hiểu, tìm bà đỡ sau nhiều năm trôi qua chẳng khác nào mò kim đáy biển, hy vọng cũng rất mong manh.
Hoắc Nguy Lâu quay sang nhìn Lộ Kha, Lộ Kha liền tiến lên báo cáo:
"Mấy ngày nay, Tam gia phủ Trung Cần Bá vừa rời kinh một chuyến đã quay trở về. Qua điều tra, chúng ta phát hiện vị Tam gia này không chỉ tin Đạo mà còn sưu tầm bảo khí của cả Phật môn lẫn Đạo gia. Nguyên nhân là do hắn buôn bán đồ cổ, có một số cửa hàng đồ cổ trong thành tuy không công khai liên quan đến hắn nhưng thực tế đều có dây mơ rễ má với hắn. Trong đó, hắn thu lợi khá lớn từ các giao dịch pháp khí."
"Trường Ninh Hầu vì dính líu tới vụ Hoàng Kim Cao nên bị bệ hạ răn dạy, mấy tháng nay hắn làm việc rất cẩn thận. Trong nửa tháng gần đây, hắn ở ngoài thành rất nhiều, thậm chí còn phát cháo dưới chân núi Tướng Quốc Tự để giúp bách tính, nhận được nhiều lời tán dương. Hắn có ba biệt trang ngoài thành: một ở phía Tây Bắc dưới chân núi Tướng Quốc Tự, hai cái còn lại nằm ven sông Lạc Hà, nơi nhị điện hạ thường lui tới. Nghe nói nước từ sông Lạc Hà được dẫn vào biệt trang, bên trong xa hoa lộng lẫy, vườn cảnh được sửa sang liên tục. Chúng ta tìm được một thợ thủ công từng làm việc trong vườn của hắn, người này nói Trường Ninh Hầu đã xây dựng nhiều đình đài thủy tạ trong vườn, mỗi lần đều mời thợ thủ công danh tiếng nhất kinh thành, dường như không có điều gì bí mật, tạm thời chưa phát hiện điều khả nghi."
"Về phần Trung Nghĩa Bá, mấy ngày nay ông ấy vẫn ở ngoài thành luyện đan. Theo hạ nhân trong phủ, ông ấy định dâng đan dược cho Thái hậu nhân dịp Tết, nên mấy ngày nay luôn đóng cửa phòng luyện đan, thậm chí quên ăn quên ngủ."
Nói xong, giọng điệu của Lộ Kha trầm xuống:
"Chúng ta còn phát hiện trong thời gian Vương Thanh Phủ làm quan, hắn từng có quan hệ qua lại với cả ba người này. Trong đó, quan hệ với Trường Ninh Hầu là gần gũi hơn cả. Hiện tại Trường Ninh Hầu là đứng đầu các tông thân, rất tích cực trong việc lễ nghi quy chế, có lẽ vì muốn ủng hộ Quý phi và nhị điện hạ, nên thường xuyên qua lại với Thái Thường Tự và các nơi trong cung, khá hào phóng."
Hoắc Nguy Lâu nói thêm:
"Phật Cốt Xá Lợi ở Pháp Môn Tự mất tích vào đầu năm Kiến Hoà 21, còn Thất Bảo Tháp Xá Lợi thì năm Kiến Hoà 27. Hai năm qua, ba nhà Tào, Ngụy, Phùng không có sự việc gì bất thường, cũng không ai rời kinh, chỉ có ra ngoài thành ở lại. Trực Sử Ti đã âm thầm tìm hiểu ở các cửa hàng đồ cổ và chợ đêm trong thành, tuy thỉnh thoảng có người hỏi mua pháp khí quý hiếm, nhưng mười năm gần đây vẫn chưa thấy pháp khí nào đáng giá xuất hiện. Hiện tại, khả năng cao hai món Phật bảo vẫn còn ở kinh thành hoặc khu vực xung quanh."
Lâm Hòe nghe mà thở dài:
"Thật không ngờ vụ án này lại liên quan đến mấy nhà ấy. Bất kể là ai, chỉ sợ từ lâu đã chú ý tới động tĩnh của chúng ta. Vụ án Lý Thân bị Hình bộ tạm dừng chưa phán quyết, mấy ngày qua ta cũng quan sát, nhưng vẫn chưa thấy ai tới dò hỏi gì thêm về vụ này."
Tôn Chiêu bổ sung:
"Ta đã cho người vẽ chân dung của kẻ khả nghi và đưa cho Liễu Thanh cùng Trần Mặc xem, nhưng cả hai đều không nhận ra. Thời gian đã trôi qua lâu, mà lần gặp ở bến tàu khi ấy, chỉ e là trùng hợp. Có điều có lẽ kẻ đó không ngờ rằng, mấy đứa trẻ thật sự nghe lời hắn rồi đi giết người."
Lộ Kha cũng nói:
"Chúng ta vẫn luôn điều tra quanh kinh thành xem có dấu vết nào liên quan, nhưng không hề phát hiện gì. Người đứng sau giật dây dường như rất kín kẽ, Lý Thân chỉ e là một trong số ít kẻ biết phương pháp tu tử."
Việc điều tra rơi vào bế tắc. Chỉ cần hung thủ đứng sau không tiếp tục gây án, với manh mối hiện có, rất khó để xác định thủ phạm. Đáng sợ hơn, có khả năng hung phạm không nằm trong ba người bị tình nghi lần này. Nghĩ đến điều đó, trong lòng Bạc Nhược U như phủ một màn sương mờ, nhất thời nàng cũng không biết nên tiếp tục điều tra theo hướng nào.
Chẳng lẽ nàng đã đoán sai? Phải chăng tin tức về vụ án Minh gia không phải do Hoắc Khinh Hoằng tiết lộ tại đàn tràng ở thành Nam?
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm hồi lâu mới nói:
"Có lẽ phải đến Phi Vân Quan điều tra kỹ hơn về Lý Thân. Hắn bị đẩy ra làm kẻ gánh tội thay, ắt hẳn là có lý do. Một kẻ thấp kém như hắn, bằng cách nào lại có liên hệ đến hung thủ? Chúng ta cần tra xét tường tận về cuộc đời của Lý Thân, đặc biệt là trước khi hắn hoàn tục đến Ích Châu, khi mà hắn đã biết đến phương pháp tu tử và sử dụng nó để lừa gạt tiền tài. Nha môn cần điều tra kỹ về thời thơ ấu của Lý Thân."
Tôn Chiêu lập tức lên tiếng nhận lệnh, Hoắc Nguy Lâu quay sang dặn Lâm Hòe:
"Không cần định án cho vụ Lý Thân. Trực tiếp gửi công văn đến nha môn Kinh Triệu, công khai rằng Lý Thân không phải hung thủ của bản án cũ, chỉ phán tội mưu hại Văn Cẩn."
Lâm Hòe cau mày, lo lắng hỏi:
"Đây chẳng phải là ngầm thông báo cho hung thủ biết chúng ta đang điều tra lại bản án cũ sao?"
Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng đáp:
"Đúng vậy, hung phạm hẳn đã hiểu rõ, nên chúng ta sẽ công khai điều tra. Với Trực Sử Ti đứng sau, nếu là hắn, ta nhất định sẽ tăng tốc độ hủy diệt nhân chứng vật chứng. Dù Đa Thọ đã chết và không còn ai sống sót trong cấm quân, nhưng hắn đã gây ra năm vụ án, không thể tất cả nhân chứng vật chứng đều biến mất. Chúng ta chưa tra ra, nhưng hắn chắc chắn biết được. Hắn càng sốt ruột, càng dễ lộ sơ hở."
Mọi người hiểu rõ ý tứ của Hoắc Nguy Lâu, lập tức lĩnh mệnh rời đi. Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U đưa họ ra đến cửa viện thì thấy một Tú Y Sứ từ bên ngoài vội vàng bước tới.
"Hầu gia, ngoài thành vừa truyền tin về, Trung Nghĩa Bá đã gặp chuyện ngoài ý muốn."
Sắc mặt mọi người đều thay đổi. Ngay lúc này, Trung Nghĩa Bá lại xảy ra chuyện?
Hoắc Nguy Lâu trầm giọng hỏi:
"Chuyện gì đã xảy ra?"
"Trong lúc luyện đan, lò luyện bất ngờ đổ sụp, than lửa tràn ra đốt cháy căn phòng, bản thân ông ấy cũng bị bỏng. Người của chúng ta thấy người hầu của ông ấy từ trang viên gấp rút chạy về kinh mời ngự y."
Một người luyện đan lâu năm mà lò luyện lại sụp? Hoắc Nguy Lâu nhíu mày:
"Thương thế có nghiêm trọng không?"
"Thuộc hạ vẫn chưa rõ, lúc này ngự y hẳn mới vừa ra khỏi thành."
Lâm Hòe lưỡng lự nói:
"Nghe nói lò luyện đan đều được làm từ sắt tinh luyện, quanh năm nung than lửa nên sụp đổ cũng không phải là hiếm. Nếu chính ông ấy cũng bị thương, có lẽ không liên quan đến vụ án này chăng?"
Hoắc Nguy Lâu quay sang dặn dò Tú Y Sứ:
"Đi xem ngự y nào đến chẩn trị, khi họ trở về thì hỏi kỹ thương tích và tình hình thế lửa ở trang viện, hỏi cẩn thận rồi trở về bẩm báo."
Tú Y Sứ lập tức tuân lệnh rời đi, Lâm Hòe và Tôn Chiêu cũng cáo từ.
Bạc Nhược U ngước nhìn bầu trời u ám, khẽ nói:
"Hung thủ ẩn mình nhiều năm, lại còn sắp xếp một kẻ thế tội, hẳn không phải loại người sợ bị bại lộ mà tự sát. Chỉ là đan phòng của ông ấy bị cháy..."
Nghĩ đến đây, nàng lắc đầu:
"Nếu thực sự muốn hủy chứng cứ, hắn đã sớm đốt sạch, đâu cần gây động tĩnh lớn đến vậy khi đã có người theo dõi chặt chẽ."
Hoắc Nguy Lâu đáp:
"Chờ tin tức đi."
Bạc Nhược U cũng thấy chỉ có đợi nghe báo lại mới an lòng, liền ở lại Hầu phủ. Hiện giờ đã cuối năm, Hầu phủ đã sớm hoàn tất trang trí vườn cảnh. Hoắc Nguy Lâu thấy còn sớm nên dẫn nàng đi dạo một vòng khu vườn mới.
Cấu trúc của các sân các theo lối cũ đã được thay đổi gần hết, giờ đây là một thủy tạ lầu các mang phong cách phương Nam. Tuy đang mùa đông chưa tiện dẫn nước vào, ao chỉ phủ đầy tuyết trắng từ những ngày trước, còn bên bìa phía Tây là một rừng mai yên tĩnh, những nụ hoa vừa chớm trổ.
Mùi tịch mai thoang thoảng tràn ngập không gian, những nụ mai đỏ tươi dù chưa nở rộ nhưng đã lộ nhụy vàng, Bạc Nhược U nắm tay Hoắc Nguy Lâu đi trên con đường mòn phủ tuyết, tiếng giẫm tuyết vang lên rời rạc trong gió lạnh.
Đi chưa được bao xa, nàng thấy trong rừng mai có một đình đài, phía trên treo tấm biển đề hai chữ "Tầm U". Ý nghĩa của cái tên này là Tầm U Lãm Thắng, lại vừa mang tên của nàng, đọc lên nghe có phần thú vị. Chữ viết cứng cáp, nét chữ ngân câu sắc nét, rõ ràng là bút tích của Hoắc Nguy Lâu. Bạc Nhược U dừng chân, ngẩng đầu ngắm hai chữ ấy, ánh mắt thoáng xuất thần.
"Hầu gia viết từ khi nào? Ta không hề biết."
"Hơn một tháng trước, hôm đó sau khi hạ triều trở về, có hạ nhân đến hỏi ta muốn đặt tên gì cho đình này, liền ngẫu hứng viết ngay."
Bạc Nhược U nghiêng đầu nhìn Hoắc Nguy Lâu. Thân hình y cao lớn, dáng vẻ kiên định vững chãi. Đứng bên cạnh y, nàng có cảm giác an ổn như thể trời sập xuống cũng không sợ hãi. Tim nàng bất chợt đập nhanh một nhịp, trong đáy mắt lấp lánh những tia sáng nhỏ, như vụn băng trên mặt hồ đầu xuân. Nàng mím môi, bước tới gần y hơn.
"Lạnh quá."
Sương mù phả ra từ hơi thở nàng rơi lẫn vào ngực y. Hoắc Nguy Lâu liền ôm nàng vào lòng, tay điều chỉnh lại đấu bồng trên người nàng.
"Mặc quá ít rồi. Nàng vừa khỏi bệnh chưa lâu, chúng ta nên trở về thôi."
Bạc Nhược U vùi mặt vào vạt áo y, không bước thêm nữa, chỉ lắc đầu im lặng.
...
Đến khi bóng đêm buông xuống, ngoài thành vẫn chưa có tin tức. Đã đợi lâu như vậy, Hoắc Nguy Lâu bắt đầu nghĩ đến khả năng Phùng Khâm gặp nguy hiểm. Y cùng Bạc Nhược U dùng bữa tối, đến khi Ninh Kiêu vào phủ báo cáo, vẫn chưa nghe gì về tình hình của Phùng Khâm.
Ninh Kiêu đến là để hồi bẩm những diễn biến tiếp theo của vụ án Hoàng Kim Cao. Bạc Nhược U nghe mà không yên lòng, nhìn sắc trời một chút rồi đi ra tìm Phúc công công, không biết nói chuyện gì. Đến khi Hoắc Nguy Lâu cùng Ninh Kiêu bàn xong việc cũng nửa canh giờ trôi qua, vẫn không thấy nàng trở lại, y bắt đầu sốt ruột.
Ninh Kiêu như có điều muốn nói nhưng ngập ngừng không dám thốt ra. Hoắc Nguy Lâu chỉ nói:
"Ngươi trở về nghỉ ngơi đi. Mấy ngày nay vụ án Phật bảo đều do Lộ Kha phụ trách, nếu có thời gian, ngươi hãy giúp hắn một tay."
Ninh Kiêu nghe vậy, đành cáo lui rời phủ. Lúc này Hoắc Nguy Lâu mới ra ngoài tìm Bạc Nhược U.
Y đi một vòng quanh thư phòng nhưng không thấy nàng đâu, liền gọi người hầu đến hỏi, người hầu bẩm:
"Huyện chủ cùng công công đến bên khách viện."
Hoắc Nguy Lâu nhướng mày, nhất thời không biết là nên ghen tuông hay buồn cười, thầm nghĩ ở Hầu phủ mà lại có chuyện y phải ra ngoài tìm nàng. Đi được nửa đường tới khách viện, y chợt thấy Phúc công công và Bạc Nhược U đang vừa trò chuyện vừa cười đùa đi về phía này. Thấy y, cả hai hơi ngưng lại, nhìn nhau một cái, rồi Bạc Nhược U chạy chậm về phía y.
Hoắc Nguy Lâu không hiểu sao càng nhìn càng khó chịu.
Đến khi nàng chạy đến trước mặt, y đỡ nàng rồi thoáng liếc Phúc công công một cái, hỏi:
"Nàng đi đâu vậy?"
Bạc Nhược U mỉm cười:
"Công công nói trong phủ có hai chiếc đèn lồng rất đẹp, ta đi xem một chút."
Hoắc Nguy Lâu nhìn Phúc công công rồi kéo nàng trở về:
"Trong phủ có đèn lồng gì? Sao ta không biết?"
Bạc Nhược U bật cười:
"Hầu gia bận rộn công vụ, tất nhiên không để ý mấy chuyện này. Ninh phó chỉ huy sứ đi rồi chứ?"
Hai người vừa trò chuyện vừa bước vào noãn các. Đợi thêm nửa canh giờ, đến gần giờ Tý, ngoài thành rốt cuộc truyền đến tin tức.
Tú Y Sứ cưỡi ngựa nhanh như bay tới cửa phủ, vội vàng đi thẳng đến trước mặt hai người.
"Thương thế của Trung Nghĩa Bá có phần nghiêm trọng. Lúc luyện đan, lò luyện bất ngờ sụp, than đỏ trút xuống người ông ấy, khiến cánh tay và vai bên trái bị bỏng. May mà ngọn lửa không lan rộng, chỉ thiêu cháy một gian phòng luyện đan, phá hủy một số dược liệu và đan dược. Nhị công tử đã ra khỏi thành để hầu bệnh, việc này cũng đã kinh động tới trong cung, Thái hậu và bệ hạ đều phái người ra ngoài thành thăm hỏi."
Hoắc Nguy Lâu nghe xong sắc mặt không chút biến đổi, Bạc Nhược U cũng cảm thấy không có gì khả nghi. Đợi Tú Y Sứ lui ra, nàng nhận xét:
"Xem ra đây quả thực chỉ là ngoài ý muốn. Có điều Thái hậu và bệ hạ dường như rất quan tâm đến Bá gia."
Hoắc Nguy Lâu đáp:
"Đó là vì An Dương quận chúa. Ông ta không thích con đường làm quan, không bị nghi kỵ, lại rất hiếu kính với Thái hậu, trong mắt bệ hạ càng là bậc trung thần trong sạch, tất nhiên sẽ được trông nom nhiều hơn."
Bạc Nhược U nhớ lại lời Trình Uẩn Chi từng nói:
"Nghĩa phụ bảo rằng tình cảm giữa Trung Nghĩa Bá và An Dương quận chúa rất sâu đậm. Quận chúa đã mất nhiều năm, ông ấy không tái giá mà chỉ một lòng tu Đạo."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu:
"Thật là như vậy."
Nói xong, y ngước nhìn ra ngoài cửa sổ, thấy bóng đêm đen kịt, canh giờ cũng đã qua giờ Tý. Y quay lại hỏi:
"Tối nay không bằng nàng ngủ lại Hầu phủ? Ta sẽ cho người đến Trình trạch báo với Trình tiên sinh một tiếng."
Bạc Nhược U ngẫm nghĩ rồi gật đầu:
"Vậy Hầu gia chờ một chút."
Nói xong, nàng quay người bước ra ngoài, không đợi Hoắc Nguy Lâu kịp phản ứng. Y thoáng ngạc nhiên, vừa định đứng dậy, nàng đã bước đến cửa rồi quay đầu lại, nói:
"Hầu gia đừng di chuyển."
Hoắc Nguy Lâu sững người, đành ngồi lại chỗ cũ, chỉ thấy nàng mỉm cười sâu hơn rồi xoay người rời đi.
Y chau mày nhìn ra cửa, cứ ngỡ chỉ cần chờ một chút là nàng quay lại, nhưng không ngờ đã nửa chén trà trôi qua mà bên ngoài vẫn tĩnh lặng. Càng chờ, y càng bồn chồn, muốn đứng dậy ra ngoài xem, nhưng nhớ lời nàng dặn đừng di chuyển, y đành thay đổi tư thế mấy lần, cuối cùng vẫn ngồi không yên.
Ngay lúc y sắp không nhịn được, bên ngoài mới vang lên tiếng bước chân. Hoắc Nguy Lâu lập tức ngồi thẳng dậy. Một khắc sau, Bạc Nhược U bước vào, trên tay là một cái khay bưng bát bánh canh nóng hổi, hơi nóng tỏa ra trong đêm lạnh, khiến y thoáng ngẩn người.
Y ngồi im, nhìn nàng chậm rãi tiến đến gần, lúm đồng tiền tươi tắn như hoa.
"Giờ Tý đã qua, hôm nay là sinh nhật Hầu gia."
Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng run rẩy khi nàng đưa chén bánh canh tới trước mặt.
"Nguyện Hầu gia sinh nhật cát tường, như trăng sáng mãi, như mặt trời mọc, thọ tựa Nam Sơn, bền vững như tùng bách."
Ánh mắt nàng sáng rực như sao, ngập tràn dịu dàng nhìn y.
"Mời Hầu gia dùng mì trường thọ."
Tim Hoắc Nguy Lâu bỗng chốc trở nên ấm áp, viền mắt cũng nóng lên. Hôm nay là 21 tháng Chạp, chính y cũng quên mất sinh nhật của mình. Hơi nóng từ bát mì phả ra, như lớp sương mù mông lung làm ấm viền mắt y. Đầu ngón tay thoáng run, y nghiêng người nhận lấy khay, đặt trên bàn trà bên cạnh, rồi kéo nàng ngồi lên đầu gối.
"Vừa nãy đi cùng Phúc công, là vì chuyện này sao?"
Bạc Nhược U gật đầu:
"Vào sinh nhật hàng năm, nghĩa phụ đều nấu mì mừng thọ cho ta. Khi còn bé, người hay bảo rằng mì càng dài, tuổi thọ càng lâu. Mấy ngày trước ta có hỏi công công xem Hầu gia có mừng thọ không, ông ấy nói Hầu gia chưa từng mừng thọ, chỉ đến sinh nhật là đi thăm công chúa điện hạ. Ta nghĩ, Hầu gia cũng nên ăn mì mừng thọ. Sợi mì đã nấu xong rồi, Hầu gia mau dùng đi, nguyện Hầu gia sống lâu trăm tuổi. Ngày mai ta sẽ theo Hầu gia đến thăm trưởng công chúa, Hầu gia..."
Câu nói vừa dứt, nàng đã cười dịu dàng:
"A..."
Chương 203
Bạc Nhược U về đến nhà đã là nửa đêm. Buổi trưa hôm sau, Hoắc Nguy Lâu tới đón nàng, cả hai cùng đến phủ công chúa thăm viếng. Trưởng công chúa hiện nay tuy thần trí mơ hồ, không nhớ được chuyện xưa, nhưng mỗi ngày đần độn vui cười, hiếm khi nổi giận điên cuồng, cuộc sống cũng khá tự tại.
Hôm ấy, nàng vẫn không nhận ra Hoắc Nguy Lâu. Ba người dùng xong bữa trưa, Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U làm bạn với nàng đi cắt vài cành tịch mai để cắm bình. Đến lúc hoàng hôn dần lặn về phía Tây, Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U mới rời phủ công chúa.
Lên xe ngựa, Hoắc Nguy Lâu bảo xa phu đưa về Hầu phủ, Bạc Nhược U lại lên tiếng: "Chậm đã." Nàng nắm chặt tay Hoắc Nguy Lâu, nói: "Hầu gia, ngày mai chúng ta ra khỏi thành đi xem thế nào đi."
Vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu thoáng trở nên trầm trọng. Bạc Nhược U thấy nét mặt của y, liền thở dài. Nàng cũng sợ hãi, bằng không đã chẳng đợi đến sau sinh nhật y mới quyết định. Tuy vậy, nàng không muốn trì hoãn đến năm sau; vụ án một ngày chưa phá, cả năm cũng chẳng thể an tâm.
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một lát, nói: "Hiện tại đi Minh gia?"
Bạc Nhược U đáp phải, Hoắc Nguy Lâu gõ gõ thành xe, xa phu lập tức quay đầu ngựa.
Bạc Nhược U đã quyết định từ trước, vì lo liệu sinh nhật cho y mà nàng mới nói với Minh Quy Lan ba ngày sau sẽ có câu trả lời chắc chắn. Hoắc Nguy Lâu hiểu rõ điều này, chỉ im lặng ngồi trong buồng xe, nắm chặt tay Bạc Nhược U không buông.
Khi đến Minh phủ, báo ra lý do, Minh Quy Lan nhanh chóng ra đón. Thấy hai người bọn họ cùng đến, Minh Quy Lan lập tức hiểu rõ, sau một hồi thương nghị và xác định thời gian, Hoắc Nguy Lâu mới đưa Bạc Nhược U hồi phủ.
Trên đường về, Hoắc Nguy Lâu giữ nét mặt nghiêm nghị không nói gì. Bạc Nhược U nghiêng đầu nhìn y, nhớ lại thời điểm Hoắc Nguy Lâu mới đến Thanh Châu, lạnh lùng dọa người biết bao. Khi ấy, nàng đối với y vô cùng kiêng dè, không ngờ hôm nay lại có thể thân thiết như hiện giờ. Dù vẻ ngoài Hoắc Nguy Lâu vẫn lạnh lùng, xa cách, nhưng nàng đã không còn cảm thấy sợ hãi.
Hoắc Nguy Lâu thấy nàng cứ nhìn mình như vậy, cuối cùng không nhịn được, nét mặt dần dịu lại, dù trong mắt vẫn không giấu được lo lắng. Thuở thiếu niên y chinh chiến nơi sa trường, sau này đảm đương Trực Sử Ti, cả kinh thành đều biết y là người thiết huyết vô tình. Đã bao năm y chưa từng do dự, thiếu quyết đoán như bây giờ.
Y quấn năm ngón tay với nàng, nhẹ giọng dặn dò: "Ngày mai mặc ấm hơn chút, có Quy Lan đi cùng, cũng không cần quá lo lắng."
Câu nói này chẳng rõ là động viên ai. Bạc Nhược U mỉm cười đáp lại, thấy y còn căng thẳng hơn mình, nàng lại cảm thấy thoải mái hơn. Xe ngựa từ từ lăn bánh, Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu bàn về vụ án, bàn về công vụ, y dần trở lại dáng vẻ trầm ổn bình tĩnh.
Khi về đến nhà, nàng cùng Trình Uẩn Chi dùng bữa tối, sau đó vào thư phòng xem sách thuốc cùng ông. Cuối cùng nàng chỉ nói với Trình Uẩn Chi: "Nghĩa phụ, ngày mai con muốn ra khỏi thành, đến chỗ phát hiện thi hài của đệ đệ năm đó xem lại."
Trình Uẩn Chi dĩ nhiên lo lắng, nhưng nghe Bạc Nhược U nói có Hoắc Nguy Lâu đi cùng, ông mới yên tâm.
Sáng sớm hôm sau, Hoắc Nguy Lâu đến đón nàng ra khỏi thành, Minh Quy Lan đã chờ ở cửa thành. Đoàn người hội ngộ rồi cùng đi đến bờ sông Lạc Hà ngoài thành.
Trời đã âm u nhiều ngày, vừa ra khỏi thành, tuyết bắt đầu rơi, gió lạnh thét gào. Đoàn người ăn mặc đơn giản, trước tiên đi đến vị trí ngôi miếu đổ nát năm đó.
Bờ sông Lạc Hà hiện giờ vô cùng nhộn nhịp, so với năm xưa còn sầm uất hơn. Ngôi miếu đổ nát năm đó nằm ở sườn núi sâu trong rừng, nay đã được quý tộc trong thành mua lại, xây dựng thành khu trồng cây cảnh. Xe ngựa dừng lại bên đường, Minh Quy Lan chỉ vào sườn núi xa xa: "Năm ấy, ngôi miếu đổ nát nằm ở đó. Từ miếu đến chợ đèn hoa dưới chân núi chỉ cách một nén nhang. Khi ấy, thuyền hoa, thuyền lâu náo nhiệt ở sát bên bờ sông, chợ đèn hoa chỉ là một con phố dài, giờ đã thay đổi rất nhiều."
Bạc Nhược U nhìn về hướng bờ sông xa xa. Dọc bờ sông, tửu quán, làng trà san sát nối tiếp nhau. Nhiều thuyền lâu cập bến, dù chưa đến giữa trưa, tiếng nhạc tiếng ca đã vang lên; có thể tưởng tượng đến chiều sẽ còn náo nhiệt hơn.
Minh Quy Lan lại chỉ tay về hướng xa xa nơi hẻo lánh: "Nơi đó có một tòa nhà cũ, bề ngoài nhìn còn khá nhưng bên trong đã hoang phế. Ta đã cho người chỉnh sửa sao cho cũ nát hơn, đặt vài tượng Phật hư hại, bày trí bên trong giống như ngôi miếu đổ nát năm ấy. Chỉ là đã qua nhiều năm, trí nhớ không còn rõ ràng, chỉ có thể làm lại một khuôn mẫu đại khái."
Bạc Nhược U lấy lại bình tĩnh, đáp: "Không sao, giờ cứ đi thôi."
Xe ngựa của Minh Quy Lan dẫn đường phía trước, xe chở Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U đi sau. Gió lạnh len qua khe rèm xe khiến tay Bạc Nhược U lạnh buốt. Càng đến gần tòa nhà Minh Quy Lan mua lại, lòng nàng càng dâng lên cảm giác hồi hộp.
Hoắc Nguy Lâu thấy vậy, định nắm tay nàng sưởi ấm, nhưng nàng khẽ rút tay ra khỏi tay y: "Chờ một lát nữa cứ để ta tự vào trước, bất luận có chuyện gì xảy ra, Hầu gia cũng chớ để ý đến ta."
Lúc này nàng không cần Hoắc Nguy Lâu động viên. Trong lòng nàng, Bạc Lan Chu bốn tuổi mãi mãi dừng lại trong đêm tối dài đằng đẵng kia. Bây giờ, nàng cũng phải trở về nơi tuyệt vọng và tràn ngập hoảng sợ ấy, nàng cần phải đối mặt với sự sợ hãi, phải cảm nhận lại cảm giác bất lực, cô độc đó.
Lúc xe ngựa dừng lại, sắc mặt Bạc Nhược U đông lạnh, căng thẳng không thể ức chế khiến sống lưng nàng trở nên cứng đờ. Nàng không để Hoắc Nguy Lâu dìu mà tự mình bước xuống xe, đứng nhìn sân viện nửa cũ xưa trước mặt, hít sâu một hơi rồi sải bước tiến vào.
Hoắc Nguy Lâu cách nàng mấy trượng, chậm rãi đi theo phía sau.
Trong sân tuyết phủ loang lổ, cỏ dại rậm rạp. Cửa sổ nhà chính hư hỏng, đổ nát, những làn gió lạnh luồn qua khe cửa tối tăm thổi vào vù vù. Bạc Nhược U chậm rãi tiến tới trước cửa, ánh mắt thoáng nhìn thấy pho tượng Phật xiêu vẹo bên trong.
Bệ tượng Phật sụp đổ, sơn son trên thân tượng đã loang lổ, nền đất phủ đầy bụi bặm, trên xà nhà mạng nhện kết thành lưới. Bốn phía còn treo màn che màu vàng đã hư hỏng, ố màu bẩn thỉu. Bạc Nhược U thoáng nghe thấy tiếng xột xoạt vọng ra từ chỗ tối - có lẽ là chuột.
Minh Quy Lan thật sự đã dụng tâm.
Nhìn cảnh tượng trước mắt, ngoài cảm giác hồi hộp, trong đầu Bạc Nhược U chẳng gợi lên được nhiều ký ức. Nàng cất bước vào trong, ánh mắt lướt khắp nơi, cuối cùng dừng lại trên chiếc tủ thấp ở cửa phía Tây.
Chiếc tủ cao ngang eo, cửa tủ đóng chặt, trên nó là vài tấm màn che cũ nát bị gió lạnh thổi tung, chao đảo. Bạc Nhược U từ từ nín thở.
Ngày ấy cũng lạnh giá như hôm nay, trời còn u ám hơn hiện tại. Ngoài cửa sổ gió lạnh rít gào, một đôi tỷ đệ nhỏ bé, bốn, năm tuổi bị ném xuống nền đất lạnh lẽo như hàng hóa.
Bọn họ bị hạ thuốc mê liều nhẹ, hung thủ thấy bọn họ mê man liền lấy dây thừng đã chuẩn bị sẵn để trói chặt tay chân. Trước đó vài tháng, một nam đồng lớn hơn hai tuổi đã may mắn trốn thoát khỏi nơi này vì sơ suất của kẻ ác.
Dây trói siết chặt, hung thủ cười mỉa mai rồi xoay người bỏ đi.
Nền đất lạnh thấu xương, lạnh đến mức hai tỷ đệ trong cơn mê man cũng phải tỉnh lại. Đệ đệ bốn tuổi vốn thể trạng yếu, lại nhát gan, liền kìm nén tiếng khóc nỉ non. Tỷ tỷ dù sợ hãi nhưng bản năng cầu sinh khiến nàng cố gắng nghĩ cách trốn thoát.
Ánh mắt Bạc Nhược U dừng lại trên mảnh ngói vỡ cùng bụi bặm tích tụ trên nền đất.
Đúng, mái ngói... Tỷ tỷ cuộn người, mò mẫm tìm mảnh ngói để cắt đứt dây thừng trói cả hai. Cửa đã bị khóa, bên ngoài là bóng tối u ám, trong tiếng gió rét gào thét tựa hồ ẩn chứa những thứ đáng sợ. Chỉ cần bước ra, có lẽ bọn họ sẽ bị bóng tối cắn nuốt.
Nhưng họ không còn cách nào khác, kẻ ác sẽ quay lại, họ buộc phải trốn thoát.
Đệ đệ càng lúc càng sợ hãi, tỷ tỷ cũng không kìm được bật khóc. Đúng lúc đó, tiếng lục lạc kỳ quái vang lên, âm thanh réo rắt du dương, nhưng trong đêm đông giá rét ấy lại trở nên đáng sợ khôn cùng. Tiếng lục lạc càng lúc càng gần, sợ hãi ngập đầu làm họ chẳng thể bước đi, chỉ dám nhìn về chiếc tủ thấp trong góc qua ánh sáng mờ mờ ngoài song cửa sổ.
Trán Bạc Nhược U đổ mồ hôi lạnh, cảnh tượng đêm đông giá rét mười hai năm trước cùng khung cảnh hiện tại đan xen vào nhau, khiến nàng như rơi vào cơn ảo mộng. Trong sân, Hoắc Nguy Lâu và Minh Quy Lan đứng chờ ở xa, nhưng nàng vẫn có cảm giác như bị ánh mắt hung thủ từ đêm hôm đó nhìn chằm chằm sau lưng.
Nàng vô thức bước về phía chiếc tủ thấp trước mặt.
Tim đập thình thịch như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực, trong căn nhà cũ nát, chiếc tủ thấp tựa như nơi trú ẩn an toàn duy nhất. Nỗi sợ dâng trào, nàng đi càng lúc càng nhanh, khi tới gần chiếc tủ, nàng mở cửa tủ ra.
Bên trong chia làm hai tầng, nhỏ hẹp hơn nàng tưởng tượng rất nhiều. Thái dương nàng giật thình thịch, bỗng nhiên không nhớ ra được bước tiếp theo phải làm gì để trốn. Từ phía sau, gió lạnh thổi vào làm màn che kêu xột xoạt, tựa như bước chân của hung thủ đang tiến lại gần. Bạc Nhược U thở dốc, cả người mất hết sức lực, trước mắt dần tối sầm. Trong cơn run rẩy không thể kiểm soát, nàng mềm nhũn ngã xuống.
Cảm giác sợ hãi trong giấc mộng hiện rõ mồn một trước mắt nàng, tựa hồ có ai đó nói gì bên tai, nàng cố gắng lắng nghe, phát hiện đó là tiếng khóc của hài tử. Tiếng khóc nỉ non như dao cùn cứa vào trái tim nàng. Tiếng khóc mỗi lúc một rõ hơn, như thể vang lên từ trong chiếc tủ trước mặt. Bạc Nhược U kinh hãi, đóng cửa tủ lại, muốn rời khỏi nơi này, nhưng không thể đứng dậy. Đúng lúc đó, trong cơn ác mộng, một loạt tiếng bước chân càng lúc càng gần.
Một đôi tay nắm lấy nàng.
Nỗi sợ tử vong bùng phát sức mạnh, nàng liều mạng giãy giụa, nhưng mắt càng lúc càng tối. Đột nhiên, trong tay nàng chạm phải một vật cứng, nàng cắn răng, dồn sức đâm mạnh thứ đó vào kẻ trước mặt...
"Tiểu Nhược! Tiểu Nhược!"
Trong bóng tối mịt mù, một tiếng gọi xa xôi giúp nàng tỉnh lại. Bạc Nhược U từ cơn lạnh lẽo vô tận mở mắt ra, bắt gặp ánh nhìn đầy lo lắng của Hoắc Nguy Lâu.
Nàng được ôm vào trong xe ngựa, khắp người như vừa được vớt ra từ nước lạnh, đầu ngón tay vẫn run rẩy không kìm được, đôi mắt sâu thẳm vô hồn, như thể thần hồn đã rời đi, chỉ còn lại một thân xác trống rỗng.
"Tiểu Nhược, tỉnh lại, mau tỉnh lại..."
"Rốt cuộc nàng đã tỉnh chưa? Ta cần một câu trả lời chắc chắn!"
"Không thể chần chừ thêm, mau trở về thành..."
Giọng Hoắc Nguy Lâu lúc xa lúc gần, thần trí của Bạc Nhược U cũng như ngọn đèn yếu ớt chập chờn, lúc sáng lúc tối. Hoắc Nguy Lâu ôm nàng vào lòng, đôi tay từng cầm cung trăm cân chẳng hề run rẩy, giờ đây lại khẽ bất ổn khi giữ nàng trong tay.
"... Thương..."
Ngay lúc Hoắc Nguy Lâu sốt ruột đến lòng dạ như bốc lửa, giọng nàng khàn khàn yếu ớt vang lên. Y vội cúi xuống nhìn, thấy Bạc Nhược U run run nhấc tay phải, trong đáy mắt trống rỗng lấp lánh một tia sáng yếu ớt, nàng cố gắng nói:
"Hung thủ từng bị thương... trên người... chắc chắn có vết thương..."
Chương 204
Bạc Nhược U trở về thành thì bắt đầu phát sốt. Minh Quy Lan sau khi chẩn mạch chỉ nói nàng bị chấn kinh, lại nhiễm phong hàn, bèn kê phương thuốc. Nấu xong thuốc cũng đã gần đến hoàng hôn.
Minh Quy Lan chờ bên ngoài, còn Hoắc Nguy Lâu thì bưng chén thuốc tiến vào phòng. Hai gò má Bạc Nhược U ửng hồng bất thường, bờ môi tái nhợt xanh xao. Chiều nay nàng ngủ mê man một lúc, giờ tỉnh dậy mà đầu óc vẫn còn hỗn loạn.
Hoắc Nguy Lâu nâng nàng dậy, tự tay đút thuốc, sau đó còn cho nàng uống thêm chút canh ấm, lúc này nàng mới hồi phục được phần nào.
"Lúc nàng ở trong phòng đã chừng một tuần trà mà không có động tĩnh, ta không yên tâm liền vào xem, lại thấy nàng ngã trên mặt đất, dường như gặp phải ác mộng."
Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu tối lại, hàng mày vô thức nhíu chặt.
Bạc Nhược U chỉ cảm thấy đầu óc mình hỗn loạn, không ngờ đã ở trong phòng lâu như vậy. Nàng giơ tay vuốt nhẹ lên mi tâm của Hoắc Nguy Lâu, giọng khàn khàn nói:
"Hầu gia cứ an tâm, ta không sao đâu. Uống thêm hai ngày thuốc nữa là sẽ khỏe lại thôi."
Nàng đưa mắt nhìn ra ngoài cửa sổ, hỏi: "Minh công tử đâu?"
Hoắc Nguy Lâu thoáng lộ vẻ ngạc nhiên. Bạc Nhược U liền nói:
"Hầu gia, khi đó trong lúc hoảng hốt, ta nhớ lại một chi tiết. Theo ta nghĩ, chuyện đó hẳn là thật."
"Trên người hung thủ có vết thương?"
"Đúng vậy. Khi đó ta chỉ mới năm tuổi, nếu một nam tử trưởng thành đuổi theo, ta dù thế nào cũng không thể trốn thoát được."
Nàng chậm rãi giơ tay phải, khẽ cử động những ngón tay có phần yếu ớt: "Trừ phi... trừ phi ta đã làm hắn bị thương. Tuy ta còn nhỏ, nhưng nếu hắn không đề phòng mà ta lại tìm được thứ gì đó sắc nhọn, cũng có thể khiến hắn bị thương đổ máu."
Hoắc Nguy Lâu hỏi: "Hung thủ bị thương ở đâu? Nàng có thể nhớ được không?"
Bạc Nhược U trầm ngâm giây lát:
"Vì thân hình thấp bé, rất có thể khi đó ta bị ngã xuống đất, nên hung thủ cần cúi xuống. Vết thương... có lẽ ở cánh tay, bả vai bên trái, hoặc thậm chí là ngực."
Nghe nàng nói, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu đột nhiên sắc bén:
"Cánh tay và bả vai bên trái... ngực..."
Y nhìn Bạc Nhược U: "Đây cũng chính là những vị trí mà Trung Nghĩa Bá bị thương lần này."
Đầu óc Bạc Nhược U ban đầu vẫn chưa nghĩ tới điều đó, đến khi nghe Hoắc Nguy Lâu nhắc, nàng lập tức giật mình:
"Đúng vậy, Trung Nghĩa Bá bị thương..."
Nghe báo rằng Trung Nghĩa Bá bị thương do luyện đan, thoạt nghe từ Tú Y Sứ, việc này đích xác giống như ngoài ý muốn. Nhưng chuyện xảy ra ngay khi họ tra đến ba nhà tình nghi, đã thấy có phần quái lạ. Giờ lại biết hung thủ năm đó có vết thương, lẽ nào đây thực sự chỉ là một tai nạn?
"Hầu gia nói là, nếu hắn biết chúng ta điều tra đến ba nhà, lại lo sợ ta nhớ ra chuyện cũ, nên mới cố ý tự làm mình bị bỏng để che giấu vết thương năm xưa? Nếu quả thật như vậy, dấu vết để lại khi đó có thể đã bị xóa đi rồi."
Đôi mày thanh tú của Bạc Nhược U chau lại. Đây là một chi tiết mà nàng khó khăn lắm mới nhớ ra, nếu Trung Nghĩa Bá thật sự đã dùng cách này để xóa bỏ vết sẹo, thì họ phải làm sao mới vạch trần được đây?
Nàng vội vàng ngồi dậy, nói: "Bị bỏng nghiêm trọng sẽ khiến da thịt thối rữa, vết sẹo sâu đến đâu cũng sẽ bị che giấu..."
"Nàng đừng quá lo lắng." Hoắc Nguy Lâu đặt chiếc gối để nàng dựa vào. "Hung thủ càng gấp gáp, sẽ càng lộ sơ hở. Lần này hắn mạo hiểm làm chuyện này, ngược lại khiến chúng ta chú ý. Cho dù vết thương không còn, chỉ cần điều tra kỹ hơn, chắc chắn có thể tìm ra manh mối."
Bạc Nhược U nghe ra ẩn ý trong lời y: "Hầu gia định làm gì?"
Hoắc Nguy Lâu hơi trầm ngâm: "Vừa rồi nàng nói về vết thương của hung thủ, ta sẽ cho người điều tra thêm về Tào Ngạn và Ngụy Hoàn. Nếu họ không liên quan, hiềm nghi của Phùng Khâm sẽ càng lớn. Mấy năm nay hắn ở ngoài thành tu đạo, trong mắt người đời có vẻ rất bình thường, nhưng giết người, tế đàn, những hành vi này tuyệt đối không thể không để lộ dấu vết, chỉ là không ai chú ý mà thôi."
Bạc Nhược U chịu đựng cơn đau nhức vì những suy nghĩ quay cuồng trong đầu, nói: "Nhưng nếu thật sự là hắn, vậy động cơ của hắn là gì? Cả đời hắn thanh tâm quả dục, xuất thân thế gia, không màng con đường làm quan, những năm qua khổ công tu đạo, trông như vô dục vô cầu."
Hoắc Nguy Lâu híp mắt suy tư, rất nhanh y lạnh giọng nói:
"Hắn thực sự chuyên tâm tu đạo, có vẻ là sau khi An Dương quận chúa qua đời. Trước đó, hắn thậm chí còn vì nàng ấy mà từ bỏ con đường làm quan."
Y đột ngột đổi giọng, nói lạnh lùng: "Chưa kể, trưởng tử của hắn, Phùng Ngọc, cũng chỉ mất khi vừa năm tuổi."
Đôi mắt Bạc Nhược U run rẩy:
"Các hài tử bị hại đều trạc tuổi ấy... Thuật tu tử không chỉ để mưu cầu trường sinh bất lão cho bản thân mà còn có thể phục sinh người chết. Lẽ nào hắn làm vậy vì vợ con đã khuất?"
"Kinh thành ai biết đến Trung Nghĩa Bá đều biết tình cảm sâu đậm của hắn dành cho An Dương quận chúa. Năm đó khi mất đi vợ con, hẳn hắn đã sinh tâm ma mà lầm đường lạc lối. Chuyện này ta sẽ cho Trực Sử Ti điều tra kỹ hơn."
Nói xong, y quay sang hỏi nàng: "Nàng muốn gặp Quy Lan?"
Bạc Nhược U gật đầu: "Ta có điều muốn hỏi chàng ấy."
Hoắc Nguy Lâu khoác áo ngoài cho nàng rồi đứng dậy mời Minh Quy Lan vào phòng. Thấy hắn, Bạc Nhược U liền hỏi:
"Công tử đặt chiếc tủ thấp trong phòng này, là để tái hiện lại cảnh trong miếu đổ nát năm đó?"
Minh Quy Lan gật đầu: "Gần giống như vậy, vì thế ta còn đến Tướng Quốc Tự một chuyến. Trong điện Phật của họ, tủ thấp đựng hương nến, kinh văn cũng cao chừng ấy."
Bạc Nhược U cau mày, Hoắc Nguy Lâu hỏi: "Chiếc tủ có gì lạ sao?"
"Chiếc tủ chật như vậy, không thể trốn được cả hai người."
Bạc Nhược U nhớ lại không gian tối tăm, chật hẹp trong tủ, trong lòng không khỏi căng thẳng: "Tủ chia làm hai tầng, tầng dưới có thể miễn cưỡng giấu được một người, nhưng tầng trên lại thấp hơn, không thể trốn vào. Nếu lúc ấy ta và đệ đệ cùng trốn vào thì không thể nào..."
Minh Quy Lan nói thêm: "Trước khi tìm được chiếc tủ phù hợp, ta cũng nghĩ nếu trong tủ không chia ngăn thì có thể chứa được hai người, nhưng trong chùa miếu sẽ không có tủ nào vô dụng đến mức ấy."
Bạc Nhược U ho khan mấy tiếng, nói: "Mỗi lần ta vô thức làm theo cử chỉ của đệ đệ, đều sẽ trốn vào trong đó. Có lẽ đêm hôm ấy, đệ đệ thật sự từng trốn vào tủ. Nếu chỉ đủ chỗ cho một người... vậy người trốn vào đó hẳn là đệ đệ ta."
Nhưng nếu trong tủ chỉ có thể giấu một người, vậy nàng đã ẩn nấp ở đâu?
Bạc Nhược U vẫn chưa thể nghĩ ra điều gì rõ ràng, chỉ đành nói:
"Lời khai của Lý Thân còn nhiều điểm không thông suốt, hắn cũng không nhắc đến chuyện bị thương, chắc hẳn trên người hắn không có vết sẹo nào, nếu có thì sẽ dễ bị bại lộ."
Dù ký ức về đêm ấy vẫn chưa hiện rõ, nhưng với Hoắc Nguy Lâu, những gì nàng vừa nhớ lại đã là rất hữu ích.
Bóng đêm dần buông xuống, vụn tuyết ban ngày biến thành trận tuyết lớn, phủ trắng khắp kinh thành. Sau khi xem mạch xong cho Bạc Nhược U, Minh Quy Lan cáo từ rời phủ. Hoắc Nguy Lâu triệu tập Lộ Kha và Tôn Chiêu đến, họ vẫn chưa biết hôm nay đã xảy ra chuyện gì, chỉ nghe Hoắc Nguy Lâu nói rằng hung thủ có vết thương trên người.
Lộ Kha hỏi: "Ý của Hầu gia là trước tiên sẽ tìm cách thăm dò Ngụy Hoàn và Tào Ngạn?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu: "Việc này chắc không quá khó."
Lộ Kha đồng ý, Hoắc Nguy Lâu quay sang Tôn Chiêu hỏi:
"Nha môn đã tìm ra bà đỡ chưa?"
Tôn Chiêu vẻ mặt tràn đầy lo lắng, lắc đầu: "Vẫn chưa có tung tích, bà đỡ ấy rất có thể đã qua đời."
Hoắc Nguy Lâu khẽ híp mắt: "Ngoài việc tra xét xem trên người Tào Ngạn và Ngụy Hoàn có vết thương hay không, hãy đặt trọng tâm điều tra vào Trung Nghĩa Bá ở biệt trang ngoài thành. Xem những năm qua hắn có tu sửa trạch viện không, nếu có dấu hiệu bất thường nào khác thì báo lại. Ngoài ra, hãy điều tra kỹ chuyện cũ giữa hắn và An Dương quận chúa, xem những năm nay bên cạnh hắn có nữ quyến nào khác không."
Phùng Khâm có thể không tái giá, nhưng với thân phận đại nam nhân, chắc chắn hắn có thị thiếp. Hoắc Nguy Lâu muốn biết những năm qua Phùng Khâm có thực sự lưu luyến An Dương quận chúa hay không.
Tôn Chiêu và Lộ Kha không rõ vì sao y muốn điều tra Phùng Khâm và An Dương quận chúa, nhưng cả hai không dám hỏi nhiều, liền lĩnh mệnh rời phủ. Hoắc Nguy Lâu quay vào phòng, cùng Bạc Nhược U bàn rõ kế hoạch, khiến nàng an tâm hơn.
Đêm đã khuya, Hoắc Nguy Lâu nói: "Đêm nay hãy ở lại đây, khỏi mất công di chuyển. Ta sẽ sai người báo với Trình tiên sinh một tiếng."
Nhiệt độ trên trán Bạc Nhược U đã giảm, nàng cũng ngại quay về làm Trình Uẩn Chi lo lắng nên đồng ý. Giờ đây nàng nghỉ ngơi trong phòng của Hoắc Nguy Lâu, không khỏi nhớ lại lần trước cũng từng bị bắt đi rồi phát bệnh, cũng ở lại đây. Khi ấy nàng vẫn chưa rõ lòng Hoắc Nguy Lâu, chỉ cảm thấy vô cùng bất an.
"Ta chiếm giường của Hầu gia, làm phiền ngài phải nghỉ ở thư phòng rồi."
Hoắc Nguy Lâu nhẹ cốc vào trán nàng, bất đắc dĩ nói: "Ta không thể nghỉ ở đây sao?"
Mặt Bạc Nhược U thoáng đỏ. Hoắc Nguy Lâu chỉ tay về phía giường nhỏ dưới cửa sổ:
"Nàng đang bệnh, ta sẽ không quấy rầy. Hôm nay nàng đã chịu kinh hãi, chỉ e đêm lại gặp ác mộng."
Nàng không muốn đêm nay lại nhớ tới những hình ảnh đêm kinh hoàng đó. Bạc Nhược U thầm nghĩ những ám ảnh này khó mà xóa bỏ được, chỉ lo trong mộng lại phát bệnh. Thế nhưng, nhờ có Hoắc Nguy Lâu canh giữ bên cạnh, đêm nay nàng lại ngủ yên giấc.
Trưa hôm sau, Lộ Kha mệt mỏi tiến vào Hầu phủ.
Bạc Nhược U đã có thể đứng dậy, cùng Hoắc Nguy Lâu vào thư phòng nghe Lộ Kha bẩm báo.
"Đêm qua bọn thuộc hạ tìm hiểu tại thanh lâu và thuyền hoa mà Tào Ngạn và Ngụy Hoàn thường lui tới. Hai người này đều kim tôn ngọc quý, không hề có vết thương nào trên người."
Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu liếc mắt nhìn nhau. Lộ Kha tiếp tục:
"Vì thời gian gấp gáp nên chuyện liên quan đến An Dương quận chúa chưa thể tra được nhiều. Chỉ biết rằng, khi còn là Thế tử, Trung Nghĩa Bá từng đến Hoài An, và gặp lại An Dương quận chúa khi nàng đã trưởng thành. Hắn còn ở lại phủ Trung thân vương vài ngày, có lẽ chính khi đó đã nảy sinh tình cảm."
"Họ sống với nhau khá hòa thuận sau khi thành thân. Từ lời hạ nhân cũ của Trung Nghĩa Bá phủ kể lại, những năm đầu sau hôn nhân, hai người họ quấn quýt như keo sơn. Sau khi An Dương quận chúa sinh trưởng tử, sức khỏe của nàng suy yếu, Trung Nghĩa Bá còn đích thân chăm sóc, không muốn nàng lại mang thai, nhờ vậy nhị công tử sinh sau đại công tử những năm năm."
"Sức khỏe của An Dương quận chúa vốn đã suy yếu, sau khi mang thai nhị công tử thì càng tệ hơn, tính tình lại thay đổi thất thường, rất dễ cáu giận. Cũng trong thời gian này, Trung Nghĩa Bá phủ liên tục thay đổi hạ nhân. Trung Nghĩa Bá vì thương cảm nên chăm sóc nàng tận tình, thậm chí không để đại công tử đến làm phiền mẫu thân. Sau khi An Dương qua đời, Trung Nghĩa Bá giam mình trong phủ ba tháng, cũng vào lúc ấy phân phát rất nhiều hạ nhân, từ đó sống thanh tâm quả dục."
Lộ Kha nói đến đây, bản thân cũng không khỏi cảm thán:
"Hỏi thăm hạ nhân trong phủ Trung Nghĩa Bá hiện tại mới biết, những năm gần đây Trung Nghĩa Bá không có nữ quyến bên cạnh, không hề nạp thêm thị thiếp, thậm chí không có lấy một tỳ nữ, bình thường chỉ có vài gã sai vặt hầu hạ. Ở biệt trang ngoài thành cũng chỉ có vài người lo việc nặng."
Chỉ có vài hạ nhân lo việc nặng... Tuy Trung Nghĩa Bá sống ẩn dật kham khổ, điều này lại càng dễ che giấu mọi tai mắt.
"Có điều cũng có điểm lạ, Trung Nghĩa Bá rất ít khi đến tế bái trước mộ An Dương quận chúa và đại công tử, vào tiết Thanh Minh hàng năm đều chỉ phái nhị công tử đi thay."
Bạc Nhược U nhíu mày khó hiểu: "Không đi tế bái?"
Lộ Kha gật đầu: "Đây là lời hạ nhân trong phủ Trung Nghĩa Bá kể lại."
Bạc Nhược U bỗng hỏi: "Năm đó An Dương quận chúa và đại công tử qua đời vào thời điểm nào?"
"Tháng Chạp năm Kiến Hoa thứ 14."
Bạc Nhược U vội nhìn Hoắc Nguy Lâu, đáy mắt y cũng đượm vẻ khó dò: "Quá nhiều trùng hợp. Các vụ hung thủ ra tay đều vào mùa đông, tựa như là ngày giỗ của họ vậy."
Lộ Kha lại nói thêm:
"Về biệt trang ngoài thành của Trung Nghĩa Bá, nơi đó rất vắng vẻ, hẳn là vì hắn thích thanh tịnh. Thôn trang ít người, cũng hiếm khi được tu sửa, Trung Nghĩa Bá gần như không mời khách đến đó. Chỉ có người hầu thường ra ngoài mua dược liệu và khoáng thạch. Điểm quái dị duy nhất là Trung Nghĩa Bá rất thích mát mẻ."
Hoắc Nguy Lâu nhướng mày: "Ý ngươi là gì?"
Lộ Kha đáp: "Bởi vì thôn trang của hắn ít người, bọn thuộc hạ không tiện làm lớn chuyện, chỉ tìm được hai người hầu từng đi mua sắm cho thôn trang. Cả hai đều nói vào mùa hè hàng năm, Trung Nghĩa Bá yêu cầu họ mua rất nhiều băng đưa vào, lượng băng này nhiều gần bằng lượng tiêu thụ của vài phủ Bá tước trong thành cộng lại."
Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ một chút: "Hắn thích luyện đan, phòng luyện đan rất nóng, dùng nhiều băng cũng là bình thường."
Bạc Nhược U nói: "Phòng luyện đan quanh năm oi bức, vậy tại sao mùa xuân, mùa thu hắn vẫn dùng băng?"
Lộ Kha gật đầu: "Đúng vậy, chỉ là dùng ít hơn. Đến mùa đông, hắn còn tự mình phái người đi tìm băng đưa vào thôn trang."
Hoắc Nguy Lâu bỗng hỏi: "Vậy trong phủ Bá tước có từng sử dụng băng với số lượng lớn như thế không?"
Lộ Kha chần chừ, Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn thấy vậy liền phân phó:
"Hãy tra rõ điểm khác biệt giữa khi hắn ở phủ và khi hắn vắng mặt. Không cần tra quá lâu, chỉ cần trong một, hai năm gần đây là được, thời gian ngắn sẽ dễ kiểm chứng."
Lộ Kha nhận lệnh. Hoắc Nguy Lâu cau mày nói:
"Mặc dù có điểm đáng ngờ, nhưng không nhất thiết là manh mối quan trọng. Dùng một lượng lớn băng có thể có ý nghĩa gì?"
Bạc Nhược U trầm ngâm một lát, không nói gì. Nhưng giờ khắc này, đáy mắt nàng ánh lên nét sợ hãi:
"Dùng nhiều băng như vậy... ta chỉ nghĩ đến một khả năng rất đáng sợ..."
Chương 205
"Giấu xác."
Bạc Nhược U vừa thốt lên hai chữ này, da đầu cũng tê rần.
"Nếu dùng lượng lớn băng như vậy, trong biệt trang hẳn là có một hầm băng. Suy nghĩ kỹ lại, khả năng duy nhất ta nghĩ đến chính là dùng băng để giấu xác."
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu và Lộ Kha đều biến đổi. Hoắc Nguy Lâu nói:
"Giấu xác trong hầm băng sao?"
Lộ Kha tiếp lời:
"Chẳng lẽ Trung Nghĩa Bá vẫn còn hại người? Nhưng nếu vậy, vì sao hắn không phi tang mà lại chọn cách giấu xác trong biệt trang?"
Bạc Nhược U lắc đầu:
"Không, xác chết của những người bị hại thông thường thì chẳng đáng để hắn phải hao tâm lực như vậy. Nhưng nếu đó là thi thể của người hắn yêu thương nhất thì sao?"
Hoắc Nguy Lâu lập tức hiểu ra ý nàng:
"Nếu động cơ của hắn là để bảo tồn thi thể của An Dương quận chúa và trưởng tử Phùng Ngọc, có lẽ hắn đang cố gắng để họ 'chết mà vẫn sống', vì thế mới dùng băng để bảo quản xác."
Lộ Kha kinh hãi, cảm thấy suy đoán này quá điên rồ, nhưng nghĩ đến kẻ thủ ác đã ra tay tàn độc với trẻ em suốt nhiều năm qua, lý giải ấy lại hợp lý một cách đáng sợ.
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một chút rồi dặn dò Lộ Kha:
"Hãy tra thêm về tang sự của An Dương quận chúa. Nếu thi thể đã bị giấu đi, nghi lễ tang lễ có lẽ sẽ khác thường."
Lộ Kha nhận lệnh rời phủ. Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U mặt mày trầm lặng, ngoài cửa sổ, tuyết lớn vẫn rơi, phủ trắng lối đi đã quét sạch từ ban ngày. Mùa đông này lạnh giá tựa như mùa đông mười tám năm trước.
Đến chiều tối hôm sau, Lộ Kha quay về Hầu phủ, mang theo sổ sách điều tra kỹ lưỡng. Lâm Hòe và Tôn Chiêu cũng được triệu tập đến, cùng Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U xem xét các ghi chép.
"Năm ngoái và năm nay, biệt trang ngoài thành của Trung Nghĩa Bá dùng lượng băng rất lớn, chủ yếu vào khoảng tháng Năm đến tháng Tám. Tuy nhiên, mùa hè năm ngoái hắn ở biệt trang suốt mùa, còn năm nay chỉ ở hai tháng, nhưng lượng băng dùng không giảm."
"Trong phủ Bá tước cũng vậy, tuy năm nay hắn ở trong thành nhiều hơn, nhưng lượng băng vẫn tăng nhẹ. Điều kỳ lạ là, dù hắn ở biệt trang bao lâu thì lượng băng tiêu thụ hàng năm vẫn luôn tương đương."
Lộ Kha vừa báo cáo, vừa giải thích chi tiết. Nghe xong, Bạc Nhược U nói:
"Chắc chắn lượng băng này không phải dùng cho hắn, mà là cho thứ khác."
Tôn Chiêu và Lâm Hòe liếc nhau, Tôn Chiêu hỏi:
"Trong biệt trang có ai khác ở cùng không?"
Hoắc Nguy Lâu đáp, giọng mang nét lạnh lẽo:
"Trong trang chỉ có vài người hầu thân tín, ngoài ra không có ai."
"Vậy thì lượng băng ấy để làm gì..."
Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng phán đoán:
"Có thể là để bảo quản người chết."
Câu nói khiến không khí trở nên lạnh buốt. Tôn Chiêu và Lâm Hòe còn ngơ ngác, thì Lộ Kha lên tiếng:
"Năm xưa, Lễ bộ và Nội phủ đều cử người giám sát tang lễ của An Dương quận chúa. Trung Nghĩa Bá tự tay lo liệu mọi việc, đến mức khi Thái hậu nhớ thương quận chúa, phái ma ma đến để nhìn mặt lần cuối, quan tài đã đóng đinh chặt và phong kín. Ma ma không thể nhìn di dung, đành thay Thái hậu thắp hương, rồi trở về cung bẩm báo."
"Khi ấy, việc này được truyền ra khắp Bá phủ, ai cũng nói Thái hậu yêu thương quận chúa thế nào, và Trung Nghĩa Bá trân trọng thê tử ra sao, ngay cả tang lễ cũng tự mình đốc thúc."
Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U liếc nhìn nhau, trong lòng dần củng cố suy đoán: quan tài đã bị đóng đinh phong kín, khả năng cao là bên trong không phải thi thể của An Dương quận chúa.
Hoắc Nguy Lâu nói:
"Xem ra, hắn thật sự có ý định khởi tử hoàn sinh cho vợ con."
Lâm Hòe hít sâu một hơi: "Ý của Hầu gia là, biệt trang ấy dùng băng vì Trung Nghĩa Bá giấu xác của An Dương quận chúa và đại công tử Phùng Ngọc?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, Bạc Nhược U tiếp lời:
"An Dương quận chúa đã qua đời mười tám năm. Dùng băng có thể ngăn xác mục nát hóa xương, nhưng không thể bảo tồn nguyên vẹn dung nhan. Tuy nhiên, thuật tu tử nói rằng dù ngoài hình đã tiều tụy, vẫn có thể làm tóc và móng tay tiếp tục sinh trưởng."
Nghĩ đến việc chính Phùng Khâm từng giảng giải về thuật tu tử tại Hầu phủ, Bạc Nhược U cảm thấy không rét mà run.
Tôn Chiêu liền hỏi:
"Vậy Hầu gia, chúng ta sẽ an bài thế nào?"
Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu ánh lên vẻ nghiêm nghị, y nhìn ra ngoài cửa sổ, nói lạnh lùng:
"Việc này không thể chậm trễ, phải lập tức dẫn người ra khỏi thành."
Tôn Chiêu lập tức đứng dậy: "Ngô Tương đã đợi sẵn bên ngoài, hạ quan sẽ bảo hắn kiểm kê nhân thủ."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, quay sang Bạc Nhược U. Ngoài trời đêm đã buông, tuyết lớn vẫn rơi ào ào, y định bảo nàng ở lại trong phủ. Bạc Nhược U thấy ánh mắt y, liền gật đầu:
"Hầu gia cứ đi, ta sẽ chờ tin tốt của ngài tại Hầu phủ."
Hoắc Nguy Lâu an tâm, lập tức lệnh cho Lộ Kha kiểm kê nhân mã. Không lâu sau, Tú Y Sứ và các nha sai trong Hầu phủ cũng đã sẵn sàng, y khoác áo choàng dày, đội bóng đêm dẫn đầu xuất phát.
Đoàn người đều cưỡi ngựa, khi đến cửa thành thì sắc trời đã tối mịt. Ra khỏi thành, họ tiến lên quan đạo phủ đầy tuyết. Hoắc Nguy Lâu dẫn đầu, Tú Y Sứ theo sát, còn Tôn Chiêu và đám nha sai bám sau, đôi lúc không kịp nhịp. Khi đến gần bờ sông Lạc Hà, đến khu chợ, Hoắc Nguy Lâu mới chậm lại.
Lộ Kha sai một Tú Y Sứ đi trước thăm dò. Một lát sau, người này quay lại bẩm báo:
"Hầu gia, Trung Nghĩa Bá vẫn ở biệt trang dưỡng thương, nhị công tử Phùng Diệp cũng luôn túc trực hầu bệnh."
Hoắc Nguy Lâu lệnh cho người này dẫn đường. Sau một canh giờ, đoàn người đến biệt trang phía Tây sông Lạc Hà.
Biệt trang này nằm gần bờ sông, ngói xám tường trắng, bốn bề bao quanh bởi rừng tùng trúc âm u, trong màn đêm càng thêm lạnh lẽo. Tú Y Sứ thắp đuốc, đoàn người men theo lối đá vào đến cửa biệt trang.
Tú Y Sứ tiến lên gõ cửa, đợi một lát thì có lão bộc ra mở. Lão bộc chưa từng gặp tình thế này, lập tức tỏ vẻ kinh hãi. Lộ Kha quát lớn:
"Võ Chiêu Hầu phụng mệnh tra án!"
Đám Tú Y Sứ lập tức xông vào, sắc mặt lão bộc tái xanh, muốn bỏ chạy liền bị Tú Y Sứ giữ lại. Hoắc Nguy Lâu dẫn Tôn Chiêu nhanh chóng bước vào biệt trang.
Trang viên trông có vẻ thanh tịnh với vườn cây xanh mát ngay cả trong mùa đông. Hoắc Nguy Lâu đi dọc theo đường chính, hướng về phía ánh đèn rực rỡ. Vừa đến gần, Phùng Diệp đã hốt hoảng chạy ra, ngạc nhiên hỏi:
"Hầu gia? Hầu gia làm gì vậy?"
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu quét qua xung quanh, trước tiên nói:
"Gọi toàn bộ người hầu ra đây."
Lộ Kha lập tức nhận lệnh, Phùng Diệp càng giận dữ, nhưng đối diện với Hoắc Nguy Lâu, hắn không dám phát tác, chỉ lớn tiếng nói:
"Xin hỏi Hầu gia, đây là ý gì? Gia phụ đang dưỡng thương, ngài lại xông vào thế này, ta đành phải lên triều gặp bệ hạ đòi một lời giải thích!"
Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng liếc hắn một cái:
"Ở đây có hầm băng không?"
Phùng Diệp trừng lớn mắt:
"Hầm băng? Hầu gia đột nhiên xông vào biệt trang của ta chỉ để tìm hầm băng?"
Hoắc Nguy Lâu không muốn lôi thôi với hắn, liền phân phó Tú Y Sứ:
"Lệnh cho hạ nhân lục soát, tìm xem trong biệt trang có hầm băng hay không!"
Tú Y Sứ và nha sai lập tức hành động. Ngô Tương vốn không rõ tình hình, nhưng khi thấy cuộc tra xét quy mô này tại biệt trang Trung Nghĩa Bá, hắn liền hiểu rõ, lập tức dẫn người tiến vào sâu trong trang.
"Phụ thân..."
Phùng Diệp bỗng gọi một tiếng, quay đầu nhìn thấy Phùng Khâm mặc đạo bào, đứng dưới mái hiên. Tháng Chạp lạnh lẽo, Phùng Khâm đầu tóc xõa xuống, sắc mặt xám xịt suy yếu, nhưng vẫn đứng thẳng lưng, dáng vẻ như không sợ lạnh.
Hoắc Nguy Lâu cách vài trượng nhìn sang, thoáng thấy Phùng Khâm y bỗng cảm giác quen thuộc. Chợt nhớ lại, y nhận ra vẻ mặt này đã từng gặp ở Lý Thân trong đại lao phủ nha.
Y liền phân phó Tú Y Sứ chia nhau điều tra khắp trang viên, rồi nhanh chóng tiến đến đối diện Phùng Khâm.
Gió đêm gào thét, cuốn theo bọt tuyết tung bay, chiếc áo khoác và vạt áo dài của Hoắc Nguy Lâu phấp phới trong gió. Phùng Khâm nhìn y từng bước một tiến đến, ánh mắt thoáng co rụt lại, thân hình cuối cùng cũng không chịu nổi mà lảo đảo.
"Hầu gia giá lâm mà ta lại không kịp tiếp đón, thật là thất lễ."
Giọng nói của Phùng Khâm khàn đục, lộ rõ vẻ yếu đuối. Nhìn bộ dạng tiều tụy của hắn, Hoắc Nguy Lâu lướt ánh mắt từ trên xuống dưới, dừng lại trên cánh tay trái đang buông thõng của hắn.
"Bá gia quả thật nhẫn tâm với chính mình, nhưng có lẽ không ngờ bản Hầu lại đến nhanh như vậy."
Phùng Khâm mấp máy môi: "Không rõ Hầu gia có ý gì."
Hoắc Nguy Lâu cong môi, khẽ nhếch cười: "Không vội, rất nhanh ngươi sẽ hiểu rõ thôi."
Phùng Diệp tiến lên đỡ lấy Phùng Khâm, ánh mắt tức giận nhìn Hoắc Nguy Lâu, nhưng không thể che lấp sự bất an trên gương mặt. Phùng Khâm vỗ nhẹ mu bàn tay Phùng Diệp để trấn an, lúc này hắn mới bình tĩnh lại đôi chút.
Hoắc Nguy Lâu nhìn quanh biệt trang: "Phong cảnh nơi đây tuy đẹp, nhưng không thể so với phủ đệ nguy nga trong kinh thành. Cớ sao Bá gia lại chọn ở lại đây nhiều năm như vậy?"
Phùng Khâm hơi nhếch khóe môi, làn da tiều tụy kéo căng theo nụ cười:
"Người thanh tu, ở đâu cũng như nhau."
Hoắc Nguy Lâu không nói thêm, chỉ đứng im trong gió tuyết, ánh mắt sắc bén nhìn về phía xa, như đang suy tính điều gì. Thấy vậy, cổ họng Phùng Khâm khô khốc:
"Nếu Hầu gia đã đến, sao không vào trong uống chén trà, tránh gió? Có lẽ có điều gì đó hiểu lầm chăng?"
Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn căn phòng phía sau Phùng Khâm, bất động như núi: "Không vội."
Lúc này, Lộ Kha và Ngô Tương từ phía sau bước nhanh tới, Lộ Kha báo:
"Hầu gia, đã tìm thấy hầm băng. Bên trong hiện tại không còn băng."
Lời vừa dứt ngay trước mặt Phùng Khâm, đồng tử hắn khẽ co rút, nhưng trên khuôn mặt lão luyện tựa như đã đeo sẵn mặt nạ, không biểu lộ chút khác thường. Hoắc Nguy Lâu lại nhìn thẳng vào hắn:
"Mùa đông năm ngoái, biệt trang này đã mua vào 10 xe băng. Đến mùa hè, lại mua cả ngàn lượng bạc băng để cất trữ. Bá gia nói ở đây là để luyện đan, nhưng cần đến lượng băng lớn như vậy, chẳng lẽ là để chơi trò đập băng? Vậy băng ấy giờ đang ở đâu?"
Phùng Khâm nhíu mày: "Luyện đan vốn nóng bức, mùa hè mỗi ngày phải dùng nửa xe băng để điều hòa, tiêu hao nhiều cũng là chuyện thường. Ta đâu biết rằng dùng nhiều băng cũng có tội."
Phùng Diệp vội nói: "Phụ thân ta thích mát mẻ, hẳn không có tội chứ."
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu rơi xuống cánh tay trái của Phùng Khâm: "Gần đây, Trực Sử Ti đang điều tra một vụ án cũ..."
Phùng Khâm còn chưa kịp đáp, Phùng Diệp đã ngắt lời, lớn tiếng: "Hầu gia luôn nổi danh công minh, nhưng nay lại vì An Bình huyện chủ mà vu oan cho chúng ta sao!"
Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn Phùng Diệp: "Bản Hầu chưa nói là án gì, ngươi lại tự biết có liên quan đến An Bình huyện chủ?"
Phùng Diệp sững người, lập tức im bặt. Hoắc Nguy Lâu sớm đoán hung thủ đang theo dõi nhất cử nhất động của họ, nay lời Phùng Diệp càng chứng thực thêm suy đoán này. Nhìn kẻ trước mắt có thể là đồng lõa trong vụ án năm xưa, nghĩ đến nỗi thống khổ mà Bạc Nhược U đã chịu đựng, trong ánh mắt y bùng lên vẻ lạnh lẽo đáng sợ, tựa như gió tuyết hung tợn ngoài trời.
Dù đối diện với ánh mắt của Hoắc Nguy Lâu, Phùng Khâm vẫn giữ vẻ thản nhiên, tựa hồ không lo lắng dù có bị lục soát cũng không tìm ra được gì.
Lúc này, Lộ Kha tiến lên báo: "Hầu gia, hiện tại trong biệt trang có năm lão bộc."
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu chợt lạnh lẽo, y không muốn đôi co với hai cha con Phùng Khâm nữa, liền buông một chữ: "Thẩm!"
Chúng Tú Y Sứ lập tức hành động, mấy lão bộc đều là hạ nhân lâu năm của Trung Nghĩa Bá phủ, tất nhiên trung thành tuyệt đối. Nhưng đối diện với những thủ đoạn tra hỏi của Tú Y Sứ, chỉ trong chốc lát, tiếng kêu thảm thiết đã vang lên ngoài sân.
Gió tuyết cuốn lên từng tiếng thét chói tai, khiến Phùng Diệp vốn đầy tức giận giờ cũng dần lộ vẻ sợ hãi, càng không hiểu rõ vì sao Hoắc Nguy Lâu lại đến đây!
"Phụ thân..."
Phùng Diệp vô thức kéo lấy cánh tay của Phùng Khâm. Trên khuôn mặt Phùng Khâm không biểu lộ cảm xúc, nhưng Phùng Diệp có thể cảm nhận được thân hình hắn cũng dần trở nên cứng ngắc.
Chưa đến nửa tuần trà, Lộ Kha từ bên ngoài bước vào bẩm báo:
"Hầu gia, bọn thuộc hạ tra hỏi được rằng số băng mùa hè đều đưa vào phòng luyện đan. Sau đó, Trung Nghĩa Bá không cho phép ai nhúng tay, hạ nhân chỉ nghĩ rằng băng để chống nóng, ngày thường cũng không được phép ra vào phòng luyện đan, chìa khóa luôn nằm trong tay Trung Nghĩa Bá."
"Phòng luyện đan ở đâu?"
"Phía Tây Bắc trong trang..."
"Dẫn đường."
Hoắc Nguy Lâu xoay người đi, thân hình Phùng Khâm khẽ lảo đảo.
Theo đường chính đi sâu vào trong, chẳng mấy chốc họ đã đến một viện riêng biệt. Khu vực này lầu các cao hơn hẳn những nơi khác, ánh lửa đuốc sáng rực rỡ. Vừa bước vào, Hoắc Nguy Lâu đã thấy nóc nhà chính bị thiêu rụi.
Lộ Kha giải thích: "Chính là lần hỏa hoạn vừa qua, gian nhà chính bị thiêu rụi, cả hai phòng đan dược và kho hàng đều cháy hư hại. Vì Trung Nghĩa Bá bị thương nên bảo hạ nhân không cần vội thu dọn."
Hoắc Nguy Lâu nhìn cảnh tượng ấy, bất giác nhớ đến trận hỏa hoạn đầu năm ở Thanh Châu. Lửa lớn có thể thiêu rụi mọi thứ trên mặt đất thành tro tàn, nhưng những thứ chôn giấu sâu dưới lòng đất thì khó mà che đậy được.
"Lấy dụng cụ đến, đào xuống lục soát!"
Y dứt lời, tiếp tục ra lệnh: "Đặc biệt lục soát xem trong đám cháy có thi thể nào không."
Mang theo đội ngũ đông đảo, Tú Y Sứ và nha sai nhanh chóng thu gom dụng cụ, đốt thêm đuốc rồi chia nhau đào bới trong đống tro tàn. Hoắc Nguy Lâu cùng Tôn Chiêu đứng một bên. Tôn Chiêu rét đến hắt xì liên tục, nhưng Hoắc Nguy Lâu vẫn đứng thẳng như không cảm nhận cái lạnh thấu xương.
Hoắc Nguy Lâu lại phân phó thêm: "Tiếp tục tra hỏi, xem hai tháng gần đây Phùng Khâm đã làm gì trong biệt trang."
Lộ Kha đích thân thẩm vấn mấy lão bộc, biết bọn họ trung thành tuyệt đối với Phùng Khâm, có thể là đồng lõa nên không dám lơ là. Chưa đầy nửa canh giờ, Lộ Kha quay lại với vẻ mặt nghiêm trọng:
"Hầu gia, những người hầu cho biết, hai tháng nay, Trung Nghĩa Bá liên tục luyện đan, tần suất luyện đan cao hơn hẳn trước đây. Vì vậy trong biệt trang đã mua lượng lớn than bạc loại tốt nhất. Bọn họ từng lo rằng luyện đan quá mức sẽ xảy ra hỏa hoạn."
Lộ Kha nhíu mày: "Hắn chột dạ, nên luyện đan để phi tang?"
Hoắc Nguy Lâu nhìn đống tro tàn trong đêm, sau một hồi lâu mới nói:
"Hắn luyện e rằng không phải là đan dược."
Lúc này đã gần giờ Tý, dù mang theo nhiều người nhưng trong gió tuyết lớn việc xử lý đống tro tàn không dễ dàng. Hoắc Nguy Lâu lệnh cho người chia hai cha con Phùng Diệp ra, còn y vẫn đứng canh giữ bên đống đổ nát. Đến nửa đêm, Tôn Chiêu không chịu nổi rét, hắt xì liên tục rồi lui về tiền viện để tránh lạnh.
Gió tuyết gào thét suốt đêm, không gian như dải mênh mông vô tận. Hoắc Nguy Lâu đứng giữa đống ngói vụn, trong đầu chợt hiện lên hình ảnh Bạc Nhược U trong cơn ác mộng. Chỉ cần nghĩ đến cảnh nàng gặp phải, lòng y đã lạnh điên dại, quyết không thể buông lơi một khắc nào. Y đứng thẳng sừng sững, để mặc gió tuyết dập dồn, làm người khác cũng không dám lơ là, cứ thế bận rộn đến lúc trời hửng sáng.
Bỗng, từ đống tro tàn, một Tú Y Sứ phủ đầy bụi than bỗng kêu to:
"Hầu gia, có phát hiện rồi!"
Chương 206
Tia ban mai vừa ló dạng phía chân trời, gió tuyết dữ dội đã có phần dịu lại. Hoắc Nguy Lâu đứng giữa đống ngói vụn, đôi mày cau lại, nhìn chằm chằm vào mấy lò luyện đan bằng tinh thiết đã bị biến dạng sau trận hỏa hoạn.
Lò luyện đan này đã cháy đến mức méo mó, hai Tú Y Sứ đang vất vả moi móc bên trong. Một người nói:
"Trong này không biết đã đốt thứ gì, đều bị nung chảy lẫn lộn với nhau cả."
Thấy họ dùng đủ loại dụng cụ mà vẫn không cạy được ra, Lộ Kha lên tiếng:
"Hắn luyện đan thường dùng khoáng thạch, có khi nào bên trong là khoáng thạch bị luyện chảy không?"
Hoắc Nguy Lâu không tin Phùng Khâm thật sự nghiêm túc luyện đan. Rất nhanh, một Tú Y Sứ thò nửa người vào trong lò, lục lọi một lúc rồi lôi ra một vật dính đầy tro bụi.
Hoắc Nguy Lâu gọi người mang nước tới. Tú Y Sứ rửa sạch vật ấy, để lộ một vệt màu xám bạc dưới ánh sáng.
"Hầu gia, nếu thuộc hạ không nhầm, đây... hình như là bạc!"
Hoắc Nguy Lâu cầm vật ấy lên, thấy lẫn trong tro tàn và tạp chất vẫn là bạc thật. Y liếc nhìn chiếc lò luyện đan, đôi mày kiếm nhíu chặt:
"Tiếp tục lọc hết vật bên trong ra. Bản Hầu thật không biết luyện đan cần đến nhiều bạc ròng như vậy."
Thông thường, đạo nhân luyện đan hay dùng khoáng thạch, nhưng lượng bạc thế này thì chắc chắn không phải là đá bạc thông thường luyện ra.
Theo lệnh của Hoắc Nguy Lâu, thêm vài Tú Y Sứ tiến đến trợ giúp. Họ bắt đầu dùng cả đao kiếm, chỉ sau một chốc đã moi ra nhiều khối bạc, thậm chí có người còn tìm thấy vàng.
Lộ Kha mở to mắt ngạc nhiên:
"Trời ạ... đây không phải luyện đan, mà là đúc tiền sao? Bọn hạ nhân nói trong phòng luyện đan này dùng loại than bạc tốt nhất, còn có cả bễ thổi gió, nếu là để đúc tiền cũng không phải không thể... cũng có thể luyện hóa cả khoáng thạch ở đây."
Tự ý đúc tiền là trọng tội, nhưng hiển nhiên Phùng Khâm không có ý đúc tiền riêng. Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía tiền viện, lạnh lùng nói:
"Hắn không phải đang đúc tiền, mà là nấu chảy một số tội chứng không thể để người khác nhìn thấy."
Lộ Kha trầm tư một chút, rồi như sực nhận ra, sắc mặt đại biến:
"Tháp Thất Bảo bên trong chùa Tướng Quốc vốn dùng vàng bạc chạm khắc đúc thành..."
Trong phòng không chỉ có một lò luyện đan, Hoắc Nguy Lâu lập tức ra lệnh:
"Tìm hết các lò luyện đan, ngói vỡ tường đổ trên mặt đất cũng không được bỏ sót. Rất có thể còn thứ khác chưa nấu chảy hoàn toàn. Nếu có thể tìm ra vật liên quan đến Phật bảo, đây sẽ là vật chứng quan trọng."
Gió tuyết tuy ngừng nhưng mặt đất ngói vụn vẫn phủ đầy băng giá. Ngô Tương và Lộ Kha thương lượng, cho người đốt lửa để làm chảy băng giá. Hoắc Nguy Lâu lệnh cho mọi người tranh thủ nghỉ ngơi ăn lương khô, sau đó tiếp tục tìm kiếm.
Ngay lúc này, Ngô Tương nhìn xuống lớp nước tuyết tan đọng trên mặt đất, chợt nhíu mày.
Tại trung tâm đám cháy, gạch đá đã được dọn sạch, để lộ nền đất nứt toác. Nước tuyết tan chảy tràn vào khe hở, tụ lại thành từng vũng nhỏ, nhưng kỳ lạ thay, vũng nước dưới chân Ngô Tương không ngừng thấm sâu xuống như thể phía dưới còn một chỗ trống.
Ngô Tương không tin có chuyện lạ như vậy, bèn xách một thùng nước gần đó, đổ xuống nền đất.
"Rầm!" Tiếng nước đổ vang lên, thu hút ánh mắt của những người xung quanh. Hoắc Nguy Lâu cũng nhìn lại, rồi bước nhanh về phía đó.
Ngô Tương bẩm báo: "Hầu gia, chỗ này có điểm bất thường. Nền đất biệt trang này đã đầm chắc suốt hàng chục năm, nước thường không thể thấm mãi xuống dưới như vậy."
Hoắc Nguy Lâu cũng nhận ra điều lạ, bèn cầm một cây xẻng gõ lên nền gạch, lập tức phát hiện âm thanh vang lên không bình thường. Điều này gần như xác nhận suy đoán ban đầu của y.
"Đào ngay từ đây!"
Phần lớn nhân lực trong đám cháy bắt đầu hành động, gạch đá được dỡ lên từng lớp. Bùn đất bên dưới nhìn chắc chắn nhưng lại trộn lẫn nhiều đá tảng. Tuy nhiên, đá tảng được bố trí dày đặc một cách khác thường, như thể cố ý xếp đặt. Đào sâu thêm nửa canh giờ, họ gặp một tảng đá lớn và bằng phẳng chắn đường.
Lộ Kha nói: "Hầu gia, bên dưới chắc chắn có mật thất. Những tảng đá xanh này gắn chặt vào trần mật thất, chúng ta đào thế này không tiện, cần tìm lối vào."
Hoắc Nguy Lâu nhìn quanh đám cháy, chất đầy ngói vụn:
"Lúc đưa băng vào phòng luyện đan, có ai đi vào những gian khác không?"
"Không, chỉ là ba gian phòng chính này."
Cả ba gian đều bị biến thành phòng luyện đan rộng rãi. Hoắc Nguy Lâu quan sát kỹ nền phòng, rồi chỉ về góc Tây Bắc.
"Đào thử chỗ đó."
Ngô Tương tự mình cầm cuốc xẻng, bắt đầu dỡ gạch. Lớp bùn ở đây lỏng hơn, đáy mắt Ngô Tương ánh lên sự hào hứng, nhiệt tình đào bới. Sau khi dỡ được hai lớp bùn, họ phát hiện ra một phiến đá phẳng rộng gần cả thước. Ngô Tương vui mừng reo lên:
"Hầu gia! Đây là gạch lát mới đổ xuống!"
Ngô Tương đứng dưới hố, gọi thêm người hỗ trợ dọn dẹp từng viên gạch. Không bao lâu sau, khi dỡ đến một khối gạch cuối cùng, phía dưới là khoảng không rỗng. Ngô Tương mừng rỡ ra lệnh cho huynh đệ đào tiếp, thì từ xa, Tôn Chiêu dẫn theo cha con Phùng Khâm bước nhanh tới.
Một Tú Y Sứ tiến tới trước Hoắc Nguy Lâu:
"Hầu gia, Trung Nghĩa Bá ngồi không yên, muốn gặp ngài."
Đêm qua mọi người không nghỉ ngơi, rõ ràng cha con Phùng Khâm cũng rất mệt mỏi. Sắc mặt Phùng Diệp tiều tụy, Phùng Khâm tuy cố giữ vẻ bình tĩnh nhưng thần sắc bệnh tật càng lộ rõ.
Phùng Khâm nhìn qua đống hố đào ngổn ngang, rồi thấy những viên gạch đá bị dỡ lên, đôi mắt hắn cuối cùng cũng xao động. Đến gần Hoắc Nguy Lâu, hắn thở dốc hỏi:
"Hầu gia, rốt cuộc vì cớ gì mà không có chứng cứ đã đến đào xới biệt trang của ta? Chẳng lẽ Phùng mỗ đã phạm tội gì?"
Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn Ngô Tương đang đứng dưới hố đất:
"Không ngờ trong phòng luyện đan của Bá gia lại có Càn Khôn ẩn giấu."
Ánh mắt Phùng Khâm chợt trở nên lạnh lẽo, tựa như nanh vuốt sắc bén đã giấu kín cả đêm nay cuối cùng không kìm được mà lộ ra:
"Nếu bên trong có gì đặc biệt thì sao? Ta muốn hỏi Hầu gia, dựa vào điều luật nào của Đại Chu mà ngài lại đối xử với Phùng mỗ như vậy?"
Hoắc Nguy Lâu cười nhạt:
"Dựa vào điều luật nào? Chờ khi khám phá ra Càn Khôn trong này, chân tướng sẽ tự khắc sáng tỏ, không biết đến lúc đó Bá gia có còn giữ được sự đường hoàng như bây giờ không?"
Đôi mắt Phùng Khâm ánh lên sự giận dữ, hắn nhìn Hoắc Nguy Lâu, dường như đã dự liệu mọi thứ, cắn răng quát lớn:
"Lẽ nào việc ta giữ thi thể vợ con bên mình cũng phạm tội hay sao?"
Câu nói của hắn đầy khí khái, như thể không muốn tiếp tục che giấu. Phùng Diệp bên cạnh kinh hãi:
"Phụ thân..."
Phùng Khâm không thèm để ý đến hắn, gương mặt lạnh lẽo bỗng đổi thành nét bi ai:
"Ta muốn gặp bệ hạ!"
Hoắc Nguy Lâu vốn nắm chắc tình thế, nhưng khi nghe Phùng Khâm đòi diện thánh, lòng y chợt căng thẳng, có linh cảm không lành. Đúng lúc đó, Ngô Tương vừa dỡ được phiến đá cuối cùng, reo lên:
"Hầu gia, đây là một địa cung!"
Chương 207
Lối vào địa cung cao hơn nửa người, vốn bị gạch đá lấp kín, lại thêm đất đá phủ dày. Khi được đào ra, bên trong vẫn sạch bong không dính một hạt bụi.
Lộ Kha đốt đuốc đi trước, Hoắc Nguy Lâu theo sau, rồi đến Tôn Chiêu và mấy người của Ngô Tương. Họ men theo lối đi dài bốn, năm trượng dốc xuống, cuối đường là một cánh cửa đá.
Cơ quan bên cạnh cửa đá rất dễ mở, Lộ Kha chỉ cần thao tác đơn giản đã phá giải được, mở ra. Một luồng khí lạnh âm u phả vào, khiến ai nấy đều rùng mình.
Đuốc soi sáng một góc cửa, bên trong hiện ra những khối băng xếp chồng lên nhau. Lộ Kha tay cầm đuốc, tay kia nắm chặt bội đao bên hông, bước thận trọng vào.
Địa cung cao hơn một trượng, rộng vài trượng, bốn phía dọc theo tường đều đặt các khối băng. Chỉ có phía Bắc xây một đàn tế bằng đá, trên đàn bày đầy bùa chú và nhang đèn. Phía sau đàn tế, hai cỗ quan tài bằng băng lấp lánh trong ánh đuốc, nằm lặng im giữa bầu không khí lạnh lẽo.
Lộ Kha và các Tú Y Sứ đốt thêm đuốc xung quanh, ánh lửa phản chiếu lấp lánh qua những khối băng. Hoắc Nguy Lâu nhanh chân tiến đến trước một cỗ quan tài bằng băng.
Chiếc quan tài trong suốt, mặt trên phủ một lớp sương lạnh đóng dày qua thời gian mà không tan chảy. Y đẩy thử nắp quan tài nhưng không thể đẩy ra ngay. Qua lớp băng dày gần hai bàn tay, thấp thoáng lộ ra xác chết nằm bên trong.
Hoắc Nguy Lâu vận lực đẩy mạnh, sau một tiếng vang giòn, lớp băng đông cứng trên nắp quan tài trượt ra, hé lộ bên trong là thi thể một nữ nhân mặc cung trang đỏ thêu chỉ vàng.
Thi thể này đã hoàn toàn mục nát, dù được bảo quản trong quan tài băng nhưng do có kẻ ra vào thường xuyên, hơn nữa phòng luyện đan bên cạnh lại có nhiệt độ cao, hơi nước ẩm ướt khiến xác chết bị phá hủy một phần.
Người chết được khâm liệm tỉ mỉ, hai tay xếp trước ngực, búi tóc cao vút, trang sức gọn gàng. Tuy nhiên, sợi tóc đã rụng gần hết, giờ chất thành đống sau đầu. Da thịt trắng nõn ban đầu đã hóa thành một lớp da màu nâu, khô quắt sát vào xương, chỉ còn lờ mờ hiện lên hình dáng lúc sinh thời.
Hoắc Nguy Lâu biết, đây chính là An Dương quận chúa.
"Mở chiếc quan tài băng kia ra."
Lộ Kha tiến đến đẩy nắp chiếc quan tài băng thứ hai. Bên trong quả nhiên là một xác khô của một hài đồng dài hơn hai thước. Thi thể cũng được mặc y phục hoa lệ, nằm thẳng tắp trong quan tài. Da mặt và đôi tay đều ngả màu nâu, hòa với màu sắc diễm lệ của y phục khiến cảnh tượng càng thêm rùng rợn.
Giọng Tôn Chiêu khẽ run khi lên tiếng:
"Hầu gia, đây chính là thi thể của An Dương quận chúa và Đại công tử Bá phủ?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, nhìn quanh địa cung. Rất nhanh, y phát hiện một điều khác thường. Trên đàn tế tuy có bày đủ pháp khí và bảo vật cúng tế, nhưng lại không thấy Thất Bảo Tháp Xá Lợi. Trong quan tài băng tuy có vài món đồ chôn cùng để trấn hồn, nhưng chỉ là trân bảo bình thường. Nếu Thất Bảo Tháp Xá Lợi đã bị nung chảy, vậy Phật Cốt Xá Lợi ở đâu?
Phật Cốt Xá Lợi vốn được đồn là một đoạn xương ngón tay của Phật Đà. Nếu Xá Lợi đã bị nung chảy trong lò luyện đan, thì thật sự không còn dấu tích nào. Hoắc Nguy Lâu nhíu mày:
"Cẩn thận lục soát --"
Ngô Tương đi qua nơi Lý Thân từng sắp đặt đàn tế mưu hại Văn Cẩn, kiểm tra khắp các góc. Rất nhanh hắn quay lại bẩm báo:
"Hầu gia, không có gì bất thường. Cũng không thấy dấu vết xiềng xích, lợi khí hay vết máu dùng để hại các hài đồng. Khác với đàn tế của Lý Thân, nơi này dường như chỉ để cúng tế."
Nếu không tìm ra chứng cứ Phùng Khâm mưu hại trẻ em, thì việc phát hiện xác chết của An Dương quận chúa và Phùng Ngọc sẽ vô nghĩa. Việc này tuy trái luân thường, nhưng cả hai đều là vợ con của Phùng Khâm, mà pháp luật cũng không quy định rõ cách an táng xác chết. Nếu Phùng Khâm nói đây là mộ phần hắn tự xây cho An Dương và Phùng Ngọc, e rằng người ngoài cũng khó lòng chỉ trích.
"Hầu gia, người trong cung đến rồi --"
Hoắc Nguy Lâu quay lại nhìn, thấy cha con Phùng Khâm vẫn còn ở bên ngoài. Chỉ trong thời gian ngắn ngủi từ khi phát hiện địa cung, mà người trong cung đã đến?
Tôn Chiêu cũng đầy ngạc nhiên:
"Hầu gia, chuyện này...?"
Hoắc Nguy Lâu quay sang Ngô Tương: "Tiếp tục lục soát, bản Hầu ra ngoài xem sao."
Y cùng Tôn Chiêu nhanh chóng rời khỏi địa cung. Vừa bước ra, họ thấy Phúc Toàn dẫn theo hai tiểu thái giám đứng chờ bên ngoài. Phúc Toàn dường như cũng bất ngờ trước cảnh tượng trước mắt, vừa thấy Hoắc Nguy Lâu liền tiến lên hành lễ.
"Bái kiến Hầu gia."
Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng hỏi: "Ngươi đến đây làm gì?"
Phúc Toàn vẻ mặt lúng túng, liếc qua Phùng Khâm đang đứng run rẩy, hạ giọng nói:
"Hầu gia, sao lại tra án đến tận biệt trang của Trung Nghĩa Bá? Sáng nay vừa mở cửa cung, Bá phủ đã có người trình sổ con đến Thái hậu. Thái hậu lập tức sai người triệu bệ hạ đến. Bệ hạ mới sai lão nô đi ra ngoài thành một chuyến."
Giờ vẫn chưa đến trưa, đêm qua không ai trong biệt trang rời khỏi, vậy ai đã vào cung báo tin? Chỉ có một khả năng: Phùng Khâm đã tiên liệu việc Trực Sử Ti sẽ đến biệt trang điều tra, liền sắp sẵn người ở bên ngoài để kịp thời cầu viện vào cung.
Nếu lòng trong sạch, cần gì phải tính toán sắp đặt kỹ lưỡng như thế?
Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn về phía Phùng Khâm. Phùng Khâm giơ tay che miệng, ho nhẹ vài tiếng, trong khi Phúc Toàn khẽ nói:
"Hầu gia, ý bệ hạ là mong ngài vào cung một chuyến, trình bày rõ tình hình, tránh gây hiểu lầm không cần thiết."
Đây là khẩu dụ, tuy Phúc Toàn nói uyển chuyển, nhưng Hoắc Nguy Lâu là thần tử nhiều năm, đương nhiên hiểu rõ.
"Trung Nghĩa Bá có cần cùng theo vào cung không?" Hoắc Nguy Lâu hỏi.
Thấy thái độ của Hoắc Nguy Lâu có vẻ dịu lại, Phúc Toàn vội gật đầu: "Dạ cần, dạ cần, Hầu gia cùng Bá gia diện thánh, nói rõ là được."
Hoắc Nguy Lâu chuyển mắt nhìn Tôn Chiêu và Lộ Kha, thấy Lộ Kha vẻ mặt nghiêm trọng, còn Tôn Chiêu cũng gật đầu căng thẳng. Hoắc Nguy Lâu liền đáp: "Thôi được, vậy đi gặp bệ hạ trước đã."
Phúc Toàn thở phào nhẹ nhõm, quay sang Phùng Khâm, khẽ cúi người: "Bá gia, mời ngài."
Hoắc Nguy Lâu lên ngựa, cha con Phùng Khâm lên chiếc xe đã chuẩn bị sẵn, đoàn người nhanh chóng quay về kinh thành để diện thánh.
Ngoài thành tuyết đã ngừng rơi, mặt đất trắng xóa trải dài. Đến khi vào cửa thành, trời gần trưa. Theo ngự đạo chạy một mạch đến trước cửa Tuyên Vũ, bầu trời đen kịt mây cuộn, như báo hiệu một trận tuyết lớn sắp đổ xuống. Hoắc Nguy Lâu tung mình xuống ngựa, tiến vào cửa cung.
Kiến Hoà đế cho triệu kiến bọn họ trong noãn các của điện Chiêu Dương, ngay bên cạnh điện Sùng Chính. Bên trong, đế vương ngồi dựa trên giường, sau lưng lót tấm da hổ Hoa Ban. Khi thấy mọi người hành lễ, Hoàng đế chỉ lướt mắt qua hai người, hỏi bằng giọng điềm nhiên:
"Có chuyện gì đây? Trực Sử Ti tra án, sao lại tra đến phủ Trung Nghĩa Bá?"
Nói rồi, ngài nhìn lướt qua cánh tay trái của Phùng Khâm, chậm rãi hỏi thêm: "Nghe nói ngươi bị bỏng, đỡ hơn chút nào chưa?"
Phùng Khâm cúi người hành lễ, đáp: "Đã khỏe hơn rồi, tạ ơn bệ hạ quan tâm."
Chưa để Hoắc Nguy Lâu kịp lên tiếng, Phùng Khâm bỗng quỳ xuống, vén vạt áo, cung kính thưa:
"Vi thần có tội, xin bệ hạ giáng tội."
Kiến Hoà đế nhướng mày, hỏi lại: "Lời này là ý gì?"
Phùng Khâm nghẹn ngào, rồi cất tiếng:
"Bệ hạ, An Dương và Ngọc Nhi mất đã hơn mười bảy năm. Khi đó, họ qua đời, thần vô cùng bi thương. Thần và An Dương là phu thê kết tóc, tình nghĩa sâu đậm, việc này bệ hạ cùng Thái hậu nương nương đều biết rõ. Ngọc Nhi lúc ấy mới năm tuổi, thông minh lanh lợi, lại là trưởng tử. Khi đó, thần nguyện vì họ mà hái cả trăng sao trên trời."
Đôi mắt Phùng Khâm đỏ hoe.
"Nhưng họ đột ngột qua đời, thần làm sao chấp nhận nổi? Vì vậy... thần đã phạm phải tội khi quân."
Giọng nói chân thành của Phùng Khâm khiến cả điện lặng yên. Hoắc Nguy Lâu đứng bên, lạnh lùng quan sát không chút động tâm.
"Tội khi quân?" Kiến Hoà đế có vẻ ngạc nhiên. Trung Nghĩa Bá xưa nay vốn không màng danh lợi, đối nhân xử thế cẩn trọng, làm sao lại có tội khi quân?
"Vâng, bệ hạ... Lúc đó thần không cam lòng để An Dương và Ngọc Nhi an táng vội vàng, nên đã lừa dối mọi người, dùng y quan để an táng tại tổ lăng, còn thi thể thực sự thì..."
Sắc mặt Kiến Hoà đế đầy kinh ngạc, Phúc Toàn nghe vậy cũng không khỏi giật mình.
"Vậy... vậy thi thể An Dương quận chúa và Ngọc Nhi được đưa đi đâu?"
"Vi thần đã đặt thi thể họ vào quan tài băng, cất giữ trong biệt trang ngoài thành. Những năm qua thần chuyên tâm tu Đạo, là để cầu phúc cho mẹ con họ. Khi nào thần không nén được nỗi nhớ nhung, lại ra ngoài thành thăm họ."
Lời nói của Phùng Khâm khiến mọi người trong điện đều cảm thấy lạnh sống lưng. Nhưng ánh mắt hắn lại đầy thành khẩn và tưởng nhớ.
"Những năm qua, thần có thể kiên trì khổ tu, cũng là vì mẹ con họ vẫn còn đó. Phòng ngủ của thần ở biệt trang cũng gần địa cung. Lúc sinh thời thần đã hứa với An Dương, bất kể sống chết cũng không rời xa, và thần đã làm được."
Càng nói, giọng Phùng Khâm càng nghẹn ngào. Lúc đầu mọi người còn thấy kỳ lạ, nhưng giờ đây có phần cảm động. Kiến Hoà đế cũng lộ vẻ không đành lòng, nhẹ giọng hỏi:
"Vậy thi thể họ vẫn còn trong trang?"
"Dạ, đúng vậy."
"Ngươi không nghĩ nên để họ an nghỉ mồ yên mả đẹp, chứ giữ họ ở cạnh ngươi thế này sao có thể an lòng?"
Phùng Khâm đáp trong vẻ đau khổ:
"Thần vốn muốn An Dương được bảo toàn dung nhan mãi mãi, nên mới đào địa cung, làm quan tài băng. Nhưng thần không ngờ, dù như vậy cũng chỉ giữ được họ trong một năm, sau đó dần phai nhạt. Tuyệt vọng, thần chỉ biết thành tâm tu Đạo, mong sao họ vẫn tồn tại trong thế giới của thần."
Kiến Hoà đế thở dài, trách nhẹ:
"Hành vi này thật trái với luân thường, Đạo gia chắc cũng không tán thành."
Phùng Khâm than thở:
"Địa cung kia có phong thủy tốt, hình dạng tương tự mộ phần, thần còn thường xuyên làm pháp sự để không quấy rầy họ. Chỉ có tội là thần đã giấu bệ hạ và Thái hậu, lừa dối mọi người. Tội khi quân, xin bệ hạ giáng tội."
Kiến Hoà đế tuy cảm thấy kỳ lạ nhưng nếu nói là tội khi quân thì cũng khó trách. Thấy vẻ bi ai của Phùng Khâm, ngài định an ủi, nhưng nhìn Hoắc Nguy Lâu đứng bên, liền trầm giọng hỏi:
"Nguy Lâu, đây có phải là kết quả điều tra của ngươi?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu: "Vâng. Trung Nghĩa Bá quả thật giấu xác vợ con trong biệt trang, nhưng sự thật không chỉ dừng ở đó."
Ánh mắt Kiến Hoà đế nghiêm nghị:
"Sự thật là thế nào?"
"Bệ hạ đã biết, Trực Sử Ti đang điều tra vụ án mất trộm Thất Bảo Tháp Xá Lợi. Sau khi tra xét, thần phát hiện Tháp Xá Lợi mất trộm có liên quan đến cựu Thái Thường Tự khanh Vương Thanh Phủ. Ông ta cũng chính là kẻ đã trộm Phật Cốt Xá Lợi năm đó."
Kiến Hoà đế nhìn sang Phùng Khâm:
"Trung Nghĩa Bá có dính líu đến vụ này?"
"Bị mất cả hai món thánh vật của Phật môn, nhưng chỉ riêng Phật bảo thì không thể hành ác. Trung Nghĩa Bá tu Đạo, mà trong Đạo gia có một nhánh tà thuật gọi là thuật tu tử, dùng người sống làm vật hiến tế, có thể cầu trường sinh hoặc khởi tử hoàn sinh. Thần hoài nghi rằng Trung Nghĩa Bá quanh năm tế sống hài đồng, mong để An Dương quận chúa và Phùng Ngọc cải tử hồi sinh. Nhiều vụ hài đồng chết bí ẩn quanh kinh thành những năm qua, đều có khả năng là do Trung Nghĩa Bá gây ra."
Phùng Khâm nghe vậy, mặt lộ vẻ khuất nhục, liền nói:
"Bệ hạ -- Hầu gia điều tra vất vả, muốn nhanh chóng phá án để bệ hạ và bách tính an tâm, thần rất hiểu. Nhưng vì chuyện giấu xác của thần mà quy kết lên đầu thần những tội ác tày trời kia, thần nhất quyết không chấp nhận. Bệ hạ hiểu rõ phẩm hạnh của thần, thần sao có thể hại hài đồng?"
"Còn về thuật tu tử này..."
Phùng Khâm quay sang Hoắc Nguy Lâu, vẻ mặt đầy ngỡ ngàng:
"Hầu gia có nhớ chăng, khi Hầu gia tra án cần một người hiểu Đạo pháp, Diệp Nhi từng tìm đến phủ ta. Khi nghe là việc công, ta lập tức tới bái phỏng. Thuật tu tử này cũng chính ta đã giảng giải cho Hầu gia. Hung thủ nào lại tự đưa mình đến cửa như thế?"
Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn Phùng Khâm.
"Vậy xin hỏi Bá gia, sao trong lò luyện đan của người lại có nhiều vàng bạc? Hơn nữa lần hỏa hoạn này là lần đầu lò luyện đan sụp đổ, Bá gia không thấy kỳ lạ sao?"
Phùng Khâm cười mỉa:
"Trong lò có vàng bạc là vì lần luyện đan dược này dành cho Thái hậu. Ta đã dùng vàng bạc, ngọc thạch tốt nhất, phải tăng nhiệt độ lò, không ngờ lò luyện không chịu nổi mà sập xuống, khiến ta bị bỏng. Thương tích của ta chính thái y đã xem qua, bệ hạ biết rõ, sao lại bảo có liên quan đến vụ án của Hầu gia?"
Phùng Khâm kể về tình nghĩa với An Dương, lò luyện sụp đổ lại viện cớ vì luyện đan cho Thái hậu, khiến Hoàng đế không khỏi mềm lòng. Thêm vào đó, Trực Sử Ti hiện chưa tìm được chứng cứ trực tiếp. Nếu cứ tranh luận cũng chỉ đẩy Trung Nghĩa Bá thành nạn nhân.
Đúng lúc ấy, một tiểu thái giám bước vào, khẽ bẩm:
"Bệ hạ, Thái hậu nương nương đã đến --"
Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, ánh mắt lướt về phía cửa, thấy rõ nét căng thẳng trên mặt Phùng Khâm đang dần giãn ra.
Bạc Nhược U suốt đêm không về nhà, ở lại chờ tin trong noãn các của Hoắc Nguy Lâu. Trời gần sáng, biết trước khi hừng đông khó có tin tức gì, nàng nghỉ tạm một lát. Đến khi bình minh ló rạng, vừa thức dậy, nàng đã hỏi có tin từ ngoài thành hay chưa. Phúc công công an ủi, rồi cùng nàng chờ dùng bữa sáng.
Đến giữa trưa, một Tú Y Sứ cưỡi khoái mã vào thành, đến thẳng Hầu phủ. Chẳng bao lâu, hắn đứng trước Bạc Nhược U, cung kính bẩm:
"Huyện chủ, trong địa cung ở biệt trang ngoài thành của Trung Nghĩa Bá, chúng thuộc hạ đã tìm được hai bộ thi thể: một là thi thể nữ nhân, một là thi thể của nam đồng khoảng năm, sáu tuổi, đều được giấu trong quan tài băng, đã thành thây khô như thể đã để nhiều năm, dường như chính là An Dương quận chúa và trưởng tử của Bá phủ, Phùng Ngọc."
Ánh mắt Bạc Nhược U sáng rực: "Thật sự tìm được rồi!"
Tú Y Sứ tiếp tục: "Nhưng ngoài hai bộ thi thể này, vẫn chưa phát hiện vật gì khả nghi. Trong lò luyện đan có tìm thấy vàng bạc bị nung chảy, nhưng không đủ để chứng minh liên quan đến vụ án. Ngoài ra, Trung Nghĩa Bá dường như đã báo tin vào cung, nên bệ hạ triệu Hầu gia và Trung Nghĩa Bá vào diện thánh, giờ này họ đang có mặt ở cung."
Phúc Yên nghe vậy, kinh ngạc thốt lên: "Vào cung diện thánh?"
Tú Y Sứ kể lại việc Phúc Toàn đến biệt trang. Nghe xong, Phúc Yên vẻ mặt lo lắng:
"Không ổn rồi. Trung Nghĩa Bá hẳn đã sớm chuẩn bị. Thái hậu vốn vô cùng sủng ái An Dương quận chúa, nên luôn ưu ái Trung Nghĩa Bá. Sau này ông ấy tu Đạo, thường vào cung giảng đạo cho Thái hậu. Lần này chắc chắn ông ta sẽ cầu viện Thái hậu. Nếu không có chứng cứ rõ ràng, Thái hậu đứng ra bảo đảm, e là khó bắt được Trung Nghĩa Bá."
Bạc Nhược U cũng sốt ruột, nói: "Hắn quả thực có tật giật mình, nếu không sao lại chuẩn bị mọi chuyện đến thế?"
Nói rồi nàng quay sang hỏi Tú Y Sứ: "Thật sự không còn manh mối nào khác?"
Tú Y Sứ đáp: "Chỗ quái dị thì nhiều, nhưng không có chứng cứ trực tiếp. Địa cung bên dưới phòng luyện đan đã được chặn lại, chúng thuộc hạ phải đào qua nhiều lớp mới tìm được lối vào. Bên trong rất sạch sẽ, không thấy dấu vết máu hay gì khả nghi. Chúng thuộc hạ đã lục soát kỹ trong trang nhưng không tìm thấy gì đặc biệt."
"Còn về manh mối liên quan đến Phật bảo?"
Tú Y Sứ lắc đầu: "Không có gì khác ngoài vàng bạc trong lò luyện đan. Nhưng vàng bạc ai cũng có, không thể chứng minh đó là từ Phật bảo. Hầu gia hiện đã vào cung, Tôn đại nhân và Lộ đô úy vẫn đang chỉ huy sưu tra. Đô úy sai thuộc hạ trở về để bẩm báo Huyện chủ."
Bạc Nhược U tuy chưa từng thấy Thất Bảo Tháp Xá Lợi hay Phật Cốt Xá Lợi, nhưng từng đọc nhiều ghi chép ở Pháp Môn Tự miêu tả tỉ mỉ về các Phật bảo này.
"Ta nhớ trên Tháp Xá Lợi, ngoài vàng bạc còn có nhiều bảo thạch, ngọc tủy. Những thứ này không thể bị nung chảy hoàn toàn. Có lẽ cần kiểm tra kỹ xem còn lưu lại gì. Vụ án đã xảy ra hai năm trước, khó lòng còn vết máu, nhưng có thể tìm manh mối liên quan đến tà giáo."
Nghe nàng nói, Tú Y Sứ tán đồng, rồi quay người rời khỏi Hầu phủ, đi thẳng về biệt trang. Bạc Nhược U liền quay sang Phúc công công:
"Công công có thể phái người vào cung thăm dò chút tin tức không? Chẳng biết Hầu gia lúc nào mới ra được."
Phúc Yên, vốn quen thuộc cung cấm, lập tức ra ngoài phân phó. Bạc Nhược U lòng dạ không yên, lo rằng nếu lần này Trung Nghĩa Bá che giấu thành công, mà mọi chứng cứ then chốt bị tiêu hủy, chỉ e khó lòng định tội ông ta.
Trong đầu nàng suy tính xem có điều gì còn bỏ sót. Cùng lúc đó, trong điện Chiêu Dương, Thái hậu Tống thị đang rơi lệ vì An Dương quận chúa.
Bà thở dài, đưa khăn lau khóe mắt:
"Phùng Khâm, chấp niệm của ngươi quá nặng, trái ngược với đạo vô vi mà ngươi vẫn tu luyện. Nghe ai gia, nên để thi thể An Dương và Ngọc Nhi về lại tổ lăng, để họ ở suối vàng được an nghỉ. Ai gia thường nghe nói, người dương thế còn lưu luyến thì người cõi âm khó lòng siêu thoát. Đã gần hai mươi năm, ngươi cũng nên buông tay."
Sợ Phùng Khâm không muốn, Thái hậu lại dịu giọng nói thêm:
"Chuyện này vốn trái với luân thường. Truyền ra ngoài cũng bất lợi cho danh tiếng phủ Bá gia. Tối nay hãy mở cửa tổ lăng, chôn cất lại An Dương và Ngọc Nhi, coi như thần không biết, quỷ không hay. Sau này chỉ cần làm mấy buổi pháp sự là ổn. Bệ hạ và ai gia cũng sẽ bỏ qua việc này."
Đáy mắt Phùng Khâm đỏ hoe, do dự một lúc, cuối cùng đau đớn gật đầu:
"Dạ, tất cả xin nghe theo Thái hậu nương nương an bài."
Chương 208
Qua nửa giờ Thân, trong cung mới truyền ra tin tức, người hầu được phái ra đi trở về bẩm báo:
"Huyện chủ, công công, Hầu gia tạm thời bị giữ lại trong cung. Trung Nghĩa Bá nói rằng vì lưu luyến An Dương quận chúa và Phùng Ngọc nên mới giữ thi thể bên mình. Bệ hạ và Thái hậu cảm động, vừa rồi bệ hạ đã phái người đến tổ lăng của Trung Nghĩa Bá, định tối nay lặng lẽ đưa thi thể An Dương quận chúa và Phùng Ngọc vào bên trong tổ lăng, Trung Nghĩa Bá đã đồng ý."
Bạc Nhược U cùng Phúc Yên liếc mắt nhìn nhau, nàng kinh ngạc nói:
"Vậy Trung Nghĩa Bá vẫn chưa bị hoài nghi sao?"
Phúc Yên đáp:
"Điều này vẫn chưa rõ, chỉ biết rằng vào buổi trưa, sau khi Thái hậu gặp bệ hạ không biết đã nói gì, liền phái người đi đến tổ lăng của Trung Nghĩa Bá, muốn di chuyển thi thể vào. Đào tổ lăng ra thì hẳn là sợ người của Trung Nghĩa Bá di chuyển sẽ khiến người ta chú ý, nên người trong cung đi một cách lặng lẽ, thần không biết quỷ không hay."
Đôi mày thanh tú của Bạc Nhược U nhíu chặt:
"Bên phủ Trung Nghĩa Bá có động tĩnh gì không?"
Người hầu lắc đầu:
"Không có, mọi thứ vẫn như thường."
Bạc Nhược U gật đầu. Đến khi người hầu lui ra, trên mặt nàng đầy vẻ khó hiểu. Phúc Yên thấy thế, an ủi:
"Đừng nóng vội, chờ Hầu gia trở về. Hành vi lần này của hắn đã cho thấy trong lòng có quỷ, chỉ cần tiếp tục điều tra, ắt sẽ tìm ra chứng cứ phạm tội."
Đáy lòng Bạc Nhược U có chút nôn nóng:
"Trung Nghĩa Bá tự làm bỏng mình để xóa đi vết tích. Dù ta đứng ra chỉ chứng cũng vô dụng, hắn còn thiêu hủy phòng luyện đan, rõ ràng là muốn vùi lấp địa cung. Còn vàng bạc trong lò luyện đan, có lẽ chính là chứng cứ phạm tội đã bị nung chảy. Nếu như hắn đốt được cả Phật bảo, vậy thực sự không có cách nào bắt hắn."
Trên mặt Phúc Yên cũng tràn đầy nôn nóng:
"Vậy nên làm thế nào đây?"
Bạc Nhược U trầm ngâm:
"Hắn đã tiêu trừ dấu vết, lại còn phá hủy Phật bảo. Đến nơi các hài đồng bị hại cũng không thể xác định có phải ở trong trang hay không. Thời gian qua đã nhiều năm, có lẽ sẽ không còn lưu lại dấu vết..."
Phúc công công lên tiếng:
"Hắn đã vùi lấp địa cung, nhưng vẫn giữ lại thi thể An Dương quận chúa và Phùng Ngọc. Chuyện này so với tội giết người cũng không phải là tội lớn."
Bạc Nhược U gật đầu:
"Hắn là vì muốn An Dương quận chúa và Phùng Ngọc khởi tử hoàn sinh nên mới hành hung. Đương nhiên sẽ không phá hủy thi thể. Hiện giờ chỉ cần hắn thừa nhận năm đó không có an táng An Dương quận chúa và Phùng Ngọc vào tổ lăng, bệ hạ và Thái hậu sẽ nghĩ hắn đối với An Dương quận chúa tình thâm. Chỉ cần hắn không làm việc thương thiên hại lý, chắc hẳn sẽ không trách tội."
Bạc Nhược U hơi trầm ngâm:
"Lý Thân tin vào tà đạo, đã mưu hại Văn Cẩn. Nếu tìm được chứng cứ hắn và Trung Nghĩa Bá sớm quen biết nhau, vậy hiềm nghi của Trung Nghĩa Bá sẽ càng lớn hơn."
Trung Nghĩa Bá thường xuất hiện trước thế nhân với dáng vẻ không màng danh lợi, nếu liên quan đến hung thủ thờ phụng tà giáo, tất sẽ càng đáng nghi. Bạc Nhược U sốt ruột liếc mắt nhìn về phía cửa, nhưng vẫn không thấy bóng dáng Hoắc Nguy Lâu.
"Nếu bọn họ muốn di chuyển thi thể, vậy e rằng rất nhanh Tôn đại nhân cùng Lộ Kha sẽ không còn thời gian điều tra."
Bạc Nhược U không đoán sai, chỉ qua thời gian hai tách trà, nàng chưa đợi được Hoắc Nguy Lâu trở về, ngược lại chờ đến Tôn Chiêu và Lộ Kha. Bọn họ bận rộn một đêm, giờ khắc này trên người đều là bụi tro từ đám cháy, bên người còn mang theo hai cái sọt trúc, trong sọt đầy những khối than đen kịt, nhìn kỹ lại có nét giống vàng bạc.
Lộ Kha chỉ vào "khối than" trong sọt, nói:
"Huyện chủ, những thứ này đều được moi ra từ lò luyện đan. Trung Nghĩa Bá không biết đã nấu chảy thứ gì, chúng ta tạm thời không thể phân biệt ra. Trong cung lại phái người đến biệt trang truyền lời, chúng ta đành phải mang những thứ này trở về xem có thể phát hiện điều gì hay không."
Bạc Nhược U khẽ nói một tiếng vất vả rồi, Phúc công công liền sai người đưa lên cơm nước nóng. Mọi người rửa mặt sơ qua, ăn uống xong lại bắt đầu tìm manh mối trong đống vàng bạc. Bạc Nhược U cùng Tôn Chiêu và Ngô Tương thương lượng:
"Phi Vân Quan năm đó là nha môn nào đi tra rõ? Trung Nghĩa Bá từ năm nào bắt đầu cung phụng nhang đèn tại Phi Vân Quan?"
Ngô Tương đáp:
"Rất nhiều năm, chí ít hơn hai mươi năm. Trước đây, lão Trung Nghĩa Bá cũng có thói quen tin Đạo. Mấy tòa đạo quan ngoài thành, họ đã cung phụng từ tổ tông. Đến đời này, Trung Nghĩa Bá lúc đầu là theo phụ thân đến đạo quan bái phỏng, sau đó lão Trung Nghĩa Bá qua đời, hắn cũng hướng thiện, tiền dầu mè không bao giờ keo kiệt."
Đa số thế gia kinh thành đều có thói quen tin Đạo và tin Phật, điều này cũng không lạ. Nhưng nghĩ đến Trung Nghĩa Bá có lẽ đã sớm kết giao với Lý Thân, trong lòng nàng cảm thấy quái lạ. Lý Thân là bị đẩy ra làm kẻ thế mạng, vậy thuật tu tử kia, là hắn truyền cho Trung Nghĩa Bá, hay Trung Nghĩa Bá truyền cho hắn?
Mà Vương Thanh Phủ là tiến sĩ năm Kiến Hoà 12, nếu quả thật là Phùng Khâm giúp hắn... Không đúng...
Bạc Nhược U đột nhiên cau mày:
"Năm Kiến Hoà 12, An Dương quận chúa và Phùng Ngọc vẫn chưa qua đời. Vậy Phùng Khâm vì sao lại giúp một người không hề liên quan như Vương Thanh Phủ?"
Nghi vấn cũ chưa giải đáp xong, bí ẩn mới lại như tầng sương mù che phủ phía trước. Đáy lòng Bạc Nhược U có chút hoang mang. Đúng lúc ấy, người hầu bên ngoài bước nhanh vào bẩm báo:
"Hầu gia đã trở về rồi!"
Mọi người chấn động tâm thần, đồng loạt ra ngoài nghênh đón. Rất nhanh, họ thấy Hoắc Nguy Lâu mang theo vẻ mặt lạnh lùng tiến đến, theo sau y là Ninh Kiêu cũng có sắc mặt ngưng trọng.
Nhìn thấy Tôn Chiêu và Lộ Kha đã trở về, Hoắc Nguy Lâu cũng không ngạc nhiên, tiến lên gặp ánh mắt của Bạc Nhược U trong chớp mắt, đã bắt đầu hỏi kết quả điều tra ngoài thành. Lộ Kha theo sau bọn họ vào nhà, báo cáo:
"Không tìm được manh mối then chốt. Thi thể An Dương quận chúa và Phùng Ngọc thuộc hạ cũng đã xem qua, không thấy vết thương rõ ràng hay biến hình. Vì họ không phải là người bị hại trong vụ án này, thân phận lại cao quý nên thuộc hạ không dám tùy tiện. Đã lục soát toàn bộ địa cung nhưng không thu hoạch được gì. Khi người trong cung đến biệt trang truyền lời, thuộc hạ mới mang mấy thứ moi ra từ lò luyện đan trở về xem thử."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, khi cởi áo choàng mới thuận tiện nói:
"Tin tức từ Hoài An truyền đến, có vài điểm đáng ngờ mới, mọi người nghe thử xem."
Hai chữ "Hoài An" lập tức thu hút sự chú ý của Bạc Nhược U. Ninh Kiêu bước lên, nói:
"Người của chúng ta đã tìm được Triệu Thiên Sơn, hỏi về chuyện khoa thi của Vương Thanh Phủ năm đó. Dù đã gần 20 năm, hắn vẫn còn nhớ. Hắn nói, năm đó chính là Phùng Khâm tìm đến, khiến hắn phải hạ thủ lưu tình, tha cho Vương Thanh Phủ một con đường sống. Lúc đó Triệu Thiên Sơn chỉ là chủ sự Lại bộ, không dám tùy tiện, nhưng Phùng Khâm là con rể của Trung thân vương, mà trước đó Trung thân vương đã nhiều lần giúp đỡ những học sinh Hoài An như họ, nên hắn mới liều lĩnh đồng ý."
"Đồng thời, hắn còn nói sở dĩ mạo hiểm là vì Phùng Khâm bảo rằng Vương Thanh Phủ xuất thân từ thị tộc danh giá, ở Khương Châu cũng có tiếng, chỉ vì bị liên lụy mà chịu kết cục bi thảm. Hắn còn nói tính tình Vương Thanh Phủ đạm bạc, không phải kẻ ham danh trục lợi. Dù vào Lục bộ, hắn cũng sẽ chọn nha môn thanh quý, chắc chắn không khiến người khác chú ý mà sinh nghi. Khi ấy hắn còn không rõ 'nha môn thanh quý' là gì, nhưng không ngờ sau đó Vương Thanh Phủ vào Lễ bộ, chẳng bao lâu thì chuyển sang Thái Thường Tự, lúc đó hắn mới thở phào nhẹ nhõm."
Vương Thanh Phủ nếu bộc lộ tài năng tất nhiên sẽ bị ganh ghét. Nếu bị kết tội xuất thân từ gia tộc tội thần, hẳn sẽ ảnh hưởng lớn đến đường làm quan, và khi đó Triệu Thiên Sơn cũng khó thoát khỏi liên đới. Nhưng hắn vào Thái Thường Tự, nơi đó ổn thỏa hơn nhiều.
Bạc Nhược U nghe đến đây thì không nhịn được hỏi:
"Hầu gia, trong cung rốt cuộc nói thế nào? Thật sự không nghi ngờ Trung Nghĩa Bá sao?"
Hoắc Nguy Lâu nghiêm túc đáp:
"Bệ hạ nói nếu không có chứng cứ, vậy coi như dĩ hòa vi quý."
Trước mắt quả thật không có chứng cứ trực tiếp, nhưng những điểm khả nghi mà Bạc Nhược U vừa đề cập tựa hồ đã có đáp án. Nàng trầm giọng nói:
"Hầu gia, Trung Nghĩa Bá vào năm Kiến Hòa thứ mười hai đã tìm đến Triệu Thiên Sơn, điều này cho thấy khi đó hắn đã có ý định dìu dắt Vương Thanh Phủ, còn muốn để Vương Thanh Phủ theo ý mình mà vào chốn thanh nhàn. Sâu xa hơn, có lẽ hắn đã nghĩ tới việc đưa Vương Thanh Phủ vào Thái Thường Tự."
Hoắc Nguy Lâu nhíu đôi mày kiếm:
"Lúc ta nghe lời của Triệu Thiên Sơn cũng có suy nghĩ như vậy. Khi ấy là năm Kiến Hòa thứ mười hai, An Dương quận chúa và Trung Nghĩa Bá còn êm ấm hòa thuận, Phùng Ngọc cũng chưa bị bệnh chết yểu. Cả nhà bọn họ sống yên vui, mà Phùng Khâm thì đã từ lâu rời xa con đường làm quan, trông như một kẻ nhàn vân dã hạc. Thế nhưng hắn vẫn âm thầm giúp đỡ Vương Thanh Phủ."
Tim Bạc Nhược U đập nhanh hơn:
"Vương Thanh Phủ bị liên lụy, con đường làm quan vốn dĩ nên gặp nhiều gian nan, nhưng lại được làm quan ngay tại kinh thành. Trung Nghĩa Bá có thể coi là đại ân nhân của hắn, nếu khi đó Trung Nghĩa Bá đã có ý định mượn cớ nâng đỡ, rồi dần dần lợi dụng chức vụ của Vương Thanh Phủ để trục lợi..."
Hoắc Nguy Lâu dứt khoát nói:
"Rất có khả năng trước khi An Dương quận chúa và Phùng Ngọc qua đời, hắn đã bắt đầu nhiễm vào tà giáo."
Bạc Nhược U suy nghĩ một lúc, rồi lắc đầu:
"Nhưng lúc ấy An Dương và Phùng Ngọc còn chưa mất, nếu chỉ là tà niệm bình thường, có thể chỉ đọc qua vài giáo lý tà đạo, thì sao đã nghĩ đến việc sắp xếp người trong triều đình? Thái Thường Tự là nơi chưởng quản lễ nghi tông miếu và cúng tế của thiên gia. Khi đó hắn chưa cần an bài người vào như vậy. Nếu không vì muốn cứu mẹ con An Dương, hắn thật sự không cần thiết làm vậy."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm suy tư, tự hỏi: dù có tà niệm, nhưng sao có thể ngay từ đầu đã bí quá hóa liều? Phùng Khâm liệu có thể từ lúc ấy mà tính toán xa xôi đến vậy?
Trừ phi khi đó hắn đã có một mục tiêu khó đạt được, đồng thời tìm cách lợi dụng Vương Thanh Phủ.
"Có lẽ Phùng Khâm theo đuổi thuật tu tử không phải là vì người khác, mà là vì bản thân mình."
Lời của Hoắc Nguy Lâu trùng khớp với suy đoán trong lòng Bạc Nhược U, sống lưng nàng thoáng lạnh, nhưng dường như màn sương mù trước mắt đã tan đi phần nào:
"Vừa rồi Ngô bộ đầu cũng nói, từ rất lâu trước kia, Trung Nghĩa Bá đã cung phụng nhang đèn ở các Đạo quan ngoài thành, có lẽ hắn đã quen biết Lý Thân từ sớm, chỉ là bấy lâu nay che giấu không để ai biết."
Như vậy, giả thiết rằng Phùng Khâm rơi vào tà giáo vì cái chết của An Dương và Phùng Ngọc đã bị phủ nhận, trong lòng Bạc Nhược U phút chốc cảm thấy trống rỗng:
"Nhưng nếu không phải vì muốn hồi sinh An Dương và Phùng Ngọc, tại sao hắn không chôn cất bọn họ cho đàng hoàng?"
Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn ra ngoài cửa sổ, hoàng hôn đã buông xuống, mây đen dày đặc, y nghĩ đến dáng vẻ Phùng Khâm làm bộ làm tịch trong điện Chiêu Dương hôm nay, liền lạnh lùng nói:
"Hắn không chôn cất họ, để hôm nay có thể lấy cớ này mà giải vây thành công."
Lời nói của Hoắc Nguy Lâu khiến đáy lòng Bạc Nhược U lạnh buốt. Nếu Phùng Khâm quả thực vì tu đạo mà sinh ma chướng, cần có người trong triều đình hỗ trợ, hoặc đã sớm nhắm đến Phật bảo, thì việc hắn tốn công nâng đỡ Vương Thanh Phủ mấy năm nay cũng có thể là vì thế. Liệu có phải hắn đã dự đoán sẽ có ngày bị điều tra, nên lấy thi thể vợ con làm bình phong?
Nếu thật sự Phùng Khâm có ý nghĩ như vậy, thì tâm địa người này quá sâu không lường được. Khi An Dương quận chúa lòng tràn đầy hạnh phúc gả cho hắn, liệu có nghĩ rằng kẻ cùng giường chung gối lại có tâm tư như vậy?
"Hắn thật sự có tâm tư như vậy sao?"
Bạc Nhược U gặp qua nhiều kẻ ác độc, nhưng có lẽ vì ấn tượng ban đầu về tình nghĩa của Phùng Khâm dành cho An Dương quận chúa, nàng vẫn không muốn tin hắn có tâm địa đó.
Hoắc Nguy Lâu sao không hiểu tâm tư của nàng? Nghĩ đến lời Phùng Khâm nói đêm qua ở biệt trang ngoài thành, y càng thêm chắc chắn rằng lòng dạ người này cực kỳ sâu xa:
"Chỉ dựa vào việc ngày đó hắn có thể tự mình đến Hầu phủ, kể cho chúng ta nghe về thuật tu tử, đã cho thấy hắn không phải người thường. Nếu hắn có chút sợ hãi, đã sớm nghĩ cách để chúng ta tìm người khác. Nhưng hắn lại tự mình đến tận cửa."
Nghe những lời này, không riêng Bạc Nhược U cảm thấy ghê sợ, mà ngay cả Lộ Kha và Ninh Kiêu cũng biến sắc. Tôn Chiêu và Ngô Tương nhìn nhau, trong lòng nghĩ lại cảm thấy kinh hãi, nhớ đến lần trước từng tiếp xúc với Trung Nghĩa Bá, ấn tượng tiên phong đạo cốt không màng danh lợi của hắn giờ đã tan biến.
Tôn Chiêu thở dài:
"Tuy lần này không tìm được manh mối trực tiếp ở biệt trang, nhưng chỉ cần tiếp tục điều tra, vẫn còn hy vọng."
Hoắc Nguy Lâu nói:
"Tối nay sẽ di dời thi thể quận chúa và Phùng Ngọc đi chôn cất. Trung Nghĩa Bá đang bị thương, sẽ ở lại trong thành dưỡng thương. Hai ngày nữa, Thái hậu và bệ hạ sẽ mời cao tăng Tướng Quốc Tự làm pháp sự siêu độ cho họ. Tuy rằng bệ hạ cảm thấy chấp niệm của hắn quá sâu, có điều cũng không trách tội, chỉ không cho phép hắn tiếp tục tu đạo nữa."
Bạc Nhược U chợt nhận ra chỗ cao minh của Phùng Khâm. Biết quan phủ có thể điều tra vụ án của Minh Quy Lan, hắn liền đẩy ra một kẻ chịu tội thay phù hợp. Nếu thành công, hắn sẽ mãi mãi không lo về sau, nếu không thành, cũng chưa chắc tra được đến hắn, cho dù có tra đến, vẫn chỉ là một tội danh "vì tình sâu mà lạc lối".
Dưới danh nghĩa ấy, xóa bỏ mọi bằng chứng, hắn sẽ mãi mãi không bị coi là hung thủ.
Ngoài cửa sổ trời tối dần, trong phòng cũng âm u thêm vài phần, tâm trạng Bạc Nhược U giờ khắc này cũng đen tối khó tả.
"Vẫn nên tìm bà đỡ năm đó. Nguyên Hiệt ở xa tận Tây Bắc, tin tức còn chưa truyền về, nhưng nếu chứng thực rằng Nhạc Minh Toàn lên chức trong Trấn Tây quân cũng có liên quan đến Phùng Khâm, vậy ít nhất có thể chứng minh hắn đã giúp đỡ hai người có liên quan đến vụ án mất tích Phật bảo Pháp Môn Tự. Bệ hạ không phải người dễ bị qua mặt, chắc chắn sẽ hiểu rõ những huyền cơ ẩn giấu trong đó."
Lời Hoắc Nguy Lâu phân phó mọi người, nhưng ánh mắt lại nhìn về phía Bạc Nhược U:
"Hiện giờ Trung Nghĩa Bá biết chúng ta đã nghi ngờ, chỉ là hắn cho rằng mọi chuyện vẫn ổn thỏa, nên sẽ có lúc mất cảnh giác."
Rồi y quay sang Lộ Kha:
"Giờ đã khuya, trước tiên kiểm tra kỹ những thứ vàng bạc mang về. Tôn Chiêu, đưa người nha môn trở lại nghỉ ngơi đi."
Vừa dứt lời, người hầu bên ngoài bẩm báo:
"Hầu gia, Minh viện chính cùng Minh công tử đến rồi."
Năm đó người bị hại đầu tiên trong vụ án chính là Minh Quy Lan. Đêm qua Tú Y Sứ vào biệt trang Trung Nghĩa Bá, hôm nay kinh động đến Thái hậu, thế gia khắp nơi tất có chút truyền lưu, nên cha con Minh gia nghe tin mà đến cũng không có gì lạ.
Hoắc Nguy Lâu sai người hầu mời họ vào, hai cha con Minh gia đi tới, thấy nha sai Hầu phủ cùng chúng Tú Y Sứ đều mệt mỏi rã rời, đã đoán ra đêm qua chắc hẳn có động tĩnh lớn. Khi đến chính sảnh, họ thấy Tôn Chiêu, Ngô Tương cũng có mặt, trên mặt không nhịn được lộ vẻ mong đợi.
Sau khi hành lễ ngồi xuống, Hoắc Nguy Lâu nói rõ tình hình. Nghe xong, biết vẫn chưa bắt được hung thủ, cha con Minh gia không khỏi có chút thất vọng.
Minh Trọng Hoài thở dài:
"Hạ quan sớm nên nghĩ rằng chuyện này sẽ không dễ dàng, nhưng thực sự là Phùng Khâm sao?"
Hoắc Nguy Lâu đương nhiên không nói rõ, nhưng cũng không phủ nhận:
"Hiện giờ vẫn chưa tìm ra chứng cứ then chốt."
Minh Trọng Hoài hiểu rất rõ, Hoắc Nguy Lâu xưa nay nhất ngôn cửu đỉnh, lời này cơ hồ đã ngầm khẳng định Phùng Khâm có tội. Đáy mắt hắn thoáng chấn động, một lúc sau mới tiếp nhận được đáp án ấy, rồi dường như chìm vào một đoạn ký ức xa xôi:
"Thật không ngờ lại là hắn. Trước đây Quy Lan có giúp Hầu gia cùng Huyện chủ ở ngoài thành bố trí nhà cũ, còn nói là một thế gia thân cận trong thành gây ra. Ta khi ấy không tin, không ngờ rằng lại là người có nhiều lui tới như vậy."
Nghe vậy, đáy lòng Hoắc Nguy Lâu khẽ động:
"Quy Lan đã nói các ngươi từ trước có qua lại với Bá phủ, vậy ngươi có biết chuyện An Dương quận chúa băng huyết sau khi sinh không? Năm đó ngươi cũng dự tang lễ quận chúa chứ? Có thấy Phùng Khâm có gì khác thường không?"
Minh Trọng Hoài không biết Hoắc Nguy Lâu vì sao lại hỏi đến An Dương quận chúa, nhưng giờ đã biết Phùng Khâm chính là hung thủ hại cả đời nhi tử mình, tất nhiên hắn dốc lòng hồi tưởng. Hắn vốn tập y từ nhỏ, nên đối với chuyện bệnh tật đặc biệt nhớ rõ:
"Việc này ta có biết. Lúc An Dương quận chúa sinh Nhị công tử, mang thai vô cùng vất vả, sinh nở cũng gian nan. Ngay khi đó quả thực từng băng huyết, kinh động đến trong cung, Thái hậu còn phái thái y đến cứu. Lúc ấy có người nói đã cứu được, nhưng khi thái y rời đi, quận chúa không trụ nổi, rồi cứ theo tự nhiên mà làm tang lễ, đưa vào quan tài."
Minh Trọng Hoài híp mắt suy tư. Hắn là người hành y, nói đến bệnh nhân chết đi, vốn nên thương cảm, nhưng nghĩ đến việc làm ác của Phùng Khâm, lại thấy đó có thể là báo ứng.
"Khi ấy vợ chồng họ có tiếng ân ái. An Dương quận chúa sinh con xong mất, Phùng Khâm vô cùng đau đớn, như người mất hồn, không những không để tâm đến đứa con mới sinh, mà ngay cả trưởng tử nhiễm bệnh dịch cũng phó mặc cho hạ nhân chăm sóc. Do vậy, Đại công tử nhà Phùng gia vì chăm sóc không chu toàn mà mắc bệnh qua đời."
"Lúc Đại công tử bệnh mất, quận chúa còn chưa qua cúng tuần, tất nhiên là thêm một tầng đả kích nữa với Phùng Khâm. Hắn an táng trưởng tử qua loa, rồi hoàn toàn suy sụp, đóng cửa không tiếp khách suốt ba tháng. Ba tháng sau, hắn đã tựa như biến thành người khác, một lòng cầu đạo."
Nói đến đây, Minh Trọng Hoài nhìn Minh Quy Lan, ánh mắt vẫn tràn đầy không cam lòng:
"Nói đến việc hai nhà có qua lại, cũng bởi khi An Dương quận chúa mang thai Đại công tử, thân thể nàng yếu, rất khó khăn. Khi ấy phụ thân ta tận tâm điều dưỡng cho quận chúa, giúp nàng thuận lợi sinh con. Hài tử kia sinh vào ngày vô cùng may mắn, từ nhỏ thông minh lanh lợi, nổi tiếng khắp kinh thành. Nhưng ai ngờ cứng quá thì dễ gãy, tuệ cực tất thương, mệnh cách đoản yểu."
Minh Trọng Hoài không kìm được liếc nhìn xuống chân Minh Quy Lan:
"Khi đó Phùng Khâm đối với gia phụ rất cảm kích. Minh gia tuy không phải là Hầu tước, nhưng đời đời hành y, hai nhà qua lại không phải trèo cao. Sau này, hai năm trước khi Phùng Khâm một lòng cầu đạo, hắn dần xa cách các thế gia xung quanh, rồi mới ít lui tới với nhà chúng ta. Ta thật không ngờ, hắn lại nhắm vào Quy Lan."
Nghĩ đến tiểu công tử nhà Bạc gia cũng bị hại, ánh mắt Minh Trọng Hoài nhìn về phía Bạc Nhược U đầy thương xót. Nhưng Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu, vốn đã nắm được manh mối trước sau vụ án, lại thấy trong đó có điều quái lạ.
Thế nhân đều cho rằng Phùng Khâm cầu đạo là sau khi vợ cùng trưởng tử đột ngột qua đời, nhưng nhiều dấu hiệu cho thấy hắn có khả năng đã có ý định từ trước. Việc nâng đỡ Vương Thanh Phủ cũng không phải nhằm hồi sinh An Dương.
Bạc Nhược U cân nhắc xem thay đổi của Phùng Khâm sau cái chết của An Dương và Phùng Ngọc là thật hay giả, bỗng nhiên nàng biến sắc, nhìn về phía Minh Trọng Hoài:
"Minh viện chính vừa nói, Phùng gia Đại công tử sinh vào ngày vô cùng may mắn sao?"
Minh Trọng Hoài gật đầu:
"Phùng gia Đại công tử cùng tuổi với Hầu gia. Năm đó khi sinh sản không yên tâm, nên mời phụ thân ta đến phủ tọa trấn. Vì vậy, phụ thân ta biết rõ sinh thần của Đại công tử. Năm ấy hắn sinh vào ngày Tam Dương chi sổ, cực kỳ hiếm có. Có người nói rằng ai có được sinh thần như vậy, trời sinh sẽ có nhiều phúc phận hơn người khác..."
Minh Trọng Hoài nói chưa dứt lời, sắc mặt Bạc Nhược U liền thay đổi:
"Tam Dương chi sổ?"
Nàng không đợi Minh Trọng Hoài gật đầu đã nhìn sang Hoắc Nguy Lâu, sống lưng y cũng thoáng cứng đờ:
"Thật không nhớ lầm? Là Tam Dương chi sổ?"
Minh Trọng Hoài lúc này không chỉ gật đầu mà còn tỏ vẻ khẳng định, buồn bã nói:
"Ta không nhớ lầm. Ngày sinh tháng đẻ của Quy Lan cũng được giải thích như vậy, nhưng có phúc phần dư thừa gì đâu, chỉ là thuật sĩ thường nói thế thôi."
Ngón tay Bạc Nhược U trong tay áo khẽ xoắn chặt vào nhau. Ngày Tam Dương chi sổ tuy hiếm thấy, nhưng trong kinh thành mấy chục vạn dân chúng, mỗi năm có trẻ sinh cùng ngày cũng không ít. Thế mà, hung thủ của vụ án này đều nhắm vào người sinh vào ngày may mắn. Minh Quy Lan là như vậy, Bạc Lan Chu cũng thế, những hài tử bị hại khác, trừ Văn Cẩn, cũng đều như vậy.
Thế nhưng, đây là lần đầu tiên Bạc Nhược U biết trưởng tử Phùng Khâm, tức Phùng Ngọc, cũng sinh vào ngày này. Nàng chợt trầm giọng hỏi:
"Vừa rồi viện chính nói, Phùng gia Đại công tử là vì nhiễm bệnh dịch mà chết?"
"Không sai. Năm ấy có thiên tai, mùa đông nạn dân quanh quẩn ngoài thành, phát sinh ôn dịch. Triệu chứng của dịch tương tự như bệnh thương hàn, rất khó chữa trị. Bá phủ có hạ nhân ra khỏi thành thăm nhà không may nhiễm bệnh mang về. Những người lớn khác trong phủ không sao, nhưng Đại công tử bị nhiễm bệnh, trước sau khoảng một tháng không qua khỏi."
Minh Trọng Hoài kể tiếp:
"Lúc ấy cậu bé sốt, đau yết hầu, không thể nuốt thức ăn, ho ra máu, rất giày vò. Khi đó thái y có vào phủ chẩn bệnh, nhưng do mọi người bận tang sự quận chúa, lại sợ lây nhiễm, nên không ai để tâm nhiều. Đáng ra vừa phát sốt đã phải mời thái y, nhưng hạ nhân sơ suất, sau đó hài tử sốt cao không dứt, ho ra máu đỏ xiêm y, cuối cùng tắt thở."
Hoắc Nguy Lâu hiểu rõ vì sao Bạc Nhược U hỏi đến việc này, trong lòng y cũng dâng lên vô số nghi vấn.
- Lúc Phùng Ngọc bệnh chết, có ai tận mắt nhìn thấy?
Minh Trọng Hoài đáp:
"Chỉ có hai người phụ trách chăm sóc hài tử, một bà vú và một thị tỳ. Khi ấy Phùng Khâm cực kỳ tức giận, không chuyển giao quan phủ mà trực tiếp đánh chết hai người. Trong đó có một người trẻ tuổi không phải nô bộc trong nhà, mà là mua từ ngoài về, chưa ký văn tự bán đứt. Gia đình người này đến tìm, suýt nữa làm ầm lên đến quan phủ, nhưng chuyện bị dằn xuống. Trong phủ không nhiều người biết, hạ quan cũng chỉ là sau này nghe nói lại."
Đôi mắt phượng của Hoắc Nguy Lâu tối lại:
"Ngươi có nhìn thấy thi thể hài tử kia không?"
"Không thấy. Quận chúa còn chưa qua cúng tuần, không thể lại làm tang lễ cho tiểu hài tử, pháp sự cử hành ngay trong tiểu viện, rồi an táng cạnh mộ mới của quận chúa."
Hai nô bộc kia đã bị đánh chết, chuyện cũng đã hơn mười năm, giờ tra hỏi người cũ trong phủ e cũng chẳng biết gì. Nhưng cái chết của Phùng Ngọc nghe quá kỳ lạ, trong lòng Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U đều dấy lên một suy đoán đáng sợ. Họ nhìn ra ngoài cửa sổ, màn đêm đã nặng nề buông xuống, lúc này biệt trang ngoài thành hẳn đã chuẩn bị dịch chuyển thi thể An Dương và Phùng Ngọc.
Bạc Nhược U không ngừng cân nhắc khả năng thật giả trong suy đoán của mình, càng nghĩ đáy lòng càng lạnh. Lúc này, Hoắc Nguy Lâu đột nhiên đứng lên, quyết định thật nhanh:
"Đứa bé này có lẽ không phải bệnh mà chết."
Y quay sang Bạc Nhược U:
"Giờ xuất phát ngăn cản vẫn còn kịp. Nếu người đã chôn cất rồi, sẽ không thể mở quan tài đào mộ lên được nữa."
Bạc Nhược U không do dự thêm, nhìn Hoắc Nguy Lâu gật đầu:
"Được, ta muốn đi lấy rương nghiệm thi trước."
Hoắc Nguy Lâu lập tức sai người hầu đi lấy rương nghiệm thi, lại lệnh cho Lộ Kha cầm lệnh bài của y đến biệt trang ngoài thành, ngăn cản người di chuyển thi thể. Biến cố này khiến Minh Trọng Hoài và Minh Quy Lan ngỡ ngàng, chưa kịp phản ứng, còn Tôn Chiêu thì kinh hãi:
"Hầu gia hoài nghi Phùng Ngọc bị hại sao? Nhưng... nhưng đó là con ruột của Phùng Khâm. Với lại, chúng ta hiện không có chứng cứ, liệu có thể nghiệm được không?"
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu sắc lạnh:
"Hắn là công tử của Bá phủ, thì không nghiệm được. Nhưng nếu hắn là người bị hại trong vụ án này, vậy cần phải nghiệm!"
Dù trời sập cũng có Hoắc Nguy Lâu gánh đỡ, mọi người tất nhiên thuận theo, rất nhanh sau đó, Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U khoác áo choàng, bước ra ngoài cửa. Khi đến cửa phủ, xe ngựa đã chuẩn bị sẵn sàng, hai người lên xe, trong cơn gió lạnh gào thét, xe lao nhanh như tên rời cung về phía cửa thành!
Chương 209
Gió Bắc se lạnh, xe ngựa lao nhanh trên con đường phủ tuyết dày. Sau nửa canh giờ, bọn họ đã đến gần biệt trang của phủ Trung Nghĩa Bá. Nhưng chưa đến nơi, họ đã thấy ánh lửa nhấp nháy hiện lên trước mắt.
Rất nhanh, một con khoái mã phóng đến gần. Khi tiếng vó ngựa dừng lại, người tới là Lộ Kha. Hắn cất giọng:
"Hầu gia, chúng ta đến thật vừa lúc. Nửa đường gặp phải nhóm phụ trách di dời quan tài, chính là cấm quân. Hiện giờ đang giằng co."
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống. Khi xe ngựa đi thêm hơn mười trượng, y đã thấy chỗ ánh lửa là cảnh Tú Y Sứ cùng hơn mười tên cấm quân đang đối đầu, không ai nhường ai.
Dẫn đầu cấm quân là một kiêu kị úy. Khi thấy xe ngựa đến gần, nhận ra Hoắc Nguy Lâu, hắn vội xuống ngựa đón tiếp. Xe ngựa vừa dừng lại, Hoắc Nguy Lâu vén rèm lộ mặt, sắc mặt các cấm quân đều biến đổi.
"Bái kiến Hầu gia!"
Mọi người quỳ một chân hành lễ. Hoắc Nguy Lâu không lên tiếng, chỉ nhìn về phía sau bọn họ, nơi có hai chiếc xe đẩy chở quan tài. Quan tài được phủ chiếu cói và buộc dây thừng. Hoắc Nguy Lâu lập tức ra lệnh:
"Về biệt trang!"
Tú Y Sứ liền tiến lên dẫn ngựa. Kiêu kị úy dẫn đầu mặt biến sắc, cuối cùng không nhịn được đứng dậy, đến bên cạnh cửa sổ xe ngựa, chắp tay thấp giọng nói:
"Hầu gia, bọn thuộc hạ phụng mệnh bệ hạ mang đi quan tài. Nếu Hầu gia muốn chặn lại, bọn thuộc hạ khó lòng bàn giao."
Hoắc Nguy Lâu nhàn nhạt đáp:
"Bản Hầu tra án cũng là phụng mệnh bệ hạ. Nếu bệ hạ trách tội, bản Hầu sẽ một mình gánh chịu, các ngươi cứ yên tâm."
Kiêu kị úy muốn nói gì lại thôi, cũng không dám chống đối, cuối cùng chỉ chần chừ hỏi:
"Vậy... vậy hiện tại bọn thuộc hạ...?"
"Cùng trở về. Nếu thi thể trong quan tài không liên quan đến vụ án, tất nhiên sẽ cho các ngươi tiếp tục vận chuyển."
Kiêu kị úy cắn răng, gật đầu đồng ý.
Hoắc Nguy Lâu dẫn đoàn người trở về biệt trang. Xe ngựa dừng trước cửa biệt trang, Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U cùng bước xuống. Tú Y Sứ phía trước đã tháo dây thừng. Khi chiếu cói được vén lên, lộ ra hai quan tài bằng băng kín kẽ. Hoắc Nguy Lâu chỉ vào bên trong:
"Khiêng vào trong viện!"
Trời băng đất tuyết, đường đi không tiện nghiệm thi, nên hai quan tài băng được khiêng vào đình trong tiền viện. Họ tìm nhiều cây đèn thắp sáng, không lâu sau, tiền viện sáng rực như ban ngày.
Đây là lần đầu Bạc Nhược U nhìn thấy hai quan tài băng này. Ánh đèn chiếu lên quan tài tạo thành một tầng sáng mỏng. Hoắc Nguy Lâu hỏi chiếc quan tài chứa thi thể Phùng Ngọc, sau đó đích thân mở nắp quan tài.
Nhìn thấy thi thể bên trong, lông mày Bạc Nhược U càng nhíu chặt:
"Trước tiên hãy chuyển thi thể Đại công tử ra."
Xác chết trong quan tài không khác gì nhiều so với lần nàng thấy trước đây, mà hôm nay ánh đèn sáng rỡ càng chiếu rõ vẻ trắng bệch của thi thể. Tú Y Sứ chuyển thi thể Phùng Ngọc lên chiếu cói, nhưng quần áo trên người không chịu được cọ xát, vỡ thành những mảnh vụn. Bạc Nhược U mang bao tay vào, cẩn thận gỡ những mảnh vải bám trên thi thể, để lộ toàn cảnh một thi thể đã bị phong băng suốt mười bảy năm.
Bề ngoài thi thể phủ đầy những đốm nấm mốc lốm đốm, đưa đèn lại gần có thể thấy rõ nấm mốc cùng sợi lông mọc trên mặt và da dẻ nhăn nheo, khiến khuôn mặt thi thể trở nên khó phân biệt. Tóc trên đỉnh đầu đã rụng phân nửa, da thịt bám sát xương, viền mắt hõm sâu. Nhưng vì được bảo quản tốt, thi thể không có vết thương rõ ràng, toàn thân như vẫn còn an tường, như thể Phùng Ngọc chỉ đang ngủ say.
"Thi thể này đã đặt ở đây mười bảy năm, nhờ được giữ trong không gian lạnh lẽo nên chưa phân hủy, nhưng do băng trong địa cung lâu ngày cũng sẽ tan chảy, tạo thành môi trường vừa lạnh vừa ẩm. Vì vậy, ngoài nấm mốc, thi thể còn sinh ra một ít thi sáp."
Vừa nói, Bạc Nhược U vừa tỉ mỉ lau đi đốm mốc trên thi thể:
"Thi sáp giúp bảo toàn cơ thể, nhưng do mất nước, da thịt dần khô rút, tiều tụy. Hơi ẩm cũng làm chậm lại quá trình phân hủy, nên ở phần mũi miệng và nửa thân dưới thi thể, đốm mốc dày hơn. Thi sáp có thể giữ lại dấu vết tổn thương khi còn sống, như vết trói hay vết hằn của dây thừng."
Đốm mốc bám ngoài thi thể, vì đã sinh sôi nhiều năm nên khó lau sạch. Bạc Nhược U cẩn thận lau từng chút một, để lộ phần da thịt thật bên dưới.
"Nếu chỉ là vết thương nhẹ, sẽ bị thi sáp che lấp. Chỉ những dấu vết tổn thương sâu mới có thể lưu lại đến giờ."
Nàng nói xong, cũng đã lau sạch khuôn mặt thi thể. Gương mặt hài đồng vốn nên ngọc tuyết đáng yêu, giờ trở thành một khuôn mặt trắng bệch đầy thi sáp, thoạt nhìn có phần đáng sợ. Nhưng lúc này có thể nhìn ra, khuôn mặt thi thể khi còn sống có hai phần giống Phùng Khâm. Bạc Nhược U tiếp tục làm sạch từ cổ xuống nửa thân trên, vẫn không phát hiện dấu vết đáng ngờ.
Không thấy chấn thương, cũng không có dấu vết bóp siết, nếu thi thể không phát hiện được manh mối, thì nghi ngờ Phùng Khâm giết hại Phùng Ngọc có thể là sai.
Trong phòng lạnh đến mức nước đóng thành băng, nhưng trán Bạc Nhược U chảy đầy mồ hôi. Việc nghiệm thi này, người khác không giúp được gì, chỉ có thể yên lặng đứng chờ. Hoắc Nguy Lâu đứng gần bên cạnh, Tôn Chiêu và Ngô Tương canh giữ ở cửa, còn cấm quân thì tràn đầy bất an mà canh giữ bên ngoài, không hiểu vị Võ Chiêu Hầu này vì sao lại muốn nghiệm thi vợ con Trung Nghĩa Bá.
"Hầu gia-"
Trong không khí yên lặng, Bạc Nhược U bỗng lên tiếng. Hoắc Nguy Lâu vội tiến đến, thấy nàng đang lau đốm mốc bám trên chân trái hài đồng, nơi ba ngón chân có một vết thương lớn đã bị phân hủy.
Cả thi thể không có vết thương nào, nên vết thương này trở nên vô cùng kỳ lạ. Khi Bạc Nhược U lau sạch đốm mốc, dù đã cách nhiều năm, nàng vẫn nhận ra chỗ da thịt ở miệng vết thương ban đầu bị lật ra ngoài, còn có vết vảy kết đã phân hủy.
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống:
"Đây là vết thương gì?"
Bạc Nhược U lạnh giọng đáp:
"Là vết thương ngoài, vốn là một lỗ thủng, có lẽ là vết đao dài chừng một tấc. Người đã chết nhưng không được đưa ngay vào địa cung, nên vết thương chảy máu này bắt đầu phân hủy. Đến khi thi thể bị dời xuống địa cung, quá trình phân hủy mới ngừng lại, nhờ vậy vết thương này mới được lưu giữ."
Trong mắt nàng thoáng qua vẻ lạnh lùng:
"Mọi người đều biết rằng hài tử chết vì ôn dịch, nhưng Phùng Ngọc năm đó là kim tôn ngọc quý, trên người tuyệt đối không nên có ngoại thương. Bà vú và thị tỳ bên cạnh Phùng Ngọc bị đánh chết, rõ ràng là để diệt khẩu, che giấu tai mắt."
"Sau đó hắn tự mình khâm liệm và chôn cất hài tử, tất nhiên không ai phát hiện điều bất thường. Đồng thời, các hài tử khác bị hại, kể cả Văn Cẩn, đều có vết thương nhỏ ở rìa mắt cá chân, giống như bị trầy xước nhẹ. Chỉ là vết nhỏ nên người ngoài không để ý, nhưng trên chân Phùng Ngọc cũng có dấu vết đó."
Ngô Tương lập tức tiến lên, hỏi:
"Nguyên nhân cái chết thì sao? Có thể kết luận là do mất máu?"
Bạc Nhược U quan sát thi thể trắng bệch. Do thi thể đã bị ướp lạnh và mốc meo, không thể dùng dấu hiệu mất máu để kết tội. Phùng Khâm đối ngoại tuyên bố rằng hài tử chết vì ôn dịch, mà ôn dịch thường có triệu chứng đau cổ họng, ho khan, thậm chí ho ra máu. Bạc Nhược U trầm ngâm rồi nói:
"Nguyên nhân cái chết không thể kết luận ngay."
Nàng nhìn sang Hoắc Nguy Lâu:
"Hầu gia, ta muốn giải phẫu nghiệm thi để xác minh liệu hài tử có thật sự nhiễm ôn dịch hay không. Theo Minh viện chính nói, nếu Phùng Ngọc đã ho ra máu nhuộm đỏ vạt áo, thì trong phổi, thực quản và khí quản của hài tử nhất định phải có máu ứ đọng. Chỉ cần nội tạng chưa phân hủy hoàn toàn, nhất định có thể tìm ra."
Đã đi đến bước này, Hoắc Nguy Lâu đương nhiên không cần hỏi ý Phùng Khâm, liền quyết định:
"Vậy cứ giải phẫu nghiệm thi."
Bạc Nhược U mở rương dụng cụ, chọn dao giải phẫu rồi nhanh chóng đâm lưỡi dao vào ngực xác chết. Thi thể đã bị đông lạnh quanh năm, dù rời khỏi địa cung nhưng khí lạnh vẫn giữ nguyên trạng. Da thịt thi thể như mỡ nến, dao cắt vào mà không thấy thi thủy chảy ra. Rất nhanh, nàng đã mở hết khoang yết hầu và khoang ngực.
Nấm mốc khác với xác chết thối rữa, mùi cũng nhạt hơn. Tuy nhiên, đây là thi thể hài đồng đã chết nhiều năm, nay bị mổ ngực nên khiến ai chưa từng thấy cũng cảm giác rợn người. Tôn Chiêu không kìm được mà xoay người ra ngoài vài bước. Bạc Nhược U nửa quỳ bên cạnh, bàn tay cầm dao vẫn kiên định, ánh mắt sắc lạnh.
Gió lạnh ngoài cửa thổi vào không ngừng. Để tránh thi thể bị biến đổi, Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu không cho đốt lửa. Gần nửa canh giờ sau, Bạc Nhược U mới đứng thẳng dậy, nói:
"Nội tạng người chết có sinh nấm mốc, nhưng hai bên lá phổi, khí quản và yết hầu không còn dấu vết máu. Hơn nữa, dù có nổi mốc, nội tạng vẫn không giống với phổi của người mắc bệnh lao. Lá phổi hoàn toàn không có dấu hiệu từng mắc bệnh."
Dù ôn dịch khác với bệnh lao, nhưng theo lời Minh Trọng Hoài, ổ bệnh của Phùng Ngọc năm xưa nằm ở phổi. Nay giải phẫu cho thấy Phùng Ngọc hoàn toàn không giống người từng mắc bệnh phổi. Bạc Nhược U khẳng định:
"Ta suy đoán, năm đó Phùng Ngọc chỉ nhiễm phong hàn, nhưng Phùng Khâm nói dối rằng hài tử mắc ôn dịch. Mắc ôn dịch thì cần cách ly, điều này giúp Phùng Khâm dễ dàng ra tay với hài tử."
Ngô Tương vui mừng quá đỗi:
"Nói vậy, Phùng Khâm đã nói dối! Chỉ dựa vào điểm này, chúng ta đã có chứng cứ rồi!"
Sắc mặt Hoắc Nguy Lâu thoáng lạnh:
"Phùng Khâm giữ xác vợ con làm bình phong cho mình, nhưng e rằng hắn không ngờ điều này cũng là bằng chứng phạm tội!"
Bạc Nhược U cũng kinh hãi nghĩ lại. Nếu trước đây để hắn chôn cất vợ con, hoặc bảo quản thi thể theo cách khác, chỉ cần thi thể phân hủy, giờ họ sẽ không thể tìm ra chứng cứ này!
Hoắc Nguy Lâu xoay người ra lệnh Lộ Kha:
"Bắt giữ Phùng Khâm!"
Vụ án Phật bảo cùng những hài đồng bị hại đã kéo dài nhiều năm. Mấy ngày qua, mọi người lao tâm khổ tứ, còn hung phạm thì vẫn luôn nấp trong bóng tối. Nay tra được đến Phùng Khâm, hắn suýt nữa lại thoát tội. Lời của Hoắc Nguy Lâu khiến tinh thần mọi người đều phấn chấn!
"Dạ! Thuộc hạ lập tức vào thành bắt người!"
Lộ Kha mang theo vài Tú Y Sứ rời khỏi biệt trang. Bạc Nhược U sửa sang lại thi thể Phùng Ngọc, rồi hỏi Hoắc Nguy Lâu:
"Trước mắt bắt người có trở ngại gì không?"
Hoắc Nguy Lâu đã dự liệu việc này:
"Ta sẽ vào cung diện thánh ngay khi hồi kinh."
Y lại nhìn về phía hai quan tài băng:
"Thi thể An Dương quận chúa vẫn nên tạm để ở đây. Thi thể Phùng Ngọc là của người bị hại, sẽ được đưa về kinh thành, an trí ở nghĩa trang."
Bạc Nhược U tháo bao tay, nhưng nghe đến đây, nàng lại đăm chiêu nhìn sang quan tài băng chứa An Dương quận chúa.
Trước khi đến đây, nàng chỉ suy đoán rằng Phùng Ngọc là người bị hại, nên mục tiêu tra nghiệm chỉ là thi thể hắn. Giờ nghiệm xong Phùng Ngọc, chỉ cần đóng nắp quan tài là có thể hồi kinh. Nhưng Bạc Nhược U lại cảm thấy có chút bất an.
Nàng bước đến bên quan tài băng:
"Ta muốn xem thi thể An Dương quận chúa."
Hoắc Nguy Lâu ra hiệu Tú Y Sứ đặt thi thể Phùng Ngọc vào quan tài, rồi tiến lên mở nắp quan tài kia. Trong khoảnh khắc, thi thể An Dương quận chúa hiện ra trước mắt Bạc Nhược U.
Bà mặc váy đỏ diễm lệ tựa hỷ phục, khuôn mặt phủ đốm mốc khiến Bạc Nhược U có thể mường tượng nàng từng đoan trang tươi đẹp đến nhường nào. Đôi mắt nàng chợt co lại, nhớ đến lời Minh viện chính:
"Năm đó ngự y trong cung từng đến Bá phủ, bệnh tình quận chúa vốn đã ổn định, nhưng khi ngự y rời đi, bệnh tình lại biến chuyển, rồi qua đời."
Hoắc Nguy Lâu cũng nhớ đến điều này:
"Nàng... nàng hoài nghi cái chết của quận chúa có điểm kỳ lạ?"
Bạc Nhược U nhíu mày:
"Không có bằng chứng, nhưng băng huyết sau sinh tuy nguy hiểm, nếu ngự y đã nói bệnh tình ổn định, lẽ ra không đến mức đột ngột qua đời."
"Đã có nghi vấn, vậy nghiệm đi."
Hoắc Nguy Lâu lập tức phân phó Tú Y Sứ mang thi thể An Dương ra, đặt lên chiếu trong phòng.
Hoắc Nguy Lâu lập tức phân phó Tú Y Sứ mang thi thể An Dương quận chúa ra, đặt lại lên chiếu trong phòng.
Bạc Nhược U tất nhiên cũng muốn tra xét tường tận để hoàn toàn an tâm. Nàng đeo bao tay, bắt đầu nghiệm từ khuôn mặt thi thể.
Thi thể An Dương quận chúa đặt trong nơi cực lạnh suốt mấy năm, khắp thân phủ đầy đốm mốc. Bà được khâm liệm cẩn thận, búi tóc cao vút, cài một cây trâm vàng rực rỡ, nhưng vì thời gian trôi qua, cây trâm đã lỏng lẻo, tóc cũng khô giòn, chỉ cần vuốt nhẹ liền rụng từ đỉnh đầu xuống.
Bạc Nhược U theo thói quen chỉnh lại tóc rối, rồi cẩn thận kiểm tra xương sọ vốn phải lành lặn. Nhưng rất nhanh, đầu ngón tay nàng chạm vào một vùng hõm sâu rõ ràng, sắc mặt lập tức biến đổi.
Chương 210
Trời vừa hửng sáng, mọi người mang theo hai bộ quan tài vào thành. Đến cửa thành, họ chia làm ba hướng: Tôn Chiêu theo Hoắc Nguy Lâu vào cung diện thánh, Ngô Tương đưa quan tài vào nghĩa trang, còn Bạc Nhược U trở về nhà chờ tin tức.
Giờ đây chứng cứ phạm tội đã đầy đủ, không ngại đối chứng với Phùng Khâm. Nhưng tính cách hắn khó lường, chẳng biết sẽ đưa ra lời ngụy biện thế nào. Nếu được bệ hạ và Thái hậu bảo vệ, dù Hoắc Nguy Lâu cùng Trực Sử Ti là chủ thẩm cũng khó tránh rắc rối chồng chất. Hoắc Nguy Lâu vào cung lần này là để trần tình trước, phòng khi lúc thẩm vấn Phùng Khâm dùng đủ cách biện giải.
Khi Bạc Nhược U về đến nhà, sắc trời vừa tờ mờ sáng. Cả người nàng mệt mỏi rã rời, tay chân đông cứng đến mất cảm giác. Nàng tắm nước ấm, thay y phục, rồi bảo Lương thẩm bưng chút thức ăn nóng để dùng tạm, sau đó không dám ngủ mà ngồi xuống viết nghiệm trạng.
Nghiệm trạng sẽ dùng đến khi thẩm án, nhưng vụ án này quá mức trọng đại, Bạc Nhược U luôn cảm thấy bất an. Nàng chỉ có thể làm mọi thứ mình có thể để thêm vững tâm.
Trình Uẩn Chi biết mấy ngày nay nàng bôn ba vì vụ án, thấy nàng viết nghiệm trạng, liền đến xem. Chưa xem xong, ông đã nhận ra sự thật kinh hoàng trong vụ án:
"Thật sự là Trung Nghĩa Bá?"
Bạc Nhược U uống hai ngụm trà đặc, cố giữ tỉnh táo rồi nói:
"Trước đây chỉ là suy đoán, giờ có thể kết luận rồi. Lúc An Dương quận chúa và Phùng Ngọc qua đời, mọi việc khâm liệm và tang sự đều do một tay Phùng Khâm lo liệu. Cả hai người đều chết đầy uẩn khúc mà hắn không hề hỏi han một lời. Nếu không phải do hắn gây ra, thì thật chẳng còn gì để nói."
Trên khuôn mặt đầy nếp nhăn của Trình Uẩn Chi hiện vẻ hoang mang. Thế nhân đều biết Trung Nghĩa Bá không màng danh lợi, sủng ái thê tử, vậy mà cái chết của ái thê và trưởng tử lại từ tay hắn. Ngay cả Trình Uẩn Chi cũng thấy điều này thật khó tin.
Bạc Nhược U nhìn ông, nói:
"Nghĩa phụ cũng thấy khó hiểu sao? Thật lòng ta cũng không rõ vì sao hắn lại ra tay độc ác như vậy. Nếu căn cứ vào thời gian, Phùng Ngọc chính là người đầu tiên bị hắn hãm hại. Hắn không cầu danh lợi, không phải vì tình thâm với An Dương quận chúa, vậy thì sao lại đến mức mưu hại con trai ruột?"
Trình Uẩn Chi, vốn xuất thân từ Trình thị ở kinh thành, nên hiểu đôi chút về Trung Nghĩa Bá phủ, nhưng lúc này, ông cũng không nghĩ ra lý do:
"Theo ta biết, Phùng Khâm quả thật không thích làm quan. Vì cưới An Dương, hắn nguyện sống nhàn tản. Nếu vì cái chết của An Dương mà sinh lòng ma chướng thì ta tin, nhưng nếu vì điều gì khác, thì thật khó hiểu."
Đôi mắt vẩn đục của ông khẽ nheo lại, cố nhớ lại:
"Bá phủ đời đời hưởng vinh hoa, lão Bá gia cũng là người lương thiện, dưới gối chỉ có mình Phùng Khâm. Từ nhỏ hắn đã ngậm thìa vàng mà lớn lên, còn muốn cầu gì hơn mà đến mức hại cả vợ con?"
Bạc Nhược U hiểu về Phùng Khâm rất ít, ngoài câu chuyện tình thâm với An Dương quận chúa mà Trình Uẩn Chi từng kể. Nhưng nàng tin rằng, để hiểu vì sao Phùng Khâm làm ác, chỉ có cách tiếp tục điều tra từ Trung Nghĩa Bá phủ.
Ánh mắt nàng dừng lại trên chiếc thuyền giấy đặt trên bàn. Chiếc thuyền mới nhất không có chữ. Những ngày qua nàng bận rộn vì vụ án, không mộng mị cũng không thấy hiện tượng quái dị nào. Nàng không tin vào chuyện hồn ma, nhưng nghĩ đến đệ đệ trên trời có linh thiêng, có lẽ thấy nàng nỗ lực như vậy mà hung phạm cuối cùng đã phải chịu trừng trị.
Viết xong nghiệm trạng, trời đã sáng rõ, Bạc Nhược U mệt mỏi không tả xiết, liền đi nghỉ. Nàng vừa đặt đầu xuống gối đã ngủ thiếp đi, nhưng mới chợp mắt thì bên ngoài đã vang lên tiếng gõ cửa.
Cố gắng nén mỏi mệt mà tỉnh lại, nàng nghe thấy Lương thẩm nói bên ngoài:
"Tiểu thư, tiểu thư mau tỉnh lại, trong cung có người đến-"
Bạc Nhược U giật mình tỉnh hẳn, liếc nhìn ra cửa sổ, bên ngoài mặt trời đã lên cao, đã gần đến buổi trưa. Nàng vội thay y phục, ra mở cửa, Lương thẩm nói:
"Tiểu thư, trong cung có người đến, mời ngài vào cung, bệ hạ muốn gặp."
"Là nội thị đến tuyên triệu sao?" Bạc Nhược U hỏi.
Lương thẩm lắc đầu:
"Không giống nội thị, người này có đeo đao."
Bạc Nhược U lập tức hiểu ra, liền cầm nghiệm trạng đã viết xong, bước nhanh ra cửa.
Người đến tuyên triệu nàng vào cung là cấm quân Điện Tiền Ti, đối đãi với nàng vẫn rất cung kính. Biết rõ ý đồ, Bạc Nhược U theo hắn ra ngoài.
Con đường vào cung nàng đã đi qua một lần, lần đó vì chuyện hôn sự nên đầy lo lắng, nhưng lúc này, nàng lại khá bình tĩnh. Nghiệm trạng trong tay đã khô mực, từng chữ là tội trạng Phùng Khâm đã gây ra. Đời này lòng người yếu đuối phức tạp, kẻ ở địa vị cao càng khó dò, nhưng như mỗi vụ án trước đây, chứng cứ trên thi thể là sức mạnh thuyết phục nhất. Dù đứng trước mặt đế vương, nàng cũng có lòng tin vào công lý.
Xe ngựa dừng trước cửa cung, Bạc Nhược U theo cấm quân vào Tuyên Vũ Môn. Lần trước nàng vào cung khi trời tối đen, nhưng hôm nay gần giữa trưa, trời quang mây tạnh. Nắng ấm chiếu xuống từng tia sáng rực rỡ, cung đình vốn bức người giờ cũng trở nên sáng sủa thông thoáng.
Bạc Nhược U được đưa đến điện Chiêu Dương.
"Bệ hạ, An Bình huyện chủ đến."
Sau tiếng bẩm báo, nàng được truyền vào. Vừa bước vào cửa, mấy ánh mắt trong điện đều đổ dồn vào nàng, hoặc nghiêm nghị, hoặc nghi hoặc. Chỉ có một ánh mắt là dịu dàng, đầy tình ý. Nàng nhanh chóng liếc sang, bắt gặp đôi mắt đen sáng của Hoắc Nguy Lâu.
Nàng cụp mắt, tiến lên hành lễ trước Kiến Hoà đế và Thái hậu Tống thị ngồi trên tháp gần cửa sổ.
"Ngươi là An Bình huyện chủ? Trên tay ngươi cầm gì vậy?" Giọng Thái hậu tuy điềm đạm nhưng vẫn mang chút nghiêm khắc.
"Bẩm Thái hậu nương nương, dân nữ cầm trên tay là nghiệm trạng," Bạc Nhược U đáp, sợ Thái hậu và Kiến Hoà đế không hiểu, nàng nói thêm: "Là kết quả kiểm nghiệm thi thể An Dương quận chúa và Phùng đại công tử."
Thái hậu cùng Kiến Hoà đế thoáng kinh ngạc. Kiến Hoà đế hỏi:
"Sao ngươi biết tuyên triệu ngươi tới là để hỏi về việc nghiệm thi?"
Bạc Nhược U cung kính đáp:
"Hầu gia đã vào cung diện thánh báo cáo vụ án. Dân nữ là ngỗ tác nghiệm thi, bệ hạ và Thái hậu tuyên triệu tất nhiên là để hỏi về kết quả nghiệm thi."
Kiến Hoà đế gật đầu:
"Trình nghiệm trạng lên."
Phúc Toàn bước tới nhận lấy nghiệm trạng, trình lên Kiến Hoà đế. Khi mở ra xem, sắc mặt ngài dần trở nên nghiêm nghị. Thấy vậy, Thái hậu cất tiếng dò hỏi:
"Thế nào?"
Kiến Hoà đế ngẫm nghĩ một chút, chưa đưa nghiệm trạng cho Thái hậu, mà đọc kỹ từng chi tiết, rồi nhìn sang Bạc Nhược U:
"Nguyên nhân tử vong của An Dương là do xương sọ phía sau bị ngoại lực đánh nứt. Ngươi có thể cam đoan kết quả này là chính xác, không sai sót?"
Bạc Nhược U gật đầu:
"Dân nữ có thể bảo đảm."
Kiến Hoà đế liếc sang Hoắc Nguy Lâu:
"Nếu nghiệm sai, oan uổng người khác, đó là tội lớn."
Hoắc Nguy Lâu định nói gì thì Bạc Nhược U đã cất lời trước:
"Trong án mạng, tử hình là nghiêm trọng nhất, sinh tử phải căn cứ trên chứng cứ mà định. Dân nữ làm ngỗ tác nghiệm thi đã nhiều năm, từ trước đến nay chưa từng sai sót. Nếu lần này nghiệm sai, dân nữ xin nhận tội."
Kiến Hoà đế nhìn Bạc Nhược U, thấy nàng không hề nhìn Hoắc Nguy Lâu mà trả lời dứt khoát, vẻ tự tin không chút sợ hãi. Đáy mắt Kiến Hoà đế thoáng hiện vẻ tán thưởng. Ngài quay sang Thái hậu:
"Mẫu hậu, quả thật An Dương cùng Phùng Ngọc bị người hại chết. Sau khi họ qua đời, mọi nghi thức tang lễ đều do Phùng Khâm một tay lo liệu, nhưng hắn chưa bao giờ đề cập đến bất kỳ điều gì bất thường. Ngoài hắn ra, còn có thể là ai?"
Thái hậu lộ vẻ bàng hoàng, dường như không muốn tin vào sự thật này. Nhưng Kiến Hoà đế đã đọc nghiệm trạng, lại tin lời bẩm báo của Hoắc Nguy Lâu, nên Thái hậu đành siết chặt nắm tay, thở dài:
"Phùng Khâm... hắn từng yêu chiều An Dương nhất. Sao lại hại nàng? Còn Ngọc Nhi, năm đó ai cũng nói Ngọc Nhi thiên tư hơn người, tương lai nhất định phong hầu bái tướng. Khi đó hắn kiêu ngạo đến nhường nào!"
Kiến Hoà đế xem lại nghiệm trạng, khẽ thở dài:
"Nguyên nhân thật sự vì sao, trẫm cũng không rõ. Còn phải chờ Trực Sử Ti thẩm vấn làm rõ. Trẫm cũng rất muốn biết hắn sao có thể làm đến mức này!"
Ngài nhìn sang Hoắc Nguy Lâu:
"Đi bắt người đi, làm gọn gàng một chút, tránh gây lời đồn đại trong kinh thành."
Nghe vậy, Hoắc Nguy Lâu thầm thở phào nhẹ nhõm. Kiến Hoà đế đưa nghiệm trạng cho Tôn Chiêu, rồi nhìn Bạc Nhược U, hỏi:
"Trẫm nghe nói đệ đệ ngươi cũng là một trong những người bị hại, liệu ngươi có vì thù riêng mà làm việc thiên tư?"
Hoắc Nguy Lâu khẽ nhíu mày. Bạc Nhược U ngước lên, nghiêm mặt đáp:
"Đệ đệ bị hại, dân nữ thân là người thân, tất nhiên muốn tìm hung thủ báo thù cho đệ ấy. Nhưng làm một ngỗ tác, dân nữ cũng phải tìm ra manh mối để giải oan cho người bị hại. Điều này không hề xung đột. Chỉ có thể tìm ra hung thủ thực sự, mới có thể an ủi vong linh đệ đệ. Bởi vậy, dân nữ chỉ có thể càng thêm thận trọng."
Kiến Hoà đế nghe vậy liền mỉm cười. Thái hậu ở bên nghĩ đến việc Phùng Khâm hại chết mẹ con An Dương, lòng đầy thổn thức. Kiến Hoà đế cũng không nói gì thêm, trực tiếp lệnh cho nha môn cùng Trực Sử Ti nghiêm thẩm vụ án này.
Hoắc Nguy Lâu dẫn theo Bạc Nhược U xin cáo lui xuất cung. Đến ngoài cửa cung, y khẽ động viên nàng:
"Việc đã đến nước này, Phùng Khâm không còn đường nào để chạy thoát. Lộ Kha đã cho bao vây phủ Trung Nghĩa Bá, ngay sau đó sẽ áp giải hắn vào thiên lao để thẩm vấn. Nàng cứ về nhà chờ tin là được."
Nói xong, y nắm lấy tay nàng, cảm thấy đầu ngón tay nàng lạnh lẽo:
"Nàng vừa khỏi bệnh nặng, đêm qua lại nhiễm lạnh, hồi phủ nhớ uống chút canh gừng, tránh để cảm lạnh. Vụ án đã tiến đến bước này, hắn không còn đường cứu vãn, nàng cứ an tâm."
Chứng cứ như núi, hơn nữa Phùng Khâm đã rơi vào tay Trực Sử Ti, Bạc Nhược U tin rằng Hoắc Nguy Lâu nhất định sẽ thẩm ra chân tướng.
Đợi nàng rời đi, Hoắc Nguy Lâu liền giục ngựa về hướng phủ Trung Nghĩa Bá. Đến nơi, cửa phủ đóng chặt, Tú Y Sứ lên trước gõ cửa, người ra mở là gia nhân Bá phủ. Khi Hoắc Nguy Lâu vào trong, Lộ Kha vội vàng ra đón.
"Hầu gia đã diện thánh thành công chứ?"
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, liền ra lệnh:
"Áp giải Phùng Khâm vào thiên lao, chờ thẩm vấn. Trong ngoài Bá phủ phải lục soát toàn bộ, đưa tất cả hạ nhân đến nha môn Kinh Triệu phủ để tra hỏi."
Lộ Kha lập tức tuân lệnh, phủ Trung Nghĩa Bá vốn im lìm nay bỗng trở nên náo loạn.
Hoắc Nguy Lâu đứng dưới mái hiên phủ đầy băng tuyết, chẳng bao lâu sau đã thấy Phùng Khâm bị áp giải ra. Thương thế hắn chưa lành, giờ bị Tú Y Sứ khống chế nên không hề có chút sức phản kháng. Khi thấy Hoắc Nguy Lâu, ánh mắt Phùng Khâm sâu thẳm, lạnh lùng và tàn khốc, nhưng không hề giãy giụa hay la hét, chỉ lặng lẽ để người ta đưa ra ngoài.
Phủ Trung Nghĩa Bá không có chủ mẫu, hạ nhân cũng ít ỏi, tất cả đều ngoan ngoãn bị giải đi, chỉ có Phùng Diệp không ngừng kêu oan. Tú Y Sứ không kiên nhẫn, trói quặt tay hắn ra sau lưng, trong tiếng kêu đau đớn đầy khuất nhục, Phùng Diệp cũng bị dẫn đi.
Một lát sau, Tôn Chiêu đến, Hoắc Nguy Lâu phân phó hắn ở nha môn thẩm vấn hạ nhân Bá phủ. Còn y thì không vội đi thiên lao thẩm vấn Phùng Khâm, mà lục soát kỹ càng cả trong lẫn ngoài phủ.
Tòa Bá phủ này tọa lạc ngoài hoàng thành, đã có hơn trăm năm lịch sử, trải qua hai lần xây dựng mở rộng, nay nguy nga rộng rãi không kém gì Hầu phủ. Hoắc Nguy Lâu đứng nhìn các mái hiên phủ băng tuyết, lòng tò mò không biết nơi này ẩn giấu bao nhiêu bí mật. Đây là nơi Phùng Khâm sống hơn 40 năm, tất cả tội ác của hắn ắt hẳn đều lưu lại dấu vết tại nơi đây.
Hoắc Nguy Lâu trước tiên đến chủ viện của Phùng Khâm. Lộ Kha báo cáo:
"Nơi này là chỗ Phùng Khâm dọn về ở sau khi An Dương quận chúa qua đời. Lão bộc trong phủ nói Phùng Khâm không chịu nổi cảnh vật gợi nhớ người, nên đã đổi nơi ở."
Nếu không biết chân tướng, hẳn ai cũng nghĩ hắn vì sợ nhìn vật nhớ người. Nhưng nay biết An Dương quận chúa chết dưới tay hắn, thì rõ ràng là do hắn có tật giật mình.
Bố trí trong viện thanh nhã giản dị, tựa như một nơi khổ tu, nhiều đồ vật của Đạo giáo. Trong thư phòng của Phùng Khâm, ngoài kinh văn Đạo gia, còn có không ít kinh thư Phật giáo và Tát Mãn giáo. Hoắc Nguy Lâu lật xem vài quyển, nghi hoặc hỏi:
"Hắn bắt đầu sùng bái Thần Phật từ khi nào?"
Lộ Kha đáp:
"Thuộc hạ đã hỏi lão bộc theo Phùng Khâm nhiều năm, bọn họ nói nhà Phùng gia đời đời tin Đạo, không chỉ Phùng Khâm, mà lão Bá gia cũng tin Đạo này."
Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía sâu trong nội viện:
"Tiếp tục lục soát, xem chỗ ở của An Dương quận chúa năm xưa."
Tú Y Sứ tỏa đi khắp các viện. Nhưng qua một phen tìm kiếm vẫn không phát hiện vật gì khả nghi. Nơi ở của An Dương quận chúa tuy vẫn giữ nguyên, nhưng gia cụ đã bị thay đổi hơn phân nửa, phủ bụi mờ mịt, không để lại manh mối nào. Viện của Phùng Diệp thì lại càng bình thường. Lúc này, Lộ Kha tiến lên:
"Còn từ đường và viện của lão Bá gia là chưa lục soát."
Hoắc Nguy Lâu suy nghĩ một chút rồi tự mình đến từ đường. Từ đường Bá phủ không lớn, nằm ở góc Tây Bắc, xung quanh cây tùng cây bách che trời, tuyết đọng trên cành trắng như ngọc. Khi bước vào chính sảnh, thấy bài vị cúng bái, bốn phía buông màn che, phù văn kinh văn cùng cờ phướn treo cao, trông tựa như một Đạo quan trang nghiêm.
Trước bài vị là một cái đệm hương bồ đã cũ, tựa hồ thường có người tới quỳ lạy. Lộ Kha báo cáo:
"Người trong phủ nói, nếu Phùng Khâm ở trong phủ, gần như cách hai ngày lại đến đây tế bái tổ tiên. Đêm qua hắn cũng đã vào đây tế bái."
Vừa dứt lời, một Tú Y Sứ bước nhanh vào, bẩm:
"Hầu gia, ở viện của lão Bá gia tìm được vài thứ, mời ngài đến xem."
Hoắc Nguy Lâu nhướng mày, vừa bước đi vừa nói:
"Nếu ta nhớ không lầm, lão Bá gia qua đời vào năm Kiến Hòa thứ 10, nay đã 21 năm."
Lộ Kha gật đầu, đoàn người rời từ đường, đi về phía Tây Nam. Chẳng mấy chốc họ đã đến viện của lão Bá gia. Vừa đến cửa, Hoắc Nguy Lâu đã cảm thấy trong viện có điều khác thường.
Viện này nằm phía Tây phủ, có ba cổng vào, diện tích rộng lớn, còn lớn hơn cả viện của An Dương quận chúa và Phùng Khâm. Tường viện vuông vức, quay lưng về Bắc, mặt hướng Nam, hai bên Đông Tây đều có sương phòng, bố cục đối xứng hoàn hảo, không giống bố cục lộn xộn của viện thông thường. Hoắc Nguy Lâu đứng lại, nhìn kỹ khắp nơi, rồi chợt nhận ra điều bất thường.
"Hầu gia, có gì không ổn sao?" Lộ Kha hỏi.
"Viện này lớn hơn viện bình thường."
Lộ Kha đáp:
"Tổ tiên Bá phủ có công, năm xưa được ban phủ đệ theo quy chế của Hầu tước, sau đó họ cải tạo thêm, quy mô hiện tại cũng là bình thường."
Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:
"Viện này được xây theo phương vị bát quái, Càn Nam Khôn Bắc, nhà chính nằm ở trục, hai bên trái phải là nhật Đông nguyệt Tây, quẻ khảm đối xứng-"
Y từng đánh trận nên có hiểu biết nhất định về bát quái, liền phân phó:
"Đi Tam Thanh Quan mời đạo trưởng đến."
Sau đó, y bước vào viện, trong sân trồng rất nhiều cây tùng bách, yên tĩnh và sạch sẽ, không hề hoang vắng như y nghĩ. Tú Y Sứ dẫn đường, báo cáo:
"Hầu gia, ở cổng thứ hai trong nhà chính tìm được vài pháp khí, còn có một chiếc pháp y màu vàng."
Hoắc Nguy Lâu lập tức bước vào, quả nhiên thấy đế chuông, bảo kiếm, cùng một đài cúng đặt ở mặt Bắc phòng chính. Tuy nhiên, đài cúng trống không, không có dấu hiệu của Chân Thần. Chiếc pháp y màu vàng cũng do Tú Y Sứ phát hiện từ một quầy ngầm bên dưới đài cúng.
Ngay lập tức, Hoắc Nguy Lâu hiểu ra ý nghĩa của viện này.
Bên ngoài trời đã xế chiều, ngày đông mau tối. Hoắc Nguy Lâu trấn tĩnh ra lệnh:
"Tiếp tục lục soát. Khi đạo trưởng đến, bảo hắn kiểm tra kỹ lưỡng xem trong viện có gì khác thường không. Bản Hầu sẽ đến nha môn một chuyến."
Nói xong, y lập tức đến nha môn Kinh Triệu phủ.
Bọn Phùng Diệp bị nhốt trong đại lao nha môn. Tôn Chiêu đã trở về từ cung, đang thẩm vấn họ. Nghe Hoắc Nguy Lâu đến, Tôn Chiêu vội vàng ra đón. Hoắc Nguy Lâu hỏi ngay:
"Đã thẩm vấn được gì chưa?"
Tôn Chiêu đáp:
"Từ mười năm nay, trong Bá phủ chỉ có 5 người hầu cận lâu năm. Biệt trang ngoài thành đã thay đổi qua nhiều đời quản gia, không ai rõ An Dương quận chúa năm đó chết vì sao, chỉ biết chính Phùng Khâm tự tay khâm liệm."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, lại nói:
"Còn nữa, hỏi xem có ai biết lão Bá gia năm đó mất như thế nào không."
Sau đó, y dặn dò thêm:
"Chuẩn bị nghiệm trạng và hồ sơ vụ án, bản Hầu muốn đi thẩm vấn Phùng Khâm."
Tôn Chiêu lập tức chuẩn bị hồ sơ, rất nhanh giao đến tay Hoắc Nguy Lâu. Y dẫn theo Tú Y Sứ rời nha môn, chưa đến nửa canh giờ đã tới thiên lao. Phùng Khâm bị giải vào thiên lao từ buổi trưa, tính đến giờ đã bị giam 5 canh giờ. Địa lao ẩm ướt, âm u, không thấy ánh mặt trời, tĩnh lặng đến mức nghe được cả tiếng kim rơi. Ban đầu Phùng Khâm còn giữ bình tĩnh, nhưng qua từng giờ từng khắc, lòng hắn dần trở nên bồn chồn, bất an.
Khi Hoắc Nguy Lâu xuất hiện, hắn không tỏ vẻ hoảng sợ, ngược lại như được cứu vớt. Hắn bị giải đến trước bàn thẩm vấn, xiềng xích nặng nề cộm tay chân. Đối diện với Hoắc Nguy Lâu, hắn cố gắng tỏ vẻ trấn định:
"Hầu gia vì An Bình huyện chủ mà bất chấp thủ đoạn. Bệ hạ và Thái hậu đã thấu hiểu cho ta, chẳng lẽ chỉ vì ta giữ thi thể An Dương và Ngọc Nhi mà phải vào thiên lao sao?"
Khi bị bắt, Phùng Khâm chưa biết họ đã nghiệm thi thể An Dương và Phùng Ngọc. Hoắc Nguy Lâu lạnh giọng đáp:
"Cất giấu xác chết đương nhiên không phải tội lớn, nhưng mưu hại thê tử và trưởng tử thì khác."
Ánh mắt Phùng Khâm thoáng chấn động, định biện giải nhưng Hoắc Nguy Lâu đã lấy nghiệm trạng, ra hiệu người hầu đưa đến cho hắn xem.
Phùng Khâm không hiểu, nhưng khi đọc những dòng chữ trên giấy, đầu ngón tay hắn bắt đầu run rẩy. Càng đọc, tay hắn run càng khó kiềm chế, sống lưng căng như dây cung. Hoắc Nguy Lâu bình thản quan sát, không thúc giục.
Đọc xong, ánh mắt Phùng Khâm vẫn dán trên giấy. Hắn cúi đầu, khuôn mặt chìm vào bóng tối, không ai thấy rõ vẻ mặt. Lâu sau, khi ánh đèn đã mờ đi một phần, hắn ngẩng lên, đôi mắt ôn hòa thường ngày giờ đầy sương lạnh, giữa chân mày là vẻ châm biếm thâm trầm.
"Đây là do An Bình huyện chủ nghiệm ra?"
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu chính là đáp án. Phùng Khâm bỗng chép miệng, trầm giọng, nhàn nhã nói:
"Một người mắc bệnh điên, thứ nàng nghiệm ra, liệu có thể làm người ta tin tưởng được sao?"
Chương 211
Đôi con ngươi của Hoắc Nguy Lâu vốn đã đen thẫm, giờ trở nên lạnh lẽo sâu thẳm tựa mực. Y nói:
"An Bình huyện chủ bị bệnh là chuyện khi còn bé, bản Hầu đã yết kiến bệ hạ và Thái hậu, chứng cứ trước mắt, họ cũng không thể không tin."
Phùng Khâm bật cười, lắc đầu:
"Hầu gia cần gì phải lừa mình dối người. Thân phận An Bình huyện chủ khác thường, vốn không nên thay ngỗ tác nghiệm thi. Dù cho nàng có nghiệm thi, chính bản thân nàng cũng là người bệnh, ai mà biết được lúc nào nàng phát bệnh, mất đi tỉnh táo mà nghiệm sai đây? Giờ nàng có bệnh hay không, bệ hạ và Thái hậu chỉ cần kiểm chứng một chút sẽ rõ."
Hắn cười nhạt:
"Hầu gia từ nhỏ đã chứng kiến Trưởng công chúa, hẳn hiểu rõ những người mắc bệnh điên ra sao, bất kể nói gì hay làm gì đều không đáng tin."
Trưởng công chúa và Bạc Nhược U là những người chí thân nhất của Hoắc Nguy Lâu, nếu là người khác nói vậy, chắc chắn y đã nổi giận. Nhưng Hoắc Nguy Lâu từng trải qua bao sóng gió, sao có thể vì vài câu giễu cợt mà dao động.
"Xem ra ngươi không định cung khai sự thật." Y chậm rãi nói, "Năm xưa ngươi mưu hại An Dương quận chúa và Phùng Ngọc, bày ra vẻ tình thâm bi thương để khâm liệm bọn họ, rồi nhanh chóng đóng nắp quan tài sợ người ta phát hiện khác thường. Từ đó ngươi bắt đầu kế hoạch làm ác, giữ thi thể mẹ con họ trong địa cung để che giấu tội ác của mình. Nhưng ngươi không ngờ rằng, dù xóa hết chứng cứ, nhưng bằng chứng rõ ràng nhất vẫn lưu lại ngay trên thi thể của họ."
Phùng Khâm nhìn chằm chằm Hoắc Nguy Lâu, ánh mắt đầy sự đe dọa thầm kín:
"Ta rất rõ nỗi thống khổ của An Bình huyện chủ. Năm đó, nàng và đệ đệ đều bị bắt cóc, nhưng cuối cùng trở về chỉ có một mình nàng. Tuy nói nàng chỉ là một hài tử, nhưng nàng là tỷ tỷ, dù người đời không trách, bản thân nàng ắt hẳn không cách nào tha thứ cho mình. Dù sao, đó là đệ đệ ruột của nàng, sao nàng có thể bỏ mặc?"
Trong nhà lao đột nhiên yên tĩnh, những Tú Y Sứ đứng bên đều nín thở. Hoắc Nguy Lâu khẽ vuốt chiếc nhẫn trên ngón tay, ánh mắt không hề dao động, gương mặt như nước giếng cổ.
Thấy Hoắc Nguy Lâu không giận dữ, Phùng Khâm tiếp tục:
"Năm đó nghe nói nàng phát điên rất dữ, đến nỗi không nhận ra cả phụ mẫu. Sau này cha mẹ đều qua đời, cũng thật là đáng thương. Ta từng bói cho nàng một quẻ, phát hiện mệnh nàng khắc cha khắc mẹ, sát khí quá nặng. Ta khuyên Hầu gia nên tránh xa nàng, kẻo sau này lại bị nàng khắc đến mất cả quyền thế lẫn tính mạng."
Giọng hắn chậm rãi, trầm ngâm:
"Nếu là ta, ta tình nguyện điên mãi suốt đời, đỡ phải sống trong tự trách và hổ thẹn, còn làm người ta chán ghét. Nhưng không ngờ nàng lại trở về kinh thành."
Phùng Khâm ném nghiệm trạng xuống, lưng tựa vào ghế, nét mặt đầy vẻ ung dung. Ánh mắt hắn lướt nhìn lên trần thiên lao đen thui, rêu mốc bám đầy, tựa như thứ chỉ sinh trưởng ở nơi u ám, ẩm thấp, chưa từng thấy ánh sáng. Hắn dời ánh mắt, dáng vẻ bình tĩnh đến mức trịch thượng.
Hoắc Nguy Lâu cất giọng:
"Năm xưa cũng có đạo trưởng nói mệnh nàng xấu, xem ra thật trùng hợp, lại khớp với lời ngươi bói toán."
Phùng Khâm bật cười:
"Đạo trưởng ấy hẳn cũng là người có pháp lực cao minh, nhìn thấu được chân tướng."
Hắn hơi dừng lại, rồi trấn tĩnh nói:
"Ta muốn gặp bệ hạ và Thái hậu, những chuyện năm xưa, ta có thể đưa ra lời giải thích."
Hoắc Nguy Lâu không biểu hiện chút cảm xúc nào.
Là người từng chấp chưởng hình ngục bao năm, đối với y, mọi tên tham quan, cướp bóc khét tiếng cũng chẳng là gì. Hoắc Nguy Lâu biết rất rõ, trong khi tra hỏi, điều dễ khiến kẻ bị bắt lộ ra sơ hở nhất chính là những lời không đáng kể.
Y có thể nhìn thấu ác ý của Phùng Khâm đối với Bạc Nhược U. Năm xưa, nàng đã thoát khỏi tay hắn, là một mối uy hiếp. Nếu không phải vì nàng còn nhỏ và mắc bệnh, kinh thành đồn đại nàng đã hóa điên, thì có lẽ hắn cũng không dễ dàng buông tha nàng như vậy.
Nghĩ đến đây, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu càng thêm nghiêm nghị.
Sự trầm mặc của y làm Phùng Khâm có chút bất an, sống lưng hắn căng thẳng ngồi thẳng:
"Hầu gia, chỉ dựa vào một tờ nghiệm trạng này mà muốn định tội ta sao? An Bình huyện chủ vốn có bệnh, lại là người thân của nạn nhân. Hầu gia với nàng lại đính hôn, xét lý mà nói, án này lẽ ra Hầu gia cũng phải tránh hiềm nghi. Chỉ dựa vào nghiệm trạng này, chẳng lẽ muốn ngăn ta gặp bệ hạ?"
Hoắc Nguy Lâu nâng cằm, ánh mắt hờ hững như chờ xem hắn còn ngụy biện được gì.
Phùng Khâm thấy y im lặng, lòng càng thêm bất an, giọng nói vang lên tựa như gào thét:
"Hầu gia nổi danh công chính nghiêm minh, chẳng lẽ vì An Bình huyện chủ mà muốn vu oan cho ta? Dù ta không có chức quan, nhưng cũng có tước vị do bệ hạ thân phong. Ngăn cản ta diện kiến bệ hạ, chẳng phải là không hợp quy củ sao?"
Lời nói này chẳng khác nào đang khiêu khích. Hoắc Nguy Lâu bình thản:
"Xong chưa?"
Thái độ thờ ơ của y khiến Phùng Khâm nôn nóng, hắn cắn răng đáp:
"Ta nói hết rồi. Hầu gia, ngài dù sao cũng không thể một tay che trời được."
Hoắc Nguy Lâu mỉm cười lạnh nhạt:
"Tất nhiên là không."
Trong mắt Phùng Khâm thoáng hiện vẻ nhẹ nhõm, thần thái cũng trở nên chắc chắn hơn. Cõi đời này, ai mà không sợ chết, nhất là khi biết nhận tội tức là đón nhận cái chết. Phùng Khâm là kẻ tinh ranh, lời khai không dễ dàng để lộ sơ hở. Hắn cố chấp không nhận tội, dựa vào tước vị cha truyền con nối, dựa vào sự yêu quý của Thái hậu, mong rằng vẫn còn đường sống.
Nhưng Hoắc Nguy Lâu nhìn thấu suy tính của hắn, chậm rãi nói:
"Kẻ tu Đạo mà cũng sợ chết sao?"
Phùng Khâm híp mắt, Hoắc Nguy Lâu tiếp tục:
"Nhà ngươi đời đời tu Đạo, ngươi lại càng dùng mọi thủ đoạn để cầu Đạo. Ngươi muốn trường sinh, muốn làm thiên sư Thánh chủ, nhưng nếu trên trời thật sự có Chân Thần, thì với những tội ác ngươi đã gây ra, địa ngục sẽ là điểm đến của ngươi. Dưới địa ngục, có thê tử và trưởng tử của ngươi, có cả những hài tử từng bị ngươi mưu hại. Mỗi người bọn họ đều chết trong oan khuất."
Giọng Hoắc Nguy Lâu lạnh lẽo như băng:
"Bản Hầu nhớ trong Đạo gia có nói, kẻ oán niệm quá nặng sẽ không được đầu thai. Ngươi thật sự không sợ hay sao?"
Phùng Khâm híp mắt, Hoắc Nguy Lâu cất giọng lạnh lùng:
"Gia tộc ngươi đời đời tu Đạo, còn ngươi thì bất chấp thủ đoạn để cầu trường sinh, muốn làm thiên sư Thánh chủ. Nhưng nếu trên trời thật sự có Chân Thần, thì với những việc ác ngươi đã gây ra, địa ngục chắc chắn sẽ chờ ngươi. Dưới đó có thê tử và trưởng tử của ngươi, cùng với những hài tử đã bị ngươi hại chết, ai nấy đều ôm mối oan khuất. Trong Đạo gia có câu: oán niệm quá nặng thì không được đầu thai. Ngươi thực sự không sợ chút nào sao?"
Nắm tay mang xiềng xích của Phùng Khâm khẽ siết lại, ánh mắt hắn lóe lên một tia lo sợ, nhưng rất nhanh đã lấy lại vẻ kiêu ngạo. Hoắc Nguy Lâu tiếp tục nói:
"Ngươi nghĩ Phùng Diệp sẽ ra sao nếu biết rằng mẫu thân và huynh trưởng của mình là bị chính phụ thân mưu hại? Có lẽ hắn nên cảm thấy may mắn vì ngày sinh không phải ngày đại cát, nếu không, hắn cũng đã trở thành oan hồn trong tay ngươi rồi."
Lời nói sắc bén của Hoắc Nguy Lâu đâm vào lòng Phùng Khâm, nhưng hắn cố giữ bình tĩnh, đôi mắt chỉ thoáng dao động. Hoắc Nguy Lâu quan sát một lát, nhận ra ngoài chút căng thẳng nơi đốt ngón tay, vẻ mặt Phùng Khâm vẫn lạnh lùng. Hiển nhiên, hắn không có chút tình cảm nào dành cho đứa con trai còn lại, và điều này làm Hoắc Nguy Lâu thấy thật ghê tởm.
Y liền chuyển đề tài, giọng trầm ổn:
"Gia tộc ngươi đời đời tu Đạo, ngươi chắc đã theo tà Đạo từ trước khi cưới An Dương quận chúa?"
Đôi mắt Phùng Khâm hơi giật, nhưng hắn nhanh chóng đáp:
"Kinh thành thế gia tin Đạo, chẳng có gì là lạ."
"Đúng, chẳng có gì lạ." Hoắc Nguy Lâu gật đầu. "Nhưng chỉ riêng ngươi lại dấn thân vào Đạo môn sâu như vậy, đủ để chứng minh là do ảnh hưởng từ phụ thân ngươi, Phùng Viên. Ông ta là người đã bắt đầu mê tín và nghiên cứu tà Đạo từ rất sớm."
Lần này, khóe mắt Phùng Khâm run rẩy không giấu được, ánh mắt né tránh khi Hoắc Nguy Lâu nhìn thẳng vào hắn. Hoắc Nguy Lâu thấy rõ vẻ kháng cự và không muốn nhắc lại quá khứ của Phùng Khâm khi nhắc đến việc gia đình hắn tin Đạo.
Điều này càng củng cố suy nghĩ của y.
"Phụ thân ngươi tu Đạo tới mức tẩu hỏa nhập ma, lại bắt cả thê tử và con trai làm tín đồ. Có phải từ nhỏ ngươi đã phải trải qua những điều không muốn nhớ lại?"
Sắc mặt Phùng Khâm đanh lại, giọng hắn chua chát:
"Gia tộc đời đời tin Đạo, có gì đâu lạ? Từ nhỏ ta đã theo phụ thân làm việc thiện, bố thí ngoài thành."
Hoắc Nguy Lâu không bị lay chuyển bởi lời nói của hắn, y trầm ngâm đáp:
"Viện của phụ thân ngươi xây dựng theo hình bát quái, có thượng phòng như một Đạo cung. Đó là nơi để phụ thân ngươi tự xưng là Chân Thần sao? Mẫu thân ngươi cũng tin như vậy ư?"
Giọng Phùng Khâm lúc này đã mất bình tĩnh:
"Phải, mẫu thân ta cũng tin. Từ khi còn trẻ, bà đã cùng phụ thân ta cầu Đạo."
Hắn nói rất nhanh, đôi mắt loé lên sự nôn nóng.
"Những điều này ai cũng biết, đến bệ hạ và Thái hậu cũng rõ. Gia đình ta tin Đạo chỉ là chuyện thường. Nhưng chỉ vì ta không dứt bỏ được An Dương và Ngọc Nhi mà giữ lại thi thể của họ, các ngươi lại muốn đổ oan cho ta sao? Ta muốn gặp bệ hạ và Thái hậu để đối chất, nếu Hầu gia có chứng cứ, sao không dám để ta giải thích trước mặt bệ hạ?"
Hoắc Nguy Lâu nhìn hắn chằm chằm, vẻ bình thản của y làm Phùng Khâm bất an. Một Tú Y Sứ tiến tới ra hiệu với Hoắc Nguy Lâu, y lập tức đứng dậy, bước ra ngoài. Phùng Khâm thấy vậy, đôi mắt thoáng vẻ kinh hoảng. Sự yên tĩnh trong nhà lao chỉ làm lòng hắn thêm bất an.
Ra đến ngoài, Lộ Kha đứng đợi sẵn, sắc mặt nghiêm trọng.
"Hầu gia, đạo trưởng đã đến kiểm tra. Viện của lão Trung Nghĩa Bá quả nhiên quái dị."
Hoắc Nguy Lâu trầm giọng:
"Rốt cuộc thế nào?"
Lộ Kha đáp:
"Đạo trưởng nói viện của lão Trung Nghĩa Bá được xây theo bát quái, thượng phòng như hậu điện trong Đạo quan, thường dùng để cung phụng Chân Thần. Lão Trung Nghĩa Bá tự xưng là Chân Thần, bắt phu nhân và con trai phải cung phụng mình. Cả Bá phủ biết lão Bá gia tu Đạo đến điên loạn, còn sử dụng đan dược, cuối cùng mất mạng."
Hoắc Nguy Lâu lặng người. Phùng Viên, cha của Phùng Khâm, hoá ra lại là một kẻ mê tín đến mức bắt người thân phụng thờ mình như một Thần linh. Y gật đầu, hỏi tiếp:
"Còn gì nữa?"
Lộ Kha nghiêm giọng:
"Sau khi Hầu gia rời đi, chúng tôi còn tìm thấy trong viện một số lá bùa trấn áp hồn phách, đặt ở bốn góc phòng. Đạo trưởng nói, người sống không cần bùa trấn áp. Vậy là phù văn này là để trấn áp chính hồn phách của lão Bá gia."
Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm, mắt khẽ híp lại. Lão Bá gia vì đam mê tà Đạo mà ép gia đình cung phụng, cuối cùng tẩu hỏa nhập ma mà chết. Còn Phùng Khâm, từ nhỏ đã lớn lên trong cảnh thờ phụng cha mình như thần linh, lại còn phải dùng bùa để trấn áp hồn phách cha sau khi ông ta mất.
Lần đầu tiên, Hoắc Nguy Lâu nhìn thấy manh mối về gốc rễ tâm lý méo mó của Phùng Khâm. Cả một tuổi thơ trong ám ảnh, bị bẻ gãy lòng nhân và gieo mầm tà niệm. Y quay lại nhà lao, đôi mắt hiện rõ ý cười mỉa mai, ngồi đối diện với ánh mắt căng thẳng của Phùng Khâm. Hoắc Nguy Lâu nhếch môi lạnh lẽo:
"Khi còn bé, ngươi hẳn đã trải qua không ít đau khổ, đúng không?"
Chương 212
Phùng Khâm không biết Hoắc Nguy Lâu sau khi ra khỏi nhà giam đã nghe được những gì, nhưng lời y vừa hỏi lại khiến ánh mắt hắn vốn cố gắng trấn định trở nên lóe sáng bất an.
Hoắc Nguy Lâu không chờ hắn trả lời, tiếp tục hỏi:
"Mẫu thân của ngươi đã chết như thế nào?"
Hai mắt đục ngầu của Phùng Khâm hơi híp lại, làn da tiều tụy vì cắn chặt răng mà bắt đầu run rẩy nhè nhẹ, hắn đổi tư thế ngồi, hai tay siết chặt trước người.
Hoắc Nguy Lâu chằm chằm nhìn hắn không rời mắt:
"Phụ thân ngươi tu Đạo đắc Đạo, tự phong là Thiên Sư Thánh Chủ, mẫu thân ngươi nghe lời ông ta như mệnh, xem ông ta là Chân Thần mà cung phụng. Ngươi từ nhỏ cũng theo ông ta tu Đạo, học được chân truyền. Vốn một nhà ba người các ngươi tu hành cũng không có gì, nhưng sau đó, mẫu thân ngươi đã qua đời."
Phùng Khâm gian nan nuốt khan, đôi mắt híp lại đầy giận dữ, cố gắng không muốn nghe về những chuyện này.
Giọng điệu của Hoắc Nguy Lâu ngày càng hứng thú, tựa như đang kể một câu chuyện thú vị:
"Nghe nói trước khi chết, mẫu thân ngươi cũng từng thần trí mơ hồ. Ngươi hẳn phải hiểu rõ người bị loạn trí là như thế nào. Thế nên khi biết An Bình huyện chủ từng bị bệnh điên khi còn nhỏ, ngươi liền thở phào. Bản Hầu đoán, mẫu thân ngươi trở nên điên dại, hẳn là có liên quan đến ngươi."
Lời này dường như đã chạm đến chỗ đau của Phùng Khâm. Hai tay hắn nắm chặt vải áo trên đầu gối, tiếng xích va vào nhau vang lên giòn giã, gân xanh trên mu bàn tay nổi rõ, như đang ra sức kiềm chế.
Lời lẽ của Hoắc Nguy Lâu lại thêm sắc bén:
"Phụ thân ngươi dù tự cho mình là Chân Thần, cũng không hành ác. Ngươi học chân truyền từ ông ta, lại còn độc ác hơn. Ngươi đã làm gì với mẫu thân ngươi? Người đầu tiên bị ngươi lấy máu hiến tế chính là mẫu thân ngươi, đúng không?"
Nghe tới đây, ánh mắt Phùng Khâm cuối cùng không thể kìm nén sự phẫn nộ, từng chữ từng chữ hắn nói ra:
"Hầu gia có biết mình đang nói gì không? Tội giết mẹ, ta không gánh nổi!"
Hoắc Nguy Lâu hoàn toàn không để ý, vẻ mặt càng thêm khinh bỉ:
"Ngươi có thể ra tay với thê tử kết tóc và trưởng tử, thì làm sao có thể thương tiếc mẫu thân? Phụ thân ngươi từng rất có hiểu biết về Đạo học, thậm chí muốn lập tông mở phái. Ngươi tu hành theo ông ta, thấy ông ta đạt Đạo mà sinh lòng đố kỵ, để sớm ngày đạt đến thân pháp Chân Thần, ngươi đã dấn thân vào tà đạo! Có lẽ ngươi lừa mẫu thân tự hiến tế giúp ngươi tu Đạo, hoặc là nàng phát hiện ngươi có ý muốn làm điều tàn ác, không cản nổi ngươi mà uất ức sinh bệnh điên."
Những lời Hoắc Nguy Lâu nói thực chất chỉ là để dò xét. Phùng Khâm nếu đã dùng phù văn trấn áp hồn phách của lão Trung Nghĩa Bá, chắc hẳn hận ông ta rất sâu, và khi phu nhân mất, hắn mới đôi mươi, hẳn không liên quan gì đến hắn. Hoắc Nguy Lâu đang cố khiến hắn tự bào chữa.
"Buồn cười! Là vì ta? Sao lại là vì ta?" Phùng Khâm trừng mắt nhìn Hoắc Nguy Lâu, đáy mắt đầy tơ máu, giận dữ:
"Mẫu thân ta nàng vốn là --"
Lời nói bật ra rồi đột ngột ngừng lại, Phùng Khâm vừa tan vỡ vừa tìm lại chút lý trí, hắn cảnh giác nhìn Hoắc Nguy Lâu, đột nhiên nhận ra mình đã rơi vào bẫy. Hắn dựa lưng vào ghế, cố dằn xuống cơn giận.
"Hầu gia đang gài ta."
Sự nhạy bén của Phùng Khâm không làm Hoắc Nguy Lâu thất vọng. Y biết mình đi đúng hướng, nhưng lý trí của hắn có thể cứu hắn lần đầu, liệu có thể lần thứ hai chăng?
Hoắc Nguy Lâu thản nhiên nói:
"Ngươi chỉ phủ nhận rằng mẫu thân ngươi không phải vì ngươi mà chết, nhưng lại không phủ nhận việc ngươi mưu hại An Dương quận chúa và Phùng Ngọc. Để bản Hầu đoán xem, nếu mẫu thân ngươi không vì ngươi mà chết, vậy chắc chắn là vì phụ thân ngươi."
Khóe môi Phùng Khâm giật giật, đáy mắt đỏ ngầu, không nói thêm lời nào.
"Ngươi ở ngay trong viện của phụ thân để lại phù văn trấn áp hồn phách, ngăn không cho ông ta siêu thoát. Có thể thấy ngươi căm hận ông ta. Để bản Hầu đoán tiếp, ngươi từ nhỏ đã bị ông ta khống chế, mẫu thân ngươi cũng vậy. Thậm chí, ông ta có thể đã tàn nhẫn với mẫu thân ngươi, và ngươi đã tận mắt chứng kiến nàng chịu đau khổ, bản thân cũng từng chịu đựng không ít dưới tay ông ta. Bởi vậy ngươi căm hận."
"Sau đó, ngươi nhìn mẫu thân thần trí không còn minh mẫn, bệnh nặng qua đời, hận thù trong lòng ngươi càng sâu."
Y nhìn chằm chằm Phùng Khâm:
"Ngươi chưa từng bảo vệ mẫu thân, thậm chí còn sợ hãi phụ thân, không thể không đứng về phía ông ta mà nhìn mẫu thân chịu khổ."
Phùng Khâm dù đã quyết không nói nữa, nhưng những lời Hoắc Nguy Lâu nói lại khơi dậy quá khứ đầy đau đớn. Hắn không muốn nhớ lại, nhưng mỗi câu của Hoắc Nguy Lâu lại khiến nhiều ký ức ùa về, tựa ác mộng quẩn quanh.
Hắn đột nhiên ngẩng lên:
"Ngươi chẳng phải cũng chưa từng bảo vệ Định Quốc công sao?"
Phụ thân của Hoắc Nguy Lâu - Định Quốc công từng bị Trưởng công chúa ép đến chết, chuyện này trong giới thế gia ai cũng biết. Phùng Khâm bình tĩnh nhìn y, như muốn thấy trên mặt y hiện ra nét hổ thẹn.
Nhưng Hoắc Nguy Lâu ngay cả lông mày cũng không nhếch lên:
"Ngươi thừa nhận."
Sự phẫn nộ và sợ hãi khiến lý trí của Phùng Khâm lung lay. Trong cơn giận dữ, hắn muốn phản kích, nhưng người thanh niên trước mặt này lại có tâm trí và thủ đoạn phi phàm, gần như không để lại sơ hở, khiến hắn nhớ tới cảnh đời đáng thương của mình.
Lời của y như thừa nhận việc hắn chưa từng bảo vệ mẫu thân, nhưng mẫu thân nào có từng bảo vệ hắn?
Ký ức càng lúc càng nhiều ùa về, ép Phùng Khâm không thể kiểm soát được nét mặt, lúc này Hoắc Nguy Lâu lại lạnh lùng nói:
"Ngươi không bảo vệ được mẫu thân, cũng không chống lại phụ thân. Khó khăn lắm mới có được thê tử yêu thương, ngươi lại tự tay chấm dứt sinh mệnh của nàng. Trưởng tử của ngươi luôn miệng gọi ngươi là phụ thân, nhưng ngươi lại giết hắn. Ngươi so với phụ thân ngươi còn tàn ác hơn."
"Ta không phải!" Phùng Khâm đột nhiên gầm lên.
Hoắc Nguy Lâu từng chữ sắc bén, giọng nói vang vọng đầy khí thế, mỗi câu như một lưỡi kiếm sắc bén, đâm thẳng vào phòng tuyến tinh thần của Phùng Khâm:
"Trên xương sọ An Dương có vết thương hở, là ngươi tự tay đập vào, một đòn trí mạng. Còn Phùng Ngọc bị ngươi lừa tiến hành thuật tế sống, khi ấy nó mới 5 tuổi. Ngươi nói nó nhiễm ôn dịch, nó tin thật và sẵn sàng để ngươi lấy máu, vì muốn ngươi vui lòng, nó không khóc không nháo. Trong số những đứa trẻ từng bị ngươi hại, nó hẳn là đứa ngoan ngoãn nhất. Làm gì có đứa trẻ nào từ chối phụ thân của chính mình?"
Khuôn mặt Phùng Khâm không kiềm chế được mà co giật, lời nói của Hoắc Nguy Lâu quá mức sinh động, lại kéo ra những ký ức mà hắn cố tình quên đi. Như gông xiềng vô hình tròng lên vai, hắn khom người, vùi mặt vào lòng bàn tay, như thể làm vậy có thể tránh khỏi sự phán xét của Hoắc Nguy Lâu.
"Ngươi không cách nào phản kháng phụ thân, căm hận ông ta, nhưng cuối cùng lại trở thành ông ta, thậm chí còn tàn nhẫn hơn. Ngươi tự tay giết con của mình, lại còn hại chết bao nhiêu đứa trẻ ngang tuổi Phùng Ngọc. Mỗi khi ngươi giết một người, sẽ có thêm một đôi phụ mẫu chìm vào khổ đau. Có phải ngươi đố kỵ những đứa trẻ đó có tuổi thơ hạnh phúc hơn ngươi? Ngươi còn dùng máu trẻ nhỏ để tiếp tục tu luyện tà đạo, dù biết rõ tà thuật này từng gây đau khổ cho ngươi và mẫu thân. Ngươi thậm chí còn điên cuồng hơn cả phụ thân ngươi!"
Hoắc Nguy Lâu nhíu chặt mày kiếm nhìn Phùng Khâm đã kề bên sụp đổ. Y rõ ràng Phùng Khâm căm hận phụ thân, nhưng lại không hiểu vì sao hắn vẫn tiếp tục tu luyện tà đạo, thậm chí còn vượt qua phụ thân.
"Ông ta... Dù ông ta đã chết, nhưng hồn ma cũng không buông tha ta và mẫu thân. Ta chỉ có tu luyện mạnh hơn mới thoát được sự khống chế. Ta cũng muốn bảo vệ mẫu thân, muốn bảo vệ vợ con..." Phùng Khâm run rẩy nói, giọng lộ ra sự sợ hãi tột cùng.
Phùng Khâm run rẩy nói, trong giọng lộ rõ sự kinh hoảng và sợ hãi. Hoắc Nguy Lâu nhướng mày kiếm, không thể tưởng tượng nổi, càng nghĩ sâu thêm càng thấy một luồng hàn ý lạnh lẽo chạy dọc sống lưng. Tuổi thơ Phùng Khâm bị phụ thân khống chế, tận mắt thấy mẫu thân bị hành hạ, hắn mưa dầm thấm đất mà dần theo phụ thân tu Đạo nhập ma. Hắn căm hận phụ thân, nhưng lại tin vào sự tồn tại của tà thuật, còn muốn tu luyện tà đạo vượt qua phụ thân! Đây là một tâm ma đáng sợ đến nhường nào!
Trong chớp mắt, Hoắc Nguy Lâu không biết nên thương hại hay căm phẫn hắn.
"Ta... ta không muốn giết An Dương..." Hắn ngẩng đầu, khuôn mặt đầy nước mắt, đáy mắt trống rỗng mang theo vẻ khẩn cầu, khẩn cầu Hoắc Nguy Lâu tin hắn.
"Là nàng... là nàng biết ta bảo Ngọc Nhi giúp ta tu Đạo, nàng sợ hãi, nàng muốn vào cung tố cáo với Thái hậu... Ta... Ta không muốn để Ngọc Nhi chết. Thuật tu tử vốn cần tế sống, nhưng ta thương nó, nên chỉ lấy một ít máu. Nào ngờ nó lại thật sự đổ bệnh, bệnh đến suy kiệt, sau khi An Dương qua đời, nó cũng ra đi theo..."
Nói đến đây, sắc mặt hắn bỗng nhiên trở nên điên cuồng:
"Nhất định là hắn! Là hắn biết ta dùng phù văn trấn áp hắn, là hắn không để ta yên ổn, là hắn mang An Dương của ta đi! Hắn muốn lấy đi tất cả người ta yêu thương nhất! Phải, ta sai rồi... Ta thực sự sai rồi. Sai ở chỗ chưa tu thành đại Đạo khiến hắn hồn phi phách tán!"
"Hắn... hắn vẫn luôn quấn lấy ta. Nếu ta không tiếp tục tu luyện, hắn sẽ mang Diệp Nhi đi, sẽ cướp đi tất cả! Ta có thể làm gì đây?"
Phùng Khâm năm nay hơn bốn mươi tuổi, trước mắt người ngoài luôn là kẻ tiên phong đạo cốt, nhưng giờ đây, hắn tóc mai rối bời, nước mắt lăn dài, trong đáy mắt là nỗi tuyệt vọng, tựa hồ chỉ cần nói thêm một câu nữa là hắn sẽ hoàn toàn sụp đổ.
Hoắc Nguy Lâu nhìn vẻ mặt càng lúc càng điên loạn của hắn, liền vội hỏi:
"Những hài tử kia, ngươi lựa chọn hành hung chúng như thế nào?"
Toàn thân Phùng Khâm run lẩy bẩy, nghe vậy cố nhớ lại, nhưng rất nhanh, hắn chỉ cau mày giày vò, lắc đầu mà không trả lời, tinh thần như bị một bàn tay vô hình kéo vào vực sâu đen tối, không thể trở lại.
Hoắc Nguy Lâu đứng dậy, bước nhanh đến trước mặt Phùng Khâm, tóm lấy cổ tay hắn:
"Bản Hầu đang hỏi ngươi, những hài tử đó ngươi chọn ra sao để hành hung? Minh Quy Lan, Bạc gia Bạc Lan Chu, và cả bốn đứa trẻ ngươi đã mưu hại sau đó, trừ bọn họ ra, ngươi còn từng hại thêm những ai khác?!"
Hoắc Nguy Lâu gầm giọng đầy uy hiếp, khiến Phùng Khâm ngẩng đầu nhìn, nhưng lại như xuyên qua y mà nhìn thấy điều gì đó khác, ánh mắt trống rỗng chợt lộ vẻ hoảng sợ. Hắn theo bản năng cuộn mình lại, căn bản không nghe rõ câu hỏi của Hoắc Nguy Lâu. Nhìn hắn như vậy, Hoắc Nguy Lâu vừa giận vừa nóng lòng, giơ tay đấm thẳng vào gò má hắn.
"Phùng Khâm, ngươi tỉnh táo lại!"
Đau đớn giúp Phùng Khâm lấy lại hai phần thần trí, con ngươi hắn lại chuyển động, Hoắc Nguy Lâu hỏi:
"Ngươi còn nhớ năm đó làm thế nào bắt cóc Minh Quy Lan, lại giết Bạc Lan Chu ra sao? Những hài tử sau này, ngươi đã mưu hại chúng như thế nào?"
"Bạc... Bạc Lan..."
"Đúng, Bạc Lan Chu! Đêm đó rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?"
Phùng Khâm thống khổ nhíu chặt mày, nghe Hoắc Nguy Lâu quát hỏi, lúc tỉnh táo lúc mơ hồ. Hoắc Nguy Lâu thấy vậy nóng nảy không ngớt:
"Ta hỏi lại ngươi một lần, đêm đó đã xảy ra chuyện gì?! Đó là lần duy nhất ngươi bắt cóc hai người cùng lúc trong tất cả các vụ án, nhưng ngươi lại để một người trốn thoát. Ngươi nhất định nhớ ra!"
Phùng Khâm bị khí thế của Hoắc Nguy Lâu chấn áp, ký ức rời rạc dần hiện lên trong đầu, cuối cùng mơ hồ nhớ lại đoạn ký ức xa xôi.
"Đúng, có hai tỷ đệ ở ngôi miếu đổ nát. Ta... mục tiêu của ta vốn là đệ đệ, không định để tỷ tỷ sống sót... Sau đó... Sau đó tỷ tỷ kia..."
Trong lòng Hoắc Nguy Lâu biết Phùng Khâm muốn nói "Tỷ tỷ kia bỏ lại đệ đệ," trên mặt y không nhịn được lộ vẻ căm ghét. Cách nói này y nghe qua mấy lần, mỗi lần nghe đến hai chữ "bỏ lại," y đều nghĩ đến dáng vẻ Bạc Nhược U hổ thẹn tự trách.
"Tỷ tỷ kia rất thông minh..."
"Nàng... nàng giấu đệ đệ vào trong ngăn tủ, muốn lấy thân mình để dẫn ta ra ngoài. Ta... suýt trúng kế, đuổi theo thì bị nàng đâm mới nhận ra không đúng. Ta quay lại ngôi miếu đổ nát, nghĩ rằng đệ đệ đã trốn, nào ngờ..."
"Nào ngờ hắn quá sợ hãi, vẫn trốn trong ngăn tủ không dám nhúc nhích... Khi ta bắt được hắn, hắn sợ đến mức khóc cũng không dám khóc thành tiếng, miệng vẫn luôn gọi 'tỷ tỷ, tỷ tỷ'. Quá đáng thương, ta bắt hắn trở lại, lúc muốn đi tìm tỷ tỷ thì không kịp nữa, nàng... nàng đã trốn thoát."
Hoắc Nguy Lâu gần như không tin vào tai mình, nhưng nhìn vẻ mặt căm tức của Phùng Khâm khi kể lại, y đột nhiên hiểu rõ tất cả!
Năm ngón tay siết chặt cổ áo Phùng Khâm, Hoắc Nguy Lâu nhấc bổng hắn lên, quăng hắn đập vào tường phía sau. Một tiếng vang nặng nề, Phùng Khâm ho khan kịch liệt, tay Hoắc Nguy Lâu đặt lên cổ hắn, chỉ cần hơi dùng lực là có thể vặn gãy.
"Là ngươi đã bảo Lý Thân làm khẩu cung giả!"
Lời này như sét đánh bên tai, Hoắc Nguy Lâu vừa siết chặt tay, mọi người trong nhà lao có thể nghe thấy âm thanh khớp xương răng rắc của Phùng Khâm. Lộ Kha chưa từng thấy Hoắc Nguy Lâu giận dữ như vậy, lập tức bước lên hai bước:
"Hầu gia bớt giận!"
Hoắc Nguy Lâu quả thực phẫn nộ không kìm nén nổi. Bạc Nhược U vốn đang hồi phục, nhưng sau khi nghe lời khai của Lý Thân, bệnh tình nàng lại tái phát. Mạng của Bạc Lan Chu vì khẩu cung giả này mà đè nặng trên vai nàng, nỗi hổ thẹn khiến nàng tinh thần bất ổn, suýt chút nữa biến thành một Trưởng công chúa khác. Phùng Khâm từ đầu đã kiêng dè Bạc Nhược U, không chỉ vì nàng trốn thoát khỏi ngôi miếu đổ nát năm đó, mà còn vì nàng hiện tại là ngỗ tác của nha môn!
Giết một người không chỉ là đoạt mạng, còn có thể khiến người ấy phát điên, để rồi ai sẽ tin một kẻ điên?
Sát ý chợt lóe trong mắt Hoắc Nguy Lâu, hắn cảm thấy để Phùng Khâm chết ngay lúc này thật sự quá dễ dàng cho kẻ ác độc ấy!
Phùng Khâm hành hung tàn bạo, chỉ chọn những hài tử yếu đuối để ra tay, vì muốn trốn tránh tội lỗi mà không từ thủ đoạn. Tâm ma do Phùng Viên chỉ là cái cớ, bản chất hắn vốn đã ác độc đến tận xương tủy, dù có bị chém thành muôn mảnh cũng không thể chuộc hết tội.
Lộ Kha cùng chúng Tú Y Sứ chưa từng thấy Hoắc Nguy Lâu bừng bừng lệ khí đến vậy. Ai nấy đều biết y đã động sát tâm, Lộ Kha không dám khuyên can, những người khác cũng không dám thở mạnh. Phùng Khâm bị Hoắc Nguy Lâu siết đến nghẹt thở, sắc mặt đỏ bừng, ra sức giãy giụa nhưng vô ích. Ngay lúc mọi người nghĩ rằng Phùng Khâm chắc chắn sẽ phải chết dưới tay Hầu gia, Hoắc Nguy Lâu bất ngờ quẳng hắn xuống đất.
Phùng Khâm như một món đồ vô tri bị văng mạnh ra xa, hắn thở hồn hền từng ngụm, lại ho khan mà cuộn người co rúm. Hoắc Nguy Lâu nhìn chằm chằm vào bức tường trước mắt, một lát sau mới thu lại ánh mắt, lệ khí trong mắt đã vơi bớt.
Trong lòng Lộ Kha vẫn còn chút sợ hãi nhưng cũng nhẹ nhõm đôi phần, liền tiến lên cung kính nói:
"Hầu gia..."
"Thẩm, tiếp tục thẩm vấn. Lấy lệnh bài của ta, mời một thái y đến đây, hắn không thể điên, càng không thể chết. Phải để hắn sống sót mà khai rõ rành mạch diễn biến từng vụ án trước đó."
"Dạ! Thuộc hạ đã rõ!"
Hoắc Nguy Lâu lấy khăn gấm trong tay áo lau sạch tay, sải bước ra khỏi nhà lao. Y một mạch đi ra thiên lao, đến khi gió lạnh bên ngoài tạt vào mặt, dưới chân mới khựng lại. Lúc này đã là sau nửa đêm, bầu trời không trăng cũng chẳng sao, ngoài kia chẳng biết từ khi nào đã bắt đầu có tuyết rơi. Giờ đi gặp nàng, liệu có thể gặp được hay không?
Hoắc Nguy Lâu không dừng lại lâu, nhanh chóng lên ngựa, thẳng hướng Trình trạch ở Trường Thọ phường mà phi. Bông tuyết bay lả tả làm ướt mái tóc mai của y, nhưng lòng y chỉ còn nôn nóng cùng sợ hãi.
Đêm dài gió tuyết đan xen, Bạc Nhược U có lẽ đang giãy giụa trong ác mộng.
Chương 213
Vào lúc nửa giờ Mão, Bạc Nhược U bỗng giật mình tỉnh khỏi cơn ác mộng, hơi thở dồn dập, tim đập như thể còn trong cơn kinh hãi. Nàng không tài nào nhớ nổi những hình ảnh trong giấc mộng, chỉ cảm thấy trong lòng nóng như lửa đốt, tựa như lo lắng cho ai đó, đang mong mỏi ai đó trở về.
Lau mồ hôi mỏng trên trán, Bạc Nhược U cảm thấy khô cả cổ họng. Nàng xốc màn đứng dậy, bất chợt thấy một bóng dáng đứng ngoài cửa sổ, giật mình thốt lên:
"Ai ở bên ngoài?!"
Bóng dáng đó khẽ động, hướng đến cửa, rất nhanh, nàng nghe được giọng Hoắc Nguy Lâu:
"Là ta."
Bạc Nhược U như rơi vào mộng, sững người một lúc rồi vội vàng thay y phục, bước tới mở cửa. Vừa mở cửa ra, vụn tuyết ngoài trời bay tán loạn, trên vai Hoắc Nguy Lâu phủ một lớp sương tuyết, cả người y lạnh lẽo, nhưng ánh mắt lại tràn đầy ôn nhu, sâu trong đôi đồng tử tối đen ấy là sự lo lắng đang cuộn trào.
"Hầu gia?!"
Bạc Nhược U vội kéo y vào trong.
"Trời còn chưa sáng, sao Hầu gia lại đến đây?"
Nàng giúp y gỡ chiếc áo choàng ướt nhẹp, vừa treo lên bình phong vừa hỏi:
"Đã xảy ra chuyện gì sao?"
Toàn thân Hoắc Nguy Lâu lạnh cóng, y chà xát hai tay, chờ địa long tỏa nhiệt xua tan hàn khí, mới tiến lên nói:
"Phùng Khâm đã khai rồi."
Đáy mắt Bạc Nhược U sáng lên, lại nhìn ra ngoài cửa sổ, vẫn thấy ngờ ngợ:
"Hầu gia đến sớm như vậy, chỉ vì chuyện này thôi sao?"
"Năm đó nàng và Lan Chu bị bắt đi, nàng giấu Lan Chu trong ngăn tủ, còn mình thì dẫn dụ Phùng Khâm ra ngoài để Lan Chu có thể chạy thoát. Nhưng ai ngờ, lá gan Lan Chu quá nhỏ, không dám chạy. Phùng Khâm đuổi theo nàng một đoạn, bị nàng đâm bị thương mới nhận ra không đúng, quay lại ngôi miếu đổ nát liền bắt được Lan Chu. Sau đó, nàng bị nhiễm mưa sinh bệnh nặng, quên luôn việc này."
Hoắc Nguy Lâu nói tiếp:
"Tiểu Nhược, nàng chưa từng bỏ mặc Lan Chu. Nàng rất thông minh, dám mạo hiểm dẫn dụ Phùng Khâm, nếu mục tiêu của hắn không phải là Lan Chu, thì người gặp nguy đã là nàng."
Bạc Nhược U sững sờ. Nàng nhớ lại lúc nhìn thấy ngôi miếu đổ nát giả bên ngoài thành, khi ấy đã nghĩ rằng cái tủ ấy quá chật chội, làm sao hai tỷ đệ có thể cùng trốn vào đó...
"Lời khai của Lý Thân đều do Phùng Khâm sắp đặt, hắn đây là giết người tru tâm." Hoắc Nguy Lâu dứt khoát nói, y nghĩ, nói sớm với Bạc Nhược U một khắc, nàng sẽ sớm thoát khỏi nỗi hổ thẹn vì "bỏ mặc đệ đệ".
Bạc Nhược U mấp máy môi, không biết nên nói gì. Đáy lòng nặng trĩu, tựa hồ chẳng dễ chịu hơn là bao, chân tướng không thể thay đổi sự thật rằng đệ đệ đã mất, nàng cũng chẳng thể nhớ nổi đêm ấy đã trải qua những gì.
Nhìn thấy vẻ hoảng hốt trong mắt nàng, Hoắc Nguy Lâu liền giơ tay ôm nàng vào lòng. Bạc Nhược U ngước mắt lên, rồi ôm chặt lấy eo y, từ từ vùi mặt vào ngực y. Năm đó, nàng không phải vì sợ hãi mà bỏ lại đệ đệ, nàng đã từng vì đệ đệ mà cầu một con đường sống.
"Phùng Khâm biết nàng quên đi chuyện cũ, nhưng nàng lại ở nha môn làm ngỗ tác, khả năng lớn nhất là sẽ tra lại vụ án năm xưa. Hơn nữa, bệnh tình nàng đã khỏi, có khi một ngày nào đó sẽ nhớ lại. Vì vậy, hắn mới muốn kích thích nàng. Nếu nàng lại bệnh như khi còn bé, hắn sẽ không cần phải lo sợ nữa."
Hoắc Nguy Lâu vừa nói vừa khẽ vuốt đỉnh đầu nàng, đau lòng cho nàng vì đã chịu dày vò suốt hơn một tháng qua.
Bạc Nhược U dần cảm thấy chóp mũi ê ẩm. Nàng ngước lên, đáy mắt phủ một lớp hơi nước:
"Phùng Khâm... vì sao làm ác như vậy?"
Hoắc Nguy Lâu kéo tay nàng ngồi xuống, kể lại những chuyện rối loạn trong gia đình Phùng Khâm thuở nhỏ, cuối cùng nói:
"Hắn sinh ra tâm ma, lại dấn thân vào tà thuật, muốn vượt qua Phùng Viên làm Thiên Sư Thánh Chủ chân chính. Thật khiến người ta thổn thức."
"Thì ra đây cũng là động cơ để hắn hành hung."
Chân tướng thật tàn nhẫn và yếu ớt. Phùng Khâm có một phụ thân nhập ma tu đạo, lại tận mắt thấy mẫu thân bị hành hạ mà chết, quả là thê thảm, nhưng rồi sao? Trên đời này, kẻ đau khổ hơn hắn đâu chỉ vạn ngàn.
Nghĩ đến việc đệ đệ chết trong tay một kẻ như vậy, Bạc Nhược U thấy tim mình như bị co rút đau đớn. Người tu luyện tà thuật, tâm chí khác xa người thường, khi tàn nhẫn thì lục thân không nhận. Bạc Nhược U thực sự không dám nghĩ tới đệ đệ đã chịu bao nhiêu đau đớn trước khi chết, và nàng cũng suýt mất mạng dưới tay Phùng Khâm.
"Ngoài những người đã biết, hắn còn khai báo rõ ràng gì không?" nàng hỏi.
Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:
"Khi kể về chuyện cũ của phụ thân và mẫu thân, thần trí hắn có chút thất thường. Trước khi ta rời thiên lao đã lệnh cho Lộ Kha mời ngự y tới, muốn thẩm vấn rõ ràng cần phải tốn thêm thời gian và công sức."
Bạc Nhược U gật đầu, nét mặt lại ngây ra. Vụ án chưa được khai báo hoàn toàn, nhưng nàng, người duy nhất còn lại trên đời có quan hệ với Bạc Lan Chu và là người bị hại đêm ấy, nay đã rõ ràng hết thảy, hung thủ chính là Phùng Khâm, và nàng cũng chưa hề bỏ mặc đệ đệ.
Sau một lúc, nàng hỏi:
"Phùng Khâm sẽ bị xử tử chứ?"
"Đúng vậy." Hoắc Nguy Lâu siết chặt tay nàng.
"Chết muôn lần cũng không chuộc hết tội."
Trong lòng Bạc Nhược U lại đau đớn khôn nguôi. Hung thủ sẽ bị trừng trị, nhưng người đã mất chẳng thể sống lại, sự đau đớn của người còn sống rốt cuộc chẳng thể hoàn toàn vơi đi. Kết quả của vụ án này tuy vậy vẫn vô cùng quan trọng với nàng.
Bạc Nhược U trầm ngâm không nói, Hoắc Nguy Lâu cũng không vội lên tiếng, im lặng hồi lâu rồi ôm nàng đặt lên đầu gối.
"Tết sắp tới rồi, một ngày nào đó chúng ta đến Phượng Minh sơn, kể lại việc này cho bọn họ dưới suối vàng, để họ được an ủi."
Bạc Nhược U ngẩng lên, đối diện với ánh mắt đầy dịu dàng của y. Rõ ràng y muốn vỗ về an ủi nàng, nhưng Hoắc Nguy Lâu lại không phải người giỏi ăn nói. Thay vì lời lẽ hoa mỹ, y lại muốn ôm nàng vào lòng như dỗ dành một hài tử.
Bạc Nhược U hít một hơi thật sâu, rồi từ từ thở ra cùng nỗi buồn trong lòng. Nàng tựa vào bờ vai Hoắc Nguy Lâu:
"Được, Hầu gia phải đi cùng với ta."
Hoắc Nguy Lâu khẽ cười nói:
"Tất nhiên rồi."
Mùa đông, hừng đông đến muộn, giờ này ngoài cửa sổ vẫn là một màu đen thẫm, gió tuyết còn đang gào thét. Thế nhưng Bạc Nhược U lại cảm thấy lòng an yên đi rất nhiều. Bỗng dưng, nàng nghi hoặc nói:
"Bên ngoài vẫn tối, Lương thúc còn đang nghỉ ngơi. Ai mở cửa cho Hầu gia vào đây?"
Hoắc Nguy Lâu chần chừ trong chốc lát.
Vì... y đã leo tường mà vào.
Thời niên thiếu chưa từng làm chuyện hoang đường, hôm nay lại làm.
Bạc Nhược U thông minh cỡ nào, vừa nhìn chiếc áo choàng còn vương dấu bùn trên bình phong đã nhanh chóng hiểu ra. Nàng khẽ cười, nói đùa:
"Đường đường là Võ Chiêu Hầu, lại làm ra việc không ra thể thống thế này, nếu để nghĩa phụ biết..."
Hoắc Nguy Lâu không cho nàng cơ hội nói hết lời, y cúi xuống hôn nàng, dịu dàng và lưu luyến. Y kéo nàng sát vào mình hơn, nụ hôn không chứa dục vọng, chỉ lướt nhẹ nhưng lại làm hai má nàng ửng hồng. Khi rời ra, y thì thầm:
"Chỉ là muốn sớm nói cho nàng biết, không muốn chậm trễ dù chỉ một khắc..."
Bạc Nhược U mỉm cười:
"Ta biết."
Nàng vòng tay qua cổ Hoắc Nguy Lâu, chủ động ngẩng đầu hôn y.
Hoắc Nguy Lâu không ở lại đến hừng đông. Khi y đi rồi, Bạc Nhược U nhìn chiếc thuyền giấy trên án thư, ngồi yên một lúc lâu. Đến khi trời sáng, Trình Uẩn Chi và mọi người mới thức dậy, nàng cũng đến thượng phòng, báo lại kết quả vụ án.
Dù đã mời thái y, thần trí Phùng Khâm vẫn như kề bên bờ vực tan vỡ. Khi Hoắc Nguy Lâu trở lại thiên lao, hắn vẫn nói năng mê sảng. Hoắc Nguy Lâu cũng không vội, dứt khoát ra lệnh cho thái y dùng liều thuốc mạnh để ép Phùng Khâm tỉnh táo.
Mất hai ngày như vậy, cuối cùng Hoắc Nguy Lâu cũng thẩm vấn rõ ràng toàn bộ quá trình Phùng Khâm bắt cóc Minh Quy Lan, mưu hại Bạc Lan Chu và năm nam đồng, cũng như hành vi xúi giục Lý Thân mưu hại Văn Cẩn. Từng chi tiết phơi bày, chân tướng dần lộ rõ.
Vụ án do Trực Sử Ti chủ thẩm, nha môn Kinh Triệu phủ trợ giúp, lại liên quan đến vụ án Phật bảo, khiến phạm vi ảnh hưởng lan rộng. Hoắc Nguy Lâu mang chứng cung diện thánh, khiến Kiến Hoà đế và Thái hậu nổi giận, lập tức ra lệnh cho Hoắc Nguy Lâu nghiêm tra đến cùng.
Để tra hết thảy manh mối then chốt, ngoài lời khai của Phùng Khâm, cần hết sức tìm kiếm nhân chứng vật chứng. Hoắc Nguy Lâu không vội định án, chỉ bảo Trực Sử Ti và nha môn Kinh Triệu phủ tiếp tục rà soát manh mối, tìm nhân chứng. Trong khi đó, tin tức vụ án lan truyền nhanh chóng. Các thế gia trong kinh thành đều không ngờ Trung Nghĩa Bá - người một lòng tu Đạo, lại là kẻ giết vợ hại con, còn ra tay tàn nhẫn với hài đồng!
Dù Kiến Hoà đế từng nói không muốn để dân chúng bàn tán nhiều, nhưng khi nghe Hoắc Nguy Lâu đề xuất để lộ tin tức, cũng không ngăn cản. Chân tướng đã là như vậy, sao lại không thể công bố rõ ràng cho thiên hạ?
Trong lúc phố xá xôn xao bàn tán, phụ tử Minh Trọng Hoài đến Hầu phủ. Hôm ấy đã là 28 tháng Chạp, vụ án chủ yếu đã điều tra rõ ràng. Minh gia là một trong những người bị hại, tất nhiên muốn biết tường tận.
Hoắc Nguy Lâu kể lại động cơ hành hung của Phùng Khâm, giải thích vì sao hắn lại nhắm đến Minh Quy Lan. Đúng như suy đoán trước, sau khi xác định phải tìm hài đồng mệnh cát Tam Dương, mục tiêu đầu tiên của Phùng Khâm là các gia đình thế gia quen biết. Qua những lần xã giao, hắn âm thầm điều tra ngày sinh tháng đẻ của các hài đồng, nếu không thể tìm ra qua người thân, hắn sẽ dò hỏi từ hạ nhân. Bằng cách tiếp cận kín đáo, hắn dần thu thập được thông tin.
Ngày đó, Lâm Hòe và Tôn Chiêu cũng có mặt, cả sảnh tụ họp bàn luận. Tôn Chiêu nói:
"Mấy ngày nay thẩm vấn hạ nhân của Bá phủ, năm đó Phùng Viên đúng là si mê tu Đạo, Bá phu nhân tuy là bệnh chết, nhưng có ma ma nói từng thấy trên người bà ấy đầy thương tích. Còn với Phùng Khâm, chỉ một chút là đánh đập, nhốt vào phòng tối. Tâm tính vặn vẹo của Phùng Khâm, có lẽ đã bắt đầu từ khi ấy."
Lâm Hòe, Hình bộ thị lang, nay hung thủ đã rõ, không khỏi cảm thán:
"Phùng Viên năm ấy còn làm quan ở Lại bộ, bên ngoài nhìn cũng phong thái nghiêm chỉnh, nào ngờ hắn lại tu luyện tà thuật, còn hành hạ vợ con như vậy ngay trong phủ."
Minh gia trước kia có quen biết với Phùng gia, hơn nữa Minh Quy Lan còn vì chuyện này mà tàn tật, Minh Trọng Hoài tất nhiên là càng thêm phẫn nộ, liền hỏi khi nào mới có thể định án. Hoắc Nguy Lâu đáp:
"Phải chờ qua năm mới, còn phải tìm thêm nhân chứng. Hiện Phùng Khâm thần trí thất thường, nhiều chi tiết hắn không khai rõ được. Đành phải để Trực Sử Ti và nha môn tiếp tục điều tra, đồng thời báo cho thân nhân các hài đồng bị hại."
Minh Trọng Hoài cũng hiểu việc phá án cần có trình tự. Nay hung thủ đã lộ mặt, xem như thỏa tâm nguyện, chỉ tiếc rằng chân của Minh Quy Lan sẽ thành tiếc nuối cả đời. Nghĩ đến những hài đồng khác đã hóa thành nắm xương trắng, hắn lại thấy việc Quy Lan còn sống quả là may mắn trong bất hạnh.
Lúc ra về, Lâm Hòe hỏi:
"Tiểu Nhược có ổn không?"
Nghe đến Bạc Nhược U, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu trở nên dịu dàng:
"Nàng vốn cứng cỏi, nay chân tướng vụ án đã sáng tỏ, nàng cũng buông được gánh nặng trong lòng. Chỉ là mỗi lần nghĩ đến cái chết của đệ đệ, không tránh khỏi đau lòng."
Lâm Hòe thở dài:
"Sắp Tết rồi, chờ sau năm mới, cả nhà chúng ta lại đi thăm nàng."
Hoắc Nguy Lâu không nói thêm, sáng sớm hôm sau y tìm đến Trình trạch, cùng Bạc Nhược U đi tế bái cha mẹ và Bạc Lan Chu ngoài thành. Trình Uẩn Chi vì nhiễm phong hàn nên không đi cùng.
Trên xe ngựa, Hoắc Nguy Lâu kể lại tiến triển mới nhất cho Bạc Nhược U:
"Khi tỉnh táo, Phùng Khâm đã khai hết mọi chuyện. Theo lời hắn, trước kia có tìm một bà đỡ từng đỡ đẻ cho các gia đình giàu có trong kinh thành, nhưng hiện tại vẫn chưa tìm được tung tích bà ấy. Hắn chưa bao giờ hành hung tại biệt trang của mình, mà chọn nhà bỏ hoang ở Bạch gia thôn hoặc những tòa nhà trống ở Bình Ninh phường. Điều này phù hợp với lời khai hắn dặn Lý Thân, xem ra có hơn nửa là thật."
Những lời dối trá khéo léo thường xen lẫn trong lời thật. Bạc Nhược U nghe đến đây liền hỏi:
"Vậy hắn làm sao quen biết Lý Thân?"
Hoắc Nguy Lâu đáp, giọng mang theo chút lạnh lẽo:
"Chuyện này dài dòng. Phi Vân Quan và Đạo quan ngoài thành đều có quan hệ với Bá phủ, cũng do Phùng Viên mà ra. Trước khi tu đạo nhập ma, Phùng Viên từng thật tâm học Đạo, thỉnh các đạo trưởng giảng kinh Đạo gia, dần dần sinh ra ý niệm làm Thiên Sư Thánh Chủ. Nhưng khi ấy ông ta có chức quan, biết mình tu luyện tà đạo không ra gì, nên giấu kín trong phủ mà xây Đạo cung. Phùng Khâm từ nhỏ đã theo bên ông, xem như đệ tử đầu tiên."
"Phùng Khâm lúc ấy còn nhỏ, rất sợ phụ thân, nên ngoan ngoãn nghe lời. Thường xuyên cùng phụ thân đến Đạo quan ngoài thành, hắn hiểu rõ các đạo trưởng ở đó. Về sau, Phùng Viên còn muốn tu cả Phật pháp, Vu thuật và Tát Mãn giáo, mỗi thứ học một ít. Phùng Khâm cũng chịu ảnh hưởng, còn Lý Thân lúc ấy đã bắt đầu nghiên cứu tà môn ở Phi Vân Quan."
"Khoảng mười sáu, mười bảy năm trước, Phùng Khâm đến Phi Vân Quan dâng nhang đèn, ngẫu nhiên phát hiện Lý Thân đang đọc sách cấm Đạo gia, trong đó có vài phương pháp tu Đạo tà môn. Biết Lý Thân không phải tín đồ chính đạo, hắn liền nhanh chóng lung lạc y."
Người tu luyện tà thuật vốn không nhiều, Phùng Khâm không chỉ muốn một tri kỷ, mà còn muốn được như phụ thân, trở thành Chân Thần để người người kính bái. Hắn khiến Lý Thân thành tín đồ của mình, Lý Thân cần tiền, hắn liền chu cấp. Khi Lý Thân mắc bệnh máu, Phùng Khâm lại càng có cơ hội khống chế y."
Bạc Nhược U không ngờ hai người này lại có mối ràng buộc lâu năm như vậy. Hoắc Nguy Lâu nói tiếp:
"Ban đầu, chúng ta nghĩ rằng Lý Thân dùng tiền mua thuốc là do lừa gạt người dân, nhưng thực tế phần lớn do Phùng Khâm giúp đỡ. Phùng Khâm không chỉ cung cấp tiền, còn thuyết phục Lý Thân rằng chỉ cần làm tín đồ của hắn, hắn sẽ bảo hộ cho y. Lần này Lý Thân chịu gánh tội thay, cũng vì Phùng Khâm lừa rằng y sắp phi thăng đắc đạo."
Bạc Nhược U nghe mà không thể tin nổi:
"Lý Thân lại thực sự tin sao?"
Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:
"Cái này thì không rõ. Không có Phùng Khâm, Lý Thân không có tiền mua thuốc, chắc chắn không sống đến bây giờ. Vì vậy hắn không thể không dựa vào Phùng Khâm, còn việc y có thực sự tin Phùng Khâm là Chân Thần hay không, chỉ có chính hắn biết."
Bạc Nhược U bừng tỉnh:
"Thảo nào Lý Thân chịu gánh tội thay mà không hề hổ thẹn, chỉ sợ y thật sự coi việc hại người là tu Đạo, quả là 'cá mè một lứa'!"
Xe ngựa đã ra khỏi thành, tiết đông tháng Chạp lạnh buốt, ngoài thành tuyết đọng trắng xoá một màu. Bạc Nhược U muốn vén rèm lên nhìn, nhưng bị Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng đè tay xuống:
"Trời lạnh lắm, cẩn thận lại nhiễm phong hàn, tháng sau sao xuất giá?"
Tim Bạc Nhược U bất giác đập mạnh, bất chợt có chút ngượng ngùng. Hôn kỳ của nàng và Hoắc Nguy Lâu đã định vào mùng 3 tháng 2, tính ra chỉ còn một tháng. Nàng nhẹ nhàng "vâng" một tiếng, ngoan ngoãn buông tay xuống.
"Thời gian trôi qua nhanh thật."
Hoắc Nguy Lâu khẽ cười:
"Ta thấy chậm, nàng lại thấy nhanh sao?"
Bạc Nhược U đỏ mặt, giọng điềm tĩnh:
"Hầu gia biết, ta cũng muốn gả cho Hầu gia."
Lời này khiến Hoắc Nguy Lâu vui lòng, y cầm tay nàng đưa lên môi, hôn say đắm một hồi.
Xe ngựa chạy theo quan đạo hướng về Phượng Minh sơn. Không lâu sau, hai người đã tới nghĩa trang của Bạc gia. Họ đi theo đường mòn đến trước mộ của phu thê Bạc Cảnh Hành, tế bái cha mẹ xong mới qua mộ Bạc Lan Chu. Bạc Nhược U ngồi xổm trước mộ, thầm thì liên miên, kể rõ đầu đuôi câu chuyện. Sau cùng, nàng lấy ra những thuyền giấy đã chuẩn bị từ trước.
Trên những chiếc thuyền giấy có cái trắng tinh, có cái viết những dòng chữ xiêu xiêu vẹo vẹo bằng mực đen. Nàng đốt văn tế bằng nhang đèn, ánh lửa lập loè trong mắt nàng, nỗi sợ ám ảnh đêm dài tựa hồ cũng tiêu tan dần.
Đến khi chiếc thuyền giấy cuối cùng hóa thành tro tàn, Bạc Nhược U mới theo Hoắc Nguy Lâu rời khỏi khu mộ.
Ngày hôm sau chính là đêm 30 Tết, ban ngày Bạc Nhược U cùng Hoắc Nguy Lâu đi thăm Trưởng công chúa, tối đến thì ở lại cùng Trình Uẩn Chi ăn bữa cơm đoàn viên. Cha con họ đã sống nương tựa nhau mấy năm, trải qua vui buồn an hoà. Giờ đây, vụ án của Bạc Lan Chu đã phá xong, Trình gia được giải oan, hôn kỳ của nàng cũng cận kề, tương lai trước mắt đều mới mẻ. Trình Uẩn Chi cao hứng uống thêm vài chén, chưa đến canh hai đã đi nghỉ. Bạc Nhược U đang băn khoăn có nên thức đêm đón giao thừa, Hoắc Nguy Lâu đã tới.
Đêm trừ tịch trong cung ban yến, trên người Hoắc Nguy Lâu vương chút mùi rượu nhàn nhạt. Nghe nói Trình Uẩn Chi đã nghỉ, y liền dẫn Bạc Nhược U ra ngoài.
Xe ngựa chạy thẳng tới bờ hồ Vị Ương. Đêm giao thừa, từng nhà đều đóng cửa ăn Tết, chợ phía Tây vì thế cũng vắng vẻ. Tửu quán lầu xá hai bên lại treo đèn sáng rực, ánh sáng lộng lẫy như quỳnh lâu ngọc vũ.
Hoắc Nguy Lâu dẫn Bạc Nhược U đến hồ Vị Ương.
Thuyền hoa lầu các vẫn còn những khách ngồi đàm tiếu, tiếng đàn tiếng sáo trúc văng vẳng vọng lại. Hoắc Nguy Lâu dù uống rượu nhưng đôi mắt vẫn tỉnh táo, khi xe ngựa dừng bên bờ hồ, Bạc Nhược U nghi hoặc hỏi:
"Hầu gia đưa ta tới đây làm gì?"
Nàng định vén rèm xuống xe, Hoắc Nguy Lâu kéo nàng lại:
"Xuống dưới lạnh lắm, cứ ở trong xe."
Bạc Nhược U nghi hoặc nhìn y, thì đúng lúc đó, bỗng nghe tiếng xé gió rầm rầm, tiếp theo là tiếng pháo hoa nổ "ầm" trên không, ánh sáng lóe lên phản chiếu trong đôi mắt đen sâu của Hoắc Nguy Lâu.
Rèm xe không biết đã được vén lên từ khi nào, Hoắc Nguy Lâu ra hiệu nàng nhìn ra ngoài. Bạc Nhược U xoay người, nhìn thấy mặt hồ Vị Ương đã đông thành băng như gương, phản chiếu pháo hoa rực rỡ trên bầu trời!
Từng đợt ánh lửa sặc sỡ bay thẳng lên cao rồi nổ bung, bầu trời đêm vốn đen tối không sao, giờ đây bỗng rực sáng tựa ngân hà lấp lánh, hoa tuyết đỏ rực, ánh sáng muôn màu rải khắp. Bạc Nhược U ngẩn ngơ, kinh ngạc mừng rỡ, đôi mắt nàng cũng dập dờn ánh sáng, không kìm được kéo cổ tay Hoắc Nguy Lâu:
"Đây là Hầu gia chuẩn bị?"
Nàng tựa vào cửa sổ, Hoắc Nguy Lâu từ phía sau ôm nàng vào lòng, mãn nguyện nói:
"Trong cung yến thấy pháo hoa, năm trước chẳng thấy gì đẹp, nhưng năm nay lại thấy rất đẹp, thế là muốn cùng nàng ngắm."
Giọng y có chút mơ hồ. Bạc Nhược U quay lại nhìn y:
"Hầu gia say rồi sao?"
Trong ánh mắt Hoắc Nguy Lâu bừng lên chút nóng bỏng, chiếu thẳng vào lòng Bạc Nhược U. Nàng trắng như tuyết, dung mạo như hoa ngay trước mặt, y không nhịn được nghiêng người lại gần:
"Tiểu Nhược, chúc nàng năm mới vui vẻ, mãi bên ta lâu dài."
Y cúi xuống hôn nàng, Bạc Nhược U bị y ôm chặt dưới thân, hai người quấn quýt bên nhau.
Năm Kiến Hoà 32, trong bầu không khí pháo hoa rực rỡ, lặng lẽ bắt đầu.
Chương 214
Vào ngày mùng một, Hoắc Nguy Lâu lại đến Trình trạch bái phỏng, lễ nghi chu toàn, khiến Trình Uẩn Chi rất vui mừng. Đến mùng 2, Bạc Cảnh Lễ dẫn Ngụy thị và Bạc Dật Hiên đến thăm. Trong bữa tiệc, Bạc Nhược U mới biết rằng năm trước Bạc phủ đã xảy ra một trận náo loạn lớn.
Ngụy thị thở dài kể:
"Đại tẩu muốn gả Nhàn Nhi cho một chất tử nhà mẹ đẻ, sính lễ đính hôn của người ta cũng thu cả rồi. Cứ nghĩ cọc hôn sự này sắp thành, nhưng không ngờ Nhàn Nhi lại bướng bỉnh quá. Các người tuyệt đối không nghĩ được đâu - nàng tự cạo sạch tóc, đòi xuất gia làm ni cô!"
Ngụy thị nhớ lại cảnh tượng ấy, vẫn còn kinh hãi mà vỗ ngực:
"Ta tận mắt thấy nàng cầm kéo, một đường cắt đến tận chân tóc, thật sự không chừa đường lui nào. Đại tẩu tức đến ngất xỉu, tỉnh lại khóc lóc hai ngày, cuối cùng đành phải trả lại sính lễ. Ta khuyên Nhàn Nhi, hôm kia nàng lại nói đời này sẽ không gả cho bất kỳ ai."
Bạc Cảnh Lễ cũng tiếp lời:
"Dù không thích hôn sự này, cũng đâu cần làm ni cô. Nó làm ầm ĩ trận ấy, ngoài kia ai nấy đều biết tính khí của nó rồi. Ta chỉ sợ đến khi hồi tâm chuyển ý, hôn sự mà nó từng chê giờ lại chẳng tìm nổi. Dẫu sao cũng là cháu gái ruột, nhìn từ nhỏ đến lớn, thật không biết đời này nó sẽ sống thế nào."
Bạc Nhược U cùng Trình Uẩn Chi nhìn nhau, cũng không ngờ Bạc Nghi Nhàn lại quyết liệt đến vậy. Bạc Nghi Nhàn xuất thân tốt, từ nhỏ đã cơm ngon áo đẹp, lớn lên còn có chút tài danh, là người rất kiêu ngạo. Huống hồ, có lẽ nàng thật lòng yêu thích Lâm Chiêu.
Bạc Nhược U phần nào hiểu được lòng nàng ta. Thời này, nữ tử không xuất giá như một thứ dị loại, vậy mà nàng còn tự cạo đầu, bước vào cửa Phật, chỉ riêng dũng khí này, trong giới nữ tử thật sự hiếm có.
Mọi người chỉ lắng nghe chuyện của Đại phòng Bạc gia, không có bình luận gì thêm. Ngụy thị thấy không khí vắng lặng, liền chuyển sang hỏi chuyện hôn sự của Bạc Nhược U. Bạc Dật Hiên ngồi bên yên lặng không nói, vẻ mặt câu nệ, có lẽ vì nghĩ đến trước kia từng châm chọc Bạc Nhược U nên không dám nhìn thẳng nàng, thấy nàng tự nhiên hào phóng không để bụng, đáy lòng hắn càng cảm thấy khó chịu.
Hôm mùng 3, trời vừa sáng, vợ chồng Lâm Hòe đã đến quý phủ. Trình Uẩn Chi không nhịn được hỏi sao Lâm Chiêu không tới.
Khuôn mặt Lâm Hòe vẫn không đổi sắc mà đáp:
"Chiêu Nhi xin ngoại phóng, mùng 9 phải rời kinh, mấy ngày nay mỗi ngày đều bái phỏng các sư trưởng trước kia, hôm nay đến quý phủ Trần Tế tửu ở Quốc Tử Giám."
"Xin ngoại phóng?" Trình Uẩn Chi hơi kinh ngạc.
Lâm Hòe thở dài:
"Là nó tự cầu. Thế cũng tốt, tháng sau ta đã thăng nhiệm đường quan Hình bộ. Nếu nó ở lại kinh thành, cha con chúng ta sẽ nhiều bất tiện, cũng khiến người ta chú ý. Ngoại phóng vài năm để rèn luyện nhiều hơn, đối với nó hay đối với Lâm gia đều có lợi."
Trình Uẩn Chi khen ngợi Lâm Chiêu không ngại gian khổ, chắc chắn sẽ thành tựu to lớn. Ông cùng Lâm Hòe ôn chuyện cũ, trò chuyện rất vui vẻ. Sở thị kéo tay Bạc Nhược U hỏi về hôn sự. Nguyên nhân Lâm Chiêu rời kinh đương nhiên không cần nói rõ cho Lâm Hòe. Sở thị trong lòng thương tiếc Lâm Chiêu, nhưng cũng không thể làm gì khác, khi nhìn Bạc Nhược U lại cảm thấy hối hận vì quyết định sai lầm trước kia, lòng trào lên cay đắng, song vẫn giữ nét mặt bình thản.
Dù Bạc Nhược U không có tình cảm gì nhiều với Lâm gia, nàng vẫn rất tôn trọng hai vị trưởng bối. Thấy Trình Uẩn Chi cùng Lâm Hòe cười nói, nàng cũng càng tận tâm chiêu đãi. Phu thê Lâm thị lưu lại đến tận hoàng hôn mới cáo từ.
Qua mùng 5, Hoắc Nguy Lâu liền sai Phúc Yên ngày ngày đến Trình trạch, lại triệu ma ma thị tỳ của Trưởng công chúa phủ đến giúp đỡ, sợ Trình trạch thiếu người mà quá mức bận rộn. Không lâu sau, toàn bộ Trình trạch đã đổi mới, trang hoàng rực rỡ.
Đến mùng 9, Hoắc Nguy Lâu đến cửa từ rất sớm, vì hôm đó là sinh nhật 18 tuổi của Bạc Nhược U.
Như Bạc Nhược U từng nói, Trình Uẩn Chi lại chuẩn bị mì trường thọ cho nàng. Buổi trưa, Hoắc Nguy Lâu cũng ở lại dùng bữa. Trong lúc ăn, Trình Uẩn Chi hỏi về tiến triển vụ án, Hoắc Nguy Lâu đáp:
"Đã tìm được manh mối quan trọng về bà đỡ, có khả năng bà ấy đang ở Lạc Châu. Nha môn mấy ngày nay lần lượt gặp mặt cha mẹ thân quyến các hài tử bị hại, rà soát lại các chi tiết của vụ án năm xưa. Do còn liên quan đến vụ án Phật bảo, quá trình Phùng Khâm giúp Vương Thanh Phủ và Nhạc Minh Toàn thăng chức trong quân, liệu có dính líu đến tham ô hay không, cuối tháng chắc có thể định án. Vụ án này khiến bệ hạ giận dữ, chắc chắn sẽ xử phạt thích đáng."
Phùng Khâm dù chết muôn lần cũng khó chuộc hết tội, nhưng ít nhất hắn chịu trừng trị cũng mang lại chút an ủi cho người còn sống. Trình Uẩn Chi liên tục nói hai tiếng "tốt", rồi cùng Hoắc Nguy Lâu uống thêm hai chén. Dùng bữa xong, Hoắc Nguy Lâu đưa Bạc Nhược U ra ngoài.
Sau năm mới, trời dần ấm áp hơn, tuyết trong thành cũng từ từ tan, dù gió vẫn còn lạnh buốt. Xe ngựa theo ngự phố Trường Thọ phường thẳng đến Hầu phủ. Bạc Nhược U không biết Hoắc Nguy Lâu đưa mình đến đó làm gì.
Đáy lòng nàng nghi hoặc, trên mặt cũng lộ vẻ khó hiểu. Hoắc Nguy Lâu thấy thế, trong mắt thoáng qua ý cười, nhưng cũng không giải thích.
Sau năm mới Bạc Nhược U còn chưa tới Hầu phủ. Vừa bước vào, nàng đã cảm thấy không khí trong Hầu phủ hôm nay khác biệt. Nàng đi theo con đường chính về hướng chính viện, vừa đi chưa được mấy bước đã bị Hoắc Nguy Lâu kéo lại:
"Đi nhầm rồi..."
Bạc Nhược U khẽ "ồ" một tiếng. Hoắc Nguy Lâu dẫn nàng đổi hướng, đưa đến khu vườn vừa mới sửa sang. Tiết đông lạnh lẽo, tuyết còn chưa tan hết, nhưng trong vườn lại có thêm mấy khóm cây cỏ xanh biếc. Đi qua hành lang mái hiên, nàng đến một sân nhỏ mới tinh, xinh đẹp tinh tế. Bạc Nhược U vừa nhìn đã thấy cặp câu đối song hỷ dán ngay trước cửa.
"Vào xem xem..."
Bạc Nhược U còn đang ngẩn ngơ đã bị kéo vào sân. Trong sân bài trí hoàn toàn mới, không dính một hạt bụi, góc tường là tịch mai, bên cạnh là một khóm trúc xanh tươi. Một cây hợp hoan to lớn đứng bên cửa sổ, dưới gốc cây còn treo một chiếc xích đu. Nàng theo Hoắc Nguy Lâu tiến vào chính phòng, nhìn không chớp mắt.
Trong phòng treo màn che màu xanh, lễ phục thêu hoa văn rực rỡ trải dài vào đến tận trong phòng. Trên bàn đặt một cặp nến cưới đỏ thắm, trên tường dán chữ Hỷ đỏ rực, Bạc Nhược U lập tức hiểu ra đây là nơi nào.
Nàng giật mình, mặt đỏ bừng:
"Hầu gia, đây là..."
"Đây sẽ là nơi ta và nàng sống sau này. Phía Bắc là vườn mai, phía Tây có thuỷ các, phía Đông là thư phòng. Thuỷ các có dẫn nước vào, mùa hè nàng không thích nóng bức, chúng ta có thể nghỉ tại đó. Còn mùa đông thì nơi này rất tốt, phía sau noãn các là suối nước nóng."
Nào là nghỉ ở thuỷ các, nào là suối nước nóng...
Dù hôn kỳ đã gần kề, hai người vẫn chưa thành hôn, Hoắc Nguy Lâu lại đường hoàng nói đến những chuyện này, tim Bạc Nhược U đập loạn, mặt càng lúc càng nóng bừng, cảm thấy vừa thẹn vừa bối rối:
"Hầu gia đưa ta đến đây chỉ để xem viện mới sao?"
Hoắc Nguy Lâu tòng quân từ trẻ, về sau lại chấp chưởng Trực Sử Ti, quanh năm ngược xuôi không mấy khi ở yên, dù sống trong Hầu phủ cũng không bận tâm. Nhưng nay sắp thành hôn, y lại sợ nàng không thoải mái, vì thế đã sửa sang lại sân viện cẩn thận chu đáo.
Nhưng lần này, y đưa nàng đến không phải chỉ để xem viện. Hoắc Nguy Lâu nắm tay nàng, dẫn đến noãn các.
"Đi theo ta, đến rồi nàng sẽ biết."
Bạc Nhược U theo sau, vừa bước vào noãn các liền ngỡ ngàng trước khung cảnh rực rỡ muôn màu. Trên án thư, trên Đa Bảo Các, trên bàn trà đều bày đầy những món đồ quý giá, chỉ nhìn qua cũng biết là bảo vật hiếm có.
Nào Đông Châu ở Nam Hải, san hô Bắc Hải, áo lông cáo trắng như tuyết, trang sức khảm đầy bảo thạch, thậm chí còn có chủy thủ tinh xảo cùng một cây cung chạm ngọc. Bạc Nhược U sửng sốt, chợt nhớ đến ngày ấy y nói trong xe ngựa, y thật sự vì nàng mà tìm về một đống bảo vật.
Bạc Nhược U vừa cảm động vừa bật cười:
"Hầu gia định gom hết lễ vật sinh nhật của những năm sau lại cho ta à?"
Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:
"Chỉ là không biết nàng thích gì."
Bạc Nhược U khá giống y, chỉ đặt tâm trí vào những gì cần làm, đối với những việc lặt vặt thì thanh tâm quả dục, chẳng hề bận tâm. Nàng không cầu, y lại càng muốn cho nàng. Suốt hơn hai mươi năm, y lo nghĩ cho tướng sĩ, cho bách tính Đại Chu, chưa bao giờ nghĩ đến chính mình. Y có công huân nối tiếp đời đời, vinh hoa quyền quý, nhưng tất cả đều chỉ là tịch mịch.
Nay đã khác, y đã có người mà y muốn dâng tặng mọi bảo vật tốt đẹp nhất trên đời.
Bạc Nhược U vốn không phải người mê đắm vàng ngọc, nhưng những bảo vật này tinh xảo rực rỡ, khiến nàng vui mắt vui lòng, huống hồ đây đều là tâm ý của Hoắc Nguy Lâu.
Nàng bước tới, đầu ngón tay chạm nhẹ từng món một, cuối cùng cầm lấy cây cung chạm ngọc.
Ngọc tuy cứng nhưng lại dễ vỡ, cây cung này không dùng để săn bắn hay giết địch, mà là để chiều lòng nữ tử. Bạc Nhược U nghiêng đầu nhìn Hoắc Nguy Lâu, thầm nghĩ Võ Chiêu Hầu cứng rắn như vậy, cũng không phải không biết chiều chuộng người khác.
Dây cung chặt hơn nàng tưởng, kéo hơi khó. Ngay khi còn đang lúng túng, một hơi ấm từ phía sau ập tới, Hoắc Nguy Lâu vòng tay ôm nàng, tay cầm tay mà dạy nàng kéo cung. Dưới lực tay của y, dây cung dễ dàng căng ra, tim Bạc Nhược U đập nhanh, mặt nàng dần nóng lên.
Bạc Nhược U đỏ mặt nói:
"Ta thích cây cung này, Hầu gia dạy ta bắn cung đi."
Khi nói ra lời đó, nàng không hề nghĩ rằng sinh nhật tuổi mười tám của mình sẽ kết thúc trong tiếng cười sảng khoái của Hoắc Nguy Lâu khi thấy nàng liên tục bắn trật đích, để lại chút ngượng ngùng ấm áp trong lòng.
Lúc bị y ôm vào lòng, Bạc Nhược U khẽ nghĩ:
Đây mới là sinh nhật mười tám, về sau không biết còn bao nhiêu sinh nhật nữa có Hoắc Nguy Lâu bầu bạn. Lời nguyền nàng không sống quá tuổi mười tám, chẳng biết đã bị nàng quên từ bao giờ.
Tết Nguyên Tiêu ngày 15 tháng Giêng, Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U đi ngắm chợ đèn hoa. Mười hai năm trước, bi kịch xảy ra cũng vào Tết Nguyên Tiêu. Lần này Bạc Nhược U vẫn có chút sợ hãi trong lòng, nhưng nàng không muốn vì sợ hãi mà trốn tránh. Dù ánh đèn sáng rực không xua tan hết bóng tối của đêm dài năm ấy, nhưng mỗi lần nàng cố gắng vượt qua, lại là một lần ánh sáng soi sáng thêm góc khuất trong lòng nàng.
Sau Tết Nguyên Tiêu, Ngô Tương đích thân đến Lạc Châu, đưa bà đỡ năm xưa từng tiết lộ ngày sinh tháng đẻ của các hài tử về kinh. Nha môn và Hình bộ lập tức thăng đường thẩm tra, thẩm vấn suốt năm ngày, đến ngày 26 tháng Giêng, Phùng Khâm bị phán tội chết.
Hơn một tháng bị giam trong địa lao tối tăm khiến Phùng Khâm điên loạn, hoàn toàn không còn dáng vẻ con người. Khi bị mang gông xiềng ra phố chịu hình, hắn thấy khuôn mặt ai cũng tưởng là La Hán Kim Tiên, quỳ lạy không ngừng, miệng liên tục cầu khẩn. Nhìn dáng vẻ hắn ngây ngô dại khờ, dân chúng chẳng mảy may tin, chỉ cười khẩy cho rằng hắn giả ngây giả dại hòng thoát tội.
Phùng Khâm giết vợ hại con, mưu hại hài đồng, lừa trên gạt dưới, cấu kết với triều thần cướp đoạt Phật bảo. Tội chồng tội, không còn đường thoát. Ngày 29 tháng Chạp, hắn bị xử bêu đầu thị chúng trước cửa Tuyên Vũ.
Tháng 2, trời ấm, hoa mai lưa thưa, gió xuân đến sớm hơn mọi năm.
Sau mấy tháng chuẩn bị, hôn kỳ đến gần, Trình trạch vẫn bận rộn náo nhiệt, ngoài cửa rộn ràng khách khứa ra vào, còn trong khuê phòng Bạc Nhược U lại tĩnh lặng bình an nhất. Tuy nàng vốn bình tĩnh, nhưng trước không khí trang trọng và tưng bừng, lòng cũng dấy lên vài phần hồi hộp.
Từ mùng một, Hầu phủ và Trình trạch người đến không ngớt, Hoắc Nguy Lâu cũng không tiện gặp nàng, khiến nàng càng thêm căng thẳng, cứ như vậy đợi đến ngày mùng 3 tháng 2.
Bầu trời xanh thẳm như ngọc, sắc đỏ trải dài mười dặm.
Trời vừa sáng rõ, đội ngũ đón dâu như rồng dài cuồn cuộn tiến đến, Bạc Nhược U khoác hỉ phục đỏ rực, ngồi trong khuê phòng, tim đập dồn dập. Người trang điểm cho nàng là ma ma của phủ công chúa, hai người Kinh Mặc trước kia từng hầu hạ cũng đứng hầu bên. Trong gương, nhan sắc nàng vì hỉ phục mà thêm phần diễm lệ, đôi mắt trong như trăng non, sắc phấn mỏng điểm tô nét xinh đẹp dịu dàng. Trong phòng, ai cũng xuýt xoa khen ngợi, tiếng pháo ngoài cửa vang dậy, chiêng trống rộn ràng.
"Huyện chủ, giờ lành đã đến, bên ngoài đang giục rồi."
Vừa dứt lời, bên ngoài sân vang lên tiếng bước chân dồn dập, cùng tiếng cười đùa rộn rã. Bạc Nhược U thoáng nghe vài giọng quen thuộc, rất nhanh sau đó lễ quan đứng ngoài cao giọng xướng lên.
Ma ma nhanh tay phủ khăn voan lên đầu nàng. Hỉ khăn che lại đôi lúm đồng tiền tươi tắn của nàng, cũng che đi chút luống cuống trong mắt. Ngoài cửa hô lớn "giờ lành đã đến", ma ma dìu nàng ra cửa.
Tiếng cười náo nhiệt càng gần, nhưng bỗng nhiên tất cả đều yên tĩnh, rồi sau đó một tiếng bước chân trầm ổn dần tiến đến gần. Một mảnh lụa đỏ được đặt vào tay nàng, nàng khẽ nắm lấy. Đầu dây phía bên kia thoáng siết nhẹ, khiến tim nàng nhảy lên.
Nàng biết đó là Hoắc Nguy Lâu dắt mình.
Tay nắm dải lụa, được ma ma dìu đỡ, nàng theo Hoắc Nguy Lâu bước đến trước mặt Trình Uẩn Chi. Nghe ông dặn dò mấy lời, mũi nàng chợt cay cay.
Bái lạy người thân xong, Bạc Nhược U theo dải lụa ra cửa lên kiệu. Hoắc Nguy Lâu bước chậm rãi, nàng rập khuôn từng bước theo sau. Bốn phía đầy người vây xem, nhưng không ai dám đùa giỡn tân nương. Đến khi ngồi vững trong kiệu, nàng đưa tay nhẹ lau khóe mắt.
Dọc đường đi tiếng pháo rộn rã vang không dứt, vô số hoa tiền và hồng hoa được rải khắp nơi. Cả kinh thành đều biết hôm nay là ngày đại hôn của Võ Chiêu Hầu và An Bình Huyện chủ.
Con đường từ Trình trạch đến Hầu phủ, Bạc Nhược U đã đi qua vô số lần, nhưng hôm nay lòng lại dậy lên những cảm xúc chưa từng có. Nàng nhớ đến bao chuyện cũ, đến khi kiệu dừng lại mới bừng tỉnh, nắm chặt dải lụa đỏ, cùng Hoắc Nguy Lâu bước qua ngưỡng cửa phủ, tiến vào chính viện phủ vải đỏ rực, vượt qua yên ngựa và đòn cân, đến thẳng chủ viện nàng từng tới.
Vì Trưởng công chúa có bệnh không thể dự lễ, Hoắc Nguy Lâu cũng ghét phiền phức, nên hai người được mời thẳng vào tân phòng để làm lễ vung màn. Sau đó chính là vén khăn voan.
Lễ quan xướng đến đó, mọi người lại lần nữa náo nhiệt. Bạc Nhược U cảm thấy Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng nâng tay, rồi ánh sáng trước mắt nàng dần hiện rõ. Nàng đối diện với đôi mắt đen trong của y, đôi mắt phản chiếu sự dịu dàng và vẻ kinh diễm.
"Đại tẩu thật là quốc sắc thiên hương! Hớp hồn đại ca đi luôn rồi!"
Trong đám người, chỉ có Hoắc Khinh Hoằng dám trêu đùa như vậy, những người khác cũng bắt đầu cười rộ, lễ quan vội vàng tiếp tục buổi lễ.
Sau khi cùng uống rượu hợp cẩn và lễ kết tóc, lễ quan tuyên đọc chỉ dụ Kiến Hoà đế ban hôn, vậy là lễ thành hôn chính thức hoàn tất.
Người theo đoàn rước dâu và tân khách liên tục chúc mừng, vợ chồng Hoắc Quốc Công khéo léo mời mọi người ra ngoài dự tiệc. Một lúc sau, người lui ra hết, trong phòng dần yên tĩnh.
"Các ngươi cũng lui ra."
Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu không rời khỏi Bạc Nhược U, ma ma và thị tỳ cũng lui hết ra ngoài. Lúc này, y mới nghiêng người nắm chặt tay nàng, khẽ nói:
"Tiểu Nhược, từ nay về sau, nàng chính là phu nhân của Hoắc Nguy Lâu ta."
Mặt Bạc Nhược U ửng hồng như ráng mây, trái tim đập dồn dập, nàng khẽ gọi:
"Phu quân."
Một tiếng ấy khiến tim Hoắc Nguy Lâu lay động. Y cúi xuống ôm chặt nàng vào lòng, chẳng nói lời nào, chỉ siết chặt không rời.
Trong lòng Bạc Nhược U dâng lên tình cảm êm ái, nàng liếc nhìn ra ngoài cửa sổ.
"Canh giờ vẫn còn sớm, Hầu gia còn phải tiếp đãi khách."
Hoắc Nguy Lâu với vị trí tôn quý, đại hôn của y, ngay cả hai vị hoàng tử cũng tới chúc mừng, văn võ cả triều cùng các hoàng thân quốc thích khác đều có mặt, bao nhiêu người đang chờ y. Nhưng y thoáng vẻ không nỡ rời đi.
Hoắc Nguy Lâu buông nàng ra, lại cầm tay nàng lên môi hôn khẽ mấy lần, dịu dàng nói:
"Nàng dùng ít đồ ăn trước, chờ ta trở lại."
Bạc Nhược U gật đầu, Hoắc Nguy Lâu mới lưu luyến rời khỏi phòng.
Tiệc cưới kéo dài đến đêm khuya, mãi đến tận canh hai Hoắc Nguy Lâu mới trở về. Người y nồng mùi rượu, bước chân hơi loạng choạng, ánh mắt mông lung. Bạc Nhược U đứng đón ở cửa, y khẽ dựa vào vai nàng.
Nàng cảm nhận được lực y vừa phải, không nhịn được mỉm cười, đợi các ma ma lui ra, mới hỏi:
"Hầu gia thật sự say rồi?"
Hoắc Nguy Lâu lập tức đứng thẳng, men say dường như tan bớt, song đôi mắt vẫn thoáng chút say nồng:
"Bọn họ trăm năm khó mời được một lần, lần này gan ai cũng lớn hơn, nếu ta không giả say, sợ là phải uống đến quên trời đất, làm nàng đợi lâu."
Khi nói, ánh mắt y nhìn nàng không chớp.
Nàng đã tắm rửa, mái tóc dài buộc lỏng, hỉ phục rườm rà thay bằng trung y đỏ thêu hoa lan. Thường ngày nàng thích sắc màu nhã nhặn, nhưng hôm nay vì ngày vui mà khoác sắc đỏ kiều diễm vô cùng. Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, chỉ cảm thấy cơn say lại dâng tràn.
"Hầu gia có cần giải rượu không?"
"Không cần. Ta đi tắm trước."
Y vừa nói vừa bước vào phòng tắm, bỏ lại Bạc Nhược U ngỡ ngàng. Hai gò má nàng đỏ ửng, hai bên tai cũng nóng lên, nàng vô thức vuốt nhẹ tóc mai, càng khiến Hoắc Nguy Lâu khó lòng kiềm chế.
"Ta sẽ về ngay, nàng nghỉ trước đi."
Y dứt lời rồi đi nhanh vào phòng tắm, Bạc Nhược U muốn gọi lại nhưng còn chưa kịp lên tiếng, y đã khuất bóng. Do dự một lúc, nàng nhìn quanh, rồi đỏ mặt trèo lên giường, cởi áo ngoài, chỉ chừa lại trung y.
Khi Hoắc Nguy Lâu trở lại, y mang theo hương thơm thoang thoảng, hơi nước vẫn vương trên tóc. Lau chùi sạch sẽ, y nhẹ nhàng vén màn nằm xuống bên cạnh nàng, vòng tay ôm lấy Bạc Nhược U vào lòng.
Lụa đỏ, đêm ấm. Sau khi vợ chồng thành đôi, Hoắc Nguy Lâu ân cần lau khô mồ hôi cho nàng rồi mới ôm nàng vào giấc ngủ. Đêm ấy, y tỉnh giấc hai lần, chỉ để nhìn nàng bình yên say ngủ, rồi lại an tâm nhắm mắt.
Sáng hôm sau, Bạc Nhược U tỉnh lại trong vòng tay Hoắc Nguy Lâu. Ý thức rõ mình đã là thê tử của y, nhớ đến những gì xảy ra đêm qua, lòng nàng vừa ngượng ngùng vừa thẹn thùng, bỗng nhiên nhìn sang thấy đôi mắt y đầy ý cười.
Nàng khẽ hỏi:
"Hầu gia dậy từ sớm sao?"
Hoắc Nguy Lâu đáp phải. Nhìn sắc trời đã sáng rõ, nàng vội ngồi dậy:
"Vậy ta hầu hạ Hầu gia dậy sớm."
Y kéo nàng lại:
"Hôm nay không cần dậy sớm."
Ngừng lại một lúc, y dịu dàng nói:
"Ta cưới nàng, không phải để nàng phải hầu hạ. Sau này nếu ta dậy vào triều, nàng cứ ngủ nướng đến lúc mặt trời lên ba sào cũng được."
"Nhưng mà..."
Hoắc Nguy Lâu cúi đầu đặt một nụ hôn lên cổ nàng, dịu dàng nói:
"Trong phủ không có quy củ, nàng cứ thoải mái. Hoặc nếu nàng muốn có, vậy chính nàng định ra."
Bạc Nhược U vừa làm tân nương, còn chưa quen với bổn phận thê tử. Hoắc Nguy Lâu thấy vậy liền an ủi nàng. Nàng liếc ra ngoài cửa, lo lắng nói:
"Giờ này ngoài kia chắc có người đang chờ..."
Hoắc Nguy Lâu khẽ rên:
"Mặc kệ ai chờ, hôm nay không cần quản."
Người nàng vẫn còn chút đau mỏi, vốn muốn giữ quy củ, nhưng lại thấy Hoắc Nguy Lâu chu đáo, nàng liền thả lỏng, ngả đầu tựa vào ngực y.
Hoắc Nguy Lâu nhận thấy nàng mệt mỏi, hỏi khẽ:
"Có còn đau không?"
Bạc Nhược U lắc đầu, nhưng hai má đỏ bừng. Y cười, yêu thương vuốt ve rồi để nàng ngủ thêm một lát.
Ngày hôm đó, hai người quả nhiên thức dậy trễ hơn nửa canh giờ.
Giờ Ngọ, y đưa nàng đến thăm Trưởng công chúa, vừa dứt lời liền thấy Phúc công công vội vàng bước vào, sắc mặt nghiêm trọng:
"Hầu gia, nha môn phái người đến, muốn gặp Huyện chủ..."
Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu liếc nhau -- lại có vụ án!
-Kết thúc-
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top