Hồi VIII - Bát Bảo Trang

Chương 147

Hai tiếng trầm thấp nghẹn ngào không khỏi lọt vào tai Hoắc Nguy Lâu, đôi mắt phượng của y càng thêm thâm sâu.

"Tiểu Nhược, ta đã trở về."

Bạc Nhược U càng rúc sâu vào lồng ngực y, đầu chôn ở hõm vai y, sống lưng thon gầy run rẩy trong vòng tay y. Hoắc Nguy Lâu đặt tay lên gáy nàng, dịu dàng vỗ về an ủi.

"Tiểu Nhược, chớ sợ, chớ sợ... Lần này chỉ là trì hoãn đôi chút, đến khi trời tối mới vào thành."

Bạc Nhược U khẽ nấc một tiếng, hai gò má nàng sượt qua vạt áo y, cắn răng thẳng người dậy. Trong buồng xe ngựa tối tăm, đôi mắt xinh đẹp sâu lắng của nàng ánh lên vẻ ướt át, hàng mi cũng ẩm ướt như phủ sương, trong đáy mắt vẫn còn đó sự lo lắng chưa tiêu tan, ưu tư dày đặc. Nàng chăm chú quan sát gương mặt y, rồi đưa tay sờ soạng khắp người y.

"Ngài bị thương, là nơi nào bị thương?"

Vừa đặt tay lên ngực y, tay nàng đã bị nắm chặt. Hoắc Nguy Lâu ôm lấy eo nàng, đặt nàng ngồi ngang trên đầu gối mình. Khuỷu tay y không hề lơi lỏng, hai người tức khắc như cùng một nhịp thở. Y đặt tay lên gò má nàng, vuốt ve đuôi mắt ẩm ướt của nàng. Bạc Nhược U nhìn y ở khoảng cách gần, trái tim trong ngực bỗng đập nhanh hơn, tựa như được tiếp thêm sinh khí.

"Gầy, gầy đi không ít..."

Đáy mắt y tràn đầy thương tiếc, ánh nhìn thâm trầm, không kìm được mà cúi đầu áp môi lên môi nàng. Mi mắt Bạc Nhược U khẽ run, nàng không tự chủ mà nhắm mắt, tay nắm lấy vạt áo y, đốt ngón tay bấu chặt vào bờ vai y.

Nụ hôn sâu cuốn lấy nàng, bàn tay y nóng rực, cứ thế mà vuốt ve vòng eo thon nhỏ của nàng, rồi men theo sống lưng mảnh mai. Cả người Bạc Nhược U dường như mất hết sức lực, mềm nhũn trong vòng tay y, từ cổ họng bất giác phát ra một tiếng ngâm khẽ. Hơi thở Hoắc Nguy Lâu rối loạn, khuỷu tay căng cứng, cúi đầu gia tăng nụ hôn, mỗi lúc càng thêm sâu.

Y tiến vào giữa môi răng nàng, thưởng thức vị ngọt ngào nơi ấy, đầu lưỡi quấn lấy chiếc lưỡi thơm tho mềm mại của nàng, âm thanh tỉ tê vang vọng trong chiếc xe ngựa chật hẹp, khiến mặt nàng đỏ bừng tựa đào chín, lòng tựa như sóng dội bờ xa, hàng mi vốn đã ướt sương lại thêm vài giọt nước khiến ai thấy cũng động lòng. Hơi thở của Hoắc Nguy Lâu càng lúc càng nặng nề, tay siết chặt, ôm nàng vào ngực, như muốn bẻ gãy vòng eo mảnh dẻ của nàng.

Đến khi sắp lạc vào trầm luân, Hoắc Nguy Lâu cố gắng kiềm chế, khẽ lui ra, hôn lên chóp mũi, trán và gò má nàng. Khi nàng thở hổn hển, y lại đặt một nụ hôn nhẹ nhàng lên khóe môi nàng.

Đáy mắt Bạc Nhược U mờ mịt, dịu dàng nhìn y. Đến tận khoảnh khắc này, nàng mới thực sự cảm nhận được Hoắc Nguy Lâu đã trở về, lòng dâng lên nỗi uất ức, sự sợ hãi vẫn chưa thể hoàn toàn tiêu tan. Hoắc Nguy Lâu nhìn thấy, ánh mắt nóng bỏng dần dịu xuống, lại ôm nàng thật chặt vào ngực.

"Bên ngoài đều đồn rằng ta đã chết ở Tây Nam, khiến nàng phải lo sợ."

Bạc Nhược U nắm lấy vạt áo y, tựa như không muốn nghe thêm điều ấy. Hoắc Nguy Lâu lúc này mới nở một nụ cười thỏa mãn.

"Nàng ngốc, vùng đất man di mọi rợ như Tây Nam, sao ta có thể chết ở nơi đó?"

Y nắm chặt tay nàng đặt lên ngực trái, qua lớp áo bào mỏng, nàng có thể cảm nhận được từng tầng vải bông quấn chặt bên trong.

"Bị thương ở chỗ này, do trên đường mê man hai ngày, thuộc hạ không dám tự ý truyền tin về kinh thành, bằng không cũng sẽ không khiến nàng phải lo lắng nhiều ngày như vậy."

Tay Bạc Nhược U bị y nắm lấy khẽ run, từ Tây Nam về kinh thành dù đường ngắn nhất cũng mất mười ngày, y làm sao có thể chỉ mê man hai ngày? Vết thương ắt hẳn phải nghiêm trọng lắm. Bạc Nhược U thoáng vẻ lo sợ, không dám tựa vào người y thêm nữa.

"Ta đã đoán được, Hầu gia nhất định là gặp chuyện, bằng không sẽ không đến mức chẳng có chút tin tức nào."

Chóp mũi nàng cay cay, viền mắt đỏ lên, vội muốn xem xét vết thương của y, nhưng Hoắc Nguy Lâu cười nhẹ, ngăn nàng đang định vén vạt áo trước của mình.

"Thương thế đã gần lành, không cần lo lắng. Mấy ngày này ta sẽ không về Hầu phủ, tạm ở một nơi khác trong thành."

Bạc Nhược U nhìn lớp vải bông quấn quanh người y, nghe lời y nói, nghi hoặc ngước lên nhìn.

Hoắc Nguy Lâu chỉ về phía con đường gần Trình trạch.

"Ta cùng nàng thành hàng xóm rồi."

Bạc Nhược U có phần kinh ngạc, Hoắc Nguy Lâu đã gõ nhẹ lên thành xe, thị vệ bên ngoài tiến lên đánh xe. Chẳng bao lâu sau xe ngừng lại, Hoắc Nguy Lâu vén rèm, bảo nàng nhìn ra ngoài.

"Chúng ta vào trong rồi nói tiếp."

Bạc Nhược U thấy tòa nhà trước mắt cũng không thua kém Trình trạch là bao. Nàng bước xuống xe ngựa, Hoắc Nguy Lâu cũng nhảy xuống theo. Nhìn thân thủ của y, nàng không nhận ra thương thế nặng đến đâu. Cửa viện đã mở sẵn, ánh đèn bên trong chỉ lác đác vài nơi. Hai người bước vào phủ, quả nhiên kết cấu bên trong không khác Trình trạch là mấy, chỉ có điều nơi này hơi tĩnh mịch, xưa cũ.

Hoắc Nguy Lâu dắt tay nàng vào trong. Hơn mười thiết kỵ cũng lặng lẽ theo vào, bước chân không gây ra tiếng động nào. Khi cánh cửa viện đóng lại, không một ai trong khu phố nhỏ này hay biết rằng có một đội quân mang theo mùi máu vừa lặng lẽ đi ngang qua nơi đây.

Đến khi vào thượng phòng ngồi xuống, Hoắc Nguy Lâu mới có thể nhìn rõ Bạc Nhược U hơn, kéo nàng ngồi bên cạnh mình, rồi kể lại những cảnh ngộ đã trải qua ở Tây Nam cho nàng nghe.

"Ở mấy châu phủ Tây Nam, Hoàng Kim Cao đã bùng phát suốt nửa năm. Trong khi nhà giàu thì hưởng lạc, bách tính tầm thường lại phải chịu độc hại. Thứ ấy vì mang lại món lợi kếch sù nên sau khi Thẩm gia chen chân vào, đã có không ít thôn trại và sơn phỉ Tây Nam cấu kết với nhau, muốn trồng mỹ nhân cười để độc chiếm việc buôn bán Hoàng Kim Cao. Rừng núi Tây Nam hiểm trở, nơi nơi lại đầy rẫy độc khí, đội của ta gặp nạn cũng vì lý do ấy."

Bạc Nhược U nghe mà sắc mặt trắng bệch, lo lắng hỏi tiếp: "Binh khí của họ chỉ thường thôi, cớ gì lại gây khó dễ cho ngài?"

"Binh khí của người miền núi vốn không đáng lo, nhưng lại bị bôi độc. Đa phần đều dùng độc trùng Tây Nam mà làm ra, cực kỳ khó giải. Những người theo ta cũng đều bị độc làm hại, trong dãy núi trùng điệp còn bị lạc đường, vì thế mới làm chậm trễ nhiều thời gian."

Hoắc Nguy Lâu nói nghe nhẹ nhàng, nhưng Bạc Nhược U lại hãi hùng khiếp vía, không kìm được hỏi: "Hầu gia đã trở về, vì sao không về Hầu phủ?"

Hoắc Nguy Lâu vừa vuốt ve lòng bàn tay nàng, vừa nói: "Lần này trong triều có chút rung chuyển, tuy ta trở về rồi, nhưng tạm thời vẫn không nên lộ diện thì tốt hơn. Tiện dịp này cũng để dưỡng thương."

Bạc Nhược U hiểu rõ trong chuyện này tất có huyền cơ, Hoắc Nguy Lâu không nói chi tiết là vì không muốn nàng suy nghĩ nhiều, nên nàng cũng không hỏi thêm. So với tháng sáu khi y rời kinh, Hoắc Nguy Lâu bây giờ đã hao gầy đi nhiều, lại còn bị thương trúng độc, hồi kinh gấp gáp, nét mệt mỏi ấy chắc chắn là do bệnh lâu ngày mà thành. Dù cho khí thế vẫn bức người, nhưng trong mắt Bạc Nhược U, bộ dạng ấy khiến nàng vô cùng lo lắng.

Vừa rồi trong xe ngựa còn không thấy rõ, giờ đây, qua vạt áo hơi mở ra, nàng mới thấy lớp vải bông nhuốm máu, liền muốn xem vết thương của y. Hoắc Nguy Lâu chỉ giữ tay nàng, nói: "Để Trình tiên sinh đến một chuyến là được, hiện tại đã gần rồi, ta cũng không cần phải gọi Quy Lan đến nữa."

Trong lòng Bạc Nhược U giật thót, biết rằng vết thương của Hoắc Nguy Lâu chỉ sợ là nặng hơn nàng tưởng. Tỉnh táo lại, nàng lập tức ra ngoài bảo Chu Lương đi mời Trình Uẩn Chi đến.

Trình Uẩn Chi thấy Bạc Nhược U nhiều ngày lo lắng hao tổn tinh thần, không ngờ Hoắc Nguy Lâu đột ngột hồi kinh. Ban đầu ông thở phào nhẹ nhõm, nhưng khi nghe nói Hoắc Nguy Lâu tạm trú ở nhà kế bên, nhờ ông đến xem thương thế, trong lòng lại không khỏi bồn chồn.

Đến phủ Hoắc Nguy Lâu, vừa nhìn sắc mặt y, ông liền hỏi: "Hầu gia trúng độc?"

Trên mặt Hoắc Nguy Lâu lộ ra nét vui vẻ: "Trình tiên sinh quả nhiên y thuật cao minh."

Trình Uẩn Chi không khỏi lắc đầu, trước tiên bắt mạch, rồi muốn kiểm tra vết thương. Hoắc Nguy Lâu không cởi áo ngay, mà nhìn Bạc Nhược U: "Tiểu Nhược, nàng ra ngoài chờ trước nhé."

Bạc Nhược U trừng mắt nhìn y, rồi lập tức đi ra ngoài phòng chờ.

Hoắc Nguy Lâu lúc này mới cởi áo, Trình Uẩn Chi bắt đầu vạch từng lớp vải bông. Vết thương hiện ra khiến ông hít vào một hơi lạnh. Trước mắt là miệng vết thương do mũi tên gây nên, vốn dĩ không đến mức chí mạng, nhưng vì độc tố mà mưng mủ, sưng tấy tím bầm, nhìn vào thật ghê người.

Trình Uẩn Chi thấy mình đã làm đúng khi bảo Bạc Nhược U ra ngoài chờ, ông ngước mắt nhìn Hoắc Nguy Lâu, thấy trên khuôn mặt sắc bén lạnh buốt ấy không lộ vẻ đau đớn nào, bỗng nhớ rằng y cũng chỉ mới ngoài đôi mươi.

Làm sạch mủ, cầm máu và giải độc mất hơn nửa canh giờ. Hoắc Nguy Lâu mồ hôi lạnh giàn giụa nhưng không rên một tiếng. Trình Uẩn Chi vừa bôi thuốc vừa nói: "Muốn làm sạch hết thịt thối vì độc này phải mất bảy ngày, sau đó vết thương mới có thể khép miệng."

Thuốc mỡ đen thui dán lên vết thương đỏ như máu, khiến cả người Hoắc Nguy Lâu căng thẳng, mồ hôi lạnh theo cằm nhỏ xuống, rơi vào cổ tay Trình Uẩn Chi rồi thấm xuống đất. Trình Uẩn Chi thở dài, nhìn thấy những vết thương to nhỏ chằng chịt trên người y, không kìm được mà nói: "Thân thể của Hầu gia cũng là máu thịt, một thân đầy vết thương thế này, nếu để Trưởng công chúa thấy, e là không khỏi đau lòng."

Trưởng công chúa đã nhiều năm mắc chứng điên, lại chán ghét y, nào có cơ hội thấy những vết thương này?

Hoắc Nguy Lâu thoáng hòa hoãn, khẽ đáp: "Đa tạ tiên sinh."

Một chậu rồi lại một chậu máu bưng ra ngoài, Bạc Nhược U tuy không tận mắt chứng kiến, nhưng cũng đoán được tình hình trong phòng. Trái tim nàng như thắt lại, mãi đến khi nghe Trình Uẩn Chi gọi vào, nàng mới vội bước vào phòng.

Vừa vào phòng, thấy Hoắc Nguy Lâu đã mặc xong áo, chỉ còn hai tấc vải trắng trên vạt áo lộ ra. Trình Uẩn Chi đang dọn hòm thuốc, Bạc Nhược U lập tức tiến lên giúp đỡ, ông liếc mắt nhìn nàng, nói:

"Hầu gia bị thương nặng, con ở lại đây trông chừng một canh giờ, nếu máu vẫn chưa ngừng chảy thì quay lại gọi ta."

Trong mắt Bạc Nhược U tràn đầy cảm kích: "Nghĩa phụ yên tâm, nữ nhi đã biết."

Trình Uẩn Chi nhìn nàng một chút rồi xách hòm thuốc rời đi.

Trong phòng nồng nặc mùi máu tanh, Bạc Nhược U mở cửa sổ cho thoáng, rồi quay lại bên Hoắc Nguy Lâu. Y vừa mới mất máu quá nhiều, sắc mặt tái nhợt, nhưng vẫn kéo nàng vào lòng, thở dài: "Trình tiên sinh nói ta nghe rồi, chỉ cho nàng ở lại đây một canh giờ thôi."

Giọng y tỏ vẻ bất đắc dĩ, Bạc Nhược U nhìn vết thương vẫn đang thấm máu mà lo lắng hỏi: "Hầu gia có đau không?"

Đương nhiên là đau, nhưng Hoắc Nguy Lâu chỉ khẽ nhếch môi: "Không đau bằng lúc nàng nhéo ta."

Bạc Nhược U nghe mà lạnh lòng, lại bị y trêu chọc đến dở khóc dở cười, nhưng nụ cười ấy chỉ thoáng qua, nàng lại đưa mắt nhìn vết thương của y, rồi nhìn khung cảnh tĩnh mịch trong gian phòng, đáy mắt không khỏi xót xa.

Hoắc Nguy Lâu ôm vai nàng: "Đây là lần cuối cùng, sau này sẽ không để bị thương nặng như thế này nữa, cũng sẽ không khiến nàng phải lo lắng thế này."

Bạc Nhược U chau mày nhìn y, tựa như không thể hoàn toàn tin tưởng, y bèn nắm lấy tay nàng, đặt lên môi hôn mạnh một cái: "Bản hầu nhất ngôn cửu đỉnh."

Sắc mặt y vẫn tái nhợt, nhưng khí thế vẫn bức người, trong mắt ẩn chứa tình cảm sâu nặng khiến Bạc Nhược U không kiềm chế được mà đưa tay phác họa đường nét chân mày của y.

"Có lời này của Hầu gia, vậy ta sẽ tin."

Hoắc Nguy Lâu hài lòng, lại ôm nàng vào lòng. Bạc Nhược U chỉ sợ đụng vào vết thương của y, nhưng Hoắc Nguy Lâu không chịu thả nàng ra, khẽ thở dài: "Một canh giờ, một canh giờ sao mà ngắn ngủi thế, khi nào nàng và ta mới có thể ở cạnh nhau mà không phải chia ly nữa?"

Lời y nói khiến nàng đỏ mặt, tai cũng nóng bừng. Nàng đặt tay lên eo y định nhéo một cái, nhưng rồi nghĩ y chỉ đùa, cuối cùng không nỡ ra tay.

Chương 148

"Sinh nhật Hầu gia là khi nào?"

Bạc Nhược U nhướng đôi mắt xinh đẹp, chăm chú nhìn Hoắc Nguy Lâu. Đáy mắt y như mang theo mấy phần tình ý khó kìm nén, y ổn định tâm thần, hỏi:
"Hỏi sinh nhật ta làm gì?"

Bạc Nhược U rời khỏi lồng ngực y, từ trong tay áo lấy ra một túi thơm, rồi từ trong túi ấy lại lấy ra một tấm bùa bình an màu vàng, trên đó là những dòng chữ triện viết bằng chu sa.
"Đây là tháng trước ta cầu được ở Tướng Quốc tự cho Hầu gia. Nhưng lại không biết sinh nhật của Hầu gia, nên bên trong vẫn còn để trống."

Hoắc Nguy Lâu nghe vậy, trong lòng không khỏi ấm áp, y chỉ về phía bàn gần đó.
"Lấy giấy bút lại đây."

Bạc Nhược U cầm một cây bút lông sói nhỏ dài cùng một tờ giấy mềm, quay người trải ra trên tháp, rồi đưa bút cho Hoắc Nguy Lâu. Y không nhận lấy, chỉ vòng tay ôm nàng vào lòng, nắm lấy tay nàng mà viết.

Một hàng chữ Hành Thảo bay bổng hiện lên trên giấy.
"Năm Kiến Hoà thứ 7, ngày 21 tháng Chạp, giờ Mão một khắc."

Khi nét bút cuối cùng hoàn thành, Bạc Nhược U lẩm nhẩm đọc lại một lượt, thầm nghĩ sinh nhật của Hoắc Nguy Lâu cũng rơi vào giữa mùa đông. Đang định buông tay, thì y lại giữ chặt, ghé tai nàng hỏi:
"Vậy sinh nhật của nàng là khi nào?"

Bạc Nhược U thuận miệng đáp:
"Năm Kiến Hoà thứ 13, mùng 9 tháng Giêng, giờ Hợi hai khắc."

Nói dứt lời, Hoắc Nguy Lâu lại nắm tay nàng viết thêm, hai hàng chữ Hành Thảo kết thúc, sinh nhật của cả hai người được đặt song song bên nhau. Hoắc Nguy Lâu nhìn mà thoả mãn, lúc này mới chịu buông tay. Bạc Nhược U nhìn hai dòng chữ ấy, cảm thấy hai má hơi nóng, Hoắc Nguy Lâu đặt bút xuống, chờ nét mực khô, rồi xếp tờ giấy lại, bỏ vào bên trong bùa bình an.

"Ngày khác ta cũng sẽ đến Tướng Quốc tự cung phụng nhang đèn."

Y cẩn thận cất bùa bình an vào túi thơm, sau đó đặt vào ngực, rồi ôm lấy nàng, hỏi han tình hình trong ba tháng y vắng mặt. Bạc Nhược U kể lại vụ án ở nha môn, rồi nói đến một số chuyện vụn vặt khi chuyển đến nhà mới. Dần dần, y tựa hàm dưới nặng nề vào vai nàng.

Bạc Nhược U thấy bầu trời đầy sao ngoài cửa sổ, quay đầu nhìn lại y, đôi lông mày lạnh lẽo dưới ánh đèn lờ mờ dường như thêm phần ôn nhu. Nàng nhẹ giọng nói:
"Hầu gia, cũng không còn sớm nữa, người nghỉ ngơi thôi."

Hoắc Nguy Lâu giữ chặt cánh tay nàng, gò má áp lên bên gáy nàng, bắt đầu tỏ vẻ vô lại.

Bạc Nhược U e dè vì thương thế của y, không dám giãy giụa, chỉ nhỏ giọng nói:
"Ngày mai ta sẽ đến sớm hơn..."

Hoắc Nguy Lâu khẽ thở dài một tiếng, nâng gò má nàng, khiến nàng quay đầu lại để hôn, đôi môi mỏng không chút sắc máu áp xuống, ngậm lấy bờ môi nàng mút vào. Y tiến sâu hơn, chiếm lĩnh không chút kiêng dè, khuấy đảo mạnh mẽ trong miệng nàng, hơi thở Bạc Nhược U trở nên gấp gáp, khuôn mặt đỏ bừng, tay nắm chặt bên hông y như thể muốn khảm vào lồng ngực.

Ngứa ngáy như lửa lan trên đồng cỏ, từ tứ chi lan tràn khắp thân thể, Bạc Nhược U như chìm nổi trên ngọn sóng, phập phồng đều do y kiểm soát. Nàng nửa mở đôi mắt mờ mịt ướt át, chỉ nhìn thấy đôi mắt thâm trầm của Hoắc Nguy Lâu, ánh nhìn nóng bỏng như muốn đốt cháy cả thần hồn nàng. Bạc Nhược U khẽ run rẩy, trong xương cốt dâng lên khát vọng ngượng ngùng mà lạ lẫm...

Nhưng ngay sau đó, Hoắc Nguy Lâu bỗng nhiên buông nàng ra.

Hàng mi nàng ướt đẫm, trong mắt tràn đầy vẻ mơ hồ, nàng nhìn y ngây ngốc, như không hiểu vì sao y lại ngừng lại. Hoắc Nguy Lâu nhìn đôi má đỏ hồng và đôi môi óng ánh của nàng, yết hầu trượt lên xuống, cố gắng kiềm chế, trong lòng kìm nén dục tình mãnh liệt. Thân thể mềm mại trong lòng như không xương, lòng bàn tay nóng rực như bị đốt cháy, y không khỏi siết chặt vòng eo thon nhỏ của nàng.

"Tiểu Nhược..."

Giọng y khàn khàn đầy mê hoặc, Bạc Nhược U như con mèo nhỏ, khe khẽ đáp lại. Nằm gọn trong ngực y, nàng dần bình ổn lại hơi thở. Y không nhịn được mà hôn nhẹ lên trán nàng, lên đỉnh đầu nàng.

Khi Bạc Nhược U trở về nhà, hai má vẫn còn nóng bừng. Nhìn về phía thượng phòng, nàng nghe Lương thẩm nói Trình Uẩn Chi đã nghỉ ngơi từ sớm, liền không đi thỉnh an, tự mình về khuê phòng.

Sau khi tắm rửa, Bạc Nhược U nằm xuống, nghĩ đến Hoắc Nguy Lâu đã trở về, cảm thấy mãn nguyện. Lại nghĩ đến những lần thân cận ban nãy, không nhịn được mà kéo chăn phủ lên mặt, đêm nay nàng rốt cuộc cũng có thể an giấc.

Sáng sớm hôm sau, Bạc Nhược U tỉnh dậy, dùng xong bữa sáng, liền cùng Trình Uẩn Chi đi thăm Hoắc Nguy Lâu.

Tòa nhà bên cạnh tuy giản dị nhưng kín đáo, nằm tựa vào góc đường nên ít gây chú ý. Cánh cửa mở ra rồi đóng lại, chẳng ai biết rằng đường đường là Võ Chiêu Hầu lại đang dưỡng thương ở đây.

Khi đổi thuốc, Bạc Nhược U vẫn chờ ở bên ngoài. Do không cần làm sạch vết thương, nên việc thay thuốc diễn ra nhanh chóng, chẳng mấy chốc Trình Uẩn Chi đã gọi nàng vào rồi dọn dẹp hòm thuốc, căn dặn:
"Ta còn phải đi Lâm phủ, con ở đây trông chừng."

Bạc Nhược U liền đáp ứng, Trình Uẩn Chi dặn dò thêm vài câu rồi mới rời đi.

Hoắc Nguy Lâu nhìn Bạc Nhược U, hỏi:
"Lâm gia xảy ra chuyện gì?"

"Lâm bá mẫu ngã bệnh, vốn có bệnh tim mà không biết. Mấy ngày trước, vì tranh chấp với Đại phòng nhà Bạc gia, sợ hãi mà phát bệnh, tình hình không tốt lắm. Mấy ngày nay nghĩa phụ ngày nào cũng phải qua phủ xem bệnh."

Bạc Nhược U kể tỉ mỉ, rồi nói thêm về việc Đại phòng nhà Bạc gia muốn thành hôn sớm. Hoắc Nguy Lâu vuốt ve chiếc nhẫn, trầm ngâm nói:
"Bạc gia bị hoạch tội, bọn họ muốn ổn định hôn sự với Lâm gia sớm cũng là chuyện thường."

Bạc Nhược U không để tâm lắm, không lâu sau người hầu mang thuốc đến. Hoắc Nguy Lâu mở miệng uống thuốc, sắc mặt so với đêm qua đã có chút sắc máu, Bạc Nhược U nhìn ra bên ngoài, thấp giọng hỏi:
"Phúc công công cũng biết Hầu gia đã trở về?"

"Biết. Nhưng để tránh gây chú ý, người trong phủ vẫn giả bộ như ta chưa trở về."

Phúc công công là người Hoắc Nguy Lâu tín nhiệm nhất, nếu ông đến đây, e sẽ khiến người khác nghi ngờ. Bạc Nhược U tuy không am hiểu chuyện triều đình, nhưng cũng nhận ra lần này Hoắc Nguy Lâu có vẻ không giống như thường.

"Nửa tháng trước, Tôn đại nhân nói bệ hạ có ý định giao Trực sử ti cho Nhị điện hạ, liệu có phải thật không?"

Hoắc Nguy Lâu mỉm cười, kéo nàng ngồi bên cạnh rồi đáp:
"Bệ hạ tuy trọng dụng ta, nhưng cũng có kiêng dè. Trực sử ti xưa nay ít được coi trọng, nhưng mấy năm nay, những người thuộc Trực sử ti đã khiến cả triều văn võ kính sợ. Tứ phía Đông, Tây, Nam, Bắc đều là tai mắt của Trực sử ti. Khi bệ hạ tin tưởng ta, những người này chính là mắt tai của Thiên tử. Nhưng nếu bệ hạ không tin ta nữa, họ sẽ trở thành nanh vuốt của chính Hoắc Nguy Lâu ta."

Y chợt nhớ đến chuyện cũ, giọng điệu bỗng trở nên mờ mịt.
"Lúc còn chưởng binh ở Bắc Cảnh cũng từng như vậy. Thoáng cái đã năm năm, bệ hạ lại một lần nữa tái phát lòng nghi kỵ."

Bạc Nhược U nghe vậy, lòng không khỏi căng thẳng. Ngay sau đó, Hoắc Nguy Lâu lại chuyển đề tài:
"Nhưng giờ đây không thể so với trước kia. Khi đó, ta còn trẻ, mẫu thân chỉ có một mình ở lại kinh thành, nên ta không tiện trái thánh ý, cũng không ngại nhượng quyền. Còn hiện tại..."
Y cười nhẹ, đôi mắt nhìn xuống nàng.
"Giờ lòng ta có điều khao khát, nếu cứ nhẫn nhịn thoái lui, e sẽ bị người khác xem như kẻ không có chí khí."

Bạc Nhược U chăm chú nhìn y:
"Ta không hiểu, Hầu gia hiện tại ẩn nhẫn không phát, có phải muốn lùi một bước để tiến hai bước?"

Y không kiềm được, liền kéo nàng lên ngồi trên đầu gối, hàm dưới cọ nhẹ vào hõm vai nàng.
"Thay vì nói lùi một bước để tiến hai bước, chẳng bằng nói là đứng yên bàng quan. Thế nhân đều bảo ta nhờ vào mẫu thân họ Triệu mới có được thế lực hôm nay. Triệu Hi năm nay hai mươi, lại được bệ hạ sủng ái, chắc hẳn tự cho rằng hắn là huyết thống Triệu thị, còn ta chỉ là một kẻ ngoại tộc. Nếu như thế, cứ để hắn thử một lần. Khi nào hắn không gánh nổi, tay chân rã rời thì cũng chẳng dám vọng tưởng thêm nữa."

Giọng y tuy nhẹ nhàng, nhưng lời lẽ lại sắc bén, giữa đôi mày toát ra khí phách ngạo nghễ khó ngăn cản. Trước nay y vốn là người khiến kẻ khác phải dè chừng, nhưng trước mặt nàng lại có phần dịu bớt sự lãnh khốc, chỉ còn nét kiêu ngạo của một Võ Chiêu Hầu Đại Chu. Phần tính cách này không do quý tộc xuất thân mà có, cũng không vì không mang họ Triệu mà suy giảm. Nó đã ngấm vào xương tủy y từ khi sinh ra, được mưa gió tôi luyện, đến nay trở thành khí chất độc nhất của Hoắc Nguy Lâu, không nhiễm chút vết nhơ.

Đôi mắt xinh đẹp của Bạc Nhược U sáng rực nhìn y, ánh nhìn đong đưa, Hoắc Nguy Lâu không nhịn được lại cúi đầu hôn nàng.
"Nhìn ta như vậy, là muốn cám dỗ ta sao?"

Bạc Nhược U khẽ đẩy ngực y, hỏi:
"Vậy Hầu gia muốn đứng nhìn đến khi nào?"

"Nhanh thì mười ngày, lâu hơn một tháng."
Nói đến đây, y chợt nhíu mày, như nhớ ra điều gì đó bất mãn.

Bạc Nhược U tưởng y đang suy nghĩ về kế hoạch, nhưng rồi Hoắc Nguy Lâu lại nhìn nàng, nói:
"Chỉ tiếc, ta lại phải bỏ lỡ một chuyện rất quan trọng."

"Chuyện gì?"
Bạc Nhược U hồi hộp hỏi.

Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu trầm nặng như mang theo vạn cân.
"Là chuyện tứ hôn."

Hơi thở Bạc Nhược U chợt khựng lại, đôi môi khẽ mấp máy, lại không biết đáp lời y thế nào. Hoắc Nguy Lâu xoa nhẹ gò má nàng, giọng nói trầm thấp như rót vào lòng người:
"Nàng không nói gì, vậy ta coi như nàng đồng ý rồi."

Bạc Nhược U đảo mắt, còn đang chần chừ muốn mở miệng, thì Hoắc Nguy Lâu đã nâng cằm nàng lên, cúi xuống hôn, nuốt lấy mọi lời nàng định nói. Nàng khẽ kháng nghị một tiếng, nhưng rất nhanh bị nụ hôn nồng nhiệt của Hoắc Nguy Lâu làm cho mê mẩn, lục thức đều mờ mịt.

Hoắc Nguy Lâu ẩn mình trong thành, triều đình quả nhiên ngày càng rung chuyển. Phó chỉ huy sứ Ninh Kiêu xuôi Nam hơn một tháng vẫn không tìm được tung tích của Võ Chiêu Hầu, tin đồn y đã bỏ mạng tại Tây Nam càng lan rộng khắp phố phường. Nhị điện hạ Triệu Hi toại nguyện nắm được quyền chưởng quản Trực sử ti.

Chỉ là Triệu Hi không am hiểu cơ cấu của Trực sử ti, cai quản không đúng cách, còn toan tính mượn tay Trực sử ti để trừ khử đối thủ. Chỉ trong mấy ngày, hắn đã tự cho là lập được công trạng, khui ra một số vụ án cũ, liên lụy đến hàng chục quan viên trong triều. Ngay cả những bí mật hoàng gia cũng bị hắn lôi ra, không ngờ đến điều này lại khiến Kiến Hoà đế giận dữ.

Trong khi đó, cuộc trấn áp độc Hoàng Kim Cao tại Tây Nam mới có chút khởi sắc, nhưng các thổ dân ở đây lại có ý nổi dậy, trú quân gặp khó khăn do địa hình hiểm trở, trấn áp không kịp thời. Ngày xưa có Hoắc Nguy Lâu đóng ở đó, đối ngoại y dùng mưu mà ngăn địch, đối nội có thể trấn áp quan viên, còn bây giờ tung tích của y không rõ, khiến Kiến Hoà đế đau đầu vô cùng.

Trong ngoài kinh thành đều rối ren, tin tức Hoắc Nguy Lâu còn sống cuối cùng cũng được truyền vào Sùng Chính điện.

Kiến Hoà đế như thấy được cọng cỏ cứu mạng, lập tức thu hồi quyền chưởng quản Trực sử ti từ tay Triệu Hi, chờ Hoắc Nguy Lâu hồi kinh. Triệu Hi lúc này bị các thế gia vọng tộc luân phiên kết tội, hận không thể phủi tay khỏi củ khoai nóng bỏng này. Nhưng cho dù vậy, danh vọng của hắn trên triều đình cũng tuột dốc không phanh, tính khí kiêu căng, ngạo mạn trước kia đã hoàn toàn bị dập tắt. Đại hoàng tử xưa nay nhạt nhòa, nhân dịp này lại được lợi mà vươn lên.

Hạ tuần tháng chín, khi một trận mưa thu đổ xuống, Hoắc Nguy Lâu từ cửa Nam tiến vào kinh thành, một đường đi qua Tuyên Vũ môn để vào cung.

Chương 149

Bên trong Sùng Chính điện, Kiến Hoà đế nhìn Hoắc Nguy Lâu với vẻ mặt phức tạp. So với trước, y rõ ràng đã hao gầy đi nhiều. Sau khi y hành lễ, Kiến Hoà đế lập tức truyền thái y đến xem xét thương thế.

Nắng ấm từ song cửa sổ chiếu vào, soi lên sắc mặt nhợt nhạt mang theo dấu hiệu bệnh trạng của Hoắc Nguy Lâu, khiến dung mạo trẻ trung của y như thêm phần kiên nghị. Thái y cẩn thận mở lớp vải trắng quấn quanh ngực y, rất nhanh, một vết thương dữ tợn đã kết vảy lộ ra.

Kiến Hoà đế, vốn quen sống trong nhung lụa, nhìn thấy vết thương mà kinh hãi đến tận tim, lòng bàn tay cũng thấm ra mồ hôi lạnh.

Sau khi kiểm tra, thái y xoay người bẩm báo:
"Hầu gia bị thương do trúng độc, chỉ e đã tổn thương tâm mạch. Hầu gia có thể giải được loại độc này, nhất định đã trải qua gian nan mà người thường khó thể chịu nổi. Vết thương tuy đã kết vảy, nhưng chí ít cần hai tháng nữa mới có thể lành hẳn. Còn về việc độc tố trong cơ thể Hầu gia có thể trừ sạch hay không, vẫn cần phải theo dõi kỹ lưỡng."

Hoắc Nguy Lâu khẽ mấp máy cánh môi trắng xám khô nứt, chỉnh lại vạt áo, rồi quỳ xuống.
"Bệ hạ, thần thỉnh tội..."

Kiến Hoà đế nhíu mày.
"Nguy Lâu, ngươi có tội gì?"

Hoắc Nguy Lâu rủ mắt, giọng khàn khàn:
"Hoàng Kim Cao lưu hành tại Tây Nam đã lâu, lần này dẫu cấm độc mới có hiệu quả, nhưng vẫn chưa quét sạch được. Thần lại xử trí không kịp, khiến người vùng núi Tây Nam nổi loạn, sau khi thần giải độc tỉnh lại thì trú quân Tây Nam đã cùng phản tặc đối chọi nhiều ngày, khó mà giữ nổi. Đây là lỗi của thần."

Kiến Hoà đế nghe mà đầu lưỡi tê rần, nhất thời không biết nói gì, thì Hoắc Nguy Lâu lại tiếp lời:
"Thần biết trong triều nhiều quan viên có lời bàn ra tán vào về việc lần này. Hiện nay hai vị Điện hạ đều đã đến tuổi đôi mươi, có thể đỡ đần bệ hạ. Để tránh bệ hạ khó xử, thần nguyện giao quyền chưởng quản Trực sử ti, đồng thời xin bệ hạ khoan dung, cho thần mấy tháng dưỡng thương tự xét lại."

Kiến Hoà đế hít vào một hơi, nghiến răng nói:
"Hài tử này! Ngăn chặn Hoàng Kim Cao ở Tây Nam vốn là chuyện khó khăn, nếu đổi người khác chỉ e không được bằng một phần của ngươi. Còn chuyện trong triều, chẳng qua là lo lắng cho sống chết của ngươi mà thôi, nào có phê bình gì? Ngươi không chỉ vô tội, mà còn lập công lớn. Còn về hai đường đệ của ngươi, hừ, ngươi vắng mặt hơn một tháng này, trẫm vì ổn định triều chính và lòng dân mà để lão Nhị tạm nắm quyền ở Trực sử ti, nhưng hóa ra lại là vô dụng."

Kiến Hoà đế từ chỗ ngồi bước đến, dịu dàng đỡ Hoắc Nguy Lâu đứng dậy.
"Lần này ngươi chịu khổ rồi, dưỡng thương là điều chắc chắn. Những lời thỉnh tội này không cần nhắc đến nữa. Bao năm nay, ngươi vì Đại Chu mà tận tâm cống hiến. Đôi khi trẫm quên rằng ngươi cũng chỉ lớn hơn hai kẻ vô dụng kia một, hai tuổi. Trẫm vừa là quân vương, vừa là cữu cữu của ngươi, có kẻ nào dám nghị luận công kích ngươi, trẫm lại không bảo hộ ngươi sao?"

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng vẻ cảm kích.
"Cữu cữu..."

Kiến Hoà đế vỗ vai y, dịu giọng:
"Trên đời vẫn nói cháu trai ngoại giống cữu cữu, trẫm nhìn ngươi lớn lên từ nhỏ, đối với ngươi chẳng khác gì con ruột. Lần này ngươi sống chết không rõ, trẫm cũng lo lắng đến bạc cả tóc. Bây giờ ngươi trở về, tim trẫm mới coi như đặt lại trong ngực. Nếu ngươi thực sự có chuyện vì lệnh của trẫm, trẫm nào còn mặt mũi đối diện với mẫu thân ngươi."

Hoắc Nguy Lâu định nói lại thôi, Kiến Hoà đế cười ôn hòa:
"Trẫm không chỉ không trách ngươi, mà còn muốn thưởng cho ngươi, để triều thần đều biết, trẫm không vì lời đàm tiếu mà mất lòng tin vào ngươi."

Hoắc Nguy Lâu có chút chấn động, Kiến Hoà đế cười hỏi:
"Ngươi muốn thứ gì?"

Y khẽ suy nghĩ:
"Ngươi đã được phong hầu năm năm, những năm gần đây lập công liên tục, trẫm chỉ thưởng cho ngươi chút vàng bạc bảo vật, biết là những thứ ấy không vào mắt ngươi. Triều đại tuy có quy định không phong Vương cho người khác họ, nhưng ngươi cũng không phải người ngoài..."

"Bệ hạ, thần không dám."
Hoắc Nguy Lâu vội vàng chối từ.

Kiến Hoà đế nghe vậy, lại càng thêm quyết ý. Hoắc Nguy Lâu thoáng do dự, rồi chân thành nói:
"Bệ hạ muốn ban thưởng, thần vốn không dám chối từ. Chỉ là tổ tông có quy định, nếu vì thần mà phế bỏ quy củ, thần quả thật trở thành tội nhân của Đại Chu. Nếu bệ hạ thật muốn ban thưởng, thần chỉ có một thỉnh cầu..."

Kiến Hoà đế híp mắt:
"Hả? Thỉnh cầu gì?"

"Thần muốn xin bệ hạ tứ hôn."

Kiến Hoà đế khẽ nhướng mày, tựa như bất ngờ, nhưng thoáng suy nghĩ thì đã hiểu, trong mắt lộ ra chút hứng thú.
"Tứ hôn? Là vị tiểu thư nhà Bạc gia đó sao?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu.
"Đúng vậy..."

Kiến Hoà đế ngẫm nghĩ, mặt thoáng chút ghét bỏ.
"Nếu trẫm nhớ không lầm, Bạc gia đã bị hoạch tội, giờ không có chức quan. Cô nương như vậy sao có thể làm chính thê của ngươi?"

Đôi mắt đế vương chăm chú nhìn Hoắc Nguy Lâu:
"Trẫm đã nghĩ cho ngươi một hôn sự tốt hơn."

"Bệ hạ..."

"Chấn Quốc tướng quân đóng ở Tây Bắc đã nhiều năm, là tướng tài trung thần của Đại Chu. Ông ấy coi như nửa ân sư của ngươi, trong phủ có một tiểu tôn nữ, tuổi vừa tròn mười sáu, đang bàn hôn sự. Trẫm dự định phong nàng thành huyện chủ, làm chính thê của ngươi, như vậy cũng rất xứng đôi. Còn những người khác ngươi để mắt tới, cứ đón vào phủ, cho danh phận cũng được."

Kiến Hoà đế nói với vẻ tự mãn, dường như đã sắp đặt từ lâu. Hoắc Nguy Lâu bất đắc dĩ, bèn lớn mật nói:
"Bệ hạ đã muốn phong huyện chủ, phong ai chẳng là phong, cớ gì không phong cho Bạc gia tiểu thư?"

Kiến Hoà đế nhướn mày cao.
"Ngươi quyết tâm vậy sao?"

Hoắc Nguy Lâu khẽ ho, trên gương mặt tuấn tú thoáng hiện nét ngại ngùng. Kiến Hoà đế thấy thế liền cười ha hả.
"Thật hiếm thấy, lại khiến đầu gỗ ngốc nghếch như ngươi cũng động lòng."

Hắn chậm rãi quay về chỗ ngồi.
"Phong huyện chủ tuy không thành vấn đề, nhưng nhà nàng vừa có người bị hoạch tội, mà thân phận vốn đã thấp kém, cũng không dễ gì biện lý do."

"Bệ hạ, việc này chẳng có gì khó khăn."
Hoắc Nguy Lâu nghiêm mặt nói.
"Lần này Hoàng Kim Cao âm thầm lan tràn đến kinh thành, nếu không có nàng hỗ trợ, chỉ e thêm mấy tháng nữa mới phát hiện ra. Lúc đó, hơn nửa kinh thành sẽ thành một Tây Nam thứ hai, đúng là đại họa quốc gia."

Kiến Hoà đế trầm ngâm, chưa đáp lời. Hoắc Nguy Lâu khẩn thiết nhìn y, không kìm được nói:
"Cữu cữu, từ nhỏ đến lớn, Nguy Lâu chưa từng cầu xin ngài điều gì."

Kiến Hoà đế nhíu mày, đánh giá y từ trên xuống dưới.
"Rốt cuộc là cô nương thế nào mà khiến ngươi say mê đến vậy?"

Hoắc Nguy Lâu buông tay.
"Nếu cữu cữu không đồng ý, đừng nói là hồn, mạng của ta cũng không còn."

Kiến Hoà đế nhìn y không thể tưởng tượng nổi. Hoắc Nguy Lâu lại quỳ xuống:
"Nếu cữu cữu không chịu đáp ứng, vậy hôm nay ta cứ quỳ mãi không đứng lên."

Kiến Hoà đế bị làm cho tức giận đến bật cười.
"Dù sao cũng là Võ Chiêu Hầu uy danh lẫy lừng bên ngoài, có cần phải nói đến mức như vậy không?"

Hoắc Nguy Lâu nghiêm túc nhìn Kiến Hoà đế.
"Vậy cữu cữu đồng ý?"

Kiến Hoà đế thở dài:
"Ngươi đã ăn vạ như thế, trẫm còn làm sao được?"

Hoắc Nguy Lâu lộ ra vẻ vui mừng của một thiếu niên, quỳ xuống bái tạ.
"Tạ cữu cữu, tạ bệ hạ, bệ hạ anh minh!"

Kiến Hoà đế cười mắng, bảo y đứng dậy:
"Tuy là đáp ứng ngươi, nhưng không phải cứ hạ một đạo ý chỉ là xong. Ngươi về dưỡng thương trước đi, trẫm cũng cần ngươi nghĩ kế cho triều đình. Chờ trẫm thu xếp xong, nhất định không để ngươi thất vọng."

Hoắc Nguy Lâu liên tục tạ ơn rồi lui về. Kiến Hoà đế giữ y trong Ngự Thư Phòng nghị sự gần nửa canh giờ, sau đó mới để y hồi phủ.

Hoắc Nguy Lâu vừa đi, Kiến Hoà đế lập tức lệnh cho thái y vào bẩm báo. Thái y nói:
"Võ Chiêu Hầu quả thực bị thương, vi thần vừa nãy không hề khoa trương. Vùng Tây Nam nhiều loại độc kỳ lạ, thương tích của Hầu gia nằm ở ngực, loại độc này dễ lan vào tâm mạch và lục phủ ngũ tạng. Vết thương có dấu hiệu hoại tử, chứng tỏ ngài ấy đã chịu không ít khổ sở."

Vẻ lạnh lùng trên mặt Kiến Hoà đế dịu lại, ông phất tay cho thái y lui ra, thở dài một hơi.
"Ngươi thấy thế nào? Hắn là thật hay giả?"

Đại thái giám Phúc Toàn đứng cạnh, kính cẩn đáp:
"Bất luận là thật hay giả, đều hợp với tâm ý của ngài. Hầu gia tuy còn trẻ, nhưng tâm tính không tầm thường. Nếu ngài ấy biết chừng mực, thì cũng là chuyện tốt."

Kiến Hoà đế mệt mỏi tựa vào long sàng.
"Nếu trẫm trẻ lại mười tuổi, sẽ bẻ đi thế lực của hắn. Nhưng trẫm lại sợ không trừ hắn triệt để, ngược lại khiến hắn có lòng phản. Mà trẫm nên giao giang sơn này cho ai mới có thể chế trụ được hắn đây?"

Phúc Toàn không dám nói thêm. Kiến Hoà đế im lặng một lúc, rồi nói:
"Đi thăm dò kỹ về cô nương Bạc gia, càng chi tiết càng tốt. Nếu thật là người không có căn cơ, không chỗ dựa, thì cứ chiều theo hắn."

Hoắc Nguy Lâu bước ra khỏi cổng Tuyên Vũ Môn tối đen như mực, đi thẳng tới nơi ánh mặt trời chiếu sáng rực rỡ. Khi quay đầu lại nhìn thoáng qua thành lầu nguy nga phía sau, đáy mắt y thoáng qua tia sắc bén, khẽ cười châm biếm rồi nhanh chóng lên xe ngựa.

Cửa phủ Võ Chiêu Hầu mở rộng, trở lại vẻ nhộn nhịp thường ngày. Hoắc Nguy Lâu vừa vào phủ đã thấy Phúc công công đứng đợi, phía sau ông là một nhà ba người của Hoắc Quốc công. Thấy y bình an trở về, sắc mặt phu phụ Hoắc Quốc công dãn ra, còn Hoắc Khinh Hoằng nhìn y với đôi mắt đỏ hoe, muốn tiến lên nhưng lại có chút ngập ngừng.

Trong lòng Hoắc Nguy Lâu dâng lên chút ấm áp, y bước đến, vỗ mạnh lên lưng Hoắc Khinh Hoằng. Hắn bị đập bất ngờ, suýt nữa ngã, còn Hoắc Nguy Lâu chỉ lắc đầu:
"Được rồi, thân thể này cũng nên rèn luyện chút đi, yếu đuối mong manh thế này, còn không bằng cả nữ tử."

Hoắc Khinh Hoằng gãi đầu, không dám phản bác. Lúc này, Hoắc Nguy Lâu mới cùng Hoắc Quốc công nói sơ qua về chuyện ở Tây Nam, tất nhiên chỉ chọn những gì có thể nói. Hoắc Quốc công nghe mà không ngớt thổn thức. Sau đó, hắn giúp chuẩn bị nước tắm cho Hoắc Nguy Lâu, cả nhà cùng dùng bữa trưa ở Hầu phủ. Hoắc Khinh Hoằng tuy mới về, nhưng không muốn rời đi, cứ theo sau Hoắc Nguy Lâu, dáng vẻ muốn nói lại thôi.

Hoắc Nguy Lâu đang xem công văn, thấy vậy không nhịn được vỗ trán:
"Đệ muốn nói gì?"

Hoắc Khinh Hoằng có chút ngượng ngùng:
"Đại ca... Đại ca từng nói muốn tìm cho đệ một chức quan trong triều, còn tính không?"

Hoắc Nguy Lâu nhướng mày:
"Đệ thật sự muốn làm chính sự rồi à?"

Hoắc Khinh Hoằng gật đầu như gà mổ thóc. Hoắc Nguy Lâu hơi trầm ngâm:
"Muốn đi nha môn không?"

Hoắc Khinh Hoằng chớp mắt:
"Đệ cũng nghĩ rồi. Lục bộ bàn về tư lịch, việc phức tạp, e là đệ làm không xong. Còn đi trong quân, đệ cũng không thích hợp. Chỉ có Ngũ tự cửu giam là nhẹ nhàng hơn chút, trong đó, Thái thường tự có vẻ nhàn hạ nhất..."

Hoắc Nguy Lâu nhìn hắn bằng ánh mắt như khen ngợi. Hoắc Khinh Hoằng cẩn thận hỏi:
"Đại ca thấy thế nào?"

"Cũng được."
Hoắc Nguy Lâu gật đầu, gọi Phúc Yên vào dặn dò. Phúc Yên thấy Hoắc Khinh Hoằng so với trước đã tiến bộ không ít, trong lòng cũng rất vui mừng. Một lát sau, đến giờ thay thuốc cho Hoắc Nguy Lâu, Hoắc Khinh Hoằng nhìn thấy vết thương trên người đại ca, viền mắt lại đỏ hoe. Hoắc Nguy Lâu thấy vậy chỉ đành thở dài, không trách cứ hắn.

Không lâu sau, có người bẩm báo rằng Bạc Nhược U đã đến.

Đôi mắt Hoắc Khinh Hoằng sáng lên:
"Tiểu Nhược đến rồi?"

Hoắc Nguy Lâu đang dọn dẹp thuốc, nghe vậy liền cau mày bất mãn:
"Đệ nên sửa cách xưng hô đi."

Hoắc Khinh Hoằng ngẩn người, Hoắc Nguy Lâu bình thản nói tiếp:
"Phải gọi là đại tẩu."

Hoắc Khinh Hoằng trừng lớn mắt, Hoắc Nguy Lâu chỉ ung dung nhìn hắn, tựa như cách gọi này vốn dĩ nên như vậy.

Chẳng mấy chốc, Bạc Nhược U từ bên ngoài bước vào. Bấy giờ đã là cuối thu đầu đông, nàng mặc một bộ váy dài màu xanh thẫm, đôi mắt sáng ngời, dịu dàng thanh tú. Thấy Hoắc Khinh Hoằng ở đó, nàng cũng không bất ngờ, chỉ khẽ cúi người chào:
"Thế tử cũng ở đây ạ."

Hoắc Khinh Hoằng theo bản năng lùi về sau một bước, thái độ ấy khiến Bạc Nhược U ngơ ngác không hiểu, quay sang nhìn Hoắc Nguy Lâu. Hoắc Nguy Lâu dứt khoát nhìn chằm chằm Hoắc Khinh Hoằng. Hắn cắn răng, cuối cùng cất lời:
"Đại tẩu..."

Bạc Nhược U ngạc nhiên, lại có chút ngượng ngùng, tất nhiên không biết phải đáp lại thế nào. Hoắc Nguy Lâu thì vô cùng thỏa mãn, khoát tay nói:
"Được rồi, chuyện đi nha môn cứ từ từ, xong xuôi thì tự đệ đi. Giờ về nhà đi."

"Ồ."
Hoắc Khinh Hoằng giận mà không dám nói gì, cảm thấy mình ở lại đúng là thừa thãi, liếc nhìn Bạc Nhược U một cái rồi ảo não bỏ đi.

Bạc Nhược U đỏ mặt, nói:
"Hầu gia sao lại để Thế tử gọi thiếp như vậy?"

Hoắc Nguy Lâu tiến lên, ôm nàng vào lòng.
"Sớm muộn gì cũng phải đổi cách gọi, huống hồ ở đây cũng không có người ngoài."

Bạc Nhược U dở khóc dở cười, lại hỏi:
"Hầu gia vào cung diện thánh có thuận lợi không?"

Hoắc Nguy Lâu cong môi:
"Thuận lợi. Ta đã cầu bệ hạ tứ hôn, mấy ngày nữa sẽ có ý chỉ."

Y đã từng nhắc đến việc này, nay thật sự đi cầu xin, Bạc Nhược U cũng không quá ngạc nhiên. Chỉ là nghĩ đến việc sắp tứ hôn, hai người sẽ chính thức thành thân, lòng nàng không khỏi cảm thấy chút bối rối. Trong lúc nàng còn đang mơ hồ, Hoắc Nguy Lâu đã ôm nàng đi tới bên giường ngồi xuống.

Khi Bạc Nhược U lấy lại tinh thần, nàng đã ngồi trên đầu gối y. Dù vóc người nàng trong giới nữ tử xem như nổi trội, nhưng khi ở trong lòng y vẫn có vẻ nhỏ bé. Gần đây, y dường như có hứng thú với việc cứ ôm nàng vào ngực mỗi khi ở bên nhau, nàng kháng nghị vài lần không có kết quả, cuối cùng đành để y tùy ý.

Y hôn lên má nàng một cái:
"Sao vậy? Giờ hối hận cũng không kịp nữa rồi."

Giọng y ôn nhu, đáy mắt tràn đầy ý cười, càng làm nổi bật vẻ phong thần tuấn tú. Bạc Nhược U nghiêng đầu nghĩ ngợi một chút:
"Chỉ là không biết hôn kỳ sẽ là khi nào, có phải hơi nhanh không?"

"Nhanh?" Y bật cười. "Vẫn là chưa đủ nhanh. Bệ hạ còn có nghi vấn, cố ý kéo dài thời gian, bằng không ta còn không muốn chờ qua những lễ nghi phiền phức này."

Thấy nàng thoáng vẻ không đồng tình, Hoắc Nguy Lâu sửa giọng:
"Tất nhiên phải tứ hôn, cần đủ lễ nghi mới tốt. Hôn kỳ phải để Khâm Thiên Giám xem tháng ngày, theo ý ta, trước năm là tốt nhất."

Bạc Nhược U hơi không thoải mái, không giống y hoàn toàn không lo nghĩ mà bàn luận những chuyện này. Hoắc Nguy Lâu nhìn khuôn mặt nàng gần trong gang tấc, không kìm được cúi xuống thì thầm bên tai nàng.

Bạc Nhược U ngẩn người, hai má đột nhiên đỏ bừng, cố giãy giụa muốn thoát khỏi vòng tay y. Hoắc Nguy Lâu liền ôm chặt nàng hơn, nửa đùa nửa dỗ:
"Được rồi, coi như ta chưa nói, ta nhịn, ta nhịn được."

Hoắc Khinh Hoằng bước ra khỏi cửa lớn Hầu phủ, quay đầu lại nhìn, gương mặt lộ vẻ chua xót. Một lúc sau, hắn ủ rũ lên xe ngựa, vốn định về phủ, nhưng suy nghĩ một chút lại lệnh cho xe đi về phía "Bách Điểu Viên".

Bách Điểu Viên nằm ở phía Tây Nam kinh thành, là khu vườn rộng lớn nuôi dưỡng đủ loại chim quý. Chủ nhân nơi đây là con trai Hiến thân vương quá cố, Nam An quận vương Triệu Việt. Con chim tước mà Phùng Diệp tặng Hoắc Khinh Hoằng trước đó cũng được mang về từ Bách Điểu Viên này.

Năm ngày trước, chim tước bỗng nhiên mệt mỏi, không ăn uống gì. Hoắc Khinh Hoằng vốn mềm lòng, lại làm bạn với chim tước mấy ngày, thấy nó ốm yếu không đành lòng nhìn nó chết đói. Đoán rằng nó bị bệnh, hắn liền nhờ Phùng Diệp tìm thầy thuốc cho chim.

Phùng Diệp bèn dẫn hắn đến Bách Điểu Viên. Trong vườn có thợ chuyên chữa bệnh cho các loài chim quý. Triệu Việt cũng là chỗ quen biết, thế là giữ lại chim tước để chăm sóc vài ngày, đợi khỏe rồi hãy đến đón về. Hôm nay, Hoắc Khinh Hoằng định đến xem tình trạng của chim tước thế nào.

Xe ngựa chậm rãi tiến về phía Tây Nam, đến nơi thì mặt trời đã ngả về Tây. Là thế tử phủ Quốc công, hắn được người gác cổng tiếp đón niềm nở, người hầu báo rằng hôm nay quận vương mở tiệc trong vườn, đang có một buổi tụ hội nhỏ.

Lúc này trong lòng Hoắc Khinh Hoằng đang phiền muộn, nếu là ngày thường, hội tụ ăn uống vui chơi như thế rất hợp ý hắn. Nhưng hôm nay, hắn đã thu lại tính nết, chẳng màng đến những cuộc xã giao, chỉ muốn nhanh chóng đón chim tước về.

Người hầu mời hắn vào thiên sảnh ngồi chờ, rồi đi báo lại với Nam An quận vương. Đợi một lúc, Hoắc Khinh Hoằng buồn chán đứng dậy, bước ra ngoài ngắm phong cảnh. Đã cuối thu, nhưng trong vườn vẫn xanh tươi mơn mởn, không biết thợ trong vườn dùng kỹ thuật gì mà nơi đây vẫn rực rỡ hoa cỏ bốn mùa.

Bỗng nhiên, ánh mắt hắn bị thu hút bởi một vệt sáng nhạt năm màu từ xa.

Đó là một gốc cây quế trăm năm tuổi đang nở rộ hoa thơm ngào ngạt. Nhụy vàng chen chúc trên cành, tựa như những vì sao đậu trên đầu cành cây, xa xa nhìn tới là cảnh tượng rực rỡ. Trên cây quế, một vệt sáng năm màu nhạt đang đong đưa qua lại.

Cảm thấy kỳ quái, Hoắc Khinh Hoằng men theo đường mòn tiến lại gần. Càng đến gần, hắn càng cảm thấy bất an. Khi đứng dưới tán cây xanh biếc, hắn mới thấy rõ vệt sáng ấy là gì.

Một đoạn tơ được buộc ngang trên cây, đầu tơ là một con chim tước lông năm màu rực rỡ.

Cổ con chim tước bị sợi tơ siết vào, thịt da tứa máu, đã cứng đờ lạnh ngắt, đong đưa theo gió. Ánh tà dương xuyên qua tán cây, chiếu lên lớp lông diễm lệ, tạo nên một mảng sáng rực rỡ.

Chỉ là một con chim chết, tuy rằng có chút giống với chim tước của hắn, nhưng Hoắc Khinh Hoằng biết đây không phải. Dù vậy, hàn khí lạnh lẽo vẫn không hiểu sao từ sống lưng hắn lan ra khắp người.
Chương 150

Hoắc Khinh Hoằng thầm rủa một tiếng xúi quẩy rồi xoay người rời đi, nhưng khi ra khỏi bóng cây, hắn lại không nhịn được mà ngoái đầu nhìn lại.

Con chim tước với bộ lông sặc sỡ vẫn lắc lư dưới bóng cây quế trong ánh chiều tà, khiến đáy lòng hắn bỗng dâng lên một cảm giác ghê tởm. Hoắc Khinh Hoằng nhanh chóng bước về hướng thiên sảnh. Trong vườn có rất nhiều chim tước, tuy không thấy lồng chim nhưng xa xa vẫn nghe tiếng hót líu lo. Con chim tước với màu lông diễm lệ kia vừa nhìn đã biết không phải vật thường. Hắn thầm nghĩ không biết Triệu Việt lại bày trò gì, có phải giết chim để tìm niềm vui hay không?

Một lát sau, Nam An quận vương Triệu Việt mang theo tùy tùng, tay xách lồng chim đi tới. Hắn là công tử phú quý sống an nhàn nhiều năm, hiện tại có phần đẫy đà. Thấy Hoắc Khinh Hoằng, hắn lập tức cười tươi, tiến lên kéo tay:
"Biết ngươi đến, ta đã bảo người mời ngươi vào yến tiệc. Vậy mà bọn họ nói ngươi không muốn dự, thế thì ta đích thân đến đây, ngươi có muốn đi không?"

Hoắc Khinh Hoằng bị kéo đi vài bước, phải miễn cưỡng dừng lại:
"Quận vương, hôm nay thật sự không thể ở lại."

Triệu Việt quay đầu, đôi mắt hơi dính men rượu nhìn hắn nghi hoặc:
"Vì sao? Hôm nay toàn người quen cả. Trước đây mấy ngày ngươi còn nói cáo bệnh, ta thấy cũng gần nửa năm chúng ta chưa tụ tập rồi đấy."

Hoắc Khinh Hoằng liếc nhìn lồng chim sắt trong tay tùy tùng của Triệu Việt:
"Ta chỉ đến lấy con thanh tước, tối nay còn có việc. Ngươi cũng biết rồi đấy, đại ca ta đã về."

Nghe nhắc đến Hoắc Nguy Lâu, tay Triệu Việt hơi khựng lại. Hắn gượng cười:
"À, đúng rồi, Hầu gia đã về rồi. Vậy thôi, để khi khác ta sẽ mời cả Phùng Diệp, chúng ta lại tụ họp. Hai hôm nay Phùng Diệp đang theo phụ thân hắn ra khỏi thành, tìm không thấy người."

Nói rồi, hắn mở lồng chim, nhấc màn phủ bên ngoài, bên trong là con thanh tước đã hồi phục, đôi mắt tròn xoe linh động.
"Này, dưỡng cho nó sống lại rồi. Ngươi thường chơi với nó đi, con chim này cũng biết nghe hiểu đấy."

Hoắc Khinh Hoằng đáp một tiếng, nhận lồng chim, cáo từ rời khỏi Bách Điểu Viên. Vừa lên xe ngựa, hắn đặt lồng chim bên cạnh, khiến thanh tước chiêm chiếp vài tiếng. Hắn không nhịn được mà gõ nhẹ vào lồng sắt, thở dài.

Ngay cả từ chối một cuộc tụ họp cũng phải mượn cớ đại ca. Chọn một nha môn làm việc, cũng chỉ dám chọn nơi nhẹ nhàng nhất. Giờ đây, đại ca cũng sắp thành hôn rồi...

Hoắc Khinh Hoằng nhấc lồng sắt, đặt trước chân mình, hừ nhẹ rồi nói:
"Sau này chỉ có hai chúng ta sống với nhau. À, thêm cả con mèo trắng nữa."

Con chim tước trong lồng rụt cổ, run rẩy không dám phát ra tiếng.

Hoàng hôn buông xuống, Lâm Chiêu từ nha môn trở về. Vừa tới cửa phủ, hắn đã thấy một chiếc xe ngựa đậu sẵn bên ngoài, sắc mặt bỗng trầm xuống. Hắn định bảo tùy tùng đưa xe vào cửa hông, nhưng không kịp nữa.

Vừa xốc mành nhìn quanh, Bạc Nghi Nhàn đã trông thấy hắn. Nàng vội vã nhảy xuống xe ngựa, nôn nóng ngăn xe của hắn lại:
"Chiêu ca ca, muội chờ huynh đã lâu, rốt cuộc cũng gặp được huynh rồi."

Lâm Chiêu xuống xe, trong lòng không khỏi có chút khó tả.
"Có chuyện gì?"

Đáy lòng Bạc Nghi Nhàn chùng xuống. Nàng đã đợi nhiều ngày mà vẫn không vào được Lâm phủ nửa bước, Lâm Chiêu lại như cố ý tránh mặt, nàng chờ ở cửa chính, hắn liền vào cửa hông; nàng đứng ở cửa hông, hắn lại vào từ cửa chính.

Trong đôi mắt Bạc Nghi Nhàn thoáng ánh lệ:
"Lâm bá mẫu thật sự không tha thứ cho muội và mẫu thân sao?"

Lâm Chiêu nghiêng người, không nhìn vào mắt nàng:
"Mẫu thân ta đang dưỡng bệnh, không có thời gian bận tâm những chuyện này."

Bạc Nghi Nhàn tiến lên một bước:
"Vậy mong bá mẫu cho muội một cơ hội. Muội cùng mẫu thân sẽ đến tạ lỗi, hôn kỳ cũng không cần làm sớm, tất cả đều nghe theo Lâm bá bá và bá mẫu. Huynh thấy có được không?"

Tia sáng cuối cùng của hoàng hôn biến mất, bóng đêm lạnh lẽo như mực tràn xuống, khiến đôi mắt Lâm Chiêu thoáng ánh lên vẻ lạnh lùng. Hắn đột nhiên hỏi:
"Năm đó, vì sao Bạc gia và Lâm gia lại đính hôn cho muội và ta?"

Một luồng hàn khí từ lòng bàn chân Bạc Nghi Nhàn lan lên. Nàng bật thốt mà đáp, không kịp suy nghĩ:
"Bởi vì hai nhà chúng ta là thế giao, muội và Chiêu ca ca lại xấp xỉ tuổi nhau. Phụ thân và Lâm bá bá mời người tính ngày sinh tháng đẻ, nói rằng chúng ta là lương duyên trời ban, vì thế hai nhà mới muốn kết thân."

Lâm Chiêu quay nhìn Bạc Nghi Nhàn. Nàng gầy đi vì phiền muộn nhiều ngày, gương mặt có chút tiều tụy, đôi mày chau lại, ánh mắt mông lung như sắp khóc, trông vô tội và đau lòng nhìn hắn. Bất cứ ai trông thấy một thiếu nữ rơi lệ như vậy cũng sẽ mềm lòng. Đôi mắt nàng nhìn thẳng vào hắn, không chút né tránh, dường như rất tự tin vào lời nói của mình.

Nhưng Lâm Chiêu biết nàng đang nói dối.

Nói dối không chút chột dạ, đến cả ánh mắt cũng không có gì che giấu. Trong một thoáng, Lâm Chiêu không thể phân biệt được nước mắt nàng là thật hay giả. Đáy mắt hắn một tia cảm thông cuối cùng cũng tắt lịm.
"Về đi."

Bạc Nghi Nhàn nhìn thấy vẻ thất vọng của hắn, thấy hắn xoay người vào phủ, trong lòng nàng đột nhiên sinh ra một nỗi sợ hãi khủng khiếp. Tựa như nếu Lâm Chiêu bước vào cổng này, nàng sẽ không bao giờ gặp lại hắn nữa. Bạc Nghi Nhàn nhanh chóng đuổi theo:
"Chiêu ca ca, huynh biết hết rồi, đúng không?"

Bước chân Lâm Chiêu khựng lại, Bạc Nghi Nhàn càng thêm khẳng định, cất giọng:
"Huynh biết năm đó ban đầu người đính hôn với huynh không phải muội, đúng không? Huynh để ý chuyện này sao?"

Lâm Chiêu không quay đầu lại, nước mắt Bạc Nghi Nhàn rơi lã chã:
"Huynh trách muội lừa huynh sao? Năm đó, đúng là Tam thúc và phụ thân nói miệng định hôn sự, nhưng sau đó họ gặp biến cố. Khi ấy muội và Chiêu ca ca đều còn nhỏ, sao có thể chắc chắn điều gì? Sau đó Nhị muội rời kinh, mọi người đều nghĩ muội ấy sẽ không trở về nữa, thế nên mới đổi lại để muội và huynh đính hôn. Những gì muội nói không phải là giả, chẳng qua muội không muốn nhắc đến người khác. Muội đã làm gì sai?"

Trong một thoáng, Lâm Chiêu như bị nàng thuyết phục, nhưng trong lòng hắn vẫn cảm thấy có gì đó không yên. Lời nàng nói không sai, nhưng cảm giác u uất, nghẹn ứ vẫn không tan.

Bạc Nghi Nhàn lại tiếp lời:
"Muội và Chiêu ca ca đính hôn đã mấy năm, huynh biết lòng muội. Tình cảm hơn mười năm của chúng ta, người khác sao có thể sánh được? Giờ huynh để ý đến chuyện này, chẳng lẽ là do có người nói gì đó? Hay là... là Nhị muội đổi ý rồi?"

Lâm Chiêu im lặng, Bạc Nghi Nhàn cảm thấy mình đã đoán đúng, đầu nàng vang lên ong ong, trong lòng bỗng dâng lên cơn phẫn nộ. Trải qua việc Bạc Cảnh Khiêm bị hoạch tội, tổ trạch Bạc gia bị tịch thu, cùng hơn tháng trời bị Lâm Chiêu lạnh nhạt, giờ nàng như tìm ra mấu chốt của vấn đề.

"Nhị muội quả nhiên đổi ý? Ta biết mà, nhất định là vì trước đó Võ Chiêu Hầu chưa trở về kinh, mọi người đều tưởng ngài ấy đã gặp chuyện ở Tây Nam, nên muội ấy mới nghĩ đến huynh. Ta đã nghi ngờ từ trước, bộ dạng không màng đến của muội ấy đều là giả vờ! Muội ấy làm sao có thể thật lòng buông tay..."

Lâm Chiêu không thể tin nổi mà nhìn Bạc Nghi Nhàn. Nửa tháng nay hắn chưa từng gặp Bạc Nhược U, ngay cả những lần Trình Uẩn Chi đến Lâm phủ xem bệnh cũng không đưa nàng theo. Trước kia hắn có thể đối đãi với Bạc Nhược U khá thân thiết, nhưng từ khi biết rõ chuyện đính hôn năm đó, lòng hắn không còn tự tại như trước. Dù vậy, Bạc Nghi Nhàn lại có thể dùng suy nghĩ độc ác đến thế để phỏng đoán về Bạc Nhược U.

Lâm Chiêu giận đến lạnh cả người, nhưng lại không nỡ thốt ra những lời nặng nề, chỉ lạnh lùng nhìn Bạc Nghi Nhàn:
"Cô... Cô thật là vô lý! Chuyện này có liên quan gì đến Nhị muội muội? Những ngày qua ta chưa từng gặp nàng ấy, sao cô có thể đem mọi chuyện đổ lên người khác?"

Hắn hít sâu một hơi, cuối cùng dằn nén cảm xúc mà nói ra điều đã cất giấu trong lòng:
"Năm đó là Nhị muội muội đính hôn với Lâm gia trước. Sau này, vì nhiều lý do mà đổi thành cô và ta đính hôn. Tuy việc đó không phải lỗi của cô, nhưng cô không có chút nào thấy áy náy sao?"

Bạc Nghi Nhàn bật khóc, nghẹn ngào đáp:
"Áy náy? Với ả ta? Tại sao ta phải áy náy? Chính ả tự rời khỏi kinh thành, Tam thúc cũng chưa hề viết hôn thư, có trách thì trách số phận ả không may mắn, sao có thể trách đến ta? Ta không có lỗi với bất cứ ai!"

Nói đến đây, không biết nghĩ đến điều gì, ả bỗng kích động nói tiếp:
"Đúng vậy... Vốn là số ả không tốt! Chiêu ca ca có điều không biết, mệnh ả mang sát, khắc chết phụ mẫu và đệ đệ mình. Nếu ả không trở lại kinh, có khi phụ thân ta cũng không gặp chuyện. Tai tinh như ả, sao có thể gả cho Chiêu ca ca? Năm xưa có đạo sĩ từng nói ả là kẻ đoản mệnh, căn bản không xứng với huynh. Chúng ta đã đính hôn nhiều năm như vậy, chuyện cũ đâu còn liên quan gì đến ả, Chiêu ca ca, huynh để ý ả làm gì?"

Lâm Chiêu nhìn Bạc Nghi Nhàn như nhìn một người xa lạ, giọng nói đầy thất vọng:
"Thật không ngờ cô lại có suy nghĩ như vậy... Thôi, cô và ta vốn không cùng đường, ta không còn gì để nói với cô nữa. Cô đi đi."

Bạc Nghi Nhàn nghe vậy thì lòng càng thêm hoảng loạn, muốn tiến lên nhưng Lâm Chiêu đã xoay người chạy nhanh vào phủ như muốn trốn tránh. Nàng định bước tới đuổi theo nhưng bị gia nhân ngăn lại, lập tức bật khóc nức nở, khiến bọn hầu cận trong phủ Lâm gia đều lộ vẻ chán ghét. Chẳng mấy chốc, cửa lớn Lâm phủ đóng chặt, Bạc Nghi Nhàn đứng bất lực ngoài cửa, gọi mãi tên Lâm Chiêu, nhưng bên trong không ai hồi đáp. Tiếng khóc của nàng khiến dân chúng qua lại trên đường chỉ trỏ bàn tán, song nàng chẳng mảy may bận tâm, mãi đến khi trời tối đen mới chịu để thị tì dìu đi.

Lâm Chiêu bước nhanh về thượng phòng. Vừa vào cửa, hắn khựng lại trong chốc lát, rồi nói với Sở Thục Ninh:
"Mẫu thân, xin người và phụ thân hãy cân nhắc hôn sự với Bạc gia..."

Hoắc Nguy Lâu nói rằng muốn ở trong phủ dưỡng thương, quả thực không phải chỉ là lời nói suông. Việc Tây Nam đã tạm giao cho Ninh Kiêu, còn chuyện triều chính, y cũng không bận tâm đến, trừ khi Phúc Toàn mang theo ý chỉ đến Hầu phủ, khi ấy y mới vào cung một chuyến. Kiến Hoà đế vốn lo lắng rằng y sẽ oán hận việc Triệu Hi tiếp quản Trực sử ti, nhưng thấy y ung dung không để ý, lòng ông mới dần yên ổn.

Bạc Nhược U bây giờ ở gần Hầu phủ hơn, lại lo lắng cho vết thương của Hoắc Nguy Lâu, nên ngày ngày đều đến thăm. Hôm ấy, khi bước vào phủ, nàng thấy bên trong có thêm thợ thủ công, như thể đang trùng tu lại cảnh vật trong phủ.

Trong lòng nàng không khỏi tò mò, hỏi Phúc công công. Ông cười đáp:
"Hầu gia nói trong phủ thiếu sức sống, mà toà nhà này từ khi ban cho Hầu gia cũng chưa từng đổi mới lần nào. Giờ cho người chỉnh sửa, cũng tiện để làm hỉ sự."

Phúc công công cười ha hả nhìn Bạc Nhược U, nàng bất giác có chút ngượng ngùng. Phúc công công lại chỉ vào đình đài lầu các bỏ trống đã lâu trong phủ:
"Hầu gia nói không cần nhiều viện các quá, nên dỡ bớt chỗ kia để xây thuỷ tạ và hồ nước kiểu Giang Nam, trồng thêm cây cỏ tươi đẹp. Sau này phu nhân của Hầu gia nhất định sẽ thích."

Má Bạc Nhược U càng đỏ ửng. Dù sinh ra ở kinh thành nhưng nàng lại lớn lên tại Giang Nam, nếu phân biệt phong cảnh, thì đúng là nơi ấy hợp ý nàng hơn. Thấy rõ tấm lòng của Hoắc Nguy Lâu, Phúc công công cười ý nhị kể cho nàng nghe.

Khi nàng vào thư phòng, thấy Hoắc Nguy Lâu đang tập viết chữ. Thấy nàng đến, y liền cười đầy ý tứ, kéo nàng vào lòng dạy viết chữ Hành Thảo.

Bạc Nhược U hỏi về việc ngoài phủ, Hoắc Nguy Lâu nắm tay nàng viết những nét chữ như rồng bay phượng múa trên giấy Tuyên Thành trắng, dịu giọng:
"Trước kia ta chẳng để tâm đến những chuyện này. Trong phủ toàn nam nhân, phong cảnh đẹp hay xấu cũng không có gì khác biệt. Nhưng sau này thì khác rồi."

Nét mực thấm trên giấy, Bạc Nhược U nhìn những chữ như ngọc khắc trên nền giấy trắng, cảm thấy chữ như chính con người y: kiên định và cương nghị. Khi nàng ngoái đầu nhìn, chỉ thấy gương mặt y đầy ôn hòa, vẻ bình ổn của y khiến lòng nàng an ổn hơn bao giờ hết.

Hoắc Nguy Lâu vốn tựa như mặt hồ phẳng lặng, không bị tình yêu nam nữ ảnh hưởng. Nhưng trước đôi mắt sáng trong của nàng, vẻ điềm tĩnh đó dần biến mất. Nàng vô thức nhìn y, ánh mắt thoáng vẻ say mê, vẻ ngây ngô hiếm thấy làm lòng y rung động. Tay y rời khỏi giấy Tuyên Thành, vòng qua ôm lấy nàng, rồi nhân cơ hội cúi đầu hôn lên thùy tai nàng.

Bạc Nhược U giật mình run rẩy, cảm giác cả người như mềm nhũn đi. Vẻ thẹn thùng ửng hồng trên má nàng, lan đến cả tai. Nàng hờn dỗi đẩy y ra, nhưng ánh mắt Hoắc Nguy Lâu đã trở nên nóng rực, buông cây bút, kéo nàng vào ngực và ngồi xuống ghế.

"Chỉ một lúc thôi..."
Y vừa nói vừa cúi đầu, toan hôn nàng lần nữa, nhưng chưa kịp thì Phúc công công bên ngoài đã gọi:
"Hầu gia, Ngô bộ đầu của phủ nha đến, nói là tìm Tiểu Nhược..."

Bạc Nhược U kinh hãi đẩy y ra, vội đứng dậy. May mà Phúc công công chưa bước vào, không nhìn thấy cảnh hỗn loạn trong phòng. Nàng vội đáp lời, rồi nhanh chóng bước ra ngoài. Hoắc Nguy Lâu có vẻ bất mãn nhưng cũng đi theo sau.

Ngô Tương đang chờ trong chính sảnh, vẻ mặt vừa sốt ruột vừa có chút kinh hoảng. Nếu không phải việc khẩn cấp, hắn cũng không dám đến Hầu phủ tìm người. Nghe tiếng bước chân, hắn vội xoay người, trông thấy Bạc Nhược U bước vào.

Bạc Nhược U rõ ràng mặc váy tầm thường, nhưng không biết vì sao hôm nay trông nàng đặc biệt xinh đẹp. Hắn chẳng thể nói rõ khác biệt nằm ở đâu, chỉ lo lắng nói:
"Tiểu Bạc, có vụ án ở thành Nam, trước mắt muội có thể đi nghiệm thi được không?"

Vừa dứt lời, Hoắc Nguy Lâu cũng đi tới, Ngô Tương vội vàng hành lễ. Hoắc Nguy Lâu hỏi:
"Là vụ án gì?"

"Là có người chết trong vườn Nam An quận vương."
Vừa nghe đến Nam An quận vương, vẻ mặt Hoắc Nguy Lâu khẽ biến, quay sang nhìn Bạc Nhược U. Nàng tất nhiên muốn đi nghiệm thi, Hoắc Nguy Lâu liền sai người chuẩn bị xe ngựa.
"Ta cũng đi."

Trong thoáng chốc, tim Ngô Tương nhảy lên tận cổ họng. Hoắc Nguy Lâu lạnh nhạt nói:
"Không cần phải lo lắng. Bản Hầu và quận vương cũng là bằng hữu cũ, đi thăm hắn một chút thôi."

Ngô Tương khẽ lau mồ hôi, vội vàng đáp lời. Bạc Nhược U thấy không cần thiết để Hoắc Nguy Lâu đi cùng, nhưng khuyên thế nào cũng không lay chuyển được. Đến khi lên xe ngựa, nàng bất đắc dĩ nói:
"Hầu gia đi theo, người ta lại tưởng kinh thành có đại sự. Chỉ sợ Nam An quận vương cũng thấy kỳ quái, một vụ án mạng bình thường, sao có thể phiền đến Hầu gia?"

"Nam An quận vương là con trai độc nhất của Hiến thân vương, cũng coi như bà con với ta. Sao ta không thể đi?"
Y nhéo nhẹ lên má nàng, ghen tị hỏi:
"Xem ra vụ án của nha môn còn quan trọng hơn ta. Ta đi theo thành vướng víu có phải không?"

Bạc Nhược U cười:
"Hầu gia biết ta không có ý đó."

"Vậy nàng chê ta đi cùng là quá mức rêu rao?"
Bạc Nhược U không đáp, Hoắc Nguy Lâu liền nhướng mày:
"Bản Hầu cứ muốn rêu rao đấy."

Chỗ xảy ra vụ án là Bách Điểu Viên. Khi xe ngựa dừng lại, nhìn thấy tấm biển, đáy mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng nét hiểu rõ. Y vừa đi vừa giải thích:
"Nam An quận vương sống nhàn hạ nhiều năm, chỉ thích nuôi dưỡng chim quý. Vườn này xây nên để hắn chăm chim, ngắm cảnh, xem hí khúc. Những đêm vui chơi yến tiệc, nơi đây thường đông vui náo nhiệt."

Bạc Nhược U nghi hoặc nhìn y:
"Hầu gia cũng tới đây tham dự ư?"

Hoắc Nguy Lâu thoáng ý cười, khẽ cười giễu. Chưa kịp trả lời, Triệu Việt bên trong đã kinh ngạc ra đón:
"Hầu gia sao lại tới đây? Trước kia dù mời thế nào cũng không gặp được ngài..."

Hoắc Nguy Lâu liếc sang Bạc Nhược U, Triệu Việt ngạc nhiên nhìn theo ánh mắt của y. Y nói vài câu với Triệu Việt rồi giới thiệu Bạc Nhược U là ngỗ tác đến nghiệm thi.

Nếu không phải chính Hoắc Nguy Lâu nói, có lẽ Triệu Việt sẽ tưởng là phủ nha đùa cợt. Vì dung mạo của nàng quá đỗi xinh đẹp, không hề mang vẻ phàm tục, chẳng giống người làm ngỗ tác một chút nào. Sau khi ngạc nhiên hồi lâu, hắn thu lại ánh mắt, nhanh chóng dẫn họ vào vườn.

Lúc này vườn cây tối tăm, không một bóng người. Đến khi rẽ qua mảnh rừng dâm bụt, cả Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U đều thoáng biến sắc.

Cách vài trượng, một cây quế trăm năm sừng sững tỏa hương thơm ngát. Trong mùi hoa thoang thoảng, một nam tử trẻ tuổi mặc vũ y rực rỡ đang treo lủng lẳng dưới tán cây.

Cổ người chết nghiêng vẹo, thân hình cứng đờ, hiển nhiên đã bị treo cổ từ lâu. Sợi dây thừng mảnh xiết vào tận xương cổ, hằn vào thịt da, dưới gốc cây có chiếc thang gỗ được bắc sẵn. Từng làn gió nhẹ lay động cành cây, khiến thân xác phía dưới cũng khẽ đung đưa theo. Ánh mặt trời chiếu lên bộ lông sặc sỡ của chiếc áo, ánh lên màu sắc chói mắt, trông giống hệt như những con tước sặc sỡ vẫn thường bay lượn trong vườn.

Chương 151

Thang gỗ được dựng dưới cây, mấy gã người hầu đang định gỡ thi thể xuống.

Bạc Nhược U tiến lên ngăn lại:
"Trước đừng nhúc nhích."

Triệu Việt liếc nhìn nàng với vẻ ngạc nhiên, rồi lại nhìn sang Hoắc Nguy Lâu và Ngô Tương. Thấy cả hai đều bình thản, hắn mím môi, không nói thêm. Lúc này, Ngô Tương bước đến trước mặt Triệu Việt:
"Quận vương, trước đây chỉ biết người này là hầu cận chăm sóc chim chóc trong vườn, không rõ thân phận cụ thể. Xin quận vương phái người báo rõ chi tiết về hắn."

Triệu Việt đứng ngoài bóng cây, giữa hai hàng lông mày lộ rõ vẻ thiếu kiên nhẫn. Nhìn thi thể, hắn càng thêm chán ghét, hít sâu một hơi rồi chỉ vào một người hầu bên cạnh:
"Ngươi, lại đây nói đi."

Sau đó, hắn quay sang Hoắc Nguy Lâu, nhếch môi cười:
"Hầu gia đến đây để giám sát vụ án sao? Vụ này chắc không cần phiền đến Hầu gia chứ?"

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu vẫn dừng trên người Bạc Nhược U, không rời đi. Triệu Việt là người tinh tường, trong lòng thoáng dâng lên nghi hoặc. Hoắc Nguy Lâu lúc này mới đáp:
"Tất nhiên không phải vì giám sát vụ án. Chỉ là không yên tâm, nên đi theo xem thế nào."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu như dán chặt vào Bạc Nhược U, khiến Triệu Việt ngầm hiểu. Hắn chuyển động ánh mắt, trong lòng đã hiểu ý tứ của y.
"Nếu vậy, mời Hầu gia vào sảnh uống trà chờ, nơi này cứ giao cho Ngô bộ đầu và vị cô nương đây?"

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn xung quanh:
"Không cần vào sảnh. Bóng cây này cũng khá tốt."

Triệu Việt thoáng cứng đờ, hắn tuyệt đối không muốn ở lại chỗ này, nhưng Hoắc Nguy Lâu đã nói vậy, hắn đành sai người mang bàn ghế và trà nóng ra, ngồi cách chỗ treo xác chừng hai trượng. Hắn thấy Hoắc Nguy Lâu chỉ chuyên tâm nhìn theo Bạc Nhược U đang bận rộn dưới bóng cây mà trong lòng cảm thấy tởm lợm, sợ rằng tai họa sẽ liên lụy đến mình, bèn tìm cách mở lời:
"Hôm nay ta vốn không định đến đây, không ngờ lại xảy ra chuyện này, thật quá xui xẻo."

Dừng một chút, hắn dường như sực nhớ ra điều gì, nói thêm:
"À, Khinh Hồng có tới đây vào hai hôm trước."

Hoắc Nguy Lâu lúc này mới thu hồi ánh mắt:
"Đệ ấy đã đến đây?"

Triệu Việt gật đầu:
"Trước đó Thế tử cáo bệnh, Phùng Diệp từ vườn chọn một con chim kim thanh đã thuần dưỡng để Thế tử giải khuây. Nhưng gần đây chim có vẻ mệt mỏi, không chịu ăn uống, Thế tử bèn mang chim đến đây, ta đã cho thợ chăm sóc, nay khỏe lại rồi."

Hoắc Nguy Lâu gật nhẹ, không quá để tâm, ánh mắt lại đuổi theo Bạc Nhược U. Triệu Việt ngồi bên cạnh càng cảm thấy kỳ quái, lại liếc nhìn Bạc Nhược U từ xa. Nếu nói rằng Hoắc Nguy Lâu vì dung mạo của nàng mà động lòng cũng chẳng có gì lạ, dù sao y cũng là nam nhân hơn hai mươi tuổi. Chỉ là điều khiến hắn khó hiểu là nàng lại là một ngỗ tác...

Thi thể vẫn chưa được gỡ xuống, Bạc Nhược U bảo người mang ghế tựa lại, nàng đứng lên ghế quan sát nút dây trên cổ người chết. Thấy nàng đứng trên ghế, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu chợt trở nên trầm lặng, lập tức bước đến bên cạnh nàng.

Triệu Việt không muốn tới gần, chỉ đứng xa xa theo sau vài bước rồi dừng lại, lấy khăn bịt mũi lại, thầm mong có thể sớm rời khỏi nơi quái quỷ này.

Hoắc Nguy Lâu đứng bên ghế tựa, một tay giữ lưng ghế để bảo vệ Bạc Nhược U. Từ xa nhìn lại, Triệu Việt cảm thấy phần kỳ quái trong lòng giảm đi ít nhiều, nghĩ rằng với tính cách tà mị của Hoắc Nguy Lâu, y đột nhiên có hứng thú với một nữ tử ngỗ tác mới là điều kỳ lạ.

"Nút dây này có gì khác thường sao?" Hoắc Nguy Lâu hỏi.

Ngay trước mặt nhiều người, y không chút e dè mà bảo vệ nàng, quả thật là đang "rêu rao" như trên xe ngựa đã nói. Bạc Nhược U bình thường vẫn luôn phải ngước lên nhìn y, nay lại có dịp nhìn từ trên cao xuống. Khuôn mặt tuấn tú, lạnh lùng của y dưới ánh nắng lại trở nên sáng ngời, đôi mắt trong trẻo tựa như có ánh sao chiếu rọi hình bóng nàng.

Nàng thu lại ánh mắt, lại ngước lên nhìn nút dây:
"Dây thừng siết vào gáy người chết, hơi lệch về bên trái, nhưng nút thắt lại nằm bên phải gáy, nên đầu người chết mới nghiêng lệch. Nút thắt là nút chết, động mạch bên trái bị siết chặt, máu bị ứ nghẽn, khiến khuôn mặt người chết tím bầm và sưng phù. Đầu dây thừng quấn quanh thân cây lại thắt bằng nút sáo."

"Nút sáo này thường được dùng để treo vật nặng, vừa chắc chắn lại dễ tháo gỡ. Chỉ cần quấn quanh vật nào đó là sẽ cố định chặt." Bạc Nhược U quan sát kỹ sợi dây thừng, thấy có lông thô ráp bị cọ xát trên dây và vết mài trên thân cây.

"Nạn nhân là bị treo lên mà ngạt chết. Sau khi chết, dây thừng được kéo qua thân cây và treo hắn lên không trung."

Thân cây này không cao, với vóc người của Hoắc Nguy Lâu, chỉ cần đưa tay là có thể chạm tới. Mũi chân của người chết cách mặt đất chừng hai, ba tấc, vóc người lại thon gầy, chỉ cao hơn Bạc Nhược U một tấc.

"Nút thắt trên cổ là nút chết, rất hiếm thấy trong trường hợp tự treo cổ. Hiện trường cũng không có vật gì kê chân. Có thể kết luận đây là vụ mưu sát. Dây thừng là dây gai, loại dây thông dụng." Bạc Nhược U bảo nha sai ghi lại những điều này, rồi mới bước xuống ghế, cúi người xem xét vũ y trên người nạn nhân.

Đó là một chiếc vũ y cực kỳ lộng lẫy, lông chim chủ yếu là màu đỏ thắm, điểm xuyết thêm các sắc tím, hồng, đen và vàng. Không những không làm giảm vẻ đẹp của nó mà còn khiến chiếc áo thêm phần rực rỡ, chói mắt.

Dù nạn nhân bị kéo lên treo cổ, chiếc vũ y lại không dính chút bụi nào. Bạc Nhược U chau mày, quay sang hỏi Triệu Việt:
"Xin hỏi quận vương, vũ y này có lai lịch ra sao?"

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu cũng nhìn theo nàng. Triệu Việt lập tức thu vẻ ngạo mạn, tiến lên đáp với vẻ khó chịu:
"Đây là vật ta mua từ năm ngoái, từ 1.000 con huyết tước còn sống nhổ xuống những chiếc lông đẹp nhất, dệt thành vũ y này. Ta cất giữ như bảo vật, không ngờ bây giờ lại thành ra như vậy..."

Nói đến đây, hắn cắn răng, vẻ mặt đầy tiếc nuối và căm hận nhìn chiếc áo. Thứ từng là bảo vật nay lại thành đồ xui xẻo, xem như bảo bối của hắn đã bị hủy hoại.

Ngô Tương nghe vậy liền bước tới trước. Sau khi hỏi xong người hầu của Triệu Việt, hắn mới nói:
"Vườn của quận vương nuôi dưỡng chim muông, nhưng tùy tùng của quận vương có nói người này là mua từ trên thuyền hoa, ở trong vườn đã ba năm?"

Triệu Việt khẽ ngẩng cằm:
"Hắn là đào kép, ta thích chim muông, muốn dàn dựng một đội hí kịch trong vườn nên mua vài đào kép về huấn luyện. Hắn chính là một trong số đó."

Ngô Tương thoáng cau mày, dường như có lời gì khó nói, Bạc Nhược U lên tiếng:
"Trên vũ y không dính bụi, có khả năng hung thủ đã treo nạn nhân lên rồi mới mặc vũ y cho hắn. Bộ đầu, hãy tháo vũ y ra làm vật chứng."

Ngô Tương lệnh cho nha sai cởi áo. Vũ y vừa được tháo xuống, để lộ bên trong là chiếc áo nguyệt bạch thêu hình hạc đang an giấc. Bạc Nhược U híp mắt, quả nhiên thấy trên áo lấm tấm vết bùn.

"Nâng thi thể xuống đi."

Nha sai lấy chiếu cói đặt thi thể xuống. Lúc này, Chu Lương cũng về mang theo dụng cụ nghiệm thi. Bạc Nhược U bắt đầu nghiệm thi, lấy đôi găng tay do Hoắc Nguy Lâu tặng, tỉ mỉ kiểm tra tử thi. Mày nàng nhíu chặt khi phát hiện một vài dấu vết khác thường...

Vết dây thừng hằn rõ ở gáy người chết, nhưng có hai loại: một sâu một nông.

Bạc Nhược U xem kỹ rồi lên tiếng:
"Trên gáy người chết có hai vết hằn. Vết thứ nhất là vết siết sâu nhất ở phía trước cổ, ngay trên yết hầu, tổn thương mạch lưỡi, gây nghẹt thở nhưng không trí mạng. Dấu này bắt đầu từ hai bên cổ, quấn dọc theo hàm dưới và cột lại sau gáy."

Nói đến đây, giọng nàng trầm xuống:
"Vết siết rất mảnh, mép dây có dấu mài mòn nhạt và vài điểm xuất huyết, nhưng xuất huyết dưới da lại nghiêm trọng hơn."

Nàng ngừng một chút rồi tiếp lời:
"Đây là vết siết chứ không phải dấu treo cổ, và lúc bị siết người chết đã giãy giụa mạnh, nên gây ra xuất huyết dưới da, dù xương lưỡi và xương gáy chưa tổn thương."

Bạc Nhược U nhấn mạnh, Hoắc Nguy Lâu nghiêm nghị hỏi:
"Vậy tức là hắn bị siết đến ngất xỉu trước khi chết hẳn?"

Bạc Nhược U gật đầu:
"Không chỉ thế, vết siết không phải do dây thừng này gây nên, mà từ loại dây trơn mềm giống như dây đánh dấu sách. Vết hằn thứ hai chịu lực bên trái mạch cổ, nút dây quấn qua xương hàm và lỗ tai, vòng ra sau gáy rồi kéo sang phải thành nút thắt."

Nàng tiếp tục phân tích:
"Trên mặt và màng mắt người chết có điểm xuất huyết, lỗ mũi có vài vết máu do tụ huyết bầm gây vỡ mạch máu. Xương cổ không tổn thương, phù hợp với đặc điểm chết do treo cổ. Tức là, sau khi bị treo lên, dây thừng ép chặt yết hầu và khí quản, khiến người chết ngạt thở."

Ngô Tương gật đầu, chuyên chú lắng nghe:
"Vậy là hung thủ đã siết người chết đến ngất xỉu, sau đó mới đưa hắn tới đây treo lên?"

"Hoặc cũng có thể hung thủ nghĩ hắn đã chết khi bị siết," Bạc Nhược U nói. Nàng liếc nhìn chiếc vũ y đặt bên cạnh:
"Hung thủ dường như không chỉ muốn giết người, bằng không đã không kéo hắn đến đây treo lên rồi mặc vũ y vào. Nhìn cách ăn mặc, có thể người chết đã bị tập kích ngay tại nơi ở của mình. Bộ đầu nên cử người điều tra kỹ dấu vết giằng co trong phòng."

Ngô Tương lập tức sai người lục soát trong vườn và dặn kỹ hai nha sai kiểm tra kỹ nơi ở của người chết.

Dưới gốc cây quế, Bạc Nhược U lật áo người chết để kiểm tra kỹ hơn. Mọi người xung quanh đều thấy nàng là nữ tử mà thản nhiên cởi áo một người đàn ông đã chết, không khỏi cảm thấy khó hiểu. Triệu Việt ngó sang Hoắc Nguy Lâu, thấy y nhàn nhã, bình thản nhìn Bạc Nhược U nghiệm thi, trong mắt thấp thoáng một vẻ say sưa như đang thưởng thức cảnh vui tai vui mắt, khiến Triệu Việt có phần bất an.

Sau khi kiểm tra khắp lượt, trong lòng Bạc Nhược U đã có suy đoán, nàng trầm ngâm một lát rồi nói:
"Bộ đầu, người chết không còn thân nhân đúng không? Có thể chuyển thi thể đến nghĩa trang để khám nghiệm kỹ hơn được chứ?"

Ngô Tương lắc đầu:
"Không, hắn không còn người thân."

Dứt lời, hắn lại liếc nhìn Triệu Việt. Người không thân không thích, quyết định tất phải do chủ nhân. Triệu Việt vội đáp:
"Các vị cứ điều tra, sớm tìm ra hung thủ để vườn ta được yên ổn."

Ngô Tương bèn sai nha sai khiêng thi thể đi. Bạc Nhược U nhìn theo thi thể, rồi lại nhìn Triệu Việt, phát hiện ánh mắt hắn đầy vẻ phức tạp, dường như không chỉ đơn thuần là chủ nhân mất đi một người hầu.

Dưới gốc cây quế, đất khá khô ráo do nhiều ngày không có mưa, nhưng có nhiều dấu chân chồng lên, vì vườn thường có người qua lại. Nhìn dấu tích trên dây thừng, nàng suy đoán hung thủ có vóc dáng cao ráo và sức khỏe tốt, đủ để nâng người chết lên một mình. Nghĩ vậy, Bạc Nhược U lại liếc Triệu Việt. Hắn có dáng người đẫy đà, da dẻ trắng trẻo, là kẻ quen sống an nhàn, xem chừng khó có khả năng một mình ra tay.

Suy nghĩ của nàng lại quay về chiếc vũ y huyết tước, không khỏi thắc mắc liệu án mạng có liên quan gì đến nó.

Đúng lúc này, có một nha sai từ xa chạy đến báo:
"Bộ đầu, chúng tôi đã phát hiện manh mối trong phòng người chết."

Ngô Tương phấn chấn hẳn lên, nhìn sang Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu. Bạc Nhược U lập tức theo hắn đi vào trong, Hoắc Nguy Lâu theo sau, Triệu Việt cũng muốn đi cùng nhưng Ngô Tương ngăn lại, bảo hắn chờ bên ngoài. Triệu Việt bĩu môi, nhưng không dám nói thêm khi bắt gặp ánh mắt Hoắc Nguy Lâu.

Cách xa Triệu Việt một quãng, Bạc Nhược U nói với Ngô Tương:
"Bộ đầu, tử thi có thi đốm tập trung nhiều ở cẳng chân và bắp đùi, độ cứng và màu sắc của các dấu bầm rất rõ rệt. Kết hợp với giác mạc đã vẩn đục và dấu vết hai vết siết khác nhau, có thể suy đoán người chết bị hại trong khoảng giờ Sửu đến giờ Dần đêm qua."

Ngô Tương đáp:
"Hôm nay, người quét dọn trong vườn là người đầu tiên phát hiện ra tử thi. Khi đó, quận vương chưa có mặt, đám người làm đều đến xem, khiến cảnh tượng huyên náo một hồi mới báo quan."

Bạc Nhược U gật đầu:
"Trên thi thể không có ngoại thương nghiêm trọng, chỉ vài vết bầm ở vai, bụng và bắp chân, có lẽ do giãy giụa. Hung thủ treo hắn lên bằng nút thòng lọng thường dùng cho vật nặng. Từ đó có thể suy ra kẻ gây án có vóc dáng cao, sức lực mạnh mẽ. Hẳn có thể điều tra thêm về các gia nhân có sức vóc trong vườn hoặc những người quen làm công việc nặng."

Ngô Tương gật đầu, nhóm người theo lối đi u tối vào sâu trong vườn. Phong cảnh trong vườn quả thực xinh đẹp, càng vào sâu tiếng chim hót càng rõ. Đi một hồi, con đường bỗng chếch về góc Tây Bắc của vườn.

Nha sai dẫn đường nói:
"Người hầu có chút thân phận trong vườn đều ở góc Tây Bắc này."

Nghe vậy, Ngô Tương bổ sung:
"Người chết tên thật là Vu Tuân, trước đây là đào kép trên thuyền hoa ở hồ Vị Ương, trong vườn gọi là Hạc Quân vì giọng hát hay và biết múa hạc, được quận vương yêu thích. Ngài ấy vừa nhắc tới hí kịch tiên nhân, tức là ý định dàn dựng cảnh hóa thân thần tiên và tiên hạc. Người chết chính là người vào vai tiên hạc."

Kịch bản dùng người hóa thân chim muông thành tiên nhân nghe cũng thú vị, nhưng Ngô Tương có vẻ như vẫn muốn nói điều gì chưa rõ. Bạc Nhược U liếc hắn đầy nghi hoặc, còn Ngô Tương lại kín đáo nhìn Hoắc Nguy Lâu với vẻ hiểu ý, không nói thêm gì nữa.

"Hạc Quân trước giờ được sủng ái, được ở một mình một viện, có một gã sai vặt chăm sóc. Gã này nói đêm qua sau khi hầu hạ Vu Tuân nghỉ ngơi đã về phòng. Sáng nay quay lại thì thấy cửa viện mở toang, trong phòng không có người, hắn tưởng Vu Tuân dậy sớm, nhưng không ngờ lại nhận được tin tử nạn."

Vừa nghe xong, Ngô Tương lập tức hỏi:
"Gã sai vặt đó đâu?"

Họ đã đến viện của Vu Tuân, nha sai chỉ vào bên trong:
"Hắn ở ngay đây."

Ngô Tương nhìn theo, thấy một gã sai vặt mặc áo vải thô đứng cúi đầu dưới bậc thềm, gương mặt tái nhợt đầy vẻ khiếp sợ. Ngô Tương nhíu mày bước đến trước mặt hắn, lạnh giọng hỏi:
"Ngươi là người hầu hạ Vu Tuân?"

Gã sai vặt hoảng loạn, đồng tử lỏng lẻo, nhìn thấy ánh mắt nghiêm nghị của Ngô Tương, liền "phịch" một tiếng quỳ sụp xuống:
"Hạc Quân... Hạc Quân là bị hồn huyết tước giết chết! Chính là huyết tước hoàn hồn rồi..."

Ngô Tương nhíu mày:
"Chim thì có hồn phách gì? Ngươi sợ đến lú lẫn rồi à?"

Gã sai vặt điên cuồng lắc đầu:
"Không, không phải chim... Là người hóa trang thành huyết tước..."

Chương 152

"Người sắm vai Huyết Tước tên là Giang Hành, cũng là do Quận vương mua vào trong vườn mấy năm trước. Một tháng trước, hắn ngã xuống nguyệt hồ trong vườn rồi chết... Hắn... hắn cùng Hạc Quân có chút thù hận, nhất định là hắn, nhất định là hồn của hắn đã trở về --"

Gã sai vặt nơm nớp lo sợ nói, đến cuối lời, tựa như muốn bật khóc. Hắn thân hình gầy yếu, xem ra chỉ độ đôi mươi, có lẽ sợ rằng cái chết của Vu Tuân sẽ liên lụy đến mình nên không dám giấu giếm chút nào.

Ngô Tương nhướng mày, tuyệt không ngờ trong vườn này một tháng trước còn có người chết.

"Người này tên gì? Rơi xuống hồ là trượt chân hay bị mưu hại? Vì sao không thấy báo quan?"

Gã sai vặt run giọng đáp: "Tên là Giang Hành, mấy năm trước được Quận vương đưa vào. Hắn rất có tài, vô cùng am hiểu thư họa... có lẽ là trượt chân... Sáng sớm hôm sau phát hiện ra, người cũng đã chết rồi. Đêm hôm ấy có một trận mưa lớn, có lẽ hắn đã trượt chân bên bờ nguyệt hồ mà ngã xuống."

Sắc mặt Ngô Tương trầm xuống: "Thi thể đã an táng chưa?"

"An táng rồi, quản sự trong vườn đã cho người đưa ra ngoài thành chôn cất," gã sai vặt cung kính đáp.

Ngô Tương chỉ hơi trầm ngâm, không hỏi thêm gì. Trước mắt, vụ án Vu Tuân bị hại đã thành sự thật, tra án thì đương nhiên phải điều tra vụ của Vu Tuân trước tiên. Hắn hỏi tiếp: "Đêm qua ngươi rời khỏi đây lúc nào? Sau đó có quay lại không?"

Gã sai vặt đáp: "Trước giờ Tý tiểu nhân đã rời đi. Lúc ấy, Hạc Quân thay xiêm y rồi nằm xuống nghỉ ngơi. Tiểu nhân cũng về phòng hạ nhân nghỉ ngơi, đến sáng sớm hôm nay mới thức dậy."

Ngô Tương hướng mắt về thượng phòng, nha sai liền tiến lên bẩm báo: "Cửa viện và cửa phòng đều không có dấu hiệu bị cạy mở, nhưng trong phòng có hai tách trà. Gã sai vặt này vừa nói rằng tách trà trên bàn khi hắn đi là chưa có, nên thuộc hạ đoán rằng trước hoặc sau giờ Tý đêm qua, đã có người đến phòng của hắn. Hẳn là người quen thân, nếu không cũng sẽ không uống trà muộn như vậy."

Ngô Tương gật đầu: "Ra ngoài hỏi thăm thêm về gã Giang Hành kia, còn có vũ y nữa."

Nói xong, hắn cất bước vào thượng phòng. Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu theo sau. Dù là cùng tới đây, nhưng nghe những lời vừa rồi, Hoắc Nguy Lâu cũng không khỏi để tâm đến vụ án thêm vài phần, liếc nhìn gã sai vặt đang quỳ trên mặt đất, rồi cùng Bạc Nhược U tiến vào trong.

Trong phòng bố trí khá tao nhã, mấy bộ đồ hóa trang sặc sỡ treo trên bức bình phong, trên đài trang điểm còn đặt vài món trang sức nạm vàng khảm ngọc, phía giường nhỏ bên trái quả nhiên có hai tách trà đã cạn. Thứ còn sót lại trong tách đã lạnh ngắt. Ngô Tương quan sát một lượt, nhưng không thấy dấu hiệu nào cho thấy đã xảy ra xô xát. Bạc Nhược U cũng cùng hắn xem xét trong phòng, vẫn không tìm ra điểm nào bất thường.

Bỗng nhiên, ánh mắt nàng dừng lại trên một bộ trang phục diễn kịch, từng sợi dây lụa trên đó mềm mại nhỏ nhắn nhưng khá dẻo dai. Nàng tiến lên cầm lấy dây, kéo thử một hồi. Dù có độ bền, nhưng dây lụa may trên trang phục lại khó có thể dùng để siết chết người. Lúc này, nàng chú ý thấy trang phục có thêm một dải thắt lưng lụa thượng hạng, hoa văn tinh tế lộng lẫy.

Dải thắt lưng này buộc vào trang phục, không tạo cảm giác đột ngột. Nút thắt bên eo là kiểu thắt Cát Tường, nhã nhặn thanh lịch. Bạc Nhược U vuốt ve dải lụa, ngay lúc định bỏ qua nghi ngờ, đôi mắt nàng bỗng trầm xuống.

Thắt lưng tơ lụa tuy lộng lẫy nhưng yếu mềm, dễ biến dạng và khó phục hồi lại như ban đầu. Trước mắt, nàng nhận ra một đoạn hoa văn trên thắt lưng đã bị lỏng, giống như có người đã kéo mạnh qua. Nàng cẩn trọng tháo dải lụa ra.

Thắt lưng vừa tháo xuống, hai bên hoa văn đều có dấu hiệu bị lỏng. Nàng nắm trong tay, trên mặt lộ vẻ bừng tỉnh: "Bộ đầu, dải thắt lưng này có chút giống kiểu hung khí đầu tiên mà hung thủ dùng để ra tay. Bộ đầu xem -"

Hoa văn cầu kỳ trên dải lụa, nhìn qua thì không thấy gì lạ, nhưng khi đến gần, mới thấy có phần biến dạng. Ngô Tương ngạc nhiên: "Dải thắt lưng này được thắt trên trang phục diễn sao?"

Bạc Nhược U gọi gã sai vặt lại gần, hỏi: "Ngươi tới đây nhìn xem, hằng ngày ngươi chăm sóc Vu Tuân, thắt lưng này thường đặt ở đâu? Nút thắt Cát Tường trên đó là ai thắt?"

Gã sai vặt vội đáp: "Thắt lưng ngày thường để trong tủ các. Vì trang phục này ngày mai sẽ dùng tới, nên mới treo cả trang phục và thắt lưng lên, còn nút thắt này là do Hạc Quân tự thắt. Hắn rất khéo tay, thường tỉ mỉ trong từng chi tiết, bộ trang phục này là chính hắn muốn tự tay thắt nút này."

Lời này khiến Bạc Nhược U không khỏi bất ngờ. Nàng lại đưa thắt lưng ra hiệu cho gã sai vặt tiếp tục xem xét: "Ngươi nhìn xem, dấu vết này là thế nào?"

Gã sai vặt vừa nhìn liền biến sắc: "Chuyện này... sao có thể? Thắt lưng này là thứ mà Hạc Quân vô cùng yêu thích. Chiều hôm qua khi tiểu nhân lấy ra, nó vẫn còn nguyên vẹn, dải lụa cũng trơn mượt như mới."

Thắt lưng, ngoại trừ ở chỗ nút buộc có vài nếp nhăn, ở chỗ khác lẽ ra phải trơn mềm như mới, nhưng nay đã xuất hiện vài chỗ bị lỏng. Bạc Nhược U gần như có thể kết luận, hung thủ đêm qua chính là dùng vật này để siết khiến Vu Tuân bất tỉnh.

Nhưng... hung thủ sau khi tháo nút buộc ra, lại làm thế nào thắt lại như cũ?

"Còn có những ai biết thắt loại kết này?"

Đáy mắt gã sai vặt thoáng qua chút khẩn trương. "Huyết Tước biết thắt... Ngoài ra, còn có hai vị công tử Liễu Thanh và Diệp Phỉ cũng biết. Cả hai đều là người thạo nghề hóa trang, rất tỉ mỉ trong từng chi tiết."

Lại nhắc đến Huyết Tước, Bạc Nhược U quay sang nhìn Ngô Tương. Ngô Tương đã sai người đi thăm dò về Liễu Thanh và Diệp Phỉ, còn Bạc Nhược U thì cầm thắt lưng trong tay, khẽ chần chừ.

"Có người cởi thắt lưng, siết người xong rồi lại thắt thành nút Cát Tường." Bạc Nhược U cau mày, sắc mặt thoáng vẻ nghi hoặc. "Nhưng như vậy lại có phần mâu thuẫn. Người biết thắt nút Cát Tường ắt phải am hiểu nút thắt tinh xảo. Hơn nữa, kiểu thắt này thường dùng để treo vật nặng; một kiểu là tử kết, một kiểu là sáo kết, để gia cố thêm."

Trước đây, Bạc Nhược U vốn nghi ngờ hung thủ là người cao to, quen làm việc nặng nhọc, nhưng loại nút thắt tinh xảo này lại không phải là thứ mà người thô kệch dễ dàng làm ra.

Ngô Tương nhíu mày, trầm giọng nói: "Đến nửa đêm còn có thể lui tới phòng Vu Tuân, thậm chí còn mặc trung y mà tiếp khách và rót trà, vậy kẻ ấy hẳn phải là người rất thân cận. Ngươi vừa nói đến hai người kia, quan hệ giữa bọn họ và Vu Tuân như thế nào?"

Gã sai vặt rủ mắt, khẽ lắc đầu. "Không... không tốt lắm."

Ngô Tương khẽ chậc lưỡi, ánh mắt càng thêm nghi hoặc. "Vũ y màu đỏ mà Vu Tuân khoác trên người hằng ngày để ở đâu?"

Gã sai vặt thoáng qua chút kinh sợ trong mắt, đáp: "Vũ y này vốn là trang phục dành cho Huyết Tước, do Quận vương đặt may rất tinh xảo với ý định hiến nghệ vào cung. Sau khi Huyết Tước chết, vũ y ấy đã bị quản sự cất đi. Không ai ngờ vũ y này lại xuất hiện trên người Hạc Quân... Đây là thứ mà Huyết Tước yêu thích nhất khi còn sống, nên chúng tiểu nhân đều cho rằng đó là hồn ma quay về."

Gã càng nói, sắc mặt càng tái nhợt, rõ ràng là tự dọa chính mình. Những người khác nghe vậy cũng không khỏi cảm thấy ớn lạnh giữa ban ngày.

Rất nhanh, một nha sai từ ngoài viện quay lại bẩm báo: "Bộ đầu, thuộc hạ đã hỏi qua một số người. Quan hệ giữa Vu Tuân và những người trong vườn không mấy hòa hợp. Hắn ỷ được sủng ái nên kiêu căng, tính tình khó chịu, chỉ có một người chăm hoa và chim là thân cận với hắn. Nhưng thuộc hạ đã dò hỏi khắp nơi, từ thợ đến hạ nhân, ai cũng nói đêm qua không có người nào lui tới đây. Vườn này đến tối là đóng cổng, trừ phi Nam An Quận vương mở tiệc đãi khách, bằng không mọi người đều sớm quay về phòng, không ai qua lại vào giờ đó. Nếu vụ án xảy ra sau giờ Tý, cơ hồ không ai thấy được hung thủ."

"Còn về Giang Hành, đúng như gã sai vặt nói, một đêm mưa tháng trước hắn trượt chân ngã xuống hồ mà chết. Do nghĩ là tai nạn, họ không báo quan, chỉ đưa thi thể ra ngoài thành chôn cất. Giang Hành khi còn sống được Nam An Quận vương yêu thích, lâu nay đối lập với Vu Tuân. Sau khi Giang Hành chết, người vui nhất chính là Vu Tuân, nhưng chưa vui mừng được mấy ngày thì hắn cũng gặp chuyện."

"Vũ y hiện đang để trong kho hướng Đông Bắc. Quản sự nói lần cuối thấy vũ y là ba ngày trước, từ đó đến nay không hề mở kho. Hộp khoá vẫn luôn trong tay quản sự, chưa bao giờ rời khỏi."

Ngô Tương nghe xong, cảm thấy vẫn chưa tìm ra manh mối hữu dụng. "Nhất định có kẻ nói dối. Gọi hết những người từng có mâu thuẫn với Vu Tuân đến đây, cả gã sai vặt của họ, ta sẽ tự mình hỏi."

Ngô Tương cùng nha sai ra ngoài, Hoắc Nguy Lâu đứng trước cửa sổ liếc mắt nhìn đài trang điểm. "Tên Vu Tuân này tính tình kiêu ngạo, trước mặt hay sau lưng đều có thể khiến người ta chán ghét. Hắn chết dưới cây quế, lại bị treo cổ, ngẫm kỹ thì giống như chấp hành án treo cổ. Hơn nữa còn khoác vũ y mà Giang Hành từng yêu thích, có khi nào cái chết của Giang Hành liên quan đến hắn?"

Nghe hai chữ "treo cổ," lòng Bạc Nhược U không khỏi giật mình. Nàng cũng cảm thấy trạng thái cái chết của Vu Tuân rất quái dị. Thường thì hành hình treo cổ sẽ dùng tử kết tròng lên cổ tử tù, việc treo Vu Tuân trên cây càng giống như muốn thị chúng giữa ban ngày.

Nhìn ra ngoài, thấy đã có người bị đưa vào viện, Ngô Tương đang thẩm vấn, lòng nàng chợt nôn nóng. "Việc điều tra nên giao cho bộ đầu, chi bằng ta đi nghiệm thi, có lẽ sẽ thu được manh mối từ thi thể."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, cùng nàng đi ra ngoài.

Dải lụa được nha sai giữ lại làm vật chứng. Sau khi bàn giao qua với Ngô Tương, Bạc Nhược U ra khỏi viện, quay lại theo lối cũ. Khi đến gần cây quế, đã thấy Triệu Việt đứng chờ với dáng vẻ thấp thỏm.

Thấy Hoắc Nguy Lâu đi ra, Triệu Việt vội đón chào. "Hầu gia, thế nào rồi?"

Hoắc Nguy Lâu lạnh nhạt đáp: "Ta không trực tiếp phụ trách vụ án này, cứ chờ nha môn tra xét rõ ràng đã."

Triệu Việt gật đầu, Hoắc Nguy Lâu nhìn hắn từ đầu đến chân một lượt, ánh mắt sắc lạnh. "Ngươi có vẻ rất yêu thích Vu Tuân?"

Triệu Việt âm thầm rùng mình, vội đáp: "Là vì hắn rất được lòng khách quý! Ta còn dự định đưa hắn đến phủ Trường Ninh Hầu. Hầu gia cũng rõ, gần đây Tào gia bị cuốn vào vụ án Hoàng Kim Cao, bị bệ hạ khiển trách, lại bị cách chức. Hiện giờ Trường Ninh Hầu rất buồn bực, mà Vu Tuân được hắn yêu thích nên ta định đưa người qua. Nay hắn đột ngột chết, ta không biết làm sao để bàn giao -"

Hoắc Nguy Lâu nghe vậy không mấy kinh ngạc, ngược lại, Bạc Nhược U thoáng vẻ ngạc nhiên. Nàng cáo từ Triệu Việt, hắn tự nhiên muốn đưa tiễn, đoàn người dọc theo hành lang đi ra cửa phủ. Khi qua một khu vườn hoa, Hoắc Nguy Lâu đột ngột dừng lại, ánh mắt sắc bén quét về phía bụi hoa.

Đó là một vườn hoa cúc. Cuối thu, hoa khoe sắc đã bắt đầu tàn phai, trong màu xanh ngắt thấp thoáng một thứ gì đỏ tươi nổi bật.

Y giơ tay chỉ. "Đó là thứ gì?"

Triệu Việt nhìn theo, thấy một cái bóng mờ mờ. Hắn liền ra hiệu cho người hầu đến kiểm tra. Rất nhanh, người hầu với sắc mặt tái nhợt từ trong vườn hoa bước ra, trên tay nâng một vật.

"Quận vương, đây là..."

Người hầu kính cẩn đưa lên. Trên tay hắn là xác một con huyết tước bộ lông đỏ thắm, một chiếc đinh sắt xuyên qua mắt, đâm xuyên đầu chim.

Chương 153

Triệu Việt bị cảnh tượng trước mắt làm cho kinh hãi, lùi lại một bước. Nhận ra con chim chết chính là huyết tước quý của mình, hắn không nhịn được mà thấp giọng mắng một tiếng:
"Kẻ nào dám làm chuyện này! Thật là to gan! Các ngươi có biết huyết tước của ta quý giá đến nhường nào không!"

Hắn nghiến răng tức giận, nhưng khi thấy Hoắc Nguy Lâu ở bên cạnh, liền nén cơn giận, cố nở nụ cười gượng:
"Để Hầu gia chê cười rồi, nhất định là hạ nhân trong vườn mang chim ra chơi đùa. Hầu gia, mời qua bên này..."

Người hầu run rẩy đưa tay định thu dọn xác con chim, nhưng Hoắc Nguy Lâu bước lên trước một bước, bình thản nói:
"Ra tay với một con chim tước thế này, e rằng không đơn giản chỉ là chơi đùa."

Bạc Nhược U tiến tới, không chút e ngại mà xem xét xác con chim. Chỉ trong thoáng chốc, đôi mắt nàng trầm xuống:
"Trên thân huyết tước có vết máu bắn tung tóe, chứng tỏ bị người ta đóng đinh ngay khi còn sống. Hơn nữa..."

Trước mặt nàng là một cây đinh nhọn, khá sắc bén. Nàng lấy khăn bọc quanh tay, nhổ cây đinh ra khỏi xác con chim, để lộ phần đầu đinh. Vừa nhìn thấy đầu đinh, sắc mặt nàng càng thêm nghiêm nghị.

Nàng liếc sang Hoắc Nguy Lâu. Dường như y cũng nhận ra vật này, ánh mắt y cũng trở nên lạnh lùng.

Sắc mặt Triệu Việt hoàn toàn bối rối. Bạc Nhược U cất tiếng:
"Đinh dài hơn hai tấc, dưới nhọn trên thô, trên đỉnh bốn cạnh có khắc Phúc Thọ vân, đây là loại đinh quan tài rất phổ biến."

Triệu Việt đột ngột mở lớn mắt, cảm giác lạnh lẽo lan tràn khắp thân:
"Đinh... đinh quan tài?"

Việc dùng thủ đoạn tàn nhẫn như vậy để giết một con chim đã khiến người khác không khỏi rùng mình. Triệu Việt lại càng kinh hoàng khi biết đó là đinh quan tài.
Dùng vật mai táng như vậy để hành hạ một sinh vật đến chết, kẻ này làm vậy có mục đích gì?

Bạc Nhược U tỉ mỉ quan sát cây đinh, rồi quét mắt một vòng quanh vườn hoa.

"Đinh còn rất mới, chứng tỏ kẻ này biết Quận vương yêu thích những con huyết tước này. Giết huyết tước còn chưa đủ, hắn còn vứt xác tại nơi này. Đủ thấy hắn không hề sợ
Quận vương phát hiện. Thậm chí..."

Nàng nhìn cây đinh nhọn còn vấy máu, nói: "Thậm chí muốn dùng cách này để đe dọa Quận vương."

Mồ hôi lạnh rịn đầy trán Triệu Việt. "Thật là to gan! Ta sẽ lập tức điều tra nghiêm ngặt, xem rốt cuộc là kẻ nào to gan đến vậy!"

Bạc Nhược U trả lại xác con chim cho người hầu, nghiêm túc nhắc nhở: "Trong vườn vừa có người chết, giờ lại có kẻ hành hạ huyết tước đến chết, Quận vương cần phải hết sức cẩn trọng."

Nàng hơi dừng lại một chút rồi nói thêm: "Nhiều kẻ sát nhân thường bắt đầu từ việc hành hạ chó mèo để phát tiết ác khí trong lòng. Kẻ có khuynh hướng như vậy, cần đặc biệt đề phòng. Tuy chưa rõ kẻ giết huyết tước có liên quan đến vụ án hay không, nhưng trong vườn đã có một hung thủ ẩn nấp, bất luận là Quận vương hay những người khác, mấy ngày tới đều nên cảnh giác."

Lời này khiến tim Triệu Việt đập thình thịch, hắn vội vã gật đầu. Bạc Nhược U vẫn không yên lòng, dặn dò thêm:
"Báo chuyện này cho bộ đầu, xem lúc điều tra trong vườn có thể tìm thấy manh mối gì liên quan đến vụ giết huyết tước hay không."

Triệu Việt tiếp tục đáp ứng. Bạc Nhược U lúc này mới cùng Hoắc Nguy Lâu rời khỏi
Bách Điểu Viên.
Đến khi ngồi lên xe ngựa hướng đến nghĩa trang, Bạc Nhược U mới khế nhíu mày:

"Bị Kẻ bình thường lấy việc giết huyết tước làm thú vui chỉ dùng đao hoặc tên. Kẻ này
lại dùng đinh quan tài, rõ ràng là cố ý đe dọa."

Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng ôm lấy nàng. "Nàng nghĩ kẻ này có liên quan đến án mạng sao?"

Bạc Nhược U gật đầu.
"Không biết bộ đầu Ngô có thể điều tra ra thêm manh mối gì không."

Xe ngựa vẫn tiếp tục hướng về nghĩa trang. Thi thể của Vu Tuân đã được đưa tới đó.
Vì hắn chỉ mới chết đêm qua, xác chưa hư hại nhiều, Bạc Nhược U nôn nóng muốn đến nghiệm thi sớm, tránh để manh mối bị lấp mất do xác chết phân hủy.

Khi xe ngựa dừng trước cửa nghĩa trang, hai người lần lượt vào trong. Khôn thúc cùng nha sai canh giữ trong nghĩa trang, thấy Hoắc Nguy Lâu cũng đến, đều thoáng lộ vẻ căng thăng. Bạc Nhược U mang theo hòm dụng cụ, đi thắng vào hậu đường.

Sau khi chuẩn bị sơ lược, nàng bắt đầu nghiệm thi. Trên người Vu Tuân không có ngoại thương nào khác, là người xuất thân từ thuyền hoa nên hắn rất chăm chút thân thể, vóc người thon gầy dẻo dai, trông tựa nữ tử nhưng thân hình lại cường tráng hơn chút. Bạc Nhược U bôi giấm trắng lên thi thể, chờ một lát, thấy hiện lên nhiều vết bầm tím.

Đa số vết bầm tập trung ở vùng bụng, có lẽ là dấu vết khi hung thủ di chuyển thi thể, hoặc hắn đã khiêng nạn nhân trên vai, hoặc vòng tay ôm ngang eo. Ở phía sau vai cũng có một vết bầm, dường như do bị cánh tay ép chặt khi nạn nhân bị siết.

Sau khi kiểm tra bề ngoài không thấy dấu vết gì đặc biệt, Bạc Nhược U bắt đầu giải phẫu. Phần đốt sống cổ đúng như dự đoán, chỉ tổn thương kinh mạch. Nàng mô xuống dạ dày của người chết, nhưng điều khiến nàng kinh ngạc là da dày hoàn toàn trống rỗng. Tiếp tục kiểm tra ngũ tạng, nàng cũng thấy kỳ lạ. Dù Vu Tuân không ăn gì vào nửa ngày trước khi chết, nhưng buổi đêm hắn có uống trà, ngay cả khi hắn có vào tịnh phòng sau đó, chí ít bên trong nội tạng cũng phải còn chút ít nước trà dư lại.

Bạc Nhược U nêu ra điểm đáng ngờ, Hoắc Nguy Lâu cũng cảm thấy kỳ quái.

"Nếu hắn không uống trà, vậy hai tách trà trong phòng là để cho ai? Chẳng lẽ có hai người cùng vào phòng và cả hai đều là khách được đãi trà?"

Bạc Nhược U thoáng trầm tư nhưng chưa nghĩ ra lời giải thích hợp lý.
"Nếu có hai người thật, xác thực sẽ dễ dàng hơn để ra tay, nhưng việc có thêm một người biết chân tướng cũng đồng nghĩa với nguy hiểm gia tăng. Vu Tuân làm cách nào mà đắc tội đến hai người, thậm chí kết tử thù?"

Nàng lắc đầu, tạm thời chưa tìm được câu trả lời, chỉ cảm thấy những manh mối hiện có quá ít, bèn tiếp tục khâu lại thi thể.

Hoắc Nguy Lâu trấn an:
"Nếu quả thật có hai hung thủ, khả năng lộ sơ hở sẽ lớn hơn. Trong vườn nhiều người qua lại, kẻ ra tay lại ở đây đã ba năm, ắt sẽ có mâu thuẫn. Cứ để Ngô Tương điều tra kỹ, hẳn sẽ tìm ra manh mối."

Bạc Nhược U gật đầu tán thành. Sau hơn nửa canh giờ, nàng ngẩng đầu nhìn ra ngoài cửa sổ, thấy mặt trời đã ngả về Tây. Khi sắp xếp lại thi thể xong và rửa sạch dụng cụ nghiệm thi, Bạc Nhược U bảo nha sai lấy giấy bút, tỉ mỉ ghi lại những gì vừa thu hoạch được thành danh sách, rồi gửi về nha môn.

Trong khi đó, Ngô Tương đã điều tra khắp Bách Điểu Viên, quả nhiên hỏi ra không ít kẻ có mâu thuẫn với Vu Tuân. Bạc Nhược U chờ một lúc ở nha môn, thấy Ngô Tương mang theo năm người về thẩm vấn. Khi đưa kết quả nghiệm thi cho hắn xem, Ngô Tương cũng có phần ngạc nhiên, trầm ngâm một chút rồi nói:

"Người từng có tranh chấp với hắn không ít. Lần này ta đưa năm người về, sẽ thẩm vấn từng người xem có thể hỏi ra điều gì không. Nếu quả thực có hai hung thủ, có thể không cần bó buộc vào hình dạng hung thủ là kẻ cao lớn, sức mạnh dồi dào."

Bạc Nhược U đồng tình. Ngô Tương cũng không chần chừ thêm, dẫn nha sai vào phòng giam.

Tôn Chiêu, sau khi biết vụ án ở Bách Điểu Viên có liên quan đến Nam An Quận vương, đã đặc biệt dặn dò Ngô Tương điều tra kỹ lưỡng. Lúc thấy Hoắc Nguy Lâu theo đến nha môn, hắn tưởng y tới giám sát vụ án vì liên quan đến hoàng thất, nhưng Hoắc Nguy Lâu không hề can thiệp, khiến hắn thở phào nhẹ nhõm. Hắn cũng nhận ra Hoắc Nguy Lâu quả nhiên rất quan tâm đến Bạc Nhược U.

Sau chuyến hành trình đến Tây Nam, trên triều đình đã xảy ra nhiều biến động. Tôn Chiêu, với kinh nghiệm quan trường nhiều năm, hiểu rằng Hoắc Nguy Lâu tuy tạm thời tránh can dự vào triều chính nhưng có lẽ đang "lùi một bước để tiến hai bước," nên càng thêm kính trọng. Hắn tiếp khách đến lúc hoàng hôn, khi ấy Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu mới rời khỏi nha môn.

Trời đã ngả tối, Hoắc Nguy Lâu muốn đưa nàng về nhà. Trên đường đi, Bạc Nhược U vẫn mãi nghĩ về hình ảnh chiếc vũ y đỏ khoác trên thi thể treo dưới cây quế. Nàng chưa từng chứng kiến hành hình treo cổ, nhưng cũng hiểu rõ ý nghĩa của nó. Nếu hung thủ cố tình dùng hình thức xử tử để "trừng phạt" Vu Tuân, điều này có nghĩa hắn đã phạm vào tội ác nào đó nghiêm trọng, vượt xa chuyện mâu thuẫn thông thường.

Nàng chỉ mong Ngô Tương có thể tìm ra manh mối từ các lời khai. Đến khi xe dừng trước cửa nhà, màn đêm vừa buông xuống, Bạc Nhược U muốn đứng dậy vén rèm, nhưng Hoắc Nguy Lâu đã nắm lấy cổ tay nàng, chưa chịu buông. Nàng mỉm cười, hỏi: "Hầu gia muốn làm gì?"

Hoắc Nguy Lâu nghiêng người, kéo nàng vào lòng: "Hiện giờ vụ án còn bận rộn, ta lưu lại hai người ở bên nàng để tiện bề bảo vệ, để ta cũng được yên lòng."

Bạc Nhược U định từ chối nhưng suy nghĩ lại, liền đáp: "Vậy để họ đến ban ngày thôi, cũng đỡ vất vả cho bọn họ."

Hoắc Nguy Lâu hài lòng, vòng tay ôm nàng không nỡ buông, bàn tay trên eo nàng khẽ di chuyển. Bạc Nhược U nhẹ nhàng giữ y lại, nghiêng người hôn lên khóe môi y:

"Nghĩa phụ đang chờ ta về nhà, mai ta sẽ đến thăm Hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu còn chưa kịp đáp lại, nàng đã nhanh nhẹn như mèo con chui ra khỏi xe. Y khẽ bật cười, lặng lẽ chạm lên khóe môi, cảm giác một thoáng khó lòng bình ổn. Nghe tiếng cửa nhà khép lại, y mới hít sâu một hơi, lệnh cho xe ngựa quay về Hầu phủ. Từ Trường Thọ phường đến Lan Chính phường chỉ mất hai nén hương, khi xe dừng ở cửa Hầu phủ, y thấy có thêm một chiếc xe ngựa đang đỗ trước cửa.

Y nhận ra ngay là xe của Hoắc Khinh Hoằng. Khi chậm rãi bước vào, quả nhiên thấy Hoắc Khinh Hoằng đang đứng trong đình múa may với một thanh đoản kiếm. Từ nhỏ hắn vốn ghét chịu khổ, mời sư phụ dạy quyền cước đến mà cũng bị thói ham vui chốc lát của hắn làm phát bực mà bỏ đi. Sau đó hắn không luyện võ nữa, vậy mà nay lại chủ động cầm kiếm.

"Đệ đang làm gì vậy?" Hoắc Nguy Lâu thản nhiên bước vào.

Hoắc Khinh Hoằng giật mình, suýt không đứng vững, mặt thoáng đỏ bừng, quay lại hỏi: "Đại ca đi đâu vậy? Không phải mấy ngày nay đóng cửa không tiếp khách sao?"

"Trong vườn của Nam An Quận vương xảy ra vụ án, Tiểu Nhược muốn nghiệm thi, ta liền đi cùng." Nói xong y chợt nhớ đến Triệu Việt, hỏi: "Gần đây đệ có ghé qua Bách Điểu Viên của hắn không?"

Hoắc Khinh Hoằng nghe vậy thì hứng thú: "Có, đã ghé qua. Trong vườn của hắn xảy ra chuyện gì sao?"

Hắn thu kiếm, đi theo Hoắc Nguy Lâu vào chủ viện. Hoắc Nguy Lâu vừa đi vừa đáp: "Một kép hát trong vườn bị chết, tên là Hạc Quân, đệ có quen không?"

Trước đây Hoắc Khinh Hoằng cũng hay giao du với đám công tử lắm trò, nghe hỏi thì cố nhớ lại, nhưng nghĩ mãi cũng không nhớ ra Hạc Quân là ai, bèn thở dài nói: "Đệ biết mà, cái vườn ấy của hắn chắc chắn không yên lành."

Hoắc Nguy Lâu nghi hoặc nhìn hắn, Hoắc Khinh Hoằng tiện thể nói: "Hôm ấy lúc đệ đến, tận mắt thấy một kẻ giết chim ngay trong vườn, còn không phải săn bắn..."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng qua một tia nghiêm trọng. "Là dùng đinh à?"

Hoắc Khinh Hoằng lắc đầu, vẫn có chút sợ hãi kể:
"Không, là dùng dây thừng siết chết chim nhỏ. Siết chết rồi vẫn chưa buông, còn treo xác lên cây. Con chim đỏ rực lắc lư qua lại, nhìn rất quái dị và đáng sợ."

Hoắc Nguy Lâu chợt khựng lại, sắc mặt đăm chiêu.

Chương 154

Bạc Nhược U mới vừa tắm rửa thay y phục xong, cửa phủ lại bị gõ vang lên, trong lòng nàng ngờ vực, không lâu lắm Lương thẩm đi tới cửa
"Tiểu thư, Võ Chiêu Hầu đến rồi..."

Bạc Nhược U rất là kinh ngạc, vội vã búi tóc, lại khoác lên một chiếc áo choàng rồi đi đến chính sảnh.

Đến chính sảnh, đã thấy Hoắc Nguy Lâu thế mà lại mang theo Hoắc Khinh Hoằng đi cùng, nàng thấy hai huynh đệ này cũng nghi hoặc không rõ.

"Hầu gia sao lại cùng Thế tử đến đây? Đã xảy ra chuyện gì hay sao?"

Hoắc Nguy Lâu nhìn về phía Hoắc Khinh Hoằng.

"Đệ nói đi."

Hoắc Khinh Hoằng vội vàng kể lại những gì nhìn thấy được ở Bách Điểu Viên ngày ấy, còn nói:

"Ngày đó nhìn thấy, ta tưởng là Nam An quận vương cùng các tân khách giết chim tìm niềm vui, mà con chim chết đi này lại treo ở dưới cây quế, cũng rất dễ dàng bị phát hiện, ta chỉ là một người ngoài, cũng không cần phải hỏi bọn họ là chuyện gì xảy ra, sau đó rất nhanh ta liền rời đi, lại không nghĩ rằng lúc này mới hai ngày đã xảy ra mạng người."

Trong lòng Bạc Nhược U phát lạnh, giờ mới hiểu được vì sao đã muộn như vậy mà Hoắc Nguy Lâu lại tới đây, nàng rất nhanh ổn định lại tâm thần.

"Việc này phải nói cho Ngô bộ đầu mới được, không có chuyện trùng hợp như vậy..."

Nàng nói xong, bỗng nhiên ý thức được không đúng chỗ nào, sau đó tròng mắt run lên nhìn về phía Hoắc Nguy Lâu.

"Hôm nay chúng ta ở trong Bách Điểu Viên, phát hiện một con huyết tước bị dùng đinh quan tài đóng đinh!"

Trái tim nàng đột nhiên đập nhanh dữ dội.

"Nếu nói là trùng hợp, vậy cũng quá mức cổ quái rồi, là hung thủ cố ý báo trước hắn muốn giết người hay sao?"

Hung thủ hành hung, từ trước đến giờ là muốn ẩn giấu tung tích, càng không để người biết mới càng tốt, tuy nhiên cũng có mấy người thế này, tâm tư quái dị lại liều lĩnh, không chỉ không sợ bị người ta biết, tốt nhất còn muốn ầm ĩ đến mọi người chú ý, cùng đi "thưởng thức" thủ đoạn hại người của hắn.

Bạc Nhược U nghĩ đến đây thật sự cảm thấy không rét mà run, Hoắc Nguy Lâu nói:

"Không cần sốt ruột, ta đã phái người đi nha môn báo cho Ngô Tương, trước mắt Ngô Tương hẳn là đã biết rồi, Hồng Nhi phát hiện huyết tước là ở hai ngày trước, nếu hung thủ thật sự dùng việc hành hạ huyết tước đến chết để hại người, vậy hẳn là sẽ không động thủ ngay tối nay, ta đã cho người truyền lời, tốt nhất là lưu người ở lại Bách Điểu Viên, tránh cho có những người khác bị hại."

Cõi lòng căng thẳng của Bạc Nhược U khẽ thả lỏng, nàng biết, Hoắc Nguy Lâu làm việc xưa nay vẫn luôn chu toàn.

Nàng mời hai người Hoắc Nguy Lâu ngồi xuống, lại dâng trà, không lâu lắm, Trình Uẩn Chi cũng khoác y phục từ trong phòng đi ra, biết được tình trạng vụ án, ông nghe được trên mặt cũng trầm xuống.

"Chỉ cần là có lòng hại người, vậy không thể dùng suy nghĩ của người thường mà phán đoán, nếu người này có thủ đoạn giết người bạo ngược tàn nhẫn, lại còn có ý dùng hình thức trừng phạt, còn giết chim tước coi như để báo trước, vậy hẳn là loại người có tâm tư khá là xảo quyệt tàn nhẫn."

Người nhát gan, tuyệt không dám cố ý lộ ra ý muốn giết người với mọi người, hung thủ làm như vậy, chỉ có thể nói rõ là một tên cực kỳ hung ác, mà tâm tính lại cực kỳ ngông cuồng tự phụ, hôm nay vào vườn điều tra cùng nghiệm thi, đều không tìm được manh mối then chốt, cũng cho thấy hung thủ đích thật là kiểu người suy nghĩ chu toàn làm việc gọn gàng, người hành hung làm ác như vậy, là khó đối phó nhất trong tất cả các loại nghi phạm.

Đang nói, ngoài cửa phủ lại có người đến, Chu Lương mở cửa, thấy là thị vệ Hầu phủ phái đi ra ngoài.
Thị vệ vào cửa, đến chính sảnh bẩm báo:

"Hầu gia, đã báo lại lời ngài dặn dò cho Ngô bộ đầu, hiện giờ hắn đang mang người trở về Bách Điểu Viên, người của chúng ta cũng đi theo, nếu có chuyện gì, sẽ lập tức lại đây bẩm báo."

Bạc Nhược U liếc mắt nhìn sắc trời, giờ này đã đến lúc canh hai, nếu Ngô Tương đi chậm...

Trong lòng nàng bao phủ một mảnh mù mịt, Hoắc Khinh Hoằng nghe được cũng có chút hồi hộp, nghĩ tới ngày đó nhìn thấy huyết tước vô cùng có khả năng là do hung thủ gây nên, hắn càng có loại cảm giác rùng mình khi đụng mặt với hung thủ.

Lúc này, Hoắc Nguy Lâu động viên nói:
"Huyết tước ở bị siết chết bên dưới cây quế, nhưng hôm nay người của nha môn vào trong vườn tra hỏi, lại không có một người nhắc đến việc này, đúng là có chút quái lạ."

Bạc Nhược U cũng nghĩ đến chỗ này.

"Đúng rồi, không có hạ nhân nhắc đến việc này, bằng không lúc đó chúng ta cũng sẽ cảm thấy có chỗ không thích hợp."

"Là hạ nhân che giấu, hay là hung thủ lấy đi xác chết huyết tước?"

Bạc Nhược U lại nói:

"Sắm vai Huyết Tước là Giang Hành đã chết trong hồ vào một tháng trước, sau đó hung thủ đều dùng huyết tước làm phần dạo đầu, hắn là báo thù cho Huyết Tước hay sao?"

Những điểm khả nghi này tất nhiên là không thể nào giải đáp, mà hung thủ dùng biện pháp giết chim tước để báo trước mình muốn giết người, cũng là bọn họ suy đoán, nhưng nếu nói chuyện này chỉ là trùng hợp, vậy cũng hơi quá mức huyền bí rồi, huống hồ lại còn dùng đinh quan tài giết chim tước?

Bạc Nhược U theo bản năng hỏi Trình Uẩn Chi.

"Nghĩa phụ, ngài có biết đinh quan tài dài nhất là khoảng bao nhiêu không?"

Trình Uẩn Chi suy nghĩ một chút.

"Phong tục các nơi không giống nhau, cho nên dùng kích thước đinh dài hay ngắn cũng không giống nhau, ta đã thấy đinh quan tài dài nhất, có hơn 6 tấc, đóng xuyên qua nắp quan tài, mãi đến tận lúc quan tài mục nát cũng sẽ không lỏng ra, ngoài ra có nhiều chỗ có đinh quan tài càng dài hơn, có cách giải thích là dùng để trừ tà khử uế lợi hại, có mấy người trước khi chết có oán, chết rồi sẽ dùng đinh quan tài khá dài."

Hoắc Khinh Hoằng là người đầu tiên không có phản ứng kịp Bạc Nhược U hỏi cái này làm gì, chờ nghĩ rõ ràng, sắc mặt trở nên trắng bệch.

"Nàng. . . . . . Nàng chẳng lẽ là đang suy nghĩ hung thủ sẽ dùng phương thức giết chim mà giết người? Nhưng trên đầu đều là xương, thật sự có thể đâm thủng qua hay sao?"

Bạc Nhược U nhìn về phía Trình Uẩn Chi, Trình Uẩn Chi lúc này mới nói.

"Xương sọ cũng không phải không thể đâm thủng, mà huyệt Thái Dương con người chính là chỗ cực kỳ yếu ớt, đừng nói là đinh quan tài sắc bén, dù là dao nhỏ hay chủy thủ, cũng có thể đâm vào."

Hoắc Khinh Hoằng tê cả da đầu.

Bóng đêm tối đen như mực bao phủ khắp nơi, Bạc Nhược U có chút lo lắng cùng ngồi chờ, nếu không phải canh giờ đã muộn, nàng thực sự muốn đi Bách Điểu Viên để xem thế nào, cứ chờ như vậy đến hơn nửa canh giờ, thị vệ Hầu phủ đi theo đến Bách Điểu Viên đã trở về Trình trạch.

Thị vệ nói:
"Trong Bách Điểu Viên không xảy ra chuyện gì. Quận vương không có mặt ở đó, hiện tại chỉ có vài quản sự phụ trách trông coi vườn. Vì trong vườn đã xảy ra án mạng nên bọn họ cũng không dám lơ là, đều tụm lại một chỗ. Khi bộ đầu hỏi về con chim chết dưới cây quế hôm ấy, ban đầu không ai lên tiếng. Nhưng đến lúc bộ đầu bảo đó có thể là do hung thủ gây nên, một quản sự mới đứng ra nói bọn họ cố tình giấu chuyện này với Nam An Quận vương, sợ ngài ấy trách phạt vì đã để chim nhỏ chết."

Hoắc Nguy Lâu hỏi tiếp:
"Tối nay trong vườn có lưu người canh gác không?"

"Có, bộ đầu để lại một số nha sai trong vườn, còn ngài ấy quay về nha môn để thẩm vấn vài người. Chiều nay bắt họ về tra hỏi nhưng không khai thác được gì hữu dụng."

Nghe có người ở lại canh giữ trong vườn, Bạc Nhược U thở phào, liền hỏi:
"Vậy bộ đầu có mang đinh quan tài về không?"

Thị vệ gật đầu xác nhận. Nha sai đã ở trong vườn, nếu hung thủ muốn ra tay sẽ bị cản trở, hung khí giết chim nhỏ nay cũng trở thành vật chứng, Bạc Nhược U nghe vậy, trong lòng yên tâm.

Hoắc Nguy Lâu cũng hài lòng với an bài này. Thấy trời đã khuya, y liền cáo từ rời phủ. Bạc Nhược U tiễn cả hai huynh đệ đến tận cửa. Đến nơi, Hoắc Nguy Lâu không kìm được mà kéo nàng vào lòng ôm chặt.

Trước cửa tuy tối đen, nhưng vẫn có nhiều người đứng quanh, hai gò má Bạc Nhược U đỏ lên:
"Hầu gia --"

Đám thị vệ cúi đầu tránh nhìn, Hoắc Khinh Hoằng đã lên xe ngựa, lúc này vén rèm nhìn ra ngoài, thấy cảnh tượng ấy liền buông rèm xuống ngay, khó chịu như vừa uống phải một chén giấm chua.

Hoắc Nguy Lâu thỏa mãn, hôn lên má nàng một cái rồi quay người lên xe ngựa. Bạc Nhược U cố giữ vẻ bình tĩnh coi như chưa có gì xảy ra, đến khi vào phủ, nàng mới khẽ vỗ nhẹ hai bên tai đang nóng bừng của mình.

Mấy ngày nay, Bạc Nhược U đều ngủ ngon, rất ít khi nằm mơ. Sáng sớm hôm sau, nàng đến nha môn. Ngô Tương đã bắt một số người trong vườn như Liễu Thanh về thẩm vấn, nhưng dù tra hỏi suốt đêm, thậm chí suýt phải dụng hình, vẫn không khai thác được gì. Tất cả đều tỏ ra kinh ngạc trước cái chết của Vu Tuân, thậm chí không ai cảm thấy trong vườn có người nào mâu thuẫn đến mức sinh thù oán sâu sắc như vậy với hắn.

Bạc Nhược U nghe xong, cảm thấy khó hiểu: "Chẳng lẽ mối thù này đã kết từ trước khi hắn vào Bách Điểu Viên?"

"Không phải là không thể," Ngô Tương thở dài. "Ta đã phái người tra xét quá khứ của hắn, biết được một số chuyện. Giang Hành, người đóng vai Huyết Tước, là bạn đồng môn với hắn trên thuyền hoa. Không chỉ vậy, Liễu Thanh và hai người khác nữa, tổng cộng năm người, từ nhỏ đều cùng học với một vị sư phụ. Sau khi gánh hát của vị này sụp đổ, mỗi người một ngả. Nhờ cơ duyên mà Nam An Quận vương mới nhìn trúng bọn họ rồi đưa vào Bách Điểu Viên."

Hí kịch Nam thịnh hành ở Đại Chu, nhiều gánh hát lưu diễn kiếm sống trên phố. Một số lão sư phụ có danh vọng thường đào tạo đồ đệ, nhưng không dễ gì sản sinh đào kép nổi tiếng, thành ra có rất nhiều người phải lênh đênh làm việc trong thuyền hoa. Nếu được quý nhân nhìn trúng mà mua về nuôi dưỡng, phần lớn bọn họ sẽ không từ chối, cũng không có quyền từ chối.

Ngô Tương kể tiếp: "Vị sư phụ kia là người Triều Châu, từ phương Đông một đường tới kinh thành. Ở Triều Châu có nhiều loại hí kịch, trong đó có một loại hí cầm, là nhân hóa thành chim, kết hợp với nhiều tiết mục tạp kỹ. Khi diễn, bầu không khí rất náo nhiệt. Nam An Quận vương vốn thích chim muông, nên đưa họ vào vườn cũng không khó hiểu."

Bạc Nhược U nhíu mày: "Có xích mích trước đó, liệu có tồn tại thù cũ gì chăng?"

Ngô Tương gật đầu, giọng trầm ngâm: "Muội nói đúng, mấy người này giờ đều đã ngoài hai mươi, lớn nhất là hai mươi lăm. Gánh hát tan rã đã bảy, tám năm trước, từ đó đến nay họ ít khi gặp lại, quan hệ đã phai nhạt. Trong vườn cũng gần như không ai biết chuyện này, dường như họ cố tình che giấu."

Từ nhỏ là sư huynh đệ không mấy thân thiết, giờ gặp lại còn có thêm tranh chấp giành ân sủng. Nếu cố ý giấu chuyện cũ, ngược lại càng đáng nghi. Điều tra sự việc xảy ra nhiều năm trước cũng rất tốn thời gian, Bạc Nhược U không vội, chỉ nói thêm với Ngô Tương về việc giết huyết tước.

"Huyết tước bị treo cổ trên cây quế, Vu Tuân cũng bị treo cổ, khoác vũ y làm từ lông huyết tước. Hai sự việc này thật trùng hợp, dường như hung thủ muốn trừng phạt, hoặc có thể là muốn dọa người, khiến người ta cảm thấy huyết tước chết không phải là ngẫu nhiên. Việc dùng đinh quan tài giết chim nhỏ, e là để tuyên bố điều gì."

Ngô Tương gật đầu: "Muội yên tâm, ta đã cho người ở lại canh gác trong vườn. Hậu Dương còn thay trang phục, giả làm hạ nhân đi lại thường xuyên trong vườn. Ta không tin hung thủ vẫn có thể tiếp tục gây án. Còn về đinh quan tài, ta đã sai người đi tra trong thành. Đây là loại đinh rất thông dụng, các tiệm quan tài trong kinh đều có."

Bạc Nhược U thấy như vậy đã rất chu toàn, chỉ mong tra ra manh mối từ chuyện cũ. Thấy nha môn không còn việc gì, nàng cáo từ, đến Hầu phủ thăm Hoắc Nguy Lâu. Y vẫn đang dưỡng thương, ngoài mặt tuy đã lành nhưng vết thương chưa thực sự ổn định. Vì lo lắng, nàng đành ngày ngày đến thăm.

Bạc Nhược U thầm nghĩ như vậy đã là vô cùng chu toàn, giờ chỉ mong có thể từ việc tra hỏi chuyện cũ mà tìm ra manh mối. Thấy nha môn không còn việc gì, nàng liền cáo từ để đi đến Hầu phủ. Hoắc Nguy Lâu hiện đang dưỡng thương, tuy vết thương bên ngoài đã kết vảy nhưng thực chất vẫn có nguy cơ tái phát, khiến nàng không khỏi lo lắng. Vì thế, chỉ có ngày ngày tới thăm hắn, nàng mới yên tâm.

Ngô Tương cho người đi điều tra thuyền hoa, nhưng từ trong đó không tìm được dấu vết Giang Hành và Vu Tuân có thù hằn cũ, buộc phải lật lại những chuyện từ trước đó. Song, chuyện cũ năm xưa rất khó điều tra; sau khi gánh hát của lão sư phụ giải tán, người cũng biệt tăm. Thời gian qua đi nhiều năm, gánh hát lưu động không có chỗ ở cố định, việc tìm tung tích trở nên vô cùng khó khăn. Ngô Tương giam giữ Liễu Thanh cùng mấy người khác ba ngày, nhưng không thu được kết quả, nên đành thả người trở về.

Ngay ngày bọn họ được thả, Bách Điểu Viên bình lặng mấy ngày nay bỗng phát sinh sự cố.

Hoàng hôn vừa buông, nha sai vào báo cáo rằng đinh quan tài cùng xác huyết tước đã được phát hiện ở chỗ Tống Trung Minh, người phụ trách thuần thú và nuôi chim tại Bách Điểu Viên. Hắn đã chôn những vật ấy trong đống cỏ nuôi bảo mã để che giấu, nhưng không ngờ bị gã sai vặt nuôi ngựa phát hiện. Khi nha sai tới hỏi chuyện, Tống Trung Minh còn toan bỏ trốn khỏi Bách Điểu Viên.

Có vật chứng trong tay, lại định trốn, chẳng phải chính là hành vi của hung thủ sao?

Ngô Tương lập tức đích thân đến Bách Điểu Viên, cùng nha sai bắt người về quy án.

Màn đêm buông xuống, trong phòng giam u ám chỉ còn leo lét ánh đèn, Ngô Tương đang thẩm vấn nam nhân trung niên tầm ngoài bốn mươi tuổi, bản lĩnh thuần thú nổi tiếng. Vóc người hắn cao ngang với Ngô Tương, đôi bàn tay chai sạn đầy dấu vết năm tháng, làn da trên mặt đã nhuốm màu đồng cổ sau bao năm phơi nắng. Có lẽ bởi luôn làm bạn với chim muông, trên người hắn có vẻ không nhiễm bụi trần.

"Bao quần áo này có phải của ngươi không? Ngươi là người thuần ngựa, chìa khóa kho cỏ khô luôn ở tay ngươi. Mỗi ngày ngươi đều ra vào, đa phần cỏ khô là do ngươi phân phát và trông coi. Ngươi dám nói vật ấy là của người khác sao?"

Tống Trung Minh gồng cả khuôn mặt, đôi mắt hẹp dài rủ xuống, hai tay bị xích sắt giam giữ đang nắm chặt lại, đốt ngón tay không ngừng co rồi buông, cả người căng thẳng như dây cung, dáng dấp ấy nhìn vào đã biết đang che giấu chuyện gì.

Thấy hắn không nói, Ngô Tương vỗ mạnh một chưởng lên bàn trước mặt hắn, lớn tiếng quát hỏi:

"Người giết chim chính là ngươi, đúng không? Kẻ đóng đinh quan tài vào đầu chim là ngươi, siết chết huyết tước cũng là ngươi! Ngươi biết thuần ngựa, cũng biết thuần chim, nghe nói ngươi dạy dỗ chim vẹt cùng Hải Đông Thanh rất giỏi, bắt vài con chim tước đối với ngươi hẳn là dễ dàng. Ngươi siết chết chim tước, chẳng phải để dọa người, muốn ám chỉ bản thân muốn hại người sao?!"

Trên trán Tống Trung Minh ướt đẫm mồ hôi lạnh, nhưng vẫn mím môi không nói lời nào. Ngô Tương tiến tới, túm lấy cổ áo hắn, ánh mắt gắt gao dán vào hắn:

"Ta đã hỏi những người trong vườn, ngươi và Giang Hành từng có quan hệ không tệ, còn từng vì hắn thuần hóa một con anh vũ trắng. Ngươi biết hắn chết bất thường, nên vì hắn báo thù, có phải không?"

"Ta... ta không phải... Đinh quan tài này! Căn bản không phải của ta!"

Tống Trung Minh run rẩy thốt lên. Ngô Tương cười lạnh, siết cổ áo hắn chặt hơn, đến mức khiến hắn khó thở.

"Đinh quan tài không phải của ngươi, nhưng bao quần áo có phải của ngươi không? Trừ ngươi ra, còn ai dám giấu vật ấy trong nơi của ngươi?!"

"Bao quần áo là của ta, nhưng đồ bên trong không phải!"

Ngô Tương kinh ngạc:

"Ngươi là nói có kẻ trộm bao quần áo của ngươi? Hay là ngươi thực sự có giấu đồ, nhưng không phải đinh quan tài?"

Tống Trung Minh cắn chặt hàm răng, không nói lời nào. Ngô Tương ném hắn ngã vào ghế!

Cùng lúc đó, tại Bách Điểu Viên, vì đã xảy ra án mạng nên trời vừa tối mọi người đã đóng cửa không dám ra ngoài. Trong khu vườn rộng lớn là một màn đêm đen kịt, gió mát khẽ nổi, thổi qua rừng cây hoa cỏ tạo thành âm thanh rì rào, thỉnh thoảng còn có mèo hoang nhảy từ núi đá ra, dọa người như quỷ mị.

Gã sai vặt phụ trách chăm sóc Liễu Thanh từ trong phòng bước ra, tay cầm hộp cơm định đến nhà bếp. Ánh lửa trong chiếc đèn lồng hắn cầm chập chờn nhảy múa, bóng cây hai bên đường nhỏ rung động theo gió, in trên mặt đất những hình dáng tựa như nanh vuốt, khiến hắn càng đi càng run sợ. Lòng bàn tay hắn ướt đẫm mồ hôi lạnh, cả tim như sắp nhảy ra ngoài.

Khi đi tới núi giả đứng lặng bên nguyệt hồ, giữa tiếng gió, hắn dường như nghe được một tiếng gõ lanh lảnh, như tiếng kim loại va chạm, lại như viên đá rơi xuống, âm thanh cao vút thoáng chốc khiến hắn dựng tóc gáy.

Bước chân hắn dừng lại, vội tập trung tinh thần lắng nghe, nhưng âm thanh đó đột ngột biến mất. Tim đập liên hồi, hắn không dám ở lâu trong vườn, lập tức chạy nhanh đến nhà bếp.

Bầu trời đen kịt, không trăng sao. Khi tiếng bước chân dần xa, tiếng gõ lạnh lẽo như tiếng khóc của trẻ sơ sinh lại văng vẳng trong gió đêm, mơ hồ nhưng không ngừng vang lên. Tại một hang động trong núi giả, không ai nhìn thấy, một chiếc búa sắt đang giơ lên rồi nện xuống, lại giơ lên rồi nện xuống. Chẳng bao lâu, mùi máu tanh tựa như muốn nuốt chửng mọi thứ lan tràn ra khắp nơi...

Chương 155

Bạc Nhược U thức dậy sớm, đang dùng bữa sáng thì nghe tiếng gõ cửa phủ. Nàng hơi kinh ngạc, nhìn thấy Hầu Dương mồ hôi nhễ nhại từ bên ngoài bước vào. Bạc Nhược U liền đứng dậy, đi ra đón vài bước.

"Sao tới sớm như vậy? Có phải bộ đầu đã thẩm vấn được điều gì đêm qua chăng?"

Nàng biết Ngô Tương đã bắt được kẻ tình nghi và tìm thấy đinh quan tài, nên khi thấy Hầu Dương gấp gáp như thế, nàng tưởng rằng đã có manh mối về hung thủ. Thế nhưng, Hầu Dương thở dài nói:

"Không phải đâu, cô nương, trong Bách Điểu Viên lại xảy ra án mạng. Bộ đầu phái ta đến mời ngài qua đó nghiệm thi."

Tim Bạc Nhược U lập tức trầm xuống, vừa sai Chu Lương đi lấy rương nghiệm thi, vừa hỏi:

"Người chết thế nào?"

Hầu Dương mặt trắng bệch đáp:

"Bị người ta dùng đinh đâm xuyên qua đầu."

Ngón tay đang khép trong tay áo của Bạc Nhược U bất giác siết lại, cảm giác lạnh buốt lan tỏa khắp người. Bị đinh đâm xuyên đầu... đây chẳng phải cách hành hạ huyết tước đến chết sao?

Nàng liền lên xe ngựa, đi thẳng tới Bách Điểu Viên.

Khi đến nơi, Ngô Tương đã đợi sẵn ở cửa. Đêm qua hắn thẩm vấn Tống Trung Minh đến nửa đêm, lúc này đôi mắt đã thâm quầng, cằm lún phún râu, thấy Bạc Nhược U đến liền lấy tay lau mặt cho tỉnh táo rồi đứng dậy đón.

Bạc Nhược U không nhịn được hỏi:

"Hôm qua chẳng phải đã bắt được người giấu đinh quan tài sao?"

Ngô Tương hạ giọng, mắng một câu:

"Là kẻ thuần dưỡng chim muông. Sau cùng hắn thừa nhận trong chỗ giấu không phải đinh quan tài, mà là số bạc đã tham ô từ tiền chi phí cỏ khô và thức ăn của chim muông trong vườn, khoảng chừng trăm lượng bạc ròng. Hắn giấu trong nhà kho, nhưng không ngờ bạc đã không cánh mà bay, thay vào đó lại là đinh quan tài, rồi bị nha môn bắt về."

Bạc Nhược U nghe vậy, không khỏi kinh ngạc:

"Bạc đổi thành đinh quan tài?"

Ngô Tương gật đầu:

"Việc này chúng ta đang điều tra. Nhưng khi trời vừa sáng, hạ nhân trong vườn phát hiện lại có người chết nữa, khiến hiềm nghi của hắn bị gỡ bỏ. Về phần bạc có phải tham ô hay không, đã không còn quan trọng."

Bạc Nhược U trầm ngâm một khắc rồi nói:

"Hung thủ cố ý muốn điều mọi người đi sao?"

Ngô Tương cắn răng đáp:

"Hẳn là vậy, cũng là ta sơ suất. Sau khi bắt được người, cứ tưởng hắn chính là hung thủ, đêm qua chỉ để lại hai người canh gác trong Bách Điểu Viên. Khi đêm khuya dần, họ cũng nghỉ ngơi, nên không biết trong vườn đã xảy ra chuyện. Giá mà sớm biết, đã giữ lại người ở các nơi như trước."

Bạc Nhược U ngước nhìn về phía Bách Điểu Viên xanh um, thầm nghĩ, hai vụ án đều xảy ra vào nửa đêm, có thể chắc chắn rằng hung thủ là người trong vườn. Nhưng vườn này từ trên xuống dưới gần cả trăm người, kẻ sát nhân ẩn nấp trong đó lại rất khôn khéo, thật khó mà đối phó.

"Hung thủ biết dùng chiêu 'dẫn hổ rời núi' như vậy, quả là có thủ đoạn. Người chết là ai? Chết ở đâu?" nàng hỏi.

"Người chết tên là Diệp Phỉ, cũng là một kép hát trong vườn. Như ta đã nói, bọn họ đều từng được một vị lão sư phụ dạy dỗ, Diệp Phỉ cũng là một trong số đó. Thi thể được phát hiện ven nguyệt hồ bên núi giả."

Bạc Nhược U cẩn thận nhớ lại:

"Diệp Phỉ... Ngày trước, khi hỏi gã sai vặt của Vu Tuân trong vườn, hắn từng nhắc tới người này, nói Diệp Phỉ cũng biết thắt nút kết Cát Tường trên thắt lưng của Vu Tuân."

"Đúng vậy, xác thực có nhắc qua."

Ngô Tương lạnh giọng:

"Liễu Thanh, Diệp Phỉ, còn một người nữa là Trần Mặc, cùng một quản sự chăm sóc chim muông trong vườn, ngoài ra còn có gã sai vặt của Vu Tuân và Giang Hành, đều đã bị ta mang về nha môn thẩm vấn cẩn thận. Sáng sớm hôm qua họ đã được thả về, đến chiều ta nhận được tin về đinh quan tài liền đến bắt người. Không ai nghĩ tối đó lại xảy ra chuyện."

"Hung thủ nhất định đã sớm chờ thời cơ này, đặt sẵn mục tiêu. Đợi Diệp Phỉ quay về rồi hãm hại Tống Trung Minh, lợi dụng lúc nha sai trong vườn rút đi phân nửa mới dám động thủ."

Ngô Tương trầm giọng:

"Kẻ này trước tiên báo cho mọi người biết rằng hắn sẽ giết người, còn nói rõ cả thủ pháp giết người, khiến chúng ta phòng bị mấy ngày liền vẫn bị lừa gạt. Đêm qua, khi đêm đã khuya, trong vườn không có ai qua lại, Diệp Phỉ cũng nghỉ sớm, nhưng không hiểu sao lại rời khỏi viện của mình."

Hơi dừng lại, Ngô Tương nói:

"Diệp Phỉ bị giết bằng một cây đinh quan tài. Một lát nữa muội nhìn sẽ rõ."

Bạc Nhược U gật đầu, hai người cùng nhau đi theo con đường nhỏ tới ven nguyệt hồ. Đến nơi, thấy nha sai đã bao vây quanh núi giả, còn Nam An quận vương đứng bên ngoài, sắc mặt trắng bệch, hai gã người hầu bên cạnh phải đỡ hai tay, trông hắn chực ngã quỵ bất cứ lúc nào.

Thấy Bạc Nhược U cùng Ngô Tương tiến vào, Nam An quận vương liền nói:

"Các ngươi mau chóng tìm ra hung thủ đi, hiện tại nơi này thật quá đáng sợ! Mấy ngày tới ta sẽ không tới đây nữa, có chuyện gì cứ tìm quản sự. Sau vụ này, khu vườn của ta cũng bị tên hung thủ kia phá hủy rồi!"

Hắn run rẩy đưa tay lau mồ hôi trên mặt, nhưng mồ hôi lạnh vẫn cứ tuôn ra không ngừng, như lau mãi không hết. Bạc Nhược U nhìn hắn một chút, rồi lắc đầu bước tới hang động nơi nha sai đang canh giữ.

Núi giả này cao khoảng hai trượng, phía trên trồng tùng lùn, vốn là một cảnh đẹp trong vườn. Phía trong núi giả rỗng ruột, có một hành lang cao hơn nửa người để đi lại. Ngô Tương dẫn đầu bước vào hành lang, nha sai theo sau giải thích:

"Nam An quận vương vừa rồi cũng vào xem người chết, suýt chút nữa thì bị dọa ngất, mấy người chúng ta phải dìu ngài ấy ra ngoài."

Bạc Nhược U không nói gì, nhưng không lâu sau đã ngửi thấy mùi máu tanh xộc vào mũi.

Hành lang khá thấp, ngay cả nàng cũng phải hơi cúi người. Bên trong tối om, chỉ những khe hở lưa thưa mới để ánh sáng lọt vào. Dưới chân là đường đá gồ ghề, rẽ qua một khúc quanh, Bạc Nhược U nhìn thấy thi thể nằm trên mặt đất.

Nơi này là một căn phòng đá vuông vức trong lòng núi, trần không cao, mọi người cuối cùng có thể đứng thẳng. Phía trước có lối ra là một hành lang khác, cũng tối đen và thấp. Trên mặt đất là thi thể của một nam tử trẻ tuổi, tay chân bị trói, nửa người nằm nghiêng. Một cây đinh quan tài sắc nhọn đâm xuyên từ huyệt Thái Dương bên phải qua toàn bộ đầu, lòi ra ở huyệt Thái Dương bên trái. Máu từ vết thương trào xuống, đọng lại thành vũng dưới thân. Không gian kín bưng không thoáng khí khiến mùi máu tanh tích tụ, nồng nặc đến buồn nôn.

Dù Bạc Nhược U đã chứng kiến nhiều kiểu hành hạ đến chết, nhưng cảnh tượng này vẫn khiến tim nàng lạnh toát. Khó trách Triệu Việt bị dọa đến suýt ngất.

Vì trong phòng tối, nha sai đốt đuốc. Bạc Nhược U đeo bao tay, kéo khăn che miệng mũi rồi tiến lên nghiệm thi.

Thân thể người chết vẫn còn cứng, máu từ huyệt Thái Dương dính đầy mặt. Bạc Nhược U lau sạch vết máu, cẩn thận quan sát khuôn mặt và biểu hiện thi thể, rồi nói:

"Màng mắt người chết có vài sợi tơ máu và điểm vẩn đục trắng, khuếch tán không rõ ràng. Thi đốm có màu đỏ tím đậm, khi ấn xuống chưa mờ hẳn, chủ yếu phân bố ở nửa thân trái. Người chết hẳn là bị hung thủ đâm đinh quan tài khi đang nằm nghiêng, sau đó giữ nguyên tư thế này không chuyển động. Thân thể đã cứng hoàn toàn, nhiệt độ cơ thể bằng với không gian quanh đây. Bước đầu có thể suy đoán, thời gian tử vong là vào khoảng trước hoặc sau giờ Tý đêm qua."

Nói xong, Ngô Tương liền lệnh cho nha sai ghi chép lại. Bạc Nhược U tiếp tục kiểm tra cổ tay và chân người chết, sau đó tỉ mỉ xem xét vết thương trên đầu nơi đinh quan tài đâm vào. Bọt máu trên vết thương đã khô kết vảy. Sau khi rửa sạch, vết thương lộ ra rõ ràng với thịt máu be bét. Trình Uẩn Chi từng nói, huyệt trên trán là nơi yếu nhất. Cây đinh quan tài này đã đâm xuyên qua từ vị trí ấy.

Sau nửa nén hương, Bạc Nhược U đứng thẳng người lên, nói:

"Miệng vết thương có dấu hiệu máu thịt cong vào trong, chứng tỏ người chết bị đinh quan tài đâm xuyên khi còn sống, đây chính là vết thương trí mạng. Cây đinh này là loại mới, dài bảy tấc, dài hơn nhiều so với đinh dùng giết chim tước lần trước. Hung thủ có lẽ đã chuẩn bị sẵn cây đinh dài này từ trước."

Trên cây đinh cũng dính đầy máu. Bạc Nhược U quan sát một lúc, nhận xét:

"Hoa văn khắc trên đỉnh hình thoi của đinh có dấu vết bị mài mòn..."

Nàng trầm ngâm một lúc rồi nói:

"Hung thủ hẳn đã dùng vật gì đó để đóng cây đinh vào huyệt Thái Dương của người chết. Dù huyệt Thái Dương yếu ớt, nhưng để đinh xuyên qua đầu không dễ. Hung thủ có thể đã dùng búa sắt hoặc hòn đá."

Thời gian tử vong vào giờ Tý, không chênh lệch nhiều với thời điểm Vu Tuân bị giết. Phương thức giết người cũng giống hệt cách dùng đinh quan tài giết chết huyết tước. Đến đây, có thể xác nhận hung thủ thực sự đang giết người theo lời cảnh báo.

Sắc mặt Ngô Tương nghiêm trọng hơn:

"Khi điều tra dấu vết, không phát hiện có dấu hiệu vật lộn. Nhưng tay chân người chết lại bị trói. Muội thấy sao?"

Bạc Nhược U nghiêng người quan sát nút buộc:

"Dây thừng thắt kiểu nút thòng lọng, một loại sáo kết thông thường. Nút buộc này, chỉ cần người làm công việc liên quan đến buộc chặt đều sẽ biết. Hung thủ trói tay chân người sắp chết, có lẽ để hắn chịu đựng đau đớn khi bị đóng đinh."

Nói đến đây, Bạc Nhược U kiểm tra miệng và mũi người chết.

"Bên trong miệng và mũi có không ít vết máu, hẳn là máu đã tràn qua màng não. Ngoài ra, trong cổ họng người chêt có nhiêu vêt trây xước, có lẽ đã bị nhét thứ gì đó đê không thê phát ra tiêng."

Nghe Bạc Nhược U nói rằng hung thủ muốn để nạn nhân cảm nhận nỗi đau đớn khi bị đóng đinh, mọi người có cảm giác tê dại cả da đầu. Lúc này, chân mày Bạc Nhược U khế cau lại.

"Trên thân thể người chết, ngoài vài vết trầy da, không có ngoại thương khác. Nút buộc ở cổ tay và cổ chân được thắt vô cùng chặt, nhưng trên tay lại không có vết giãy giụa, giống như người chết đã bị trói khi đang trong trạng thái vô tri vô giác."

Bạc Nhược U nhìn sang Ngô Tương:

"Tra xem đêm qua Diệp Phỉ đã ăn uống gì. Ta nghi rằng trước khi bị trói và đưa đến đây, người chết đã không còn tỉnh táo."

Chương 156

"Áo ngoài của người chết, nước bùn trên người bên trái nhiều hơn bên phải, trên hai chân cùng vạt áo, ngoại trừ bùn đất thì còn dính rêu xanh lục. Hẳn là hung thủ đã kéo người sắp chết tới ngoài núi giả, vì hành lang không đủ cao nên phải kéo người vào. Tứ chi không có ngoại thương rõ ràng. Có lẽ nên mang thi thể về nghĩa trang trước, ta sẽ đến đó để nghiệm kỹ hơn."

Bạc Nhược U vừa nghiệm xong, Ngô Tương liền gọi người vào để chuyển xác Diệp Phỉ. Nàng cầm một cây đuốc, cẩn thận quan sát vách đá bốn phía cùng hai lối hành lang, so sánh một hồi, liền phát hiện hung thủ đã vào từ cửa ra vào trong vườn.

Bạc Nhược U đi dọc theo hành lang ra ngoài, đưa mắt nhìn về phía sâu trong Bách Điểu Viên. Đập vào mắt nàng chỉ là sắc màu xanh biếc um tùm, những đình đài mái cong ẩn hiện bên trong. Ban ngày đã vậy, nếu là giờ Tý đêm qua, thì càng dễ dàng che giấu tung tích hơn.

Khi đang quan sát, nàng bỗng nghe tiếng khóc nỉ non khe khẽ, liền men theo bên ngoài núi giả vòng qua, thấy một gã sai vặt đang quỳ trên đất, khóc sướt mướt. Ngô Tương cùng Triệu Việt đều đứng cạnh gã.

"Tối qua, Liễu công tử dùng xong bữa tối đã là giờ Tý. Khi tiểu nhân mang hộp cơm đi ngang qua đây, quả thật nghe một tiếng động giòn giã, nhưng khi đó quá muộn, tiểu nhân dừng lại nghe thì không nghe thấy thêm tiếng động nào nữa. Tiểu nhân sợ hãi nên chạy thẳng tới nhà bếp. Trương thúc ở nhà bếp có thể làm chứng cho tiểu nhân."

Ngô Tương nhíu mày hỏi: "Cụ thể là tiếng động giòn giã thế nào?"

"Giống như dụng cụ bằng sắt đụng vào nhau..."

Ngô Tương xoay người nhìn về phía Bạc Nhược U, nàng đã nói, trên đầu đinh quan tài có dấu vết mài mòn, là bị vật nặng nện vào. Trong lòng hắn đã xác định, lại hỏi: "Lúc đó ngươi không thấy bóng người nào sao?"

Gã sai vặt lắc đầu: "Không có, đêm qua gió lớn, chỉ thấy bóng cây."

Gã lau nước mắt, nói tiếp: "Tiểu nhân thật sự chỉ nghe thấy một chút tiếng vang thôi. Khi đến nhà bếp, còn bị dọa đến hồn vía lên mây, Trương thúc còn cười, nói trong vườn có người chết, có lẽ là hồn ma trở về. Tiểu nhân không dám tiếp lời, chỉ cực nhanh trở về phòng mình đi ngủ."

Ngô Tương hí mắt nhìn hắn chăm chú: "Vậy lúc ngươi rời đi, Liễu Thanh vẫn còn ở trong phòng?"

Gã sai vặt gật đầu: "Phải, công tử khi đó đã tắm rửa thay y phục nghỉ ngơi, tiểu nhân mới xách hộp cơm đóng cửa đi ra."

Nếu là như vậy, đã có thể loại bỏ Liễu Thanh ra khỏi diện tình nghi. Gã sai vặt từ viện Liễu Thanh đi ra, không thể nào kịp trói người rồi đưa vào trong hang núi giả để giết.

Nhưng nếu quả thật không phải Liễu Thanh, vậy thì là ai?

Trong phòng Vu Tuân có hai tách trà, nhưng đêm trước Vu Tuân không hề uống trà. Diệp Phỉ cũng không hề giãy dụa khi bị trói, phương pháp hung thủ dùng để giết người lại càng thêm quỷ dị.

Ngô Tương chỉ hơi trầm ngâm, liền ra lệnh cho mang gã sai vặt bên cạnh Diệp Phỉ tới.

Trong Bách Điểu Viên có rất nhiều tôi tớ, như mấy người Liễu Thanh, Diệp Phỉ, đều có một gã sai vặt chuyên lo việc ăn, mặc, ở, đi lại, nhưng cũng chỉ giới hạn như vậy, dù sao bọn họ trong mắt Triệu Việt cũng chỉ là hạ nhân.

Mấy gã sai vặt chăm sóc cho Liễu Thanh có người mới vào vườn một, hai năm, cũng có người từ nhỏ đã vào vườn, không ai có gốc gác gì, cũng coi như là trong sạch. Ngô Tương đã cho người điều tra qua, tạm thời chưa phát hiện gì.

Rất nhanh, gã sai vặt chăm sóc Diệp Phỉ bị dẫn tới trước mặt. Trước đó, hắn đã bị tra hỏi một lần, giờ sắc mặt trắng bệch, thấy đồng bạn khác cũng quỳ trên đất nước mắt giàn giụa, hắn sợ hãi đến mức quỳ phịch xuống.

Ngô Tương liền hỏi: "Đêm qua Diệp Phỉ có chút dị thường nào không?"

Gã sai vặt lại gật đầu: "Sau khi công tử trở về thì rất mệt mỏi, tâm trạng hơi bất an. Nhưng khi bị thẩm vấn trong ngục thì vẫn bình thường. Sau khi ăn uống xong, ngài ấy đi tắm rửa, thay y phục rồi đọc sách, không lâu sau liền sai tiểu nhân lui ra. Khi tiểu nhân rời đi vẫn chưa tới canh hai, vốn nghĩ công tử sẽ nghỉ ngơi sau khi đọc sách một lúc."

Trong mắt gã sai vặt lộ vẻ hoảng sợ, cúi đầu, co người lại thành một đống, chỉ sợ bị liên lụy vào chuyện này.

"Trước khi ngươi rời đi, Diệp Phỉ đã ăn gì trong bữa tối?"

"Giống như những người khác, đều là nhà bếp làm vài món rau dưa và canh. Công tử cũng không muốn ăn, chỉ uống một bát canh gà, rồi ăn mấy miếng cơm tẻ."

Ngô Tương nhìn về phía Hậu Dương, hắn gật đầu rồi đi về phía nhà bếp. Ngô Tương vừa nhìn về phía bên hồ, lúc này Bạc Nhược U cũng đi đến lối vào ở phía Bắc, đi tới trước mặt, lại tiến vài bước tới bên hồ. Vết máu từ miệng gã sai vặt rơi xuống thềm đá bên hồ, theo thềm đá mà chảy thẳng vào hồ nước. Bạc Nhược U nhìn một lúc, bỗng nói:

"Bộ đầu, hung thủ chỉ sợ đã vứt vật nặng, kiểu như một cây búa, xuống hồ."

Hung thủ từ lối vào phía Bắc tiến vào, cũng từ đó mà rời đi. Sau khi ra ngoài, hắn không lập tức rời đi, mà đi đến bên hồ để rửa tay, hoặc là vứt hung khí.

Ngô Tương quyết định nhanh chóng tìm người biết bơi xuống hồ mò đồ. Bạc Nhược U lại tìm kiếm khắp bốn phía, nhưng ngoài chút vết máu bên hồ, không có dấu vết nào khác. Nàng tạm rời Bách Điểu Viên để đến nghĩa trang nghiệm thi.

Ngô Tương ở lại trong vườn tiếp tục điều tra. Lúc này, một nam tử trung niên có sắc mặt ngăm đen được đưa tới.

"Tiểu nhân Ngô Dương, là sư phụ thuần thú trong vườn, bái kiến bộ đầu."

Ngô Tương nghiêm giọng hỏi: "Huyết tước trong vườn hiện tại đều do ngươi quản lý?"

Ngô Dương gật đầu. "Trong vườn hiện giờ có bốn mươi bảy con huyết tước cực phẩm."

"Trước đó phát hiện có huyết tước bị siết chết và bị đóng đinh, đều là những con cực phẩm nhất trong vườn?"

Ngô Dương lau mồ hôi lạnh trên mặt, đáp: "Đúng vậy, con thứ nhất bị phát hiện là treo cổ. Vì sợ quận vương trách phạt, tiểu nhân mới cùng quản sự giấu kín việc này. Chim muông cực phẩm trong vườn không ít, huyết tước tuy được quận vương yêu thích nhưng vì số lượng nhiều, ngài ấy cũng không đếm hết khi xem xét. Tiểu nhân còn giúp quận vương tìm chim tước cực phẩm ở bên ngoài, nghĩ rằng chờ đến lần sau chọn mua, mua thêm hai con huyết tước là đủ..."

"Hai con huyết tước?" Ngô Tương nhạy bén nhận ra điểm mâu thuẫn trong lời nói của Ngô Dương.

Nghe vậy, mồ hôi lạnh trên trán Ngô Dương càng chảy nhiều. "Bởi vì trước đó, còn có một con huyết tước khác cũng đột ngột chết..."

Ngô Tương nghe đến đây, lòng liền dấy lên cảm giác bất an. "Đột ngột mà chết?"

"Trong vườn nuôi không ít loài chim tước, đã nuôi lâu ngày nên dù nói là hiểu tính người có hơi khoa trương, nhưng bọn chúng đều quen thuộc với người đút ăn. Chỉ là đôi khi do hạ nhân chăm sóc không chu toàn, có con bay ra ngoài không trở về. Hơn hai mươi ngày trước, tiểu nhân phát hiện thiếu một con huyết tước, lúc đó chỉ định tạm giấu nhẹm đi. Nhưng sau đó tiểu nhân mới phát hiện con huyết tước này không phải bay ra ngoài, mà là chết đuối trong chậu nước của vườn chim."

"Chết đuối trong chậu nước?" Ngô Tương nghe đến đây mà tâm thần chấn động, trong đầu bỗng hiện lên một ý nghĩ đáng sợ, liên tưởng tới cái chết của Giang Hành.

Ngô Dương liếc mắt nhìn Triệu Việt ở phía xa, thấp giọng nói: "Vốn không nên xuất hiện loại ngoài ý muốn này. Nhưng nếu hạ nhân sơ sót không đổ đầy nước, huyết tước từ trong lồng bay ra chậu nước bên ngoài để uống, có khả năng bị rơi vào đó mà chết đuối. Quận vương rất quý những con chim này, đặc biệt là các con được nuôi dưỡng lâu năm. Nếu phạm sai lầm, tiểu nhân sẽ mất nửa cái mạng, nên đành cả gan giấu chuyện này với quận vương."

Nơi này là chỗ khá sâu trong Bách Điểu Viên, có thể nghe tiếng chim hót líu ríu từ xa. Nhưng trên vòm trời lại không thấy bóng dáng một con chim nào. Ngô Tương liền hỏi: "Trong vườn tổng cộng có bao nhiêu người? Có thể tùy ý ra vào không?"

Ngô Dương vội đáp: "Ngày ngày vào làm việc khoảng hai mươi người, người làm vệ sinh, người chăm sóc, người cho chim ăn và uống. Không phải ai cũng có thể tùy tiện ra vào, chỉ người làm việc trong vườn chim mới được phép."

Hung thủ dùng cách hành hạ huyết tước đến chết để báo trước, tuy quỷ dị đáng sợ nhưng cũng dễ để lại đầu mối. Ngô Tương lại hỏi: "Huyết tước bị chết đuối là trước hay sau khi Giang Hành chết?"

Ngô Dương vốn nhớ không rõ, nhưng khi Ngô Tương hỏi như vậy, hắn lập tức nói: "Trước."

Ngô Tương nghiến răng. "Dẫn đường, ta muốn đi vườn chim xem qua."

Hoa cỏ rừng cây trong Bách Điểu Viên xanh biếc, vườn chim và vườn thú là hai nơi độc lập, càng lộ rõ sự rộng rãi nơi này. Đi theo đường nhỏ về phía Tây Bắc, không lâu sau, Ngô Tương đã thấy đình đài hành lang uốn khúc trong rừng cây, trên hành lang treo từng chiếc lồng sắt. Bên trong mỗi lồng là một con chim lớn nhỏ với màu sắc khác nhau. Tiếng hót líu lo mà họ nghe bên hồ phần lớn là từ đây truyền tới.

"Giữa ban ngày, lồng chim sẽ được treo ra ngoài, đến buổi tối hoặc khi thời tiết xấu thì sẽ cất vào. Các loài chim đã thuần dưỡng quen thuộc, thỉnh thoảng được thả vào rừng phía trước để dạo chơi," Ngô Dương giải thích.

Hành lang uốn khúc dẫn về phía Bắc, mở ra một mảng rừng cây nhỏ xanh um tươi tốt. Dù ánh mặt trời đang chiếu sáng, không gian bên trong lại như bị mù sương bao phủ. Khi đến gần, Ngô Tương mới nhận ra có một tấm lưới rất lớn che phủ phía trên rừng cây. Ngô Tương không khỏi thán phục, tiếp tục đi đến một hàng rào bao quanh ao nước, bên trong có uyên ương, bạch hạc và nhiều loại chim nước lớn nhỏ.

Ở phía Đông ao nước là bức tường cao của vườn chim.

"Tất cả các loài chim, thức ăn, nước uống chuyên dụng cho chim đều ở bên trong. Lồng sắt cũng được cất vào trong đó, cửa lớn sẽ đóng lại. Ngày thường, người không phận sự không được vào," Ngô Dương vừa đi vừa nói, Ngô Tương lắng nghe, cảm thấy khu rừng này không an toàn lắm. Bốn phía hành lang uốn khúc đều thông suốt, còn tấm lưới bao quanh mảng rừng cũng dễ bị phá hoại.

Ngô Dương lại nói: "Nếu có người muốn trộm chim cũng không dễ. Các loài chim đã được thuần dưỡng, nghe theo tiếng huýt sáo, nhận biết thức ăn trong vườn. Nếu người lạ vào đây, cũng khó mà bắt được chim."

Ngô Dương dường như muốn chứng minh lời nói, nhẹ nhàng huýt sáo một tiếng, lập tức chim nhỏ xung quanh líu lo đáp lại, tiếng hót như thể bọn chúng thật sự hiểu tiếng người.

Ngô Tương cảm thấy ngạc nhiên, theo Ngô Dương tiến vào vườn chim. Vừa vào đến cửa, Ngô Tương nhìn thấy ở góc Tây Bắc của sân phơi có vài thùng nước, vò, chậu lớn đặt dưới mái lều, bên trên được đậy bằng mẹt. Ngô Tương chỉ tay hỏi: "Con huyết tước đầu tiên, chết đuối ở chỗ đó sao?"

Ngô Dương đáp phải. Ngô Tương vừa nhìn vừa tiến đến chỗ vò, chậu nước. Trong vườn có các lầu các, nhiều ngôi nhà lều san sát. Trên xà nhà, trên mặt đất đều đặt lồng chim to nhỏ, và thoang thoảng mùi phân chim. Ngô Tương cau mày tiến lên, nhìn cái mẹt đậy bên trên vò, chậu nước.

"Ngày thường mẹt đều được đậy lại sao?"

Ngô Dương gật đầu: "Nước này không thể để nhiễm bẩn, phải đậy kín."

Ngô Tương suy nghĩ một lúc, đăm chiêu nhìn Ngô Dương rồi nói: "Huyết tước chết đuối trong chậu nước, các ngươi thật quá sơ sài. Vò, chậu nước đều được đậy kín, lồng chim cũng không dễ mở. Nếu nói chim bay đến uống nước rồi rớt vào chết đuối, quả thực là chuyện không thể xảy ra."

Ngô Dương hoảng hốt nói: "Bộ đầu không biết đấy thôi, quận vương ngự trị nghiêm khắc, chúng tiểu nhân chỉ muốn chuyện lớn hóa nhỏ."

Ngô Tương nắm chặt thanh đao bên hông. "Giang Hành chết rồi đã được chôn ở chỗ nào?"

Chương 157

Giang Hành không cha không mẹ, từ nhiều năm trước đã theo lão sư phụ học nghệ, rồi lưu lạc thành đào kép trên thuyền hoa. Nay đã chết, chỉ còn lại một cỗ quan tài bạc bẽo, chôn cất ở bãi tha ma ngoài thành, ngay cả một tấm mộ bia đàng hoàng cũng không có.

Ngô Tương dẫn người tìm đến phần mộ của Giang Hành, lại sai người đào lên. Quan tài đã bị chôn hơn một tháng dưới lớp đất ẩm, nước sơn bên ngoài loang lổ, chất lượng kém cỏi. Đến khi đưa được quan tài ra khỏi hố đất, một mùi xác thối nồng nặc ùa ra từ khe nắp quan tài.

"Mở nắp ra, cho mùi bay bớt."

Ngô Tương hạ lệnh, rất nhanh nắp quan tài bị cạy ra. Lập tức, một luồng mùi hôi thối gay mũi bốc lên, mấy người vừa liếc vào bên trong liền xoay người chạy ra xa, nôn khan không ngừng.

Ngô Tương cắn răng, cố gắng ép xuống cảm giác buồn nôn trong dạ dày. "Được rồi, khiêng về nghĩa trang đi. Lần này, lại phải khổ cho tiểu Bạc rồi."

Ngô Tương tìm một chiếc xe bò, kéo quan tài của Giang Hành trở về thành. Khi đến nghĩa trang, Bạc Nhược U vừa nghiệm xong thi thể của Diệp Phỉ, đang viết lại nghiệm trạng. Nhìn thấy Ngô Tương mang về một cỗ quan tài mới đào từ trong đất, trong lòng nàng hơi dấy lên một chút hồi hộp.

"Đây là quan tài chứa Giang Hành, người đã chết cách đây một tháng sao?"

Ngô Tương lau mồ hôi trên trán, đáp: "Ban đầu ta không định điều tra vụ án của Giang Hành, nhưng không ngờ quản sự trong vườn chim nói rằng, trước khi Giang Hành chết, trong vườn đã có một con huyết tước chết đột ngột, lại chết đuối trong chậu nước. Không rõ có phải là trùng hợp hay không."

Mọi người giờ đều biết rằng hung thủ trước khi giết người thường dùng cái chết của huyết tước để báo trước. Con huyết tước bị chết đuối, rồi không lâu sau Giang Hành cũng chết đuối trong Nguyệt hồ. Sự trùng hợp này đủ để chứng minh rằng cái chết của Giang Hành có nhiều điểm đáng nghi.

Ngô Tương nhìn về phía quan tài, nói: "Xác đã không thể nhận diện, cũng không biết có thể nghiệm ra điều gì không. Tiểu Bạc, vất vả cho muội rồi."

Lúc này, mặt trời đã lặn về Tây, trời cũng sắp tối. Bạc Nhược U tất nhiên không để ý chuyện thời gian, liền nói ngay kết quả nghiệm thi của Diệp Phỉ: "Việc nghiệm thi Diệp Phỉ đã xong, những gì tìm thấy ở Bách Điểu Viên không sai biệt bao nhiêu. Thời gian và nguyên nhân tử vong đều trùng khớp. Chỉ là sau khi giải phẫu, ta phát hiện trong dạ dày hắn còn sót lại một vị thuốc chưa tiêu hóa hết."

Ngô Tương nhướng mày hỏi: "Thuốc? Ta không nghe gã sai vặt nhắc qua điều này."

Bạc Nhược U gật đầu, giải thích: "Khi nghiệm thi, ta phát hiện yết hầu và khí quản của Diệp Phỉ có dấu hiệu bị co hẹp, chất nhầy trong phổi và khí quản nhiều hơn bình thường. Ngoài ra, mô phổi còn có triệu chứng phù nề. Ta đoán Diệp Phỉ có thể mắc bệnh suyễn mãn tính, khó có thể trị tận gốc, nên thường phải chuẩn bị thuốc bên mình."

Nàng tiếp tục nói: "Trong dạ dày của hắn, ta thấy có mật ong. Loại thuốc viên này thường được bào chế bằng cách trộn mật ong, ngoài ra còn có thiên ma và trần bì, đều là các vị thuốc thường dùng để trị bệnh mãn tính. Tuy nhiên, ta còn phát hiện một vị phấn mạn đà la. Phấn mạn đà la hòa với mật ong cùng các vị thuốc như trần bì sẽ dễ khiến người ta khó nhận ra. Diệp Phỉ có khả năng đã uống phải loại thuốc này một cách vô thức."

Nàng nhìn ra ngoài cửa sổ, chậm rãi nói tiếp: "Giờ đã là cuối thu, thời tiết se lạnh, dễ làm phát bệnh suyễn. Đến buổi chiều, bệnh này sẽ khiến người mắc phải ho khan không dứt, hô hấp khó khăn. Diệp Phỉ uống thuốc trước khi ngủ, có lẽ là để đề phòng."

Ngô Tương lập tức nói: "Ta sẽ tiếp tục cho người trong vườn điều tra thêm."

Diệp Phỉ bị trói đi gần như không có sự giãy giụa, nếu hắn cảm thấy an tâm khi dùng đồ ăn, vậy có thể suy đoán rằng hắn uống thuốc ở nơi không ai nhìn thấy, và nếu không có Bạc Nhược U giải phẫu nghiệm thi, manh mối này e khó có thể nhận ra.

"Hung thủ không chỉ biết Diệp Phỉ dùng thuốc, mà còn biết hắn mắc bệnh gì, có thể lẻn vào phòng để lén thay đổi thuốc. Từng mục tiêu của hắn đều đã được định sẵn. Khi giết Vu Tuân, hắn đã lấy trộm vũ y, lại chọn phương pháp treo cổ, nên trước khi giết Vu Tuân, hắn không thay thuốc..."

Ngô Tương tiếp lời: "Thuốc này có dược tính đặc biệt, nếu đổi sớm thì sẽ bị phát hiện."

Bạc Nhược U đồng ý, rồi nói: "Vu Tuân đã chết, bộ đầu đã điều tra trong vườn và đưa mấy người Liễu Thanh về nha môn, nhưng khi Diệp Phỉ chết thì họ vừa được thả trở lại Bách Điểu Viên."

Ngô Tương hồi tưởng: "Mấy người đó được thả về vào khoảng buổi trưa. Đến lúc hoàng hôn thì ta phát hiện đinh quan tài, liền dẫn người đi bắt Tống Trung Minh. Trong khoảng hai, ba canh giờ trống, hung thủ có đủ thời gian để đổi bao quần áo của Tống Trung Minh và thay thuốc sao?"

Bạc Nhược U lắc đầu: "Chỉ sợ không kịp."

"Vậy chẳng phải hung thủ không phải là một trong những người mà ta đưa về nha môn ngày đó sao?"

Bạc Nhược U suy nghĩ, đáp: "Tống Trung Minh đã giấu bao quần áo ở trong kho chứa cỏ khô, nơi đó dơ bẩn lộn xộn, ngoại trừ hạ nhân và thợ chăm sóc chim muông, e rằng không ai đến đó, đặc biệt là mấy người Liễu Thanh. Bọn họ không có lý do để lui tới chỗ ấy, càng không thể biết về số tiền mà Tống Trung Minh giấu."

Ngô Tương trầm ngâm: "Đúng vậy, thân phận của mấy người đó trong vườn cao hơn hạ nhân thường."

Bạc Nhược U viết xong nghiệm trạng, mang bao tay vào, lại đeo khăn lụa che mũi miệng, rồi đi đến chỗ quan tài. Nắp quan tài vừa mở ra, xác chết bên trong đã bị giòi bọ chiếm đóng, đến nỗi không còn nhận ra hình dáng, y phục cũng bị thi thủy làm hư hại, khó lòng nhận ra màu sắc ban đầu.

Mặc dù thời tiết đã vào thu, không còn nóng bức như ngày hè, nhưng Giang Hành đã bị ngâm trong nước cả đêm trước khi được chôn cất qua loa, trên người không có gì che đậy, do đó quá trình phân hủy diễn ra rất nhanh. Giờ muốn tìm ra vết thương trên thi thể quả là điều khó khăn.

Giang Hành đóng vai huyết tước trong vở kịch Nam mà Triệu Việt yêu thích. Từ nhỏ theo sư phụ học nghệ, dù cho thân thể đã thối rữa, vẫn có thể nhận ra xương cốt rắn rỏi, cho thấy người này không dễ dàng vì trời mưa đường trơn mà ngã xuống hồ chết đuối.

Bạc Nhược U nhớ lại, Nguyệt hồ cũng không lớn, hai bên Nam Bắc đối diện với hành lang uốn khúc đều có lan can bảo vệ. Hai bên Tây và Đông sát bờ hồ có thềm đá và sườn dốc, nơi hồ nước chỉ ngập đến đầu gối. Giang Hành cao hơn năm thước, là một nam tử trưởng thành với dáng vóc linh hoạt, vô luận thế nào cũng sẽ không ngã xuống hồ rồi chết chìm.

Trước tiên đánh giá thi thể một lúc, Bạc Nhược U mới bảo nha sai chuyển thi thể ra ngoài.

Giang Hành đã chết hơn một tháng, xác thối rữa khó mà nhận ra hình dáng. Sau khi dùng nước sạch dọn dẹp giòi bọ bám đầy trên thi thể, Bạc Nhược U vẫn cảm thấy không biết nên bắt đầu từ đâu. Dấu vết bên ngoài đã bị hủy hoại nghiêm trọng, nàng đành kiểm tra bộ xương, và khi thấy không có dấu vết tổn thương rõ ràng nào trên xương cốt, nàng quyết định giải phẫu thi thể để kiểm nghiệm.

Nội tạng của thi thể đã bị giòi bọ cắn phá hơn phân nửa, vùng ngực và bụng mơ hồ lộ ra cả xương trắng. Vì là chết đuối, Bạc Nhược U rạch một đường từ phổi xuống dưới. Tuy rằng nội tạng đã thối rữa quá độ, nhưng vẫn thấy rõ phổi bị phình, tích tụ nhiều nước, bong bóng bọt máu dày đặc phía trên trông rất đáng sợ. Qua đó, nàng có thể kết luận người chết thực sự là chết đuối. Nhưng ngoài ra, nàng chỉ thấy nhiều thi trùng khiến da đầu tê dại, còn manh mối khác thì khó mà thu được.

Trong dạ dày không còn dấu vết thức ăn, mà dù có rong rêu hay bèo bị hút vào khí quản, tất cả cũng đã phân hủy theo xác chết. Điều duy nhất khiến Bạc Nhược U cảm thấy kỳ lạ là bên trong khí quản và phổi không hề thấy bất kỳ dấu tích bùn cát nào.

Nguyệt hồ là hồ nước được đục đẽo từ đá, phía dưới hồ là cát mịn bồi đắp, bùn cát đọng dưới đáy sau nhiều năm tích tụ. Nếu Giang Hành chết đuối trong hồ, ít nhiều gì cũng phải có bùn cát trong phổi, và bùn cát cũng không thể nào theo xác chết thối rữa mà biến mất hoàn toàn không dấu vết.

Tuy nhiên, qua kiểm nghiệm một lúc, nàng vẫn không tìm thấy hạt cát hay vết bùn nào.

Bạc Nhược U cố nhịn mùi thối nồng nặc, không từ bỏ, tiếp tục nghiệm tỉ mỉ hơn. Trời đã tối dần, bóng đêm gần như bao phủ hoàn toàn. Ngay khi nàng cho rằng lần này đã vất vả uổng công, nàng bỗng phát hiện một dấu vết của vật thể lạ bên trong khí quản.

Vật ấy lẫn với thi thủy và chất bẩn, khó mà phân biệt rõ, nhưng rõ ràng nó không thuộc về cơ thể. Bạc Nhược U dùng nước sạch rửa kỹ, cuối cùng mới thấy rõ hình dáng của nó: đó là một chiếc lông chim.

Nàng vội vàng thay nước vài lần, đến khi chiếc lông được rửa sạch sẽ, hiện ra màu xám nhạt. Nếu không bị ngâm trong thi thủy quá lâu, có lẽ nó phải có màu trắng như tuyết. Bạc Nhược U vội vàng đưa chiếc lông chim cho Ngô Tương xem.

"Hãy tìm thợ trong vườn mà hỏi, họ ắt sẽ nhận ra đây là lông của loài chim nào."

Ngô Tương nhận lấy chiếc lông chim nhỏ, trong lòng thoáng chút chần chừ: "Nhưng nếu lông chim rơi vào hồ, cũng có khả năng bị người chết vô tình hít phải."

Bạc Nhược U lắc đầu: "Nhưng trong nội tạng lại không thấy chút bùn cát nào, điều này thật kỳ lạ. Chỗ Giang Hành bị chết đuối, không giống như ở trong hồ, mà là ở nơi nào đó không có bùn cát, nhưng lại có nhiều lông chim rơi rụng. Bộ đầu chẳng phải đã đi qua vườn chim sao? Có thể đó là nơi xung quanh vườn chim."

Ánh mắt Ngô Tương thoáng sáng lên: "Ta hiểu rồi. Vậy ta sẽ đến Bách Điểu Viên."

Nói rồi, Ngô Tương lập tức rời khỏi nghĩa trang. Lúc này bóng đêm đã buông xuống, Bạc Nhược U nhanh chóng thu dọn lại xác chết, đến khi nắp quan tài được đậy kín một lần nữa, nàng mới rửa tay, thu dọn hòm xiểng. Vừa thu dọn xong, bên ngoài đã có tiếng bước chân vọng vào hậu đường.

Bạc Nhược U nghe tiếng quay đầu lại, thấy Hoắc Nguy Lâu bước vào nghĩa trang, nàng hơi ngạc nhiên: "Sao Hầu gia lại đến đây?"

Hoắc Nguy Lâu nhìn qua quan tài cùng thi thể Diệp Phỉ đặt trong hậu đường, thầm hiểu hôm nay nàng đã bận rộn không ít, liền bước lên xách hòm xiểng của nàng, rồi dắt tay nàng đi ra ngoài.

"Cả ngày nàng chưa về Hầu phủ, ta ghé qua Trường Thọ phường mới biết nàng đã rời đi từ sáng sớm. Ta đến nha môn, nghe nói nàng còn đang ở nghĩa trang."

Bạc Nhược U thấy lòng ấm áp, đáp: "Bách Điểu Viên lại thêm một người chết, hôm nay ta mới biết rằng Giang Hành chết vào tháng trước mới là vụ án đầu tiên. Vì vậy ta ở đây bận rộn nửa ngày."

Hai người cùng rời khỏi nghĩa trang, lên xe ngựa của Hoắc Nguy Lâu. Lúc này Bạc Nhược U mới cảm thấy bụng trống rỗng, thân người mệt mỏi, ngần ngại giây lát rồi tựa vào lòng Hoắc Nguy Lâu. Hoắc Nguy Lâu vuốt ve đỉnh đầu nàng, rồi ra lệnh cho xe ngựa trở về Hầu phủ.
Chương 158

Dùng xong bữa tối ở Hầu phủ, Bạc Nhược U nhắc đến vụ án ở Bách Điểu Viên:
"Năm người bọn họ đều là đệ tử của một vị lão sư phụ, khoảng bảy, tám năm trước lão sư phụ giải tán gánh hát và rời khỏi kinh thành, thế là từng người bọn họ lưu lạc đến hí viên hoặc thuyền hoa. Sau này vì đều biết cầm hát mà được Nam An quận vương mua về Bách Điểu Viên. Lần này ba người trong số đó lần lượt bị hại, ta cảm thấy không thoát khỏi mối liên hệ với chuyện cũ năm xưa."

"Đã điều tra ra lý do năm đó gánh hát bị giải tán chưa?" Hoắc Nguy Lâu hỏi.

Bạc Nhược U lắc đầu: "Mấy ngày nay bộ đầu đã phái rất nhiều người đi điều tra, nhưng rốt cuộc chuyện đã qua nhiều năm, gánh hát ấy cũng không phải có danh tiếng vang dội gì, tin tức hiện tại rất khó hỏi thăm, e rằng còn cần thêm thời gian."

Ngoài cửa sổ bóng đêm đen như mực, Bạc Nhược U nghĩ rằng đã muộn nên định đứng dậy cáo từ, lúc này như nhớ ra điều gì, nàng nói: "Hầu gia trở về mấy ngày nay, đã đến thăm Trưởng công chúa điện hạ chưa?"

Hoắc Nguy Lâu đáp: "Hôm trước ta có qua thăm, mấy ngày nay tinh thần của mẫu thân có phần mê mang, nhưng tình trạng sức khỏe cũng đã khá hơn."

Bạc Nhược U liền nói: "Sau khi Hầu gia rời kinh, ta từng nói chuyện với nghĩa phụ về bệnh tình của Trưởng công chúa. Ta thấy nghĩa phụ dường như có chút nắm chắc về bệnh trạng này. Hầu gia có muốn để nghĩa phụ thử xem không?"

Hoắc Nguy Lâu tất nhiên vui vẻ đồng ý. Bạc Nhược U đề nghị không nên chậm trễ, ngày mai nàng sẽ cùng Trình Uẩn Chi đến phủ Trưởng công chúa. Hoắc Nguy Lâu đáp ứng, thấy trời đã khuya, tuy không sợ nhưng vẫn sai người đưa nàng về phủ.

Khi trở về Trình trạch, Bạc Nhược U liền nói với Trình Uẩn Chi về việc xem bệnh cho Trưởng công chúa. Trình Uẩn Chi lập tức đồng ý, chuẩn bị trước vài vị thuốc, dự định hôm sau mang đến phủ Trưởng công chúa.

Sáng sớm hôm sau, Bạc Nhược U cùng Trình Uẩn Chi đến Võ Chiêu Hầu phủ, sau đó cùng nhau đến phủ Trưởng công chúa. Vì sợ kinh động khiến bệnh Trưởng công chúa tái phát, Hoắc Nguy Lâu không xuất hiện trước mặt mẫu thân, chỉ để Phúc công công dẫn Trình Uẩn Chi đến gặp Trưởng công chúa, còn mình nhàn nhã dẫn Bạc Nhược U đi dạo trong vườn phủ công chúa.

Giờ đã đầu tháng mười, trời đột ngột trở lạnh, hoa lá trong vườn thiếu người chăm sóc, trở nên tiêu điều héo úa.

Hoắc Nguy Lâu dẫn Bạc Nhược U đến cây cầu đá, đứng trên cầu có thể thu gọn phần lớn cảnh vườn vào trong tầm mắt. Hoắc Nguy Lâu chỉ về một viện ở hướng Bắc: "Đó là nơi ta từng ở tạm. Sau khi tòng quân ta rất ít khi về phủ, đến năm mười tám tuổi được phong hầu và ban cho Hầu phủ, cũng không còn trở lại nơi ấy."

Trong lòng Bạc Nhược U nảy sinh ý muốn ghé qua xem, nhưng Hoắc Nguy Lâu liền nói: "Nhiều năm không trở lại, hạ nhân trong phủ chỉ chuyên tâm phụng dưỡng mẫu thân, các viện còn lại đều hoang vắng, chỗ ta ở cũng không ngoại lệ."

Bạc Nhược U sợ y thấy cảnh sinh tình, đành dằn ý định xuống, chỉ cùng y trò chuyện trên cầu đá.

Trình Uẩn Chi khám bệnh lâu hơn dự liệu của bọn họ, chẳng bao lâu sau, Phúc công công tự mình đến tìm. Thấy chỉ có một mình ông, Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U đều thoáng nghi hoặc. Đến khi đến gần, Phúc công công mới cười nói: "Trình tiên sinh quả nhiên có biện pháp. Khi nãy Trưởng công chúa thấy người lạ có chút bất an, Trình tiên sinh liền thắp hương, vừa trò chuyện vừa an ủi, khiến Trưởng công chúa vô cùng tín nhiệm. Hiện giờ ngài ấy đang châm cứu cho công chúa điện hạ, dù có hơi đau nhưng không có dấu hiệu phát bệnh."

Hoắc Nguy Lâu quay sang Bạc Nhược U nói: "Nhiều năm nay mời không ít danh y, nhưng có người chỉ mới gặp mặt mẫu thân đã bị mẫu thân không thích, nếu tiếp tục trị liệu sẽ khiến bà kích động phát bệnh, nên thường chỉ có Quy Lan là được phép chăm sóc bà."

Bạc Nhược U nghe vậy cũng thở phào nhẹ nhõm: "Công chúa điện hạ không bài xích nghĩa phụ thì thật tốt."

Phúc công công cười nói: "Vừa rồi ta nghe Trình tiên sinh nói rằng, trước đây ngài ấy từng chữa qua loại bệnh này, và đã chữa khỏi. Thậm chí còn viết ra dược thiện dùng thường ngày, điều trị có kế hoạch, chậm rãi nhưng chắc chắn."

Hoắc Nguy Lâu thoáng ngạc nhiên: "Từng chữa khỏi bệnh điên sao?"

Y quay sang nhìn Bạc Nhược U. Nàng suy nghĩ giây lát rồi đáp: "Có lẽ là trước khi nghĩa phụ rời kinh, người đến Thanh Châu điều dưỡng thân thể cho nghĩa mẫu, không hành y khám bệnh."

Hoắc Nguy Lâu cũng cho là như vậy, biết được Trình Uẩn Chi từng chữa khỏi bệnh điên, trong lòng càng tăng thêm tín nhiệm và mong đợi.

Lại chờ thêm một lúc, cuối cùng Trình Uẩn Chi bước ra từ trong vườn, thấy Hoắc Nguy Lâu, ông thở dài nói: "Công chúa điện hạ bệnh lâu năm, nay thân thể cực kỳ suy yếu, ta vốn muốn thi châm mạnh hơn, nhưng không dám mạo hiểm, chỉ có thể từ từ điều trị, tránh tình trạng quá sức gây hại. Dự kiến một năm hoặc nửa năm sẽ thấy hiệu quả."

Trưởng công chúa mắc bệnh đã hơn mười năm, dù mời nhiều danh y, đủ mọi phương pháp đều thử qua, nhưng ngay cả Hoắc Nguy Lâu cũng từng nghĩ đã hết hy vọng. Nay nghe vậy, y vội vàng an ủi: "Tiên sinh chỉ cần dựa theo phương pháp của mình mà trị liệu, ta cũng không mong mẫu thân khỏi hẳn, chỉ cần người không còn hỉ nộ thất thường gây hại cho bản thân đã là tốt lắm rồi."

Trình Uẩn Chi tự tin nói: "Điều đó không khó, nhiều nhất là qua một năm sẽ thấy hiệu quả."

Trong tiết trời cuối thu tiêu điều xơ xác, một làn gió mát lành thổi qua lại khiến lòng người ấm áp hơn đôi phần. Hoắc Nguy Lâu trong lòng cũng nhẹ nhõm, tâm tình vui vẻ, lại đứng từ xa mà nhìn Trưởng công chúa một lát, sau đó mời Bạc Nhược U và Trình Uẩn Chi cùng về Hầu phủ dùng bữa trưa. Trình Uẩn Chi có việc phải đi Lâm gia khám bệnh, Bạc Nhược U thì cần đến nha môn, nên cả hai đều từ chối và cáo từ.

Hoắc Nguy Lâu để Chu Lương đưa Trình Uẩn Chi đến Lâm gia, còn mình thì đích thân đưa Bạc Nhược U đi nha môn điểm danh.

Trên xe ngựa, Hoắc Nguy Lâu nắm tay Bạc Nhược U. Tuy không nói nhiều, nhưng Bạc Nhược U cảm nhận rõ sự bất an trong lòng y.
"Hầu gia yên tâm, bệnh điên tuy khó chữa, nhưng nếu nghĩa phụ có thể chữa khỏi cho người ngoài, thì cũng có thể chữa khỏi cho Trưởng công chúa."

Trưởng công chúa từ lâu luôn nhận y là Định Quốc công, giữa hai mẹ con như người dưng nước lã. Từ năm mười lăm tuổi, Hoắc Nguy Lâu tuy có mẫu thân nhưng lại tựa như không có. Mẫu thân thường oán hận thất thường, dù y có mạnh mẽ đến đâu, cũng không khỏi có lúc thấy khó lòng chịu đựng nổi. Nếu bệnh tình Trưởng công chúa chuyển biến tốt, dù bà vẫn mê mang nhớ nhớ quên quên, chỉ cần có thể chung sống yên ổn, y ít ra cũng có cơ hội tận hiếu trước mặt mẫu thân.

Hoắc Nguy Lâu nắm chặt tay nàng: "Ta hiểu, ta tin nghĩa phụ của nàng."

Khi đến nha môn, Tôn Chiêu thấy Hoắc Nguy Lâu cùng đi thì lập tức phấn chấn hẳn lên. Khi nhắc đến vụ án ở Bách Điểu Viên, Tôn Chiêu dẫn họ vào kho hồ sơ và nói:
"Hôm qua trở về, Ngô Tương đã dẫn hai người đến đây lục tìm hồ sơ bản án cũ. Lục lọi cả buổi tối cũng không thấy gì. Hôm nay hắn vẫn còn đang tìm, nhưng bọn họ đều là người thô lỗ, tra án thì được, chứ xem hồ sơ thật là làm khó bọn họ. Văn lại trong nha môn lại không nhiều..."

Đến cửa kho, Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu đã thấy nơi này mấy lần, giữa ban ngày mà Ngô Tương cầm cuốn sách, mí mắt trĩu nặng, gật gà gật gù như sắp ngủ.

"Khụ khụ..." Tôn Chiêu tằng hắng, Ngô Tương đột nhiên tỉnh, thấy Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U đã đến, liền đứng bật dậy, vẻ mặt ngượng ngùng: "Hầu gia, tiểu Bạc..."

Bạc Nhược U bước vào, hỏi: "Bộ đầu vì sao lại muốn lục tìm những hồ sơ năm xưa này?"

Ngô Tương xoa mặt, cố xua cơn buồn ngủ: "Đêm qua ta theo lời muội đến Bách Điểu Viên tìm một thợ nuôi chim để hỏi chuyện. Quả nhiên, lông chim trong khí quản Giang Hành là lông của một con anh vũ màu trắng. Đại viện trong vườn chim ban đêm đều có người trông chừng, ban ngày lại lắm kẻ ra vào, khó mà giết người. Ta mới nghĩ, chỗ hung thủ hạ thủ chắc chắn không phải ở đại viện."

"Sau đó ta hỏi kỹ hơn thì biết, trong vườn có hơn mười con anh vũ trắng thượng phẩm, chúng thích cây nhãn, mà phía Tây Bắc vườn lại có một mảng nhỏ trồng loại cây này. Ban ngày, khi ra khỏi lồng sắt, chúng thường đậu ở đó. Nơi đó còn đặt hai thùng nước cho chim uống. Hôm qua khi ta đến, trong chậu nước quả nhiên có lông chim anh vũ."

"Hạ nhân trong vườn nói họ vẫn rửa sạch vò, chậu nước, nhưng lông quá nhỏ, khó mà để ý, nên đôi lúc có sơ sót. Mặc dù đã qua một tháng, không tìm được chứng cứ trực tiếp, nhưng đi khắp vườn, ta vẫn cho rằng rừng nhãn là nơi Giang Hành bị hại."

Suy đoán không khác với dự liệu, trong lòng Bạc Nhược U khẽ buông lỏng. Ngô Tương lại nói tiếp: "Đêm qua sau khi về, nha sai được phái đi dò hỏi vị lão sư phụ kia cũng trở về. Bọn họ chạy khắp các gánh hát lớn nhỏ trong kinh thành nhưng không ai biết gì về gánh hát từ Triều Châu đến khoảng bảy, tám năm trước. Liễu Thanh có nói rằng gánh hát ấy tên là Triệu gia ban, ban chủ cũng chính là vị lão sư phụ của họ, tên là Triệu Thiên Sơn. Nhưng khi người của chúng ta dò hỏi, lại vô tình phát hiện ra một việc..."

"Một lão sư phụ làm trang phục cho các hí viên trong thành kể rằng khoảng mười một, mười hai năm trước, xác thực từng có một gánh hát tên Triệu gia ban, chuyên về tạp hí, cũng khá có danh. Sau đó, gánh hát này gặp một trận hỏa hoạn, chết không ít người, ban chủ không rõ là chạy trốn hay đã chết, gánh hát nhanh chóng giải tán. Quan phủ không điều tra ra nguyên nhân đám cháy, chỉ còn lại một đám trẻ nhỏ, về sau mỗi người một ngả."

Bạc Nhược U nhạy bén nói: "Bọn họ đang nói dối?"

Một gánh hát hơn mười năm trước vì hỏa hoạn mà xảy ra chuyện, trong lời của bọn họ lại thành một gánh hát gia đình bảy, tám năm trước phải giải tán vì khó khăn. Quan phủ chỉ hỏi chuyện bảy, tám năm trước, e rằng dù có tra thế nào cũng không ra manh mối của Triệu gia ban, đương nhiên đành phó mặc cho số phận. Hơn nữa, đám người Liễu Thanh đều đã ngoài đôi mươi, lúc đó ít nhất cũng đã bảy, tám tuổi, tuyệt đối không phải tuổi không nhớ được chuyện.

Mà một biến cố lớn làm chết nhiều người, bọn họ hẳn là cả đời không thể nào quên.

Ngô Tương mím môi, cười lạnh: "Nhắc đến mà thật khiến người ta tức giận. Ba người trong bọn họ đã chết, hiện giờ còn lại hai người nhưng vẫn nhất quyết không hé răng về chuyện năm xưa, hỏi về hiềm khích giữa các sư huynh đệ thì lại nói năng thận trọng. Ta đoán mục tiêu tiếp theo của hung thủ chính là một trong hai người còn lại. Giờ ta đã mang họ về nha môn giam lại rồi."

Dù cũng có khả năng bị mưu hại, bọn họ vẫn không chịu phối hợp với quan phủ, lại che giấu việc năm xưa, e rằng biết rõ sự tình mới dễ bề phân tích. Bạc Nhược U hiểu ý định của Ngô Tương, liền đề nghị giúp đỡ. Vì hồ sơ chỉ là án cũ dân gian, không liên quan cơ mật triều đình nên Tôn Chiêu lập tức đồng ý.

Bạc Nhược U đi giúp lục hồ sơ bản án cũ, còn Hoắc Nguy Lâu và Tôn Chiêu thì đứng một bên nói chuyện. Hoắc Nguy Lâu đã nhiều ngày không vào triều, nên Tôn Chiêu nhân tiện báo cáo tình hình trong triều. Một lúc sau, hắn như chợt nhớ ra một chuyện, nói:
"Gần đây có một việc, không biết Hầu gia có nghe chưa. Trước kia, công tử nhà Lâm đại nhân từng đính hôn với đường tỷ của Tiểu Bạc, nhưng cách đây hai ngày, Lâm gia muốn hủy hôn rồi."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu đang dõi theo Bạc Nhược U, nghe đến đây, hàng mày kiếm của y thoáng nhướng lên.

Chương 159

"Lâm gia sao lại muốn hối hôn?" Hoắc Nguy Lâu bình thản hỏi.

Tôn Chiêu thở dài, đáp:
"Điều này thì hạ quan cũng không rõ. Bạc gia sớm đã bị cuốn vào vụ án tham ô của Hộ bộ, việc này Hầu gia cũng biết. Khi ấy Lâm Thị lang không có phản ứng gì, không ngờ bây giờ lại vì chuyện đó mà hối hôn. Hai ngày nay người nhà họ Bạc kéo đến Lâm gia làm loạn, nên trên phố mới xôn xao. Nhưng cụ thể lý do thế nào thì hạ quan cũng không rõ, cũng chưa hỏi qua Lâm Thị lang."

Hoắc Nguy Lâu không hỏi thêm, chỉ nói: "Được rồi, ta ở đây chờ nàng một lát, ngươi cứ làm việc của mình đi."

Tôn Chiêu biết Hoắc Nguy Lâu chủ yếu là đi cùng Bạc Nhược U, liền sai nha sai dâng trà rồi cáo lui.

Trong kho hồ sơ chất đầy công văn án kiện, Ngô Tương dẫn Bạc Nhược U đến xem những ghi chép vụ án từ khoảng năm Kiến Hòa thứ 20. Hắn chỉ vào hai hàng tủ cao trước mặt, ngáp một cái, :

"Muội xem một chút, thật đáng sợ. Nếu không thiếu người thì ta đã không phải chịu khổ thế này. Ta xem nửa ngày cũng chỉ xem được mấy chục cuốn, mà phía trên còn đến cả trăm cuốn, không biết nên làm thế nào cho phải đây?"

Sắc mặt Ngô Tương ủ rũ, quầng thâm dưới mắt rõ rệt. Vừa dứt lời, bụng hắn còn kêu "ục ục ục," khiến mặt hắn đỏ bừng lên, thoáng vẻ ngượng ngùng. Bạc Nhược U bật cười, nói:

"Bộ đầu cứ dẫn bọn họ đi ăn trước rồi chợp mắt một chút, dưỡng sức rồi hẵng trở lại. Ta ở đây xem giúp một lát, cũng không để các vị làm trễ nải thời gian."

Ngô Tương nhìn Hoắc Nguy Lâu ngồi dưới cửa sổ phía Tây, nghĩ rằng có y ở đây, mọi người cũng không thoải mái lắm, liền liên tục cảm tạ rồi cùng Hoắc Nguy Lâu cáo từ, rời khỏi nhà kho.

Đợi họ đi rồi, Hoắc Nguy Lâu đứng dậy đi đến bên Bạc Nhược U. Nàng vừa tra hồ sơ theo thứ tự ngày tháng, vừa nói:
"Ngô bộ đầu và các nha sai đã xem từ sáng đến giờ mà chưa kịp dùng bữa."

Hoắc Nguy Lâu tất nhiên không bận tâm đến chuyện ấy, đảo mắt quét qua các hồ sơ trong tủ, khẽ nhíu mày:

"Mười năm trước, kinh thành quả là không yên ổn."

Hai hàng tủ này đều chứa hồ sơ từ khoảng năm Kiến Hòa thứ 20. So với hiện tại, quả thật vụ án liên tiếp phát sinh nhiều hơn. Bạc Nhược U thoáng trầm tư, ánh mắt trở nên ảm đạm. Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm nói:

"Trong những năm ấy, Kinh Triệu do một viên quan họ Vương cai quản, sau đó vì tham ô mà bị khép tội, hiện giờ vẫn còn bị giam trong thiên lao."

Hoắc Nguy Lâu hồi kinh cách đây năm năm, năm Kiến Hòa thứ 20 y mới chỉ mười ba tuổi, vừa tòng quân đến Bắc Địa, nên cũng không nhớ rõ sự tình, nếu không phải về kinh chấp chưởng Trực Sử Ti lo việc hình ngục, e rằng ngay cả việc này cũng khó mà biết được.

Bạc Nhược U càng không nhớ rõ. Mười năm trước nàng đã rời kinh, trước đó một năm cha mẹ nàng gặp biến cố, khi ấy nàng còn nhỏ, trước khi hồi kinh nàng thậm chí còn quên cả dáng vẻ kinh thành.

Bạc Nhược U dựa theo tiến độ của Ngô Tương để tìm hồ sơ đọc.

"Nếu khi ấy quả thực có người báo quan, vậy nhất định sẽ có án cũ lưu lại. Xem hết những hồ sơ này, hẳn là sẽ tìm được manh mối."

Hoắc Nguy Lâu giúp nàng lấy những cuốn hồ sơ đặt ở tủ cao, sau đó cả hai cùng đến ngồi tại chiếc bàn dưới cửa sổ phía Tây.

Khi Bạc Nhược U chuyên tâm đọc hồ sơ, Hoắc Nguy Lâu bèn hỏi sang chuyện khác: "Gần đây Trình tiên sinh hẳn ít đến Lâm phủ?"

Bạc Nhược U không ngẩng đầu.
"Đúng vậy, bệnh tình của Lâm bá mẫu đã chuyển biến tốt, nghĩa phụ để cách bốn, năm ngày mới đến một lần. Trước hôm nay, người đã bốn ngày chưa ghé qua."

Hoắc Nguy Lâu khẽ ừ một tiếng, không nói thêm gì nữa.

Mấy ngày nay Trình Uẩn Chi chưa đến Lâm phủ, hôm nay vừa ngồi xe ngựa đến cổng Lâm gia đã nghe thấy tiếng khóc sướt mướt vang lên, xen lẫn cả tiếng bàn tán. Ông vén rèm nhìn, Chu Lương cũng ghìm lại dây cương.

Họ cách cổng phủ còn hơi xa, nhưng Trình Uẩn Chi đã thấy mẹ con Hồ thị và Bạc Nghi Nhàn đứng trước cửa Lâm phủ, hô hào gì đó với bên trong. Bạc Dật Hiên đứng chắn trước mặt hai người, vẻ mặt nặng nề, khuyên nhủ họ, nhưng Hồ thị chẳng những không nghe mà còn giận dữ mắng hắn. Bạc Dật Hiên mặt đỏ bừng vì xấu hổ, cuối cùng quay đầu bỏ đi.

"Lâm gia thật là phường tráo trở?"

"Suỵt, không thể nói vậy, Lâm Thị lang làm quan thanh liêm, hẳn là có nguyên do."

"Ngược lại là Bạc gia, trước kia lão gia bị tước chức vì tội tham ô, giờ chỉ sợ đang trên đường lưu đày..."

Tiếng bàn tán của dân chúng vọng vào trong xe ngựa. Nghe một lúc, Trình Uẩn Chi cũng đoán được phần nào, liền hạ rèm xuống và bảo Chu Lương đi đến cửa hông Lâm gia.

Đến nơi, ông vừa gõ cửa đã nghe thấy tiếng bước chân bên trong. Cánh cửa vừa hé mở, người hầu nhìn thấy Trình Uẩn Chi liền cung kính mời ông vào.

Khi đến chủ viện, Lâm Hòe đón tiếp với vẻ mặt cay đắng, nói: "Huynh đã thấy qua cảnh ngoài cửa chính rồi mới vòng qua đây đúng không?"

Trình Uẩn Chi nhấp trà, hững hờ nói: "Sao lại náo loạn đến mức này?"

Lâm Hòe thở dài: "Vốn chẳng có chuyện gì, nhưng mẹ con nhà họ Bạc cứ ngang ngược, đòi thúc đẩy hôn sự sớm hơn. Thục Ninh tức đến suýt mất mạng. Sau đó không biết sao lại lôi kéo đến Chiêu Nhi, khiến Chiêu Nhi cũng chẳng còn muốn hôn sự này nữa. Tuy đã đính hôn nhiều năm, nhưng nghĩ đến những phiền phức có thể phát sinh sau khi hai nhà thông gia, ta và mẫu thân nó bàn bạc lại và quyết định từ hôn."

"Mẫu thân của Nghi Nhàn không biết lý lẽ, nhưng con bé thì chúng ta đã nhìn lớn lên, cũng không đành lòng hủy hôn một cách đường đột. Chúng ta định nhờ mai mối nói chuyện, nhưng vừa nghe ý định, họ lập tức gây sự, đến phủ hai lần, khiến Thục Ninh lại đổ bệnh. Không cho họ vào cửa thì lại ra ngoài làm loạn thế này."

Lâm Hòe xua tay, nói: "Huynh bảo ta biết phải làm sao. Cũng may chưa thành thân, nếu không hai nhà thành thông gia rồi, chẳng phải họ sẽ lên đầu ta mà ngồi?"

Trình Uẩn Chi nhấp ngụm trà, đáp: "Ta đi chẩn mạch cho Thục Ninh."

Lâm Hòe còn đang định than thở thêm nhưng thấy vậy thì cũng hiểu ý, đành im lặng theo ông vào thăm vợ. Đến trước mặt Sở Thục Ninh, Trình Uẩn Chi vẫn không tránh khỏi phải nghe bà bộc bạch nỗi lòng.

"Trước kia chúng ta còn nghĩ tình cảm nhiều năm nên không đành lòng từ hôn. Thế mà vì mềm lòng, không hủy hôn sớm, bây giờ con bé U U cũng bị liên lụy. Đủ thứ dằn vặt tự trách cứ mãi, không ngờ lại náo loạn đến thế này."

Sở Thục Ninh vỗ ngực than thở: "Cứ để họ làm loạn, cùng lắm là chịu đựng thêm hai ngày, chúng ta cũng chẳng cần giữ thể diện hay tình cảm gì nữa, nếu họ còn náo loạn, trực tiếp báo quan xem nha môn xử lý thế nào."

Bạc gia không kiêng dè gì mà gây sự thế này quả thật không nên, huống hồ thân phận của Lâm gia như vậy, một khi báo quan, người nhà Bạc gia chí ít cũng phải đến phủ nha một lần. Trình Uẩn Chi nghe xong, trong lòng thoáng trầm ngâm nhưng không nói gì thêm, chỉ lặng lẽ chẩn mạch, kê thuốc rồi cáo từ.

Trước khi rời đi, Sở Thục Ninh gọi lại, không nhịn được hỏi:
"Mấy ngày nay sao không thấy U U ghé qua?"

"Mấy ngày nay trong nha môn có vụ án, con bé phải đến đó hằng ngày," Trình Uẩn Chi đáp.

Lâm Hòe nói thêm:
"Ta nghe nói là trong vườn của Nam An quận vương xảy ra án mạng."

Trình Uẩn Chi gật đầu, rồi cũng không nán lại lâu trong phủ. Lâm Hòe đích thân tiễn ông ra ngoài, đến khi trở vào phòng thì nghe thấy Sở Thục Ninh thở dài:
"Nhìn dáng vẻ của Uẩn Chi, xem ra huynh ấy đã thực sự không còn tâm tư kết thân cùng chúng ta. Nhưng U U vẫn làm ngỗ tác ở nha môn, tiếp tục như vậy thì sao có thể định ra được hôn sự tốt chứ?"

Lâm Hòe an ủi: "Nàng không cần lo lắng. Chiêu Nhi đã lui hôn thì cũng không cần vội chuyện thành thân. Kinh thành lớn thế, chẳng lẽ lại không tìm được người nó vừa ý sao?"

Sở Thục Ninh nằm xuống, khẽ nói: "Chính là hai chữ 'vừa ý' này mới là khó gặp nhất."

Trình Uẩn Chi vừa ra khỏi cửa hông đã thấy ở góc đường có một bóng người chợt lóe lên, nhưng ông cũng không suy nghĩ nhiều, liền lên xe ngựa trở về phủ. Ngay sau khi ông rời đi, bóng người ấy nhanh chóng chạy về phía cửa chính, rồi chạy đến xe ngựa của Bạc gia.

Trên xe ngựa, Hồ thị đang khóc lóc sướt mướt, còn Bạc Nghi Nhàn thì ngồi im lặng như đang nhập thiền. Nghe được tin Trình Uẩn Chi vừa rời khỏi Lâm phủ, sắc mặt cả hai liền thay đổi. Hồ thị nghiến răng, nói:
"Ta đã nghi ngờ vì sao Lâm gia muốn từ hôn! Thì ra là do tên què đáng chết đó gây khó dễ!"

Bạc Nghi Nhàn đã hai ngày liên tục cùng Hồ thị đến cửa Lâm phủ cầu xin, khóc lóc ầm ĩ, đến mức không còn cần thể diện. Thế nhưng, Lâm gia chẳng chút mềm lòng, khiến ả đã hoàn toàn tuyệt vọng. Lại nghĩ tới việc Lâm gia muốn lui hôn để Lâm Chiêu cưới Bạc Nhược U, trong lòng ả càng dấy lên phẫn nộ và không cam lòng.

Bạc Nhược U đọc hồ sơ đến tận lúc hoàng hôn, xem đến mệt mỏi thì Hoắc Nguy Lâu cũng cùng nàng tìm đọc. Ai ngờ Võ Chiêu Hầu cao cao tại thượng lại ngồi đây tra duyệt đống hồ sơ vụn vặt về những vụ án cũ?

Từ năm Kiến Hòa thứ 20, họ xem ngược lại đến năm Kiến Hòa thứ 19, ngoại trừ vài vụ án mạng, phần lớn chỉ là trộm cắp vặt, xích mích quê nhà, hay đánh nhau ẩu đả. Đến Bạc Nhược U cũng thấy mệt, huống hồ là Hoắc Nguy Lâu. Thấy trời không còn sớm, nàng cất lại những hồ sơ đã xem qua, định cùng y rời khỏi phủ nha.

Nàng ôm một chồng hồ sơ đi phía trước, Hoắc Nguy Lâu ôm một chồng theo sau. Đến dưới tủ hồ sơ, y đặt chồng hồ sơ lên kệ, rồi tiến tới giúp nàng. Với vóc người cao lớn, cánh tay dài, chỗ cao nhất cũng dễ dàng với tới. Thấy y làm việc, Bạc Nhược U không rời mắt khỏi y, ánh mắt có chút đăm chiêu.

Hoắc Nguy Lâu cất xong hồ sơ, cúi xuống liền thấy nàng đang nhìn mình đắm đuối. Ánh tà dương từ cửa sổ hắt vào, chiếu lên khuôn mặt nàng, khiến trái tim y thoáng rung động. Y tiến lại gần, nhẹ nhàng ôm nàng, áp sát nàng vào kệ tủ.

Bạc Nhược U giật mình, vội nhìn về phía cửa. Ngoài cửa có nha sai canh giữ, mà mấy người Ngô Tương hẳn cũng sắp trở lại.
"Hầu gia..."

"Đừng sợ, ta nghe ngóng rồi, không có ai vào đâu." Hoắc Nguy Lâu thì thầm, rồi cúi xuống hôn nhẹ lên hai gò má nàng. Những nụ hôn trân trọng, không theo quy luật rơi xuống nhanh chóng, rồi chạm đến môi nàng. Bạc Nhược U không biết y đang nghĩ gì, khẽ ừ một tiếng trong cổ họng nhưng không đẩy y ra. Nụ hôn của y càng sâu, kéo nàng vào lồng ngực, hàng sách phía sau vang lên tiếng sột soạt. Thật lâu sau, Hoắc Nguy Lâu mới buông nàng ra, ánh mắt phượng rực lửa, nóng bỏng đến khiến nàng đỏ mặt.

Bạc Nhược U thở hổn hển, đôi môi ửng hồng, đôi mắt long lanh như phủ sương, mặt đỏ bừng một mảnh, thân người yếu ớt tựa vào lồng ngực y. Vì sợ có người đến, trái tim nàng đập loạn nhịp, không ngừng run rẩy.

Hoắc Nguy Lâu dằn xuống dục vọng trong lòng, nhẹ nhàng vuốt ve đỉnh đầu nàng, chờ nàng bình ổn lại. Chốc lát sau, y dịu dàng nói:
"Ý chỉ của bệ hạ có lẽ sẽ tới trong vài ngày tới, nàng nên có sự chuẩn bị."

Chương 160

Bạc Nhược U trở về nhà, kể lại việc Hoắc Nguy Lâu cầu Hoàng thượng tứ hôn cho mình, Trình Uẩn Chi lúc ấy đang viết phương thuốc điều dưỡng cho Hoắc Nguy Lâu, nghe vậy liền nhíu mày:

"Hoàng thượng tứ hôn ư? Thật sự muốn tứ hôn?"

Bạc Nhược U gật đầu:

"Hầu gia trước đó có nhắc đến một lần, chỉ là ngài nói bệ hạ cố ý trì hoãn, e rằng còn phải chờ thêm thời gian. Nhưng nay Hầu gia lại nói, có lẽ ngày ấy đã gần kề."

Trình Uẩn Chi mấp máy môi, trong lòng nổi lên chút bất mãn. Ông thầm nghĩ, nếu Hoắc Nguy Lâu đã cầu Hoàng thượng tứ hôn, thì hôn sự này coi như đã là ván đã đóng thuyền. Dù ông không phải cha ruột của Bạc Nhược U, nhưng từ lâu ông đã coi nàng như con đẻ. Tứ hôn, tuy là đặc ân, nhưng so với nghi lễ đầy đủ lục lễ, lại có phần giản lược, làm ông không khỏi thấy như con gái mình sắp phải xuất giá ngay.

Trầm ngâm một lát, Trình Uẩn Chi nói:

"Với thân phận của Hầu gia, việc tứ hôn cũng là bình thường."

Nói xong, ông thở dài: "Chỉ mong Hầu gia thật lòng với con, nghĩa phụ cũng không nói gì thêm. Hiện giờ nhìn có vẻ tốt, nhưng lòng người phức tạp khó lường, tương lai lỡ có chỗ không ổn, cha con chúng ta khó lòng đối kháng được với y."

Bạc Nhược U nghe vậy liền lộ vẻ nghiêm túc:

"Nghĩa phụ an tâm, nữ nhi tin tưởng Hầu gia. Nếu thật có ngày ấy, nữ nhi cũng chẳng cần quyền thế vinh hoa, cùng lắm là cầu hòa ly, về phụng dưỡng nghĩa phụ."

Trình Uẩn Chi vội nói: "Đừng nói lời gở ấy, không hay đâu."

Nghĩ ngợi một lúc, ông lại nói:

"Võ Chiêu Hầu tất nhiên là có sắp xếp chu đáo, chỉ cần không làm con phải chịu ấm ức, nghĩa phụ cũng yên lòng. Chỉ là... Hầu gia một mực quyết định tất cả, cũng chưa từng hỏi nghĩa phụ có nguyện ý gả con đi không, đúng là thiếu lễ nghĩa."

Hoắc Nguy Lâu thân phận tôn quý, bình thường đối với Trình Uẩn Chi đã coi trọng hơn nhiều so với người khác. Nhưng với hôn sự, y chỉ lo muốn cưới Bạc Nhược U sớm, tất nhiên cũng không nghĩ đến việc chính thức thỉnh ý ông. Bạc Nhược U nghe vậy liền tươi cười phụ họa:

"Nghĩa phụ nói rất đúng, tính tình Hầu gia quả là không quá câu nệ lễ pháp."

Trình Uẩn Chi khẽ hừ một tiếng. Ông biết với người thân phận như Hoắc Nguy Lâu không thể quá nghiêm khắc, và ông cũng là người biết lẽ phải, nhưng nghĩ đến chuyện Bạc Nhược U sắp phải lập gia đình, lòng ông lại không khỏi thấy thương tiếc. Liếc nhìn phương thuốc đang viết, ngòi bút của ông khẽ động, thêm vào hai vị thuốc có dược tính rất tốt nhưng lại vô cùng đắng. Bạc Nhược U nhìn theo ngòi bút, không khỏi phì cười.

Hai vị thuốc mà Trình Uẩn Chi thêm vào có mùi vị rất khó uống, bình thường ông luôn để ý khẩu vị của người bệnh, nhưng lần này rõ ràng có ý muốn Hoắc Nguy Lâu chịu chút khổ sở, như một sự trách móc nhỏ nhen, trẻ con. Lại nghĩ đến chuyện của Lâm gia, ông có chút phân vân nhưng cuối cùng vẫn không nhắc gì với Bạc Nhược U.

Sáng sớm hôm sau, Bạc Nhược U mang phương thuốc mới đến Hầu phủ. Phúc công công nhận phương thuốc, xem qua rồi nói:

"Ồ, phương thuốc mới này có hơi khác trước nhỉ?"

"Nghĩa phụ nói vết thương cũ của Hầu gia đã gần lành, nhưng lần này bị tổn thương tâm mạch, phương thuốc này chủ yếu để bồi bổ điều dưỡng."

Phúc công công không nghi ngờ gì, lập tức vâng lời đi sắc thuốc cho Hoắc Nguy Lâu, Bạc Nhược U thì đi vào thư phòng.

Hoắc Nguy Lâu tuy không lên triều, nhưng công văn sổ sách từ các bộ vẫn không ngừng chuyển đến phủ. Y đang viết thì nghe tiếng bước chân, biết là Bạc Nhược U đã đến.

Ngẩng đầu lên, y nhìn thấy nàng chậm rãi bước vào, ánh sáng ban mai phía sau hắt lên khiến đôi mắt nàng sáng rực như sao, dung nhan càng thêm trong trẻo tựa tiên tử. Y đặt bút đứng dậy đón:

"Sáng nay nàng không đến nha môn à?"

Bạc Nhược U cười:

"Nghĩa phụ viết phương thuốc mới cho chàng, ta đến đưa thuốc, Phúc công công đã đi sắc rồi."

"Khổ cực Trình tiên sinh."

Hoắc Nguy Lâu nắm tay nàng đưa đến ngồi trước cửa sổ, sai người dâng trà. Bạc Nhược U nhìn lên bàn dài, thấy công văn chồng chất, nói:

"Hầu gia đang bận gì mà công văn hôm nay nhiều hơn hẳn mấy ngày trước?"

Đôi mắt phượng của Hoắc Nguy Lâu thoáng trầm xuống:

"Lại bộ gửi danh sách điều động quan viên. Sau vụ án ở Hộ bộ, đã bãi miễn không ít quan chức từ ngũ phẩm trở lên. Lần này, Lại bộ phải lập danh sách bổ nhiệm, người dự bị cũng rất nhiều."

Bạc Nhược U hiểu ra, liền không hỏi thêm, nhưng Hoắc Nguy Lâu lại tiếp lời:

"Trong danh sách này có hai người nàng quen. Một là Lễ bộ Viên ngoại lang Ngô Du, lần này được điều đến Hộ bộ, có khả năng nhậm chức chủ sự. Người còn lại là Lâm Chiêu. Hắn từ Hàn Lâm viện chuyển sang, trước đây đã làm việc như khách tại Hộ bộ, lần này có thể sẽ ở lại Hộ bộ chính thức."

Bạc Nhược U nhớ lại, Lâm Chiêu là thanh niên tuấn kiệt, rèn luyện ở Hàn Lâm viện hai năm, vốn dĩ cũng muốn vào Lục bộ. Nàng khẽ gật đầu, không ngạc nhiên lắm, ngược lại nhớ đến một chuyện khác:

"Vụ án Lạc Châu đưa về kinh đến nay vẫn bặt vô âm tín, chẳng lẽ nửa năm qua Ngô đại nhân không nhớ ra gì sao?"

Vụ án Phật Cốt Xá Lợi ở Pháp Môn Tự, dù đã phá án nhưng tung tích Xá Lợi vẫn chưa được tìm thấy. Manh mối cuối cùng đứt đoạn ở Thái Thường tự Thiếu khanh Vương Thanh Phủ, mà Ngô Du vốn thân thiết với ông ta, là người có khả năng biết rõ nhất.

Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:

"Không có. Nếu hắn nghĩ ra điều gì, ắt đã đến tìm ta. Phật Cốt Xá Lợi mất tích đã mười năm, nay càng khó mà tìm lại, lần trước trở về từ Lạc Châu, bệ hạ đã gần như dứt ý định truy tìm rồi."

Bạc Nhược U thở dài, cảm thấy đáng tiếc. Dù sao đây cũng là chí bảo của Phật môn, nếu bị kẻ xấu lợi dụng, e rằng sẽ biến thành tai họa.

Dừng lại một chút, Hoắc Nguy Lâu nắm lấy tay nàng, hỏi:

"Nàng có biết Lâm Chiêu đang muốn từ hôn với đường tỷ của nàng không?"

Bạc Nhược U ngạc nhiên:

"Ta không biết. Đêm qua nghĩa phụ cũng không nhắc đến. Sao lại đến mức phải từ hôn?"

Hoắc Nguy Lâu lạnh nhạt:

"Bạc thị muốn thành hôn sớm, Lâm gia không đồng ý, Đại phu nhân liền náo loạn lên. Trong đó có rất nhiều trắc trở, ban đầu Lâm Chiêu cũng không có ý từ hôn, nhưng không hiểu sao cuối cùng lại quyết định như vậy. Hai ngày nay, Bạc thị đến Lâm gia làm ầm ĩ, cũng nghe nhiều lời đồn không hay."

Bạc Nhược U lắc đầu, có chút ngỡ ngàng:

"Không ngờ mọi chuyện lại đến mức này."

Thấy nàng không để tâm nhiều, Hoắc Nguy Lâu siết nhẹ tay nàng, chuyển đề tài:

"Trước đây nàng từng nói muốn lấy lại những gì thuộc về mình khi trở về kinh. Là những thứ nào?"

Đáy mắt Bạc Nhược U thoáng u ám:

"Lúc ấy ta không muốn quay về Bạc thị nên mới nghĩ sẽ thỉnh bài vị của phụ mẫu ra lập riêng từ đường, cùng đồ cưới của mẫu thân và gia sản của Tam phòng cũng nên thu hồi. Nhưng sau khi về kinh, ta lại cảm thấy không cần dính dáng đến Đại phòng làm gì, phụ thân dù sao cũng là con trai của Bạc thị, lập từ đường riêng e rằng không hợp lễ pháp, vì vậy ta đã tạm bỏ ý định này. Ngoài ra, cái chết của đệ đệ ta năm đó đến nay ta vẫn không nhớ rõ, vốn muốn tìm hiểu thêm."

Hoắc Nguy Lâu nghe vậy, ánh mắt thoáng trầm lại:

"Mặc dù không cần gia sản của Tam phòng, nhưng đồ cưới của mẫu thân nàng nhất định phải lấy lại. Còn về chuyện của đệ đệ nàng, Trình tiên sinh chưa từng nói với nàng sao?"

"Khi đó nghĩa phụ không có mặt, ông chỉ nghe nói đệ đệ ta gặp bất trắc trong lúc đi chơi với người nhà, nhưng cụ thể thế nào ông cũng không rõ. Đã là đi chơi cùng người nhà, ta hẳn là cũng có mặt mới phải, nhưng làm thế nào cũng không nhớ nổi." Đáy mắt Bạc Nhược U thoáng u ám. "Họ nói ta khắc chết đệ đệ, ta tất nhiên không tin, đệ ấy chỉ nhỏ hơn ta một tuổi, ta nhớ mơ hồ là chuyện xảy ra trước hoặc sau Tết Nguyên Tiêu."

Hoắc Nguy Lâu nhớ đến cảnh nàng đốt vàng mã cho đệ đệ trong rừng trúc đêm rằm tháng Giêng ở Thanh Châu, không khỏi cảm thấy thương xót:

"Không có chuyện khắc mệnh nào cả. Nếu nàng thấy bất an, chúng ta có thể làm một buổi cầu phúc cho cha mẹ nàng và đệ đệ của nàng."

Bạc Nhược U đáp:

"Ngày giỗ của cha mẹ là cuối tháng này, ta định đến Tướng Quốc Tự làm pháp sự cho họ."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu ghi nhớ. Không lâu sau, người hầu bưng chén thuốc đến. Bạc Nhược U vừa ngửi thấy mùi đắng thoang thoảng, nhìn Hoắc Nguy Lâu uống vào không khỏi mỉm cười khi thấy y nhíu mày:

"Thuốc lần này đắng quá --"

Bạc Nhược U che miệng cười khẽ:

"Thuốc đắng dã tật, Hầu gia dùng xong là sẽ khỏe lên ngay."

Bạc Nhược U ở lại Hầu phủ đến gần trưa, lo lắng cho vụ án ở Bách Điểu Viên nên cáo từ rời đi. Khi đến nha môn, nàng thấy Ngô Tương và các bộ khoái vẫn còn trong kho, chưa ai ra ngoài.

Ở bên ngoài làm việc, dẫu mưa nắng, sương gió thế nào bọn họ cũng không hé nửa lời than vãn. Thế nhưng, lần này phải ngồi yên trong kho mà đọc hồ sơ, quả thực muốn rút nửa cái mạng của mọi người. Bạc Nhược U đã đến nha môn, tất nhiên cũng ngồi xuống phụ giúp. Đến lúc này, đám người Ngô Tương đã lật qua hết hồ sơ từ năm Kiến Hoà 19 ngược về tận năm Kiến Hoà 18.

Vẻ mặt Ngô Tương đầy khổ sở nói:

"Vị lão sư phụ kia không nói ra được thời gian chính xác, chỉ nhớ là khoảng mười mấy năm trước. Hai năm gần đây dù có vài vụ hỏa hoạn, nhưng không vụ nào có liên quan đến gánh tạp kỹ cả. Mấy hôm nay, nhiều người của chúng ta phải túc trực trong Bách Điểu Viên, chỉ e có chuyện chẳng lành lại xảy ra."

Việc phòng ngừa hung thủ tái xuất thủ là hợp lý, ít ra có thể cứu được một, hai mạng người. Nhưng nếu không sớm tìm ra manh mối, tình thế kéo dài, nha môn cũng khó lòng xoay xở. Cả mấy nhóm tản ra để tra xét, hỏi han đủ việc từ 11, 12 năm trước quanh kinh thành, cũng chẳng khác nào mò kim đáy bể.

Bạc Nhược U vừa lật hồ sơ vừa đáp:
"Vậy cứ tiếp tục lật thêm về trước nữa. Quan phủ đã có ghi chép, tất nhiên sẽ tìm ra đầu mối --"

Ngô Tương uống vội hai ngụm trà đặc để xốc lại tinh thần, miễn cưỡng ngồi ngay ngắn.

Bạc Nhược U ở khoản đọc sách lành nghề hơn người, hồ sơ trong tay nàng lật qua liên tục, vừa nhanh vừa kỹ, không bỏ sót chi tiết nào. Bỗng ánh mắt nàng dừng lại trên một tờ giấy, vẻ mặt thoáng ngạc nhiên.

Ngô Tương ngồi cạnh thấy vậy, tò mò nhổm lên hỏi:

"Có gì à?"

Vừa dứt lời, hắn cũng tròn mắt kinh ngạc.

"Minh gia này, chẳng phải là nhà của Viện chính Thái Y Viện sao?"

Bạc Nhược U khẽ gật đầu, trong lòng có chút kinh ngạc. Vụ án vừa được nhắc đến kia là vào cuối năm Kiến Hoà thứ 17: vụ Minh Quy Lan đột ngột bị bắt cóc.

Đã 14 năm trôi qua, ghi chép trong hồ sơ vẫn còn khá đầy đủ. Minh Quy Lan vào ngày mùng 9 tháng 10 năm Kiến Hòa 17, từ kinh thành đi ra bờ sông Lạc Hà, tham gia hội đèn lồng. Nào ngờ, trong lúc vui chơi bị kẻ xấu dụ dỗ tách khỏi người hầu, sau đó bị đưa đến một ngôi nhà bỏ hoang...

Hồ sơ ghi lại, những chi tiết này là chính miệng Minh Quy Lan kể lại với người hầu hôm ấy. Vì bị hung thủ trói mắt, che mặt nên hắn chưa từng nhìn thấy kẻ bắt mình, những gì kể lại cũng rất sơ sài. Sau này ngôi nhà hoang ấy bị tìm ra, nhưng chỉ là một tòa miếu cổ đổ nát, không để lại dấu vết nào. Vụ án ấy cuối cùng trở thành án treo.

Nghĩ đến việc Minh Quy Lan vì vậy mà bị thương tật, Bạc Nhược U cẩn thận đọc đi đọc lại mấy lần, nhưng cũng không tìm được manh mối gì mới. Điều duy nhất còn rõ ràng trong hồ sơ là, hung thủ đeo mặt nạ Hầu Vương - loại mặt nạ mà trẻ con ưa thích - và cầm trống bỏi trong tay, rất thu hút sự chú ý của trẻ nhỏ.

Bạc Nhược U cau mày, kẻ làm ác chuyên nhắm vào trẻ nhỏ, lại còn am hiểu cách chọc cười dụ dỗ. Trẻ con ngây thơ chưa phân biệt rõ thiện ác, một khi bị người dỗ dành thì tám chín phần là sẽ đi theo.

Ngô Tương trầm giọng nói:

"Vụ này năm đó không phá được, Minh gia công tử cũng thành tàn tật vì thế."

Bạc Nhược U đáp khẽ:

"Chỉ dựa vào những ghi chép này, quả thật khó tìm ra manh mối. Đã qua hơn 14 năm, e là vẫn còn bỏ ngỏ."

Ngô Tương thở dài:

"Đây là chuyện khó tránh. Ngay cả hai năm gần đây, nha môn cũng tồn đọng không ít án chưa phá xong. Có nhiều vụ hung thủ quá cẩn thận, lại vô tình bỏ lỡ thời cơ tốt nhất, đến vật chứng cũng chẳng còn nên chưa bắt được kẻ nào."

Bạc Nhược U hiểu rõ trong lòng, tiếp tục lật xem. Ngô Tương ngồi trở lại chỗ cũ, cũng có chút cảm khái:

"Làm bộ khoái, mong muốn của ta là để những kẻ làm ác trên đời này đều phải chịu trừng phạt. Đáng tiếc, vẫn chưa làm được bao nhiêu."

Bạc Nhược U làm việc tại nha môn kinh thành hơn nửa năm, đã chứng kiến Ngô Tương liều mạng, tận tâm với công việc thế nào. Nghe lời nói ấy, nàng không khỏi thêm kính trọng. Mọi người đang lật giở sách thì bỗng ngoài cửa có người bước vào, ai cũng ngẩng lên, hoá ra là Hồ Trường Thanh đã lâu không gặp.

Trên người hắn giờ đã ngăn chặn được độc Hoàng Kim Cao, thân thể dưỡng sức hơn hai tháng, phong thái dường như đã khôi phục lại. Lần này, hắn đến nha môn để điểm danh, Ngô Tương thấy vậy tất nhiên là kéo vào cùng "chịu khổ", Hồ Trường Thanh cười đáp, vô cùng tận tụy.

Mọi người làm việc đến khi hoàng hôn dần buông, hồ sơ năm Kiến Hoà 17 đã lật qua quá nửa, nhưng vẫn không có thu hoạch nào. Vụ hỏa hoạn đốt sạch Triệu gia ban năm xưa giống như không để lại bất kỳ dấu tích nào, Ngô Tương thậm chí hoài nghi hồ sơ bị bỏ sót, phải tra ngược lại một lượt. Dằn vặt mãi đến khi màn đêm buông xuống, Bạc Nhược U mới xin phép cáo từ về nhà.

Xe ngựa từ nha môn xuất phát, chạy thẳng về Trường Thọ phường. Đi được nửa đường, đèn đuốc trên ngự phố cũng dần sáng lên, chiếu rọi cảnh náo nhiệt phồn hoa. Bạc Nhược U vén rèm xe lên, định nhìn ngắm cảnh sắc hai bên đường. Nhưng nhìn được một lát, nàng lại phát hiện phía sau xe ngựa mình có một chiếc xe ngựa khác đi theo. Xe ngựa kia trông bình thường giản dị, nhưng ngay cả khi nàng quẹo qua góc đường tiến vào ngõ hẻm, nó vẫn bám theo không rời. Tim Bạc Nhược U không khỏi thắt lại.

Nàng có chút bất an, dặn Chu Lương đẩy nhanh tốc độ hơn. Chiếc xe phía sau mới dần bị bỏ lại, nhưng trong lòng nàng vẫn bán tín bán nghi, không rõ có thật sự bị theo dõi hay là mình quá đa nghi. Đến khi xe dừng trước cửa nhà, nàng cố ý bảo Chu Lương chờ thêm một lát, nhưng qua khoảng thời gian chừng tách trà vẫn không thấy người lạ nào xuất hiện, nàng mới hơi yên tâm, trở vào phủ.

Lâm Chiêu từ nha môn về nhà, vừa đến cửa hông liền trông thấy một chiếc xe ngựa đậu ở chỗ tối. Nhìn dáng vẻ, hẳn là đã đợi lâu. Hắn cau mày, suy nghĩ một chút, cũng không tránh đi mà sai người đánh xe ngựa chạy thẳng đến cửa chính.

Xe vừa dừng, Bạc Nghi Nhàn đã vén rèm nhảy xuống. Trông thấy Lâm Chiêu, nàng liền vội vã bước đến, nhưng Lâm Chiêu vẫn không vào cửa, chỉ đứng đợi ở ngưỡng cửa nhìn ả.

Cửa lớn Lâm phủ đã đóng chặt nhiều ngày, biết mẫu thân ngày nào cũng đến đây quấy rầy khiến Lâm gia chán ngán, Bạc Nghi Nhàn đã khuyên can hết lời. Hôm nay, nàng tự mình đến gặp Lâm Chiêu, muốn giãi bày đôi điều.

"Chiêu ca ca, cuối cùng huynh không tránh ta nữa."

Lâm Chiêu bình thản nhìn ả:

"Cô tìm ta có chuyện gì?"

Sắc mặt Bạc Nghi Nhàn thoáng tái đi:

"Chiêu ca ca, xin lỗi. Mẫu thân ta vừa nghe tin Lâm gia muốn từ hôn, trong lòng như trời sụp xuống, ta đã khuyên nhủ nhưng người không nghe, mới khiến chuyện ầm ĩ đến vậy. Xin huynh đừng giận..."

Lâm Chiêu như buông một tiếng thở dài:

"Đã làm rồi thì cũng coi như xả giận xong, đồn đại bên ngoài Lâm gia thất tín bội nghĩa, Lâm gia sẽ không phân bua thêm câu nào. Đến đây là xong hôn sự."

Nước mắt Bạc Nghi Nhàn tức khắc chảy ra, ả run giọng:

"Chiêu ca ca, tại sao chứ? Tại sao lại như vậy? Ta luôn coi huynh là phu quân, mấy năm đính ước, huynh vẫn đối xử tốt với ta. Tại sao huynh có thể nhẫn tâm như thế? Có phải bá phụ bá mẫu trách phạt ta không? Chỉ cần có thể chuộc lỗi, bảo ta làm gì cũng được..."

Lâm Chiêu nhìn dáng vẻ khóc lóc của nàng, ánh mắt vẫn phẳng lặng không gợn sóng:

"Không phải ai trách tội cô. Nhưng hai nhà ầm ĩ đến vậy, dù có thành hôn, e cũng chẳng phải chuyện tốt lành. Cô là tiểu thư thế gia, tài danh vang xa, không thiếu người cầu hôn xứng đáng hơn ta --"

Thấy Bạc Nghi Nhàn định lên tiếng, Lâm Chiêu ngắt lời:

"Điều quan trọng nhất, ta cảm thấy ta và cô không chung một đường. Nếu cố cưới nhau rồi thành vợ chồng bất hòa, còn không bằng sớm để cô chọn người khác."

"Vợ chồng bất hòa? Sao có thể?"

Bạc Nghi Nhàn bấn loạn, liền giữ chặt lấy tay áo hắn.

"Chiêu ca ca, ta xưa nay hiền thục nhường nhịn, chỉ cần huynh muốn, ta đều thuận theo. Sao lại có chuyện bất hòa?"

Nghe nàng nói, giữa chân mày Lâm Chiêu càng nhíu chặt.

"Tại sao chuyện gì cô cũng thuận theo? Là thiên kim của Bạc thị, sao cô phải cúi thấp như vậy? Còn ta... tâm ý ta chưa từng đặt trên người cô. Thành thân chỉ khiến cô thêm khổ sở, cần gì phải chấp nhất?"

Bạc Nghi Nhàn chưa bao giờ nghe Lâm Chiêu nói thẳng như vậy. Đau lòng đến xót xa, ả không kìm được hỏi:

"Là vì Nhị muội muội của ta phải không?"

Ánh mắt Lâm Chiêu thoáng chấn động:

"Cô... chớ nói bậy."

Hắn liền quay đi, đáy mắt hiện lên nét hoảng hốt mơ hồ, bản thân cũng không rõ ràng ý mình ra sao. Bạc Nghi Nhàn thấy vậy, càng chắc chắn, tức khắc nước mắt chảy giàn giụa, giọng điệu như rít lên:

"Ta đã sớm biết là cô ta... Chiêu ca ca, cô ta có dung mạo hơn người, huynh bị mê hoặc đến mụ mị đầu óc. Huynh có biết không, cô ta chính là dùng sắc đẹp ấy để tiếp cận Võ Chiêu Hầu, giờ đã thành người của Hầu gia rồi, chẳng qua Hầu gia còn chưa cho danh phận thôi. Nếu không phải như vậy, hà cớ gì Võ Chiêu Hầu tự mình đích thân đưa đón?"

Nghe vậy, Lâm Chiêu vừa sửng sốt vừa ngạc nhiên:

"Sao... sao cô biết?"

Bạc Nghi Nhàn gạt nước mắt, bật cười thê lương:

"Vì ta biết huynh cũng mê sắc đẹp của cô ta, mới nhẫn tâm với ta như vậy. Ta muốn huynh biết, cô ta vì phú quý mà bằng lòng làm thiếp không danh không phận, trái tim cô ta có bao giờ hướng về huynh đâu."

Lâm Chiêu vốn dĩ không tin, nhưng lời lẽ của Bạc Nghi Nhàn lại chắc nịch, khiến hắn không khỏi dao động.

"Nàng... nàng không phải người như vậy..."

Nhìn thấy sự do dự trong mắt Lâm Chiêu, Bạc Nghi Nhàn đưa tay gạt nước mắt trên mặt, giọng nói nhẹ nhàng nhưng lại đầy chắc chắn:
"Nếu Chiêu ca ca không tin, huynh có thể đến phủ Võ Chiêu Hầu vài lần, nhất định sẽ thấy Nhị muội ở đó. Còn không, cứ đến Trình phủ, hầu như cũng sẽ bắt gặp Võ Chiêu Hầu đích thân đến gặp cô ấy."

Nói đến đây, ả lại nấc nhẹ, giọng khẩn thiết:
"Ta tự biết Bạc gia đã làm sai, nhưng không muốn để Chiêu ca ca bị lừa gạt. Huynh chỉ cần tự mình đi xem, nhất định sẽ hiểu rõ thôi."

Những lời sau đó của Bạc Nghi Nhàn, Lâm Chiêu nghe mà đầu óc mông lung, chỉ còn lại từng câu từng chữ ả nói cứ văng vẳng bên tai. Hắn nghĩ đến Bạc Nhược U gần đây ngày ngày ở bên Hoắc Nguy Lâu, cùng y phá án, nghiệm thi, giữa hai người dường như có một sự thân cận khác thường. Càng nghĩ, Lâm Chiêu lại càng thấy những việc đó quái lạ. Ngước mắt lên, hắn thấy Bạc Nghi Nhàn đã lên xe ngựa rời đi, để lại lòng hắn trĩu nặng, bước chân quay về phủ đầy bối rối.

Hắn bước nhanh về phía chính viện, nhưng đến cửa lại dừng lại, bỗng thấy phân vân chẳng biết mình đến đây để thỉnh an hay còn vì điều gì khác. Lời nói của Bạc Nghi Nhàn cứ quanh quẩn bên tai, một lần lại một lần không dứt. Hắn không muốn tin rằng Bạc Nhược U lại có thể tự hạ thấp mình như vậy, lại càng không muốn tin rằng nàng chịu khuất thân dưới danh phận thiếp thất. Thế nhưng, nghĩ đến cảnh nàng vì không có nơi nương tựa nên phải dấn thân vào con đường này, Lâm Chiêu cảm thấy đau đớn và hổ thẹn vô cùng. Nếu năm đó hôn sự không bị đổi, Bạc Nhược U đâu phải chịu cảnh như thế?

Đứng trước cửa một lúc lâu, hắn rốt cuộc không bước vào mà lẳng lặng quay người, chậm rãi đi về tiểu viện của mình.

Ngày hôm sau, lúc hoàng hôn, Lâm Chiêu từ nha môn trở ra, vốn định về phủ, nhưng rồi không kiềm lòng được mà sai xe ngựa chạy thẳng đến nha môn Kinh Triệu. Đến nơi, mặt trời đã lặn sau đường chân trời, chỉ còn ánh hoàng hôn đỏ rực vương lại như nhuộm cả tầng mây. Lòng hắn ngập đầy bối rối và mơ hồ. Xuống xe ngựa, hắn hỏi thăm có phải Bạc Nhược U vẫn còn trong nha môn hay không.

Sáng sớm, Bạc Nhược U đã đến nha môn mà không ghé Hầu phủ như mọi khi, vì Ngô Tương muốn tra hồ sơ cũ, nàng cũng đã bận rộn cả ngày trong đó. Nghe nha sai xác nhận, trong lòng Lâm Chiêu khẽ thả lỏng, do dự một chút rồi lại quay người bước về xe ngựa, lòng đầy nỗi bất an chẳng tên nhưng vẫn chẳng thể rời đi, đứng ngoài nha môn lặng lẽ chờ đợi điều gì đó mơ hồ.

Chờ đến hai nén hương sau, Bạc Nhược U từ trong nha môn bước ra, lên xe ngựa một mình rồi thẳng đường về Trường Thọ phường. Lâm Chiêu thấy vậy, tim bất giác đập mạnh, liền ra hiệu cho xe ngựa của mình theo sau. Một đường qua phố lớn ngõ nhỏ, đến khi thấy xe ngựa của nàng đi vào Trường Thọ phường, trái tim hắn mới thật sự hạ xuống.

Thấy Bạc Nhược U về thẳng Trường Thọ phường mà không ghé Lan Chính phường, Lâm Chiêu nhẹ nhõm hẳn, trong lòng dâng lên một chút hổ thẹn vì hành động đường đột. Hắn vốn là người tuân thủ lễ nghĩa, vậy mà giờ đây lại đi lén lút theo dõi một nữ tử, nhưng trong lòng không ngăn nổi sự giằng xé, vì hắn chẳng có tư cách gì để hỏi trực tiếp nàng, cũng chẳng thể đến tận Hầu phủ tra hỏi. Hành vi mờ ám này, có lẽ đã là điều quá giới hạn mà hắn có thể tự mình làm.

Càng không muốn theo dõi lâu, thấy xe ngựa của nàng rẽ vào đường về Trình phủ, Lâm Chiêu liền định lệnh cho phu xe chuyển hướng về nhà. Nhưng đúng lúc ấy, hắn thấy xe ngựa của Bạc Nhược U bất ngờ dừng lại. Lòng đầy nghi ngờ, hắn ra hiệu cho phu xe tiến lên vài trượng nữa, đưa mắt nhìn, liền thấy ở góc đường trước mặt là một cỗ xe ngựa sơn son có lọng che, hai ngựa dắt đầu nổi bật sang trọng.

Chiếc xe kia dường như đã chờ sẵn ở đây, và ngay lúc đó, hắn thấy Bạc Nhược U bước xuống xe, bước chân nhẹ nhàng chạy về phía xe ngựa sơn son. Rèm xe bên đó khẽ vén lên, một người từ trong xe nghiêng người kéo nàng vào trong, rèm buông xuống, bóng dáng nàng biến mất sau tấm màn.

Dù chỉ trong chớp mắt, Lâm Chiêu vẫn thấy rõ người ngồi trong xe ngựa kia chính là Hoắc Nguy Lâu!

Giống như bị sét đánh ngang tai, Lâm Chiêu đứng đờ tại chỗ, thân thể cứng đờ chẳng thốt nên lời.

Chương 161

Lâm Chiêu hồn bay phách lạc trở về Lâm phủ, đến chính viện thì do dự không bước vào, không ngờ lại tình cờ gặp Sở thị từ trong đi ra. Thấy sắc mặt hắn khác thường, bà vội vàng nghênh đón.

"Chiêu Nhi, con làm sao vậy?"

Lâm Chiêu muốn nói rồi lại thôi, ngập ngừng chốc lát, rốt cuộc không nhịn được hỏi:

"Mẫu thân, ngài cảm thấy với thân phận như Võ Chiêu Hầu, người sẽ chọn nữ tử thế nào làm thê tử?"

Sở thị không hiểu vì sao Lâm Chiêu lại đột nhiên quan tâm đến Hoắc Nguy Lâu, chỉ hơi trầm ngâm rồi đáp:

"Bệ hạ trước đây từng muốn chỉ hôn cho Hầu gia, dường như để mắt đến tiểu thư nhà Chấn Quốc tướng quân. Con hỏi chuyện này làm gì?"

Nghe vậy, lòng Lâm Chiêu trầm xuống, ánh mắt lóe lên một tia do dự. Hắn hỏi tiếp:

"Ngài trước đây nói muốn tìm một nhà chồng cho Nhị muội muội? Đã chọn được nhà nào chưa?"

Sở thị nghe nhắc đến Bạc Nhược U, đáy mắt liền sáng ngời:

"Chiêu Nhi, sao con lại hỏi đến chuyện này?"

Ánh mắt bà thoáng kinh ngạc, xoay chuyển một chút rồi nói:

"Chẳng lẽ con muốn để Tiểu Nhược gả vào phủ Võ Chiêu Hầu?"

Trong lòng Lâm Chiêu đắng cay khôn kể, nhưng Sở thị lại hoàn toàn hiểu lầm ý hắn.

"Sao có thể có chuyện đó? Bạc gia giờ đây đã thất thế, Tiểu Nhược còn làm ngỗ tác ở phủ nha. Ngỗ tác là tiện dịch, việc đó tuyệt đối không thể thành."

Sở thị nói xong liền thở dài.

"Con nghĩ như vậy là vì cảm thấy hổ thẹn với con bé, có phải không? Nhưng thân phận của Võ Chiêu Hầu, con cũng hiểu rõ rồi. Ý nghĩ này của con thật sự quá xa vời. Chỉ cần con bé còn ở nha môn làm ngỗ tác thì càng khó tìm được gia đình nào tốt. Nếu không nể mặt mũi Lâm gia, e rằng cũng chỉ có thể gả cho một gia đình quan lại nho nhỏ."

Lâm Chiêu nghe vậy, sắc mặt càng thêm nặng nề. Sở thị nhìn hắn một lát, bỗng nhiên hỏi:

"Chiêu Nhi, chẳng lẽ con lại có ý với Tiểu Nhược?"

Đồng tử Lâm Chiêu khẽ run, ngập ngừng một chốc rồi không đáp lại. Sở thị thấy vậy, ánh mắt căng thẳng.

"Chiêu Nhi, nếu con thực sự nguyện ý, ta và phụ thân con sẽ không phản đối --"

Lâm Chiêu nghiêng người tránh sang một bên, đáp:

"Nhưng mẫu thân vừa nói, Nhị muội muội đang làm ngỗ tác..."

Sở thị mỉm cười nói:

"Con bé không thể làm ngỗ tác cả đời. Ta nói vậy là khi xét đến việc phải chọn gia đình bình thường để làm mai thôi. Con cũng biết, các thế gia trong kinh thành rất coi trọng việc đàm hôn luận gả. Chỉ là ta và phụ thân con có phần áy náy với Tiểu Nhược, mà con thực lòng yêu thích con bé, đó mới là điều quý giá."

Lâm Chiêu nhớ đến cảnh tượng Bạc Nhược U vừa chạy về phía xe ngựa của Hoắc Nguy Lâu, bèn rủ mắt lắc đầu.

"Con cũng không có ý niệm ấy, huống hồ con và Nghi Nhàn đã đính hôn từ trước. Giờ lại đổi thành Nhị muội muội, truyền ra ngoài thực không hay."

Sở thị thở dài, bà và Lâm Hòe là phu thê từ thuở thiếu thời, năm đó thành hôn cũng là tâm đầu ý hợp. Nay Lâm Chiêu sắp thành thân, bà tất nhiên cũng mong hắn chọn được người mình yêu thích. Từ nhỏ, Lâm Chiêu và Bạc Nghi Nhàn lớn lên bên nhau, bà rất tán thành hôn sự này, vốn nghĩ rằng hắn cũng yêu mến Bạc Nghi Nhàn, nhưng hóa ra chỉ là thuận theo ý cha mẹ.

Sở thị rất hiểu Lâm Chiêu, hắn là môn sinh ưu tú nhất do Quốc Tử Giám dạy dỗ, tôn sư trọng đạo, khắc kỷ thủ lễ, là điển phạm của công tử thế gia, chưa từng trái ý cha mẹ. Bà hài lòng với hắn đến cực điểm, nhưng cũng vì vậy mà càng mong mối nhân duyên của Lâm Chiêu sẽ trọn vẹn, không để lại tiếc nuối.

Nhìn thấy nét bối rối của con trai, bà thở dài:

"Chiêu Nhi, con đã nghĩ kỹ chưa?"

Lâm Chiêu siết chặt tay trong tay áo, không dám nhìn Sở thị. Tâm tư phức tạp giằng co trong lòng hắn, cuối cùng hắn vẫn không biết phải đáp lại thế nào. Từ đầu đến cuối, hắn chỉ dám đứng xa xa nhìn Bạc Nhược U, nhưng hôm nay chứng kiến cảnh tượng kia, hắn biết rõ nàng hoàn toàn cam tâm tình nguyện.

Nhưng Bạc Nhược U sao có thể làm thiếp cho người ta được?

"Con... con nghĩ kỹ rồi..." Lâm Chiêu khó nhọc thốt ra.

"Mẫu thân, nếu cảm thấy áy náy, có thể bàn với Trình bá bá, tìm cho Nhị muội muội một cọc hôn sự tốt."

Hắn nói xong liền dặn tiếp:

"Phải nhanh một chút, tốt nhất là lần sau khi Trình bá bá đến xem bệnh cho mẫu thân, hãy nhắc đến việc này."

Sở thị không khỏi ngạc nhiên, không hiểu vì sao Lâm Chiêu lại sốt ruột đến vậy, nhưng hắn cũng không nói thêm gì nữa, rất nhanh đã cáo từ.

"Mẫu thân nhất định phải dốc hết sức, bên ngoài lạnh lắm, mau vào trong nghỉ ngơi đi."

Nói xong, Lâm Chiêu quay người rời đi, lòng đầy chua xót. Hắn đã cẩn trọng theo sự kỳ vọng của mọi người suốt những năm qua, không tranh không đoạt mới có được con đường làm quan hôm nay, nhưng khi đến lúc lựa chọn cho bản thân, hắn lại chẳng thể có nổi dũng khí.

...

Sáng sớm hôm sau, Bạc Nhược U đến nha môn rất sớm. Mới vừa tới cửa nhà kho, nàng đã thấy có người còn tới sớm hơn mình.

Đó là Hồ Trường Thanh cùng hai Văn lại đứng trước tủ các.

Nàng bước vào cửa, Hồ Trường Thanh lập tức xoay người nhìn, thấy nàng đến liền thoáng hiện vẻ ngượng ngùng trên mặt, nhưng vẫn nghiêm nghị tiến lên, chắp tay thi lễ.

"Bạc cô nương --"

Bạc Nhược U lui về sau nửa bước: "Hồ ngỗ tác đang làm gì vậy?"

Hồ Trường Thanh thoáng xấu hổ, đáp: "Ngày đó ta phát độc tại gia, là cô nương cùng bộ đầu vào cứu, sau đó trong doanh trại, nhờ có phương thuốc của nghĩa phụ cô nương mà ta cùng những người khác đều được giải độc. Ta... trước đây đã nói năng bất kính với cô nương, hôm nay muốn tới tạ lỗi."

Hiện tại Hồ Trường Thanh đã khỏi bệnh, tâm thái cũng thay đổi nhiều, không còn vẻ gay gắt như trước. Thái độ chân thành, nghiêm túc xin lỗi, Bạc Nhược U vốn không phải người thù dai, liền nói:

"Không sao, ta chưa từng để trong lòng."

Hồ Trường Thanh tựa như thở phào nhẹ nhõm, chỉ vào mấy khe hở trên tủ các: "Theo lời bộ đầu, chúng ta đã xem lại hồ sơ từ năm Kiến Hoà thứ 18, nhưng vẫn chưa có thu hoạch --"

Bạc Nhược U hơi trầm ngâm: "Có lẽ nên lật ngược về trước đó nữa. Dù sao cũng là chuyện đã qua hơn mười năm, nhớ không rõ thời gian cũng là thường. Hỏa hoạn gây tổn thương đến tính mạng, không phải chuyện nhỏ, không dễ thất lạc được."

Hồ Trường Thanh cũng đồng tình, vừa lấy xuống hồ sơ trên tủ, vừa nói: "Án mạng lần này đã có ba người chết, và đều được báo trước bằng cách hành hạ chim tước đến chết. Ta còn nghe bộ đầu nói, chim tước nuôi trong vườn rất có linh tính, nên không chừng hung thủ có thể là người biết thuần dưỡng chim?"

Bạc Nhược U gật đầu: "Ta cũng từng nghĩ vậy. Nhưng trong vườn chỉ có bốn người là sư phụ thuần dưỡng chim, bộ đầu đã tra hỏi qua, bọn họ cùng ba người đã chết không thù không oán, đều có nhân chứng ở bên, cũng không thể là hung thủ."

"Ngoài ra, ba người chết cùng với hai người khác từ lâu đều xuất thân từ Triệu gia ban. Thông thường các vụ án mạng đều dính líu đến tình, tiền, hoặc thù. Hung thủ lần này ra tay tàn nhẫn, cách thức giết người quỷ quyệt, lại như đang trừng phạt, theo ta có thể là mối thù hận."

Bạc Nhược U nói xong liền ôm hồ sơ đi đến cái bàn ở một bên.

"Nếu là vì thù, mà người chết đều thuộc Triệu gia ban, có lẽ nếu tìm được người Triệu gia ban còn sống năm đó, chúng ta sẽ biết được nguyên do hung thủ giết người."

Nàng vừa đặt hồ sơ xuống bàn tiếp tục nói: "Hoặc là, hung thủ chính là một người trong Triệu gia ban may mắn sống sót."

Hồ Trường Thanh ngồi đối diện nàng, không lâu sau, trong phòng chỉ còn tiếng lật hồ sơ sột soạt. Mấy người họ tra xét suốt đến quá trưa, khi Ngô Tương đầu đầy mồ hôi từ bên ngoài trở về, hắn nói đã đến cửa hàng quan tài trong thành nhưng vẫn chưa tìm được gì:

"Đinh quan tài đều là mới, chỉ là kiểu dáng tầm thường. Hỏi khắp nơi, người mua đinh quan tài trong hai tháng gần đây cũng không ít, giờ phải điều tra kỹ hơn, chỉ là sẽ tốn thêm chút thời gian."

Dân thường nếu có người già, thường chuẩn bị quan tài từ sớm, chỉ khi ai đó đột ngột qua đời mới phải mua vội. Do đó, người chỉ mua đinh quan tài tuy không nhiều, nhưng tra xét cũng chẳng khác nào mò kim đáy bể.

Bạc Nhược U thầm thấy nặng nề, Ngô Tương thấy bọn họ còn đang tra hồ sơ thì không muốn chịu khổ thêm, bảo họ tiếp tục tìm trong hồ sơ ghi chép năm đó, còn mình thì dẫn người tiếp tục điều tra khắp thành.

Mặt trời đã ngả về Tây, đến mấy người Hồ Trường Thanh cũng không ngồi yên được, nhưng Bạc Nhược U vẫn như đang nhập thiền, không chút xao động. Hồ Trường Thanh thấy nàng nhẫn nại bền bỉ đến lạ, đáy lòng không khỏi thầm khâm phục.

Đang lúc hắn thấy mỏi mắt đau lưng, muốn đứng dậy ra ngoài thư giãn, chợt thấy Bạc Nhược U hơi nhíu mày, nghiêng người chăm chú vào hồ sơ trước mặt, hai mắt nàng đột nhiên sáng lên.

"Ngày mùng 5 tháng 3, năm Kiến Hoà thứ 17, gánh hát trong ngõ Cây Liễu ở thành Nam gặp hỏa hoạn, chết mất năm người, gồm hai già ba trẻ, trong đó có cả ban chủ họ Triệu, cùng ba người bị trọng thương. Vụ án cuối cùng không tìm ra thủ phạm, suy đoán do lân thạch dùng trong ảo thuật quá nóng tự bốc cháy dẫn đến hỏa hoạn, sau đó không điều tra thêm."

Hồ Trường Thanh bước lên trước hai bước, vẻ mặt mấy Văn lại cũng chấn động, dồn dập vây quanh Bạc Nhược U. Bao ngày đêm tra xét hơn trăm quyển hồ sơ, không ngờ vị lão sư phụ kia đã nhớ sai thời gian, hỏa hoạn thực sự xảy ra vào năm Kiến Hoà thứ 17.

Hồ Trường Thanh sốt ruột hỏi:

"Vậy sau đó thì sao?"

"Ngay lúc đó, trong đoàn kịch chỉ còn lại tám người, năm người vì hỏa hoạn mà chết, khuôn mặt khó phân biệt. Ngỗ tác sau khi nghiệm thi phán đoán rằng hai người trong đó là phu thê ban chủ, đều đã qua tuổi nửa trăm, ba người khác là học trò trong gánh hát. Ba người bị thương gồm hai học trò và một sư phụ ảo thuật trong đoàn."

"Tất cả học trò đều là cô nhi không cha không mẹ, trên này không ghi chép quê quán của họ, chỉ có vị sư phụ ảo thuật kia là họ Tiền, quê ở kinh thành."

Bạc Nhược U lật sang trang khác, tròng mắt bỗng co rút lại.

"Là người ở Tiền gia trấn, ngoại thành."

Nói xong, nàng đưa quyển hồ sơ cho Hồ Trường Thanh. Hắn vội vàng xem kỹ, quả nhiên chỉ có phần ghi chép như Bạc Nhược U vừa nói, bèn nhíu mày:

"Đã qua nhiều năm, hắn liệu có trở về nhà không?"

Trong hồ sơ vụ án không ghi rõ hướng đi của người còn sống, nhưng Tiền sư phụ khi ấy đã đến tuổi lập nghiệp, lại bị trọng thương, nếu không về nhà thì còn có thể đi đâu?

Hai mắt Bạc Nhược U sáng rực lên: "Chắc chắn sẽ về nhà. Dù giờ không còn ở Tiền gia trấn, hẳn vẫn còn bạn cũ hay người thân nơi ấy. Mau phái người đi gọi bộ đầu trở về!"

...

Ngô Tương trở về rất nhanh, nhìn đống hồ sơ chất thành núi trên bàn, lại nghe Bạc Nhược U tìm ra được hồ sơ vụ án năm đó thì mừng rỡ, nghe nhắc đến "Tiền gia trấn," sắc mặt lại càng thêm kích động.

"Nơi đó ta biết, từng đi qua, cách kinh thành nửa ngày đường. Người trên trấn rất nhiều người lên kinh kiếm sống. Ta lập tức xuất phát, tối nay là có thể hỏi cho rõ! Người trong thôn vào thành kiếm sống không hiếm, nhưng làm ảo thuật lại không nhiều. Nếu hắn còn sống, ta nhất định có thể tìm ra."

Ngô Tương luôn làm việc hăng hái, không quản khổ nhọc, Bạc Nhược U cũng mong chuyến này của hắn thuận lợi. Đợi đến khi Ngô Tương cùng đám người rời thành lúc hoàng hôn, nàng mới ngồi xe ngựa về nhà.

Xe ngựa vừa đến con đường trước phủ Trình gia, bên ngoài, Chu Lương khẽ gọi:

"Tiểu thư, trong phủ có khách tới."

Bạc Nhược U khẽ nhướng mày, vén rèm nhìn ra phía cửa nhà, chỉ thấy hai đội người hầu mặc hoa phục đang đứng quanh hai chiếc xe ngựa trước cửa lớn của Trình phủ. Trường Thọ phường là nơi tụ tập của quan to quý nhân, bởi vậy khi có động tĩnh thế này, nhiều cửa nhà quanh đó đều mở rộng, ai nấy đều nhìn về phía Trình phủ. Trái tim Bạc Nhược U chợt đập mạnh.

Chu Lương không nhận ra, nhưng nàng vừa nhìn đã nhận ra biểu tượng nha thanh thêu trên cổ áo, tay áo, và vạt áo trước của những người hầu kia. Tất cả đều búi tóc cao, mắt nhìn mũi mũi nhìn tim, cung kính đứng ngoài cửa, không giống người hầu bình thường của các gia đình quan lại. Khi xe ngựa đến gần, nàng cũng thấy rõ từng người trong bọn họ đều mặt trắng không râu, dung mạo này chỉ có thể đến từ một nơi.

Trái tim nàng lập tức như nghẹn lại nơi cuống họng.

Xe ngựa dừng lại trước cổng lớn Trình phủ. Cánh cửa khép hờ, bên trong có tiếng trò chuyện nhỏ, Bạc Nhược U đẩy cửa bước vào, thấy Lương thẩm đang lo lắng đứng chờ. Thấy nàng trở về, bà vội vã đến gần.

"Tiểu thư, người trong cung đến."

Bạc Nhược U không quá bất ngờ, cố gắng ổn định tâm thần, hỏi:

"Là ai?"

Lương thẩm hạ giọng: "Lão gia nói là Phúc tổng quản."

Bạc Nhược U thầm đoán trong lòng, bước qua tấm bình phong, dưới ánh chiều tà mờ nhạt, nàng trông thấy một lão giả tóc bạc, mặc bào cổ tròn màu đỏ, Trình Uẩn Chi đang đứng sau lưng lão. Nghe tiếng bước chân, cả hai cùng xoay lại. Rất nhanh, giọng nói lanh lảnh của lão vang lên:

"Đây là lệnh ái?"

"Đúng vậy." Trình Uẩn Chi hơi thu lại ý cười ở góc độ mà lão không thấy, ánh mắt lộ vẻ nhắc nhở nhìn Bạc Nhược U. "Tiểu Nhược, mau tới đây ra mắt Phúc tổng quản."

Bạc Nhược U nén cảm xúc, bước tới cúi người hành lễ:

"Dân nữ bái kiến Phúc tổng quản."

Phúc Toàn cười tủm tỉm nhìn nàng, ánh mắt còn có phần thân thiện hơn Trình Uẩn Chi.

"Cô nương trở về muộn vậy, là nha môn bận rộn lắm sao?"

Bạc Nhược U không ngẩng đầu lên, đáp:

"Có một vụ án mạng chưa phá, dân nữ chỉ đi làm giúp chút việc vặt."

Phúc Toàn lúc này mới nói: "Được rồi, không cần đa lễ, đứng dậy đi."

Bạc Nhược U đứng thẳng dậy, lại nghe Phúc Toàn ôn hòa nói:

"Cô nương đi thay y phục đi. Bệ hạ muốn gặp, chúng ta giờ sẽ đưa cô nương vào cung diện thánh. Cô nương về muộn, giờ trời đã tối, bệ hạ e là đã chờ lâu rồi."

Trình Uẩn Chi không kìm được kinh ngạc, thốt lên:

"Phúc tổng quản, sao có thể..."

Phúc Toàn vẫn nhìn Bạc Nhược U, không để tâm lời Trình Uẩn Chi, khóe môi giữ nguyên nụ cười: "Bệ hạ muốn gặp một chút, xem thử cô nương mà Hầu gia cầu cưới là người thế nào."

Trình Uẩn Chi thoáng nóng nảy:

"Nhưng mà --"

"Nghĩa phụ, không sao." Bạc Nhược U lên tiếng trấn an, rồi quay sang Phúc Toàn: "Công công chờ một lát, dân nữ sẽ đi thay y phục."

Phúc Toàn tựa như rất hài lòng, mỉm cười để nàng đi.

Bạc Nhược U bước nhanh về khuê phòng, chọn một bộ y phục đoan trang. Khi thay y phục, ngón tay nàng có hơi run, nhưng động tác vẫn dứt khoát, không chậm trễ. Chẳng bao lâu, nàng đã quay lại phòng khách.

Phúc Toàn đánh giá từ trên xuống dưới, tuy nàng thay bộ y phục mới nhưng trang phục vẫn giản dị, toàn thân trắng thuần, không có trang sức lộng lẫy, trên mặt cũng không điểm trang, nhưng dung mạo vẫn tươi sáng như ánh trăng non, thanh nhã như sắc xuân. Phúc Toàn gật đầu cười:

"Cô nương, mời lên đường --"

Trình Uẩn Chi lo lắng đến nỗi mồ hôi lấm tấm trên trán, Bạc Nhược U khẽ mỉm cười động viên ông rồi từ biệt, quay người bước ra cửa. Phúc Toàn cũng đi theo, chỉ về phía một chiếc xe ngựa phía sau.

"Cô nương cứ yên tâm, đêm nay sẽ đưa cô nương trở về."

Bạc Nhược U gật đầu đáp. Lên xe, thả rèm xuống, nàng mới nhận ra tim mình đang đập thình thịch.

Vào cung diện thánh - đây là chuyện nàng chưa từng trải qua. Hoàng đế vốn nhiều nghi kỵ với Hoắc Nguy Lâu, lần này nàng không biết sẽ phải đối mặt với điều gì. Nhưng nàng biết rõ rằng, nếu muốn thành thân cùng Hoắc Nguy Lâu, đây có lẽ chỉ mới là cửa ải đầu tiên.

Bóng đêm tĩnh lặng buông xuống, một vòng trăng tròn vươn lên giữa bầu trời. Ánh trăng cuối thu đầu đông lạnh lẽo, mang theo hơi sương giá. Bạc Nhược U ngồi ngay ngắn trong xe ngựa, vì sợ thất lễ, nàng không dám vén rèm, chỉ lắng nghe tiếng bánh xe lăn đều, bị biển người trên ngự phố dần nhấn chìm. Khi xe đến gần cửa cung, phồn hoa náo nhiệt đã lùi xa, tiếng lộc cộc nặng nề rơi vào lòng nàng, làm dậy lên cảm giác căng thẳng khó tả.

Xe ngựa dừng lại ở cửa cung, nàng chỉ cảm thấy sống lưng lạnh buốt, lòng bàn tay đã thấm một lớp mồ hôi mỏng. Khi bước xuống xe, ngước mắt trông thấy cung điện nguy nga, uy nghiêm lạnh lẽo của thiên gia như muốn đè nén lấy nàng, ép đến nỗi hơi thở cũng phải nhẹ đi ba phần.

"Vào cửa cung không được ngồi xe ngựa, cô nương phải theo tạp gia vào nội điện."

Phúc Toàn cười nói hòa nhã, nhưng Bạc Nhược U không cảm nhận được chút ấm áp nào. Nàng trầm ổn đáp, rồi theo ông bước vào cung.

Xuyên qua cửa thành tối đen, từng viên gạch trắng lạnh lẽo dưới chân, con đường trong cung vừa hẹp vừa dài, thành cung cao lớn như tường chắn ánh trăng, ngăn phân nửa tầm mắt. Ánh mắt nàng chỉ rơi nơi hai bước phía trước, không dám nhìn ngang ngó dọc.

Người hầu cầm đèn lồng đi phía trước, bước chân lặng lẽ không tiếng động. Xuyên qua hai cánh cổng, con đường dài trong cung dường như chẳng biết bao giờ mới đi tới cuối. Dọc đường, có vô số cung nhân lướt qua, nhưng lại không nghe thấy bất kỳ tiếng động nào. Cung điện rộng lớn như vậy mà an tĩnh đến mức khiến lòng người bất giác hoảng hốt. Những khuôn mặt thẫn thờ, đôi mắt cụp xuống không chút sức sống, như những bóng hình mất hồn. Trái tim nàng dần ổn định, lo lắng trong lòng cũng lắng đọng lại.

"Cô nương, sắp đến rồi --" Giọng Phúc Toàn đột nhiên vang lên, khiến Bạc Nhược U dù trấn tĩnh vẫn giật mình một thoáng. Nàng ngước mắt, phía trước là một cung điện, ánh đèn đung đưa mờ ảo như con mãnh thú nằm rạp trong bóng đêm.

Ngón tay khép trước người chợt siết chặt, lòng nàng căng thẳng chưa từng có. Nàng biết, bên trong điện các này là Hoàng đế Đại Chu, mà lòng dạ Đế vương, so với bất kỳ một cọc án mạng nào đều khó mà phỏng đoán. Sống lưng nàng dần trở nên cứng đờ, không tự giác mà nín thở, chỉ khi ngực bắt đầu ngột ngạt mới cắn răng, thẳng người cố giữ cho bản thân không lộ vẻ sợ hãi.

"Công công, chậm đã --"

Trong bóng đêm tĩnh lặng, một tiếng gọi bỗng nhiên vang lên.

Phúc Toàn lập tức dừng chân, Bạc Nhược U ngẩn người, liền nhận ra giọng nói quen thuộc đến nhường nào. Đôi mắt nàng chấn động, lập tức quay lại, nhìn thấy một người một ngựa nhanh chóng lao tới.

Dưới con đường dài đen kịt, bóng dáng tuấn vĩ của Hoắc Nguy Lâu hiện rõ, đôi mắt nàng đột nhiên sáng lên. Trước bao ánh mắt đổ dồn, Hoắc Nguy Lâu lao tới trước mặt bọn họ, xuống ngựa gọn gàng, ánh mắt không giấu nổi vẻ bất mãn nhìn Phúc Toàn.

"Bệ hạ làm vậy cũng thật quá đáng, ta chờ bao ngày không thấy chỉ dụ, lại còn lén đưa nàng vào cung hỏi chuyện."

Phúc Toàn sững lại chốc lát, rồi chỉ biết cười bất đắc dĩ: "Hầu gia không có chỉ dụ mà dám cưỡi ngựa trong cung, nếu bệ hạ không vui, nhất định sẽ trị tội Hầu gia."

Lời nói nửa thật nửa đùa, ánh mắt Phúc Toàn liếc sang Bạc Nhược U: "Bệ hạ có ý muốn tứ hôn nên mới gặp Bạc cô nương. Hầu gia sốt ruột đuổi tới như vậy, là sợ cô nương bị dọa sao?"

Hoắc Nguy Lâu tiến lên, người hầu lập tức nhường đường. Y nhìn Bạc Nhược U thật sâu, ánh mắt an định, bước đến nắm lấy tay nàng mà không chút ngại ngần:

"Nàng lần đầu vào cung gặp cảnh tượng này, nếu thật sự bị dọa thì làm thế nào?"

Ánh mắt y chưa từng rời khỏi nàng, đi thẳng đến trước mặt mới dừng lại, nắm chặt tay nàng: "Quả thực nên đi gặp cữu cữu, nhưng phải để ta dẫn nàng, tính tình nàng ôn nhu, e là không chịu được dọa."

Phúc Toàn không nhịn được trừng to mắt, như không còn nhận ra Hoắc Nguy Lâu nữa, muốn nói gì đó rồi lại nhịn, cuối cùng y lên tiếng: "Ngài cứ đi thông bẩm trước, muốn gặp cữu cữu, vẫn phải tuân thủ quy củ."

Phúc Toàn trợn trắng mắt một cái, đành nhanh chóng bước vào cung điện phía trước.

Hoắc Nguy Lâu khẽ nhéo lòng bàn tay nàng đã đẫm mồ hôi, dắt nàng đi theo, cách vài bước, y cúi xuống nói nhỏ:

"Cung này tuy không bằng bên ngoài, nhưng có ta ở đây, chớ lo."

Trái tim Bạc Nhược U căng thẳng bao lâu ngay khi trông thấy y đã buông lỏng. Bàn tay lạnh lẽo trong tay y ấm dần lên, từng tấc từng tấc, trái tim vốn ngột ngạt nay như được rót thêm sinh khí, nhìn con đường dẫn đến ngự điện trước mặt, nàng chỉ thấy dù có xa xôi, chỉ cần cùng y đi tiếp cũng không còn sợ hãi.

"Hầu gia sao lại biết ta vào cung?" Nàng khẽ hỏi.

Giọng Hoắc Nguy Lâu hơi trầm xuống: "Phúc Toàn vừa xuất cung ta đã biết, vốn tưởng là đến Hầu phủ, nhưng đợi mãi không thấy. Khi cho người dò hỏi, nghe tin hắn tới Trường Thọ phường, ta lập tức đoán được, liền phóng ngựa đuổi theo, không kịp mới phải vào cung."

Bạc Nhược U nghe trong giọng Hoắc Nguy Lâu có chút tức giận, không khỏi khẽ nhìn y: "Vậy Hầu gia có bị bệ hạ trách phạt không?"

Hoắc Nguy Lâu nghiêng mắt nhìn nàng, thấp giọng: "Ngày xưa thì không, nhưng hôm nay dù ngài có phạt, ta cũng nhận."

Chuyện tứ hôn không phải nhỏ, nhưng y không ngờ Kiến Hoà đế lại tự ý triệu kiến Bạc Nhược U, đơn độc đưa nàng vào cung. Dù biết Hoàng đế sẽ không làm khó nàng, nhưng nghĩ đến cảnh nàng một mình vào hoàng cung rộng lớn đối mặt thiên tử, lòng y không khỏi bận tâm.

Bạc Nhược U nắm chặt lấy tay y, ngón tay Hoắc Nguy Lâu nhẹ buông lỏng, rồi năm ngón tay họ đan vào nhau chặt chẽ. Nàng liếc nhìn những người hầu theo sau, hạ giọng hỏi:

"Bệ hạ là người thế nào?"

Ngự điện gần ngay trước mắt, Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm, suy nghĩ một chút rồi đáp: "Bệ hạ, chính là bệ hạ."

Bạc Nhược U lập tức hiểu ra. Phải, Hoàng đế chính là Hoàng đế, cửu ngũ chí tôn, thiên hạ vương giả, không cần phải dùng lời nào để miêu tả, nàng cũng tự rõ ý nghĩa của hai chữ này.

Hoắc Nguy Lâu siết tay nàng chặt thêm một chút: "Vốn không nên để nàng phải chịu đựng những chuyện này --"

Quan lại thế gia tầm thường thành hôn nào cần đến cảnh tượng này? Đừng nói là Bạc Nhược U, dù là quý nữ nhà cao cửa rộng đã từng vào cung, nếu một mình bị đám nội thị áp giải như thế này, chỉ e cũng sẽ sinh lòng hoảng sợ.

Ngự điện đã ở rất gần, ánh đèn bên trong chiếu xuyên qua cửa sổ, phản chiếu vào mắt Bạc Nhược U. Nàng khẽ lắc đầu, đôi mắt đen trong veo như mực, toát lên vẻ kiên định:

"Không, ta biết thành hôn với Hầu gia cần trải qua điều gì, lòng ta cam nguyện, không có chút nào sợ hãi."

Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu lấp lánh ánh sáng, y dắt nàng bước lên bậc thềm, đến trước ngự điện, ngay lúc ấy, Phúc Toàn từ trong điện bước ra, cánh cửa dần mở rộng, và giọng nói ôn hòa của Kiến Hoà đế từ bên trong truyền ra.

Chương 162

Có Hoắc Nguy Lâu ở đây, Kiến Hoà đế thật sự tỏ vẻ thân thiện tựa như một trưởng bối, nhưng ánh đèn hắt lên họa tiết Long văn trên mũ miện của ngài lại ánh lên vẻ uy nghiêm khó lường. Trái tim Bạc Nhược U vì vậy mà lại treo lên, nàng không dám tỏ ra chút ngạo mạn nào.

Nàng lần lượt đáp lại các câu hỏi của Kiến Hoà đế, nghe thấy tiếng cười êm ái của Hoắc Nguy Lâu bên cạnh. Lời lẽ y khi cung kính khi lại buông lỏng, vài câu trêu chọc làm Kiến Hoà đế cười mắng đôi tiếng. Cuối cùng, ngài thở dài nói:

"Ý chỉ đã định xong, theo ý của ngươi, phong nàng làm Huyện chủ, tôn vinh này cũng không rơi vào thân tộc họ Bạc."

Kiến Hoà đế lại tiếp lời:

"Mẫu thân ngươi nhiều bệnh, những năm qua chịu nhiều khổ sở, ngươi từ thiếu niên đã tòng quân, công lao hiển hách, nhưng khó nhọc trong đó trẫm đều thấu hiểu. Nay ngươi sắp thành thân, trẫm mong ngươi sau này được an ổn. Vì vậy, trẫm lấy hai chữ 'An Bình' làm phong hào cho nàng, mong ngươi hiểu khổ tâm của cữu cữu. Hôn kỳ cũng đã định, ngày mùng 3 tháng 2 năm tới, Khâm Thiên Giám nói đây là ngày lành tháng tốt."

Lời chúc sau hôn nhân là an lành hay ngụ ý mong Hoắc Nguy Lâu an phận, đối với y đều không quan trọng. Hoắc Nguy Lâu dứt khoát đáp lại, Bạc Nhược U thoáng ngạc nhiên, không nghĩ đến cả việc phong Huyện chủ cũng được định liệu sẵn.

Kiến Hoà đế không giữ họ lại lâu, Hoắc Nguy Lâu cùng nàng tạ ân rồi xin cáo lui khỏi ngự điện.

Gió đêm lạnh buốt đầu đông, cung điện mái cong liên miên dưới ánh trăng tựa như phủ một lớp sương. Hoắc Nguy Lâu vẫn nắm chặt tay Bạc Nhược U, lòng bàn tay vuốt nhẹ mu bàn tay nàng, bước đi thật nhẹ nhàng.

"Hôn kỳ hơi lâu một chút, nhưng tháng sau làm pháp sự giỗ cho phụ thân và mẫu thân nàng, không thích hợp để tổ chức hôn lễ. Hai tháng sau vừa đủ để chuẩn bị chu đáo. Thành hôn lần này vẫn nên tuân theo lễ nghi đầy đủ."

Lúc đầu Hoắc Nguy Lâu chỉ mong cưới nàng sớm về Hầu phủ, nhưng nay lại lo lắng từng chi tiết, sợ có gì đó không chu toàn, khiến nàng không vui hoặc bị người chê trách. Hiếm khi y phải thận trọng đến thế.

Vượt qua cửa ải của Kiến Hoà đế, lòng Bạc Nhược U cũng thả lỏng. Đây là lần đầu nàng vào cung, chỉ một chuyến cũng đủ thấy nơi đây ngột ngạt khắc nghiệt ra sao, lòng dạ Đế vương khó lường đến nhường nào. Điều này khiến nàng hiểu hơn hoàn cảnh của Hoắc Nguy Lâu, biết y không dễ dàng. Khi nghe y nhắc đến pháp sự cho phụ mẫu, lòng nàng vừa cảm động vừa xót xa.

Nàng khẽ đáp:

"Mọi việc đều nghe Hầu gia an bài."

Ánh mắt nàng đầy tín nhiệm, vẻ mặt thản nhiên, dung mạo động lòng người. Nhìn thấy vậy, Hoắc Nguy Lâu cũng khó kìm nén cảm xúc. Bi kịch của phụ mẫu y vì hôn nhân mà xảy ra, y đã từng tận mắt chứng kiến một người tự vẫn, một người trở nên điên loạn. Hơn hai mươi năm qua, y chưa từng nghĩ rằng sẽ có một ngày lại muốn thành thân. Nhưng nay, y muốn bảo vệ nàng, để mưa gió không thể xâm phạm đến nàng dù chỉ một mảy may.

Rời khỏi cửa cung, Hoắc Nguy Lâu đưa nàng về nhà.

Xe ngựa đi hướng Trường Thọ phường, Hoắc Nguy Lâu nắm tay nàng đưa lên môi khẽ hôn, bỏ lại cung thành lạnh lẽo xa xa phía sau.

Trình Uẩn Chi một mình chờ trong nhà, Bạc Nhược U thầm nghĩ ông hẳn đã lo lắng đến phát hoảng. Khi nàng về đến, Trình Uẩn Chi quả nhiên đứng ngóng đợi ở trong phòng. Thấy Hoắc Nguy Lâu đích thân đưa nàng trở về, ông có phần bất ngờ.

Nghe Bạc Nhược U kể lại chuyện Hoắc Nguy Lâu vào cung giải vây, Trình Uẩn Chi liền hiểu ra. Hoắc Nguy Lâu nói:

"Ý chỉ ngày mai sẽ đưa đến quý phủ, bệ hạ sắc phong Tiểu Nhược là Huyện chủ, hôn kỳ định vào mùng 3 tháng 2 sang năm. Ngày mai ta sẽ lệnh cho Phúc Yên đến, nếu tiên sinh cần đặt mua gì, cứ sai Phúc Yên lo liệu. Thời gian còn sớm, không cần vội."

Trình Uẩn Chi không ngờ Hoắc Nguy Lâu có thể khiến Kiến Hoà đế sắc phong Bạc Nhược U làm Huyện chủ. Dựa vào thân phận của nàng, tôn vinh này vốn không thể đạt được. Hoắc Nguy Lâu nói xong cũng không nhiều lời, sắc mặt bình thản tựa như việc xin sắc phong Huyện chủ chỉ là chuyện nhỏ. Trình Uẩn Chi thấy thế, mọi lo lắng cuối cùng cũng tiêu tan.

"Tốt lắm, Hầu gia là công thần Đại Chu, cũng là anh hùng Bắc Địa. Giao Tiểu Nhược cho Hầu gia, ta thật sự yên tâm. Phụ mẫu con bé ở trên trời có linh thiêng, hẳn cũng sẽ vui mừng."

Hoắc Nguy Lâu nghiêm túc nói:

"Tuyệt sẽ không để tiên sinh thất vọng."

Canh giờ đã khuya, Hoắc Nguy Lâu cáo từ rời đi, vừa đi Trình Uẩn Chi đã vui vẻ nói:

"Hầu gia quả thật suy xét chu đáo. Phong con làm Huyện chủ, người ngoài sẽ không vì xuất thân mà soi mói. Dù sau này có thế nào, con cũng đã có đường lui, ngài ấy thực sự muốn chúng ta yên lòng."

Bạc Nhược U khi ở ngự điện đã hiểu rõ dụng ý của Hoắc Nguy Lâu. Ban đầu khi y nói đến chuyện thành thân, nàng còn có phần e sợ. Ai ngờ đến nay lại không có điểm nào chưa thỏa đáng. Nàng nghĩ Hoắc Nguy Lâu quả thực là người vô cùng ôn nhu, chỉ là vẻ ôn nhu ấy khó nhận ra, cũng không dễ bộc lộ. Mỗi khi nghĩ đến việc nàng là người duy nhất được y dịu dàng đối đãi, trái tim nàng lại không kiềm được mà đập nhanh.

Sáng hôm sau, thánh chỉ từ trong cung mang theo thanh thế lớn đến Trình phủ. Nhận thánh chỉ, Bạc Nhược U mới hiểu lời Kiến Hoà đế nói "tôn vinh không rơi vào Bạc thị" nghĩa là gì.

Thánh chỉ viết, phong Bạc Nhược U làm Huyện chủ, là vì Trình Uẩn Chi đã giải độc Hoàng Kim Cao, cứu vớt lê dân bá tánh, nên ban phong hào cho nghĩa nữ của ông. Đồng thời, Kiến Hoà đế cũng tứ hôn cho nàng cùng Võ Chiêu Hầu.

Thánh chỉ này vừa truyền ra, cả kinh thành đều chấn động. Lần đầu Hoàng đế đã ban ân sửa án cho Trình gia, ai ngờ lần này còn tiếp tục ban thưởng. Không những vậy, ngài còn tứ hôn cho Võ Chiêu Hầu!

Những hàng xóm quanh Trình phủ đa phần đều là nhà quan, lúc này bất luận từng gặp hay chưa đều kéo đến chúc mừng. Phu phụ Hoắc Quốc công cũng mang theo Hoắc Khinh Hoằng đến Hầu phủ, không ai ngờ Hoắc Nguy Lâu lại âm thầm định hôn sự.

Trong khi bên ngoài nghị luận sôi nổi, tin tức cũng truyền đến Lâm gia. Nghe hạ nhân báo lại, Sở thị cơ hồ nghi ngờ mình nghe lầm.

"Ngươi nói gì? Phong ai làm Huyện chủ?"

"Sắc phong Nhị tiểu thư Bạc gia, chính là cô nương Nhược U."

Sở thị há hốc miệng, quyển sách trong tay rơi xuống đất. Tỳ nữ tiếp tục nói:

"Không chỉ vậy, bệ hạ còn tứ hôn cho Nhị tiểu thư cùng Võ Chiêu Hầu."

Khuôn mặt Sở thị tràn đầy kinh ngạc, một lúc sau Lâm Hòe từ bên ngoài đi vào, Sở thị vội nói:

"Lão gia, ông nghe nói gì chưa? Bệ hạ đã tứ hôn cho Tiểu Nhược và Võ Chiêu Hầu, đây là chuyện gì vậy?"

Lâm Hòe gật đầu:

"Nghe rồi, thật là không ngờ... Việc này cũng dễ hiểu thôi. Uẩn Chi có công cứu người, lần đầu đã ban thưởng, nhưng lần này rõ ràng là ý của Hầu gia."

"Võ Chiêu Hầu lại có ý với Nhược U sao..."

Sở thị là nữ nhân trong nhà nên không rõ tình ý của Hoắc Nguy Lâu với Bạc Nhược U, nhưng Lâm Hòe khi ở Lạc Châu đã nhìn thấy, giờ đây nghĩ lại vẫn còn kinh ngạc.

"Ta đoán Hầu gia đã có tình ý với Tiểu Nhược từ lâu. Chúng ta cứ nghĩ ngài ấy giúp đỡ Tiểu Nhược chỉ vì công vụ. May mắn là, may mắn là chúng ta chưa hối thúc Chiêu Nhi cầu hôn Tiểu Nhược..."

Nói đến đây, Lâm Hòe tiếp lời:

"Hầu gia chắc hẳn cũng lo nghĩ Tiểu Nhược xuất thân tầm thường nên mới xin phong nàng làm Huyện chủ. Nay bệ hạ tứ hôn, Tiểu Nhược đã có thể danh chính ngôn thuận làm phu nhân Võ Chiêu Hầu."

Sở thị lại hỏi:

"Lẽ nào Hầu gia không để tâm việc Tiểu Nhược là ngỗ tác sao?"

Lâm Hòe lắc đầu:

"Tính tình Hầu gia vốn không giống người thường. Tiểu Nhược làm ngỗ tác, trong mắt kẻ tầm thường thì thấy thấp kém, nhưng Hầu gia hẳn là rất tán thưởng phần cương nghị hiếm có này của nàng. Tuy nhiên, việc âm thầm xin phong Huyện chủ rồi tứ hôn vẫn khiến người khác khó lường, nhưng đó cũng là phong cách của Hầu gia."

Lời của Lâm Hòe mang theo sự thán phục sâu sắc, nhưng đáy lòng Sở thị lại có chút chua xót. Nghĩ đến vẻ thất vọng của Lâm Chiêu lúc này, bà âm thầm hối hận, nhưng giờ bệ hạ đã tứ hôn, không thể thay đổi, mà ai lại dám tranh người đã lọt vào mắt xanh của Võ Chiêu Hầu chứ?

Lâm Hòe không rõ tâm trạng của nàng, liền thúc giục:

"Nàng khỏe hơn rồi thì mau sửa soạn một chút, chuyện vui như vậy, chúng ta nên đến nhà chúc mừng mới phải chứ --"

Trong lòng đã chua xót, nay lại còn phải đến chúc mừng, Sở thị chỉ cảm thấy đắng chát như ngậm hoàng liên. Nàng nghĩ đến Lâm Chiêu, lập tức quay sang hỏi hạ nhân:

"Công tử đâu rồi?"

Người hầu đáp:

"Phu nhân yên tâm, chúng nô tì đã sớm báo cho công tử, người đã biết rồi, hiện tại công tử đang ở trong viện của mình."

Người hầu này không biết chuyện, thấy Lâm gia đối đãi với Bạc Nhược U thân mật thì cũng vui mừng thay, vẻ mặt phấn khởi của nàng càng khiến Sở thị thêm phần chua xót. Nghĩ đến việc bọn hạ nhân lại đem tin vui này nói với Lâm Chiêu, Sở thị không kìm được quát khẽ một câu, sau đó, dù vô cùng không tình nguyện, nàng vẫn phải đứng dậy, đi thay y phục, chuẩn bị lễ vật.

Dù lòng không cam, tình không nguyện, Sở thị cũng không muốn mất lễ nghi. Trình gia đã được sửa án, nay Bạc Nhược U trở thành phu nhân Võ Chiêu Hầu, mọi chuyện đã như ván đóng thuyền, nàng nào dám tỏ ra ngạo mạn? Không bao lâu sau, phu thê hai người chuẩn bị xong lễ vật, bắt đầu đến Trình gia. Vừa bước ra cửa, họ liền thấy Bạc Nghi Nhàn.

Bạc Nghi Nhàn đã đứng chờ hồi lâu, vốn định chờ gặp Lâm Chiêu, không ngờ lại gặp phu thê Lâm Hòe. Vừa thấy hai vị trưởng bối, ả vội vã hai mắt đẫm lệ tiến lên thỉnh tội. Sở thị vừa nhìn thấy đã cảm thấy nhức đầu, bèn cố dằn tính tình mà nói:

"Chúng ta muốn đi thăm Tiểu Nhược, ngươi về trước đi. Suốt ngày đứng canh ngoài cửa phủ chúng ta, chẳng ra thể thống gì cả."

Nghe vậy, Bạc Nghi Nhàn kinh hãi:

"Bá phụ bá mẫu đến gặp Nhị muội muội là có việc gì ạ?"

Thấy vẻ mặt Bạc Nghi Nhàn, Sở thị hiểu ngay ả chưa biết việc Bạc Nhược U được tứ hôn. Trong lòng nàng có chút khó chịu, bèn ngắn gọn đáp:

"Tất nhiên là để chúc mừng, chẳng bao lâu nữa ngươi sẽ biết."

Bạc Nghi Nhàn vốn đoán rằng phu thê Lâm Hòe đến tìm Bạc Nhược U là để bàn chuyện nàng vào cửa Lâm gia. Giờ nghe lời này, ả càng cảm thấy như sét đánh ngang tai. Chuyện vui? Ngoài chuyện thành hôn, còn có chuyện vui gì nữa?

Trước đây, khi nói cho Lâm Chiêu biết về mối quan hệ giữa Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu, ả vốn mong hắn dứt bỏ tình ý, nào ngờ phu thê Lâm gia lại còn có thể như thế này. Trong lòng ả bỗng nổi lên sự bi phẫn, nghĩ rằng Lâm Chiêu hẳn là chưa nói rõ sự thật với hai người.

Hai mắt đỏ hoe, ả hỏi:

"Bá phụ bá mẫu, là muốn để Nhị muội muội gả cho Chiêu ca ca ạ?"

Nghe vậy, sắc mặt Lâm Hòe lập tức biến đổi, lo lắng liếc quanh đám người đi đường xa xa, sợ lời này truyền ra ngoài sẽ gây họa cho Lâm gia. Nhìn thấy phản ứng của ông, Bạc Nghi Nhàn càng tin mình đoán đúng.

Ả nghiến răng, giọng nói thêm gay gắt:

"Bá phụ, bá mẫu, Bạc Nhược U căn bản không xứng với Chiêu ca ca. Các người không biết cô ta tự nguyện thấp hèn đến mức nào đâu! Vì ham muốn vinh hoa phú quý mà cô ta không biết liêm sỉ, lấy sắc hầu người, ngay cả Võ Chiêu Hầu cũng dám mơ tưởng. Một kẻ không tự nhìn rõ thân phận như cô ta, tương lai chỉ có thể trở thành trò cười, các người lẽ nào muốn Chiêu ca ca cưới một người như thế sao?"

Lâm Hòe và Sở thị nhìn ả như thấy quái vật. Trút xong cơn giận, Bạc Nghi Nhàn cuối cùng cũng nhận ra ánh mắt khác thường của hai người, cảm giác bất an dâng lên trong lòng.

"Ta nói đều là sự thật mà, bá phụ bá mẫu, cô ta chỉ có ba phần dung mạo thì được gì? Võ Chiêu Hầu sao có thể cho cô ta danh phận..."

Ả càng nói càng lớn tiếng, khiến người qua đường dừng chân nghe ngóng. Lâm Hòe thấy vậy sợ rước họa, liền quát giận đến đỏ mặt:

"Ngươi điên rồi sao? Đây có phải lời một tiểu thư thế gia nên nói không?"

Thấy xung quanh người nghe càng lúc càng đông, Sở thị cũng cảm thấy không ổn, nghĩ đến mẹ con Bạc Nghi Nhàn từng náo loạn trước cửa Lâm gia, rước lấy không ít lời đàm tiếu, lửa giận nén bấy lâu trong lòng nàng lập tức bùng lên.

"Ta thấy ngươi mới là trò cười của kinh thành! Bệ hạ đã sắc phong Tiểu Nhược làm An Bình Huyện chủ, lại tứ hôn cho nàng cùng Hầu gia, ngươi lại là thân phận gì? Còn dám ở đây nói xằng bậy!"

Bạc Nghi Nhàn như bị sét đánh, đứng ngây người một lúc lâu vẫn chưa phản ứng lại.

"Huyện chủ? Tứ hôn? Chuyện này... sao có thể..."

Sở thị cười lạnh:

"Ngươi mới nên tự soi lại thân phận của mình! Hôn ước giữa ngươi và Chiêu Nhi đã không còn, sau này đừng đến Lâm gia khóc lóc om sòm nữa. Nếu không, ta sẽ để khắp kinh thành này thấy rõ ai mới là kẻ tự nguyện thấp hèn!"

Lời nói của Sở thị như roi quất vào người Bạc Nghi Nhàn, nàng lạnh lùng liếc ả một cái, kéo Lâm Hòe rời đi. Bạc Nghi Nhàn vẫn đứng sững tại chỗ, cả người như rơi vào hầm băng. Ả hoàn toàn không tin nổi Bạc Nhược U có thể trở thành Huyện chủ, càng không tin nổi bệ hạ sẽ tứ hôn nàng cho Võ Chiêu Hầu.

Ả vội vã lên xe ngựa về nhà, lòng như lửa đốt, muốn chứng minh rằng lời Sở thị là giả. Vừa vào cổng Bạc phủ, ả đã thấy Ngụy thị sai người chất lễ vật lên xe ngựa. Trên mặt bà ta là vẻ vui mừng, thấy ả trở về, nụ cười nhạt xuống, nhưng vẫn dặn dò người hầu cẩn thận với các món đồ bằng ngọc quý, tránh làm hỏng.

Ả vội hỏi:

"Nhị thẩm, thẩm đây là chuẩn bị đi tặng lễ cho ai vậy?"

Ngụy thị lạnh nhạt liếc ả:

"Ngươi vẫn chưa biết sao? Nhị tiểu thư chúng ta được bệ hạ sắc phong làm An Bình Huyện chủ, lại còn được tứ hôn cho Võ Chiêu Hầu, hôn kỳ đã định vào tháng Hai sang năm. Các gia đình đều phải đến chúc mừng, chúng ta càng không thể sơ suất."

Ngụy thị nói xong, ánh mắt sắc lẻm nhìn ả:

"Ngươi và mẫu thân ngươi cũng chớ nên ganh tị thì hơn."

Sắc mặt Bạc Nghi Nhàn trắng bệch, nhìn Ngụy thị bận rộn chuẩn bị lễ vật, trong lòng dâng lên cơn ghen tức. Tại sao Bạc Nhược U có thể gả cho Võ Chiêu Hầu, lại còn được phong làm Huyện chủ, trong khi ả đến cả hôn ước với Lâm Chiêu cũng không giữ nổi?

"Không thể nào... Bệ hạ đã biết mệnh cách sát tinh của cô ta chưa? Cô ta mệnh ngắn, còn khắc sát người xung quanh, sao bệ hạ lại để cô ta gả cho Võ Chiêu Hầu?!"

Ngụy thị nhịn Bạc Nghi Nhàn đã nhiều ngày, giờ đây không kiềm chế nổi căm ghét lộ ra trên mặt, hừ lạnh:

"Ta khuyên ngươi an phận một chút! Ngươi có thích thì cứ đến Lâm gia làm loạn, ngươi không cần mặt mũi nhưng đừng làm liên lụy đến Bạc gia. Nếu ngươi dám phá hoại tiền đồ của ca ca ngươi, ta sẽ không tha cho ngươi đâu!"

Nói rồi, Ngụy thị trừng mắt nhìn ả, quay người ra ngoài. Nét mặt bà lại đổi thành vẻ tươi cười, cùng xe ngựa mang theo lễ vật thẳng đến Trình gia chúc mừng.

Từ trưa, hàng xóm lân cận đến bái phỏng nối nhau không dứt khiến Bạc Nhược U có phần phiền lòng. Là nữ tử, nàng vốn cũng không tiện ra ngoài gặp khách, bèn dứt khoát đi nha môn tránh sự ồn ào.

Trong nha môn, người biết tin về sắc phong không nhiều, Bạc Nhược U cứ như thường ngày tiến vào, vừa hỏi đã nghe nói Ngô Tương mới từ bên ngoài trở về. Đáy lòng khẽ động, nàng vội đi vào nội đường, quả nhiên thấy Ngô Tương cùng mấy người vừa ra ngoài đã trở lại, đang ngồi nghỉ xả hơi.

Thấy nàng đến, Ngô Tương lập tức đứng lên:

"Vốn định sai người đi gọi muội, không ngờ muội đã tự đến rồi!"

Đáy mắt Bạc Nhược U sáng lên: "Đã có manh mối rồi sao?"

Ngô Tương gật đầu: "Ta đến Tiền gia thôn, không tìm thấy vị Tiền sư phụ kia, nhưng có gặp họ hàng của ông ta và nghe được một số chuyện. Tiền sư phụ này từ nhỏ mồ côi cha mẹ, được ân nhân dạy ảo thuật tạp kỹ. Ân nhân là ai thì người trong thôn không rõ, nhưng ta đoán có thể là Triệu ban chủ."

"Người trong thôn còn nói, 12 năm trước Tiền sư phụ từng trở về một lần, đem theo năm chiếc quan tài xếp đầy người chết, mua đất rồi lập năm ngôi mộ liền kề. Sau đó, ông ở lại thôn dưỡng thương hơn nửa năm rồi lại rời đi. Năm đó họ trở về có ba người bị bỏng, Tiền sư phụ là một trong số đó. Ông ở lại quê không có ruộng đất, sống khó khăn nên chẳng bao lâu lại bỏ đi."

"Ông đi rồi không quay lại, nhưng người trong thôn phát hiện hàng năm vẫn có người đến tế bái mấy ngôi mộ này. Ta đến xem, một trong những ngôi mộ đó là của họ Triệu, rất có thể là Triệu ban chủ cùng bốn người khác bị chết trong vụ hỏa hoạn. Năm đó, số người sống sót còn lại chỉ là vài người, trong đó không có đám Liễu Thanh. Bọn họ vốn đã có lời khai mâu thuẫn, giờ còn che giấu không chịu mở miệng. Hung thủ trong bóng tối rõ ràng đang nhắm vào các thành viên trong đoàn, ta nghi ngờ cái chết của Triệu ban chủ năm đó có điều bất thường. Kẻ báo thù có thể là Tiền sư phụ, hoặc một người khác vẫn còn sống."

Nói xong, Ngô Tương cầm bát trà uống một hớp lớn. Bạc Nhược U lập tức hỏi:

"Có thể nghiệm thi không?"

Ngô Tương nhếch miệng cười: "Quả không hổ là muội! Nghiệm thi cần phải báo với đại nhân một tiếng. Dù sao vẫn chưa tìm được Tiền sư phụ, nếu cứ tự tiện đào mộ, có khi gặp rắc rối. Nhưng người đã mất nhiều năm, không chắc sẽ nghiệm ra gì."

"Khó mà nói trước. Lúc đọc hồ sơ, ta đã nghĩ nếu có ghi chép nghiệm thi thì tốt, có thể biết hỏa hoạn đó là tai nạn hay không. Đáng tiếc không có, có lẽ khi đó người ta cũng không nghiệm ra gì."

Ngô Tương siết chặt thanh đao bên người: "Ta tin muội. Muội nói khó, tức là cũng có vài phần nắm chắc. Ta đi xin phép ngay."

Bạc Nhược U đi theo Ngô Tương gặp Tôn Chiêu.

Nghe nói họ muốn dẫn nha sai đi đào mộ, sắc mặt Tôn Chiêu biến đổi:

"Chuyện này không ổn đâu. Nhỡ Tiền sư phụ không phải là hung thủ, nếu người ta phát hiện nha môn làm loại chuyện động đến mồ mả, lỡ rùm beng lên chúng ta biết ăn nói ra sao?"

Ngô Tương khổ sở phân tích lợi hại, trước tiên nhắc đến việc người xử lý án năm đó đã không làm tròn trách nhiệm, không lưu nghiệm trạng tỉ mỉ, khiến nay họ phải đi đào mộ giữa nơi đồng không mông quạnh. Còn nói, Bách Điểu Viên là nơi của Nam An Quận vương, nếu án này kéo dài không ra kết quả, Quận vương nháo đến Hoàng thượng thì nha môn cũng khó mà yên ổn. Nói một hồi, cuối cùng Tôn Chiêu cũng đồng ý. Ngô Tương vui mừng đi gọi người, còn Tôn Chiêu quay sang Bạc Nhược U, chắp tay chúc mừng:

"Chúc mừng Huyện chủ."

Lúc này nàng mới biết Tôn Chiêu đã nghe tin, bèn cúi người đáp lễ. Tôn Chiêu than thở:

"Hôm nay là ngày vui của Huyện chủ, không lý nào lại đi nghiệm thi ngoài thành, chuyến đi này e phải đến đêm khuya mới về."

Bạc Nhược U bật cười:

"Đại nhân đừng khách khí, lại làm ta thấy không thoải mái. Hẳn đại nhân cũng biết vì sao bệ hạ sách phong ta, sau này mọi việc cũng không khác gì trước đây."

Tôn Chiêu tất nhiên hiểu đây là ý của Hoắc Nguy Lâu. Thấy nàng không chút thay đổi, trong lòng ông càng thêm tán thưởng. Không lâu sau, nàng cùng Ngô Tương xuất phát ra khỏi thành.

Khi này, mặt trời đã ngả về Tây. Ngô Tương nói ngôi mộ ở phía Tây Bắc Tiền gia thôn. Họ đi nhanh một mạch, đến nơi đã là lúc hoàng hôn. Sợ trời tối không tiện nghiệm thi, Bạc Nhược U không dám chậm trễ, vội cùng mọi người đi tìm mộ phần.

Ngôi mộ nằm dưới chân núi, không ai trông nom, cỏ dại mọc um tùm. Mọi người giẫm lên cỏ dại, đi gần hơn mới thấy vài cây tùng bách bao quanh năm ngôi mộ liền nhau.

Trước mộ cỏ mọc cao, nhưng giữa bụi cỏ vẫn thấy những cây nhang chưa cháy hết. Ngô Tương chỉ vào nhang:

"Nhìn màu sắc thì vẫn còn mới, có lẽ mấy tháng trước, vào tiết Thanh Minh, có người đã đến tế bái."

Bạc Nhược U cũng thấy, xoay người nhìn xung quanh rồi nghi hoặc nói:

"Tiền sư phụ đã rời thôn, nhưng hàng năm vẫn đến tế bái, chứng tỏ ông ở không quá xa đây. Liệu có thể đang ở trong kinh thành?"

Câu này cần phải kiểm chứng, Ngô Tương liền ra lệnh đào mộ.

Mọi người bái một cái rồi bắt đầu đào mộ Triệu ban chủ. Mộ được xây khá kiên cố, đào xong lớp đá và đất khá tốn sức. Khi những mảnh gỗ mục nát của quan tài vừa lộ ra, trời đã chạng vạng tối. Hài cốt trong bùn lộ ra, mọi người cẩn thận dọn sạch lớp đất, đến khi toàn bộ hài cốt được đưa lên thì trời đã chập choạng.

Bạc Nhược U đeo bao tay, tiến lên cùng nha sai dọn sạch bùn trên hài cốt. Lớp bùn dày bám chặt, mọi người cẩn thận, sợ tổn hại đến hài cốt. Khi bộ xương đã sạch sẽ, nàng cầm một chiếc bàn chải lông, chải nhẹ xương, xem xét từng chi tiết. Ngô Tương bên cạnh nói:

"Mất nhiều thời gian, nên để người khác đào những mộ còn lại, tối nay e là rất bận."

Hắn vừa đi vừa chỉ huy, Bạc Nhược U bỗng gọi:

"Bộ đầu --"

Ngô Tương vừa quay người lại đã thấy nàng cẩn thận nâng xương sọ, chăm chú quan sát trán và hai bên xương. Không nhịn được, hắn hỏi:

"Sao thế? Đã phát hiện ra gì sao?"

Ánh mắt Bạc Nhược U trầm xuống, nghiêm túc nói:

"Nếu đây đúng là hài cốt của Triệu ban chủ, rất có thể ông ấy không chết vì hỏa hoạn."

Nghe vậy, Ngô Tương vội tiến lại gần, những người khác cũng kinh ngạc vây quanh. Mọi người vốn đã nghi cái chết của Triệu ban chủ có điểm đáng ngờ, không ngờ vừa kiểm tra bộ hài cốt đầu tiên đã có phát hiện.

Ngô Tương sốt ruột hỏi:

"Nói vậy là sao? Không chết vì hỏa hoạn thì vết thương trí mạng là gì?"

Bạc Nhược U tiếp tục chải bụi trên xương sọ, giải thích:

"Hai bên xương sọ có vết nứt, xương trước trán cũng có vết rạn. Loại thương tích này trên xương người chỉ xuất hiện nếu là vết thương khi còn sống, và người này chắc chắn phải chết."

Nói đến đây, ánh mắt nàng hơi lóe lên, một lát sau, giọng nói trầm xuống, mang theo chút lạnh lẽo:

"Vết thương này... rất giống như bị người ta dùng vũ khí sắc bén đâm xuyên qua đầu."

Chương 163

Bóng tùng bách chiếu bóng lên mặt đất, in rõ từng vệt tối lớn, dưới ánh sáng chập chờn, cánh tay Ngô Tương bất giác nổi da gà:

"Muội có chắc chắn không? Nếu thật sự là bị vũ khí sắc bén đâm xuyên qua đầu mà chết... chẳng phải giống hệt như cái chết của Diệp Phỉ sao?"

Bạc Nhược U lấy từ trong rương ra một con dao nhỏ, cạo sạch từng lớp bụi bẩn bám trên xương sọ, sau đó dùng bàn chải lông và khăn vải thô lau sạch. Chẳng bao lâu, trên xương lộ rõ hai chỗ vỡ, bùn đất chèn đầy trong đó.

Nếu người chết do hỏa thiêu, xương sọ phải lành lặn. Nhưng giờ đây, ngoài vết nứt rõ ràng, xương sọ còn có những chỗ bị vỡ. Ngô Tương vừa nhìn đã tin rằng phán đoán của Bạc Nhược U có lẽ không sai. Xương sọ hiện ra hình dạng ban đầu, giúp nàng tìm thấy thêm bằng chứng.

"Nếu xương sọ còn nguyên vẹn, xương đỉnh đầu, xương trán, xương chẩm, xương thái dương và xương mặt phải khớp nhau hoàn hảo. Nhưng trước mắt, ổ thái dương và xương sọ của người chết lại có vết thương rõ ràng." Bạc Nhược U chỉ vào một điểm trên xương sọ. "Bộ đầu, ổ thái dương là nơi xương trán, xương đỉnh đầu, xương thái dương và xương cánh bướm hội tụ, cũng chính là chỗ yếu nhất trên xương sọ người - nơi huyệt thái dương. Khi Diệp Phỉ chết, hung thủ đã dùng đinh quan tài đâm từ bên phải thái dương xuyên qua trái, tức là đâm thủng hai bên ổ thái dương."

"Trong ổ thái dương có mấy mạch máu quan trọng của não. Chỉ cần một chỗ trong khu vực này bị tổn thương, xương nứt hoặc gãy, máu sẽ vỡ tung trong não, dẫn đến tử vong ngay lập tức."

Nàng chỉ vào vết nứt trên xương sọ trong tay mình:

"Hai bên ổ thái dương của xương sọ người chết đều có vết thương. Phía phải nặng hơn, phía trái nhẹ hơn. Xương đỉnh đầu và xương trán cũng vậy. Phía phải vừa có lỗ thủng lại vừa hõm sâu, chứng tỏ rằng hung thủ đã đâm từ huyệt thái dương bên phải của Triệu ban chủ, xuyên qua não và đâm ra bên trái huyệt thái dương, thủ pháp giống hệt vụ Diệp Phỉ."

Bạc Nhược U ngẫm nghĩ một lúc rồi tiếp tục:

"Vụ án năm đó được kết luận là chết do hỏa hoạn. Nếu nạn nhân bị thương như thế này, rồi hung thủ rút vũ khí ra, sau đó người đó bị thiêu cháy trong vụ hỏa hoạn, thì việc nha sai không phát hiện ra cũng dễ hiểu. Hồ sơ án không ghi nghiệm trạng, ta nghi ngờ khi ấy người phá án qua loa, không mời ngỗ tác đến nghiệm thi."

Nàng nhớ lại lời Hoắc Nguy Lâu từng nói: quan chủ nha môn Kinh Triệu hơn mười năm trước vì tham ô mà bị trị tội, hiện giờ còn bị giam trong thiên lao. Có thể tưởng tượng ra nha môn Kinh Triệu khi ấy bệ rạc đến mức nào, một vụ chết cháy nếu bộ đầu có ý muốn làm qua loa, kết án là ngoài ý muốn cũng không phải không có khả năng.

Sắc mặt Ngô Tương âm trầm hẳn:

"Đây là chuyện của 12 năm trước, thủ pháp giết người giống hệt nhau... Triệu ban chủ bị giết như vậy, chẳng lẽ lại có liên quan đến kẻ sát hại Diệp Phỉ?"

Bạc Nhược U chăm chú nhìn xương sọ trong tay:

"Không chỉ không phải là cùng một người, mà ta còn nghi ngờ năm đó có người biết rõ Triệu ban chủ chết như thế nào. Kẻ giết Diệp Phỉ hôm nay, rất có thể là đang báo thù."

"Ý muội là lấy gậy ông đập lưng ông?"

Bạc Nhược U gật đầu, ánh mắt dừng lại trên những ngôi mộ khác:

"Có phải như vậy không, nghiệm thêm các bộ hài cốt khác sẽ rõ."

Ngô Tương lập tức ra hiệu cho nha sai tiếp tục đào mộ. Sắc trời lúc này đã tối dần, Bạc Nhược U tranh thủ ánh sáng cuối cùng, kiểm tra lại hài cốt của Triệu ban chủ.

"Ngoài vết thương ở xương sọ, cánh tay trái và cổ tay người chết còn có dấu gãy, như thể bị trói chặt hoặc đánh đập. Thương tích trí mạng vẫn là ở ổ thái dương."

Bạc Nhược U nói xong, đặt lại xương sọ vào vị trí cũ.

Ngô Tương không nhịn được thấp giọng chửi một câu, rồi nói:

"Giết người, rồi phóng hỏa để hủy thi diệt tích. Hung thủ thực sự độc ác. Nếu kẻ giết Diệp Phỉ là để báo thù, vậy năm đó người hại Triệu ban chủ có phải là đám Diệp Phỉ?"

Ngô Tương tính toán:

"Đó là chuyện năm Kiến Hoà 17, lúc ấy bọn chúng chưa đến mười tuổi, chỉ là đám trẻ con, liệu chúng có thể làm ra loại chuyện ác độc thế này không?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Không thể nói trước được gì. Dựa vào những gì chúng ta nghiệm được từ hài cốt, cộng với việc đám Liễu Thanh tỏ ra che giấu, dễ khiến người ta liên tưởng như vậy. Dẫu tiểu hài tử ngây thơ, nhưng cũng không thể xem nhẹ khả năng gây án của chúng."

Ngô Tương tán thành, quay lại giục nha sai tiếp tục đào mộ. Không lâu sau, màn đêm phủ xuống, dưới bóng cây, mấy ngọn đuốc được thắp lên. Nếu lúc này có ai đi ngang qua, thấy những đốm sáng lập lòe giữa khu mộ hoang, kèm bóng người lấp lóe, hẳn sẽ tưởng gặp phải ma.

Bạc Nhược U đứng bên cạnh, việc tốn sức nàng không tiện tham gia, chỉ cầm đuốc chiếu sáng vào hố đất. Không lâu sau, thêm một bộ hài cốt hiện ra.

Chúng nha sai cẩn thận gạt lớp bùn đất, chẳng mấy chốc lại lộ ra một bộ hài cốt hoàn chỉnh. Quan tài lâu ngày đã mục nát thành gỗ vụn, thi hài chôn vùi dưới bùn đất vẫn giữ nguyên tư thế lúc đặt vào quan tài. Bạc Nhược U đứng trên miệng hố, từ trên cao nhìn xuống, đột nhiên nhận ra sai lầm trong suy nghĩ ban đầu.

"Tiểu Bạc, muội xuống bên kia, bên đó dễ đi hơn --" Ngô Tương chỉ vào con dốc phía Tây hố đất.

Nhưng Bạc Nhược U vẫn đứng yên, từ góc độ này có thể nhìn rõ toàn bộ hài cốt. Khác với hài cốt của Triệu ban chủ được sắp xếp ngay ngắn, bộ hài cốt này cuộn lại, từ cách phân bố xương chân và xương sườn có thể thấy khi chết người này vẫn giữ tư thế co quắp.

"Nạn nhân này là bị thiêu chết." Cuối cùng, Bạc Nhược U cũng từ con dốc phía Tây xuống hố.

"Người bị lửa thiêu chết thường theo bản năng mà cuộn mình. Xương đùi có dạng cong gãy, xương sống và xương sườn cũng có dáng cong. Ta nghi ngờ khi nạn nhân chết không có ai sắp xếp lại tư thế, mà được đặt vào quan tài và chôn ngay ở đây."

Nàng nhìn thoáng qua thổ nhưỡng xung quanh.

"Đất ở chân núi này khá ẩm, quan tài lại bằng gỗ mềm, bị chôn ở đây chưa đến một năm đã mục nát, bùn đất sụp xuống nên giữ nguyên được tư thế của thi thể. Các phần thiêu cháy của thi thể không dễ bị phân hủy, dù trải qua nhiều năm, máu thịt hóa thành bụi bẩn lẫn với bùn đất bám lên hài cốt."

Dù đã xác định nguyên nhân cái chết, Bạc Nhược U vẫn muốn xem hài cốt có dấu vết gì thêm không, bèn ngồi xuống tiếp tục lau sạch lớp bụi bẩn. Trong lúc đó, những người khác đang đào ba ngôi mộ còn lại.

Đêm đầu đông giá lạnh, gió rít từng hồi quanh núi hoang vắng, khiến ai nấy đều rợn người. Thỉnh thoảng, tiếng chim vỗ cánh từ trong rừng càng làm tim mọi người thót lên, nhưng Bạc Nhược U ngồi xổm trong hố nghiệm cốt vẫn giữ vẻ bình tĩnh.

Hài cốt vùi lâu năm rất khó làm sạch. Khi Bạc Nhược U nghiệm xong bộ hài cốt thứ hai, thêm hai phần mộ khác cũng đã được khai quật. Nàng đứng dậy, rồi nói:

"Nạn nhân là nữ, cao khoảng 5 thước, lúc chết vào độ tuổi trên dưới 40. Trên xương đùi có vết nứt, ngoài ra không thấy thương tích nào khác."

Ngô Tương gật đầu:

"Trên mộ bia khắc chữ 'Triệu Nhạc thị,' có lẽ là thê tử của Triệu ban chủ. Trước khi chết, bà ta hẳn từng bị đánh đập, nên đùi có thương tích, nhưng nguyên nhân cái chết vẫn là bị lửa thiêu."

Bạc Nhược U tán đồng rồi bước sang hai phần mộ khác mới đào.

So với hai bộ hài cốt trước, bộ hài cốt trong phần mộ này nhỏ gầy hơn nhiều, xương mảnh khảnh, rõ ràng là hài cốt của một thiếu niên. Dòng chữ trên mộ bia đã mờ, Ngô Tương giải thích:

"Ba người chết cùng vợ chồng Triệu ban chủ đều là đồ đệ, đây hẳn là một trong số họ."

Bạc Nhược U cầm đuốc chiếu sát vào trong hố, cẩn thận kiểm tra bộ hài cốt. Bộ xương này được đặt trong tư thế tương tự như Triệu ban chủ, khiến nàng bất giác nhíu mày. Rất nhanh, nàng có thêm phát hiện.

"Nạn nhân là nam, cao 3 thước 4 tấc, tính thêm độ dài bề mặt thi thể, khi chết cao khoảng 3 thước 6 tấc, tầm 9 tuổi. Người này không bị thiêu chết, trên xương không có vết thương gì, nhưng xương móng lại có dấu hiệu gãy nứt --"

Ngô Tương giật mình:

"Là bị ghì chết?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Không phải bị ghì, mà là bị treo cổ."

Ngô Tương ngạc nhiên: "Treo cổ tự sát?"

"Không nhất thiết là tự sát." Bạc Nhược U nhíu mày phân tích: "Năm nạn nhân đều chết trong vụ cháy của Triệu gia ban, đều bị thiêu trong cùng một gian viện. Triệu ban chủ bị sát hại, Triệu Nhạc thị bị lửa thiêu, khả năng có người tự sát là rất thấp."

"Có thể là bị ép hoặc bị hung thủ treo lên?" Ngô Tương nói. "Lúc này người này còn nhỏ tuổi, có thể bị ép buộc hoặc bị hung thủ buộc dây thừng vào cổ. Bề ngoài vết thương giống tự sát, nhưng thực ra là mưu sát."

"Cũng có khả năng này." Ánh mắt Bạc Nhược U trở nên lạnh lẽo, nhìn sang Ngô Tương. "Vu Tuân cũng chết do treo cổ."

Ngô Tương cảm thấy một cơn tê lạnh dọc sống lưng:

"Nói cách khác, cái chết của người này tương tự như cái chết của Vu Tuân."

Bạc Nhược U gật đầu: "Đúng vậy."

Ngô Tương sốt ruột đi đi lại lại:

"Ý muội là, hung thủ muốn dùng cái chết của mấy người trong Triệu gia ban để sát hại đám Liễu Thanh?"

Nếu ban đầu chỉ là nghi ngờ, thì giờ đây với hai cái chết giống hệt nhau, gần như đã có thể khẳng định.

Ngô Tương lại giật mình: "Nếu thật sự là vậy, vậy năm đó cũng có người chết đuối?"

Hai người cùng đến phần mộ kế bên. Bộ hài cốt trong hố thấp bé, cách sắp đặt cũng không ngay ngắn. Bạc Nhược U xuống hố nghiệm cốt nhưng không thấy vết thương nứt gãy nào, thi thể bị vùi dưới lớp bùn đất ẩm lâu năm, dấu tích trên xương cũng khó phân biệt rõ.

Nghe nàng báo cáo lại, Ngô Tương an ủi nàng không cần quá gấp, rồi nhanh chóng đào phần mộ cuối cùng. Đêm đã khuya, gió rét lạnh buốt thấu xương. Bạc Nhược U cảm thấy tay chân mình tê dại, nhưng vẫn cố trấn định, xuống hố kiểm tra bộ hài cốt cuối cùng.

Dưới ánh đuốc, nàng thoáng rùng mình.

Nửa thân trên của bộ hài cốt còn nguyên vẹn, nhưng nửa thân dưới, từ đùi đến mắt cá, chi chít những vết rạn nứt. Hai chân dường như đã bị một vật nặng đập vỡ, tạo nên vô số vết nứt dày đặc.

Sắc mặt Bạc Nhược U khẽ biến, nàng nghiêng người xem xét kỹ hơn, chẳng bao lâu ngước lên:

"Người chết cũng là nam, khi chết độ chừng chín tuổi. Nửa thân trên không có tổn thương rõ ràng, nhưng từ xương hông trở xuống, xương chậu, xương mu, xương đùi đều có dấu nứt nghiêm trọng. Đặc biệt, xương bánh chè đã hoàn toàn vỡ vụn, trước khi phân hủy, có thể còn được gân nối kết, nhưng giờ đây đã hóa thành tro bụi, xương bánh chè cũng rời ra."

"Xương bánh chè, xương ống quyển và xương cẳng chân đều bị nghiền nát ở các mức độ khác nhau. Những mảnh xương gãy nhọn hoắt đâm vào cơ và mạch máu, tạo thành chấn thương nghiêm trọng. Ngay cả xương chân và xương ngón chân cũng mang dấu nứt rõ ràng."

Nghe nàng thuật lại, Ngô Tương bất giác run rẩy, hai chân bủn rủn:

"Chuyện này..."

"Vết thương trên xương đùi và xương chậu giống dấu tích của đòn roi, nhưng các vết nứt ở xương ống quyển và xương đùi lại là do đánh đập hung bạo. Còn xương bánh chè và xương bàn chân vỡ nát là do bị tra tấn cho đến chết."

Bạc Nhược U nói, giọng khẽ run, có chút không nỡ:

"Rất có thể đây là thương tích khi còn sống, gây ra cái chết do mất máu dần dần. Người này bị tra tấn đến chết."

Ngô Tương thoáng rùng mình khi nghĩ đến những vết thương này nếu đổ lên chính mình, ý nghĩ mới chớm đã khiến ông giật bắn người:

"Thù hận đến mức nào mới tàn ác như vậy?!"

Bạc Nhược U không đáp. Ánh mắt nàng thoáng lạnh lẽo nhìn về phía những ngôi mộ khác. Vũ khí xuyên não, lửa thiêu, dây treo cổ, khả năng chết đuối, và giờ là một cái chết tựa địa ngục trước mắt - cả năm người, tuy có vẻ đã chết trong đám cháy, nhưng thực chất lại bỏ mạng dưới những hình thức tra tấn khác nhau, tàn nhẫn và khốc liệt.

Hung thủ dùng đến những cách thức này để sát hại, là do thù hận, hay còn vì điều gì khác?

Bất luận vì sao, ý nghĩ ấy khiến nàng lạnh cả người. Bạc Nhược U dường như có thể tưởng tượng ra họ đã giãy giụa, phẫn nộ, đau đớn cầu xin rồi tuyệt vọng ra sao. Để người khác trải qua nỗi đau cùng cực, rồi chứng kiến cảnh họ sắp chết - tâm trí của kẻ sát nhân rốt cuộc tăm tối đến mức nào?

Ngô Tương nghiến răng, bật ra tiếng chửi nhỏ:

"May mà chúng ta đến nghiệm cốt, bằng không ai mà ngờ rằng mười bốn năm trước họ lại chết oan khuất và bi thảm đến thế!"

Ông cầm chặt thanh đao bên hông:

"Ta phải trở về hỏi thằng Liễu Thanh xem rốt cuộc hắn còn che giấu điều gì!"

Bạc Nhược U nói:

"Bộ đầu, các hài cốt này có thể mang về thành được không? Ta muốn chưng cốt để kiểm tra kỹ hơn."

"Đương nhiên! Giờ lại liên đới đến vụ án cũ này, phải mang vật chứng về mới đúng."

Trời đã về khuya, ánh đuốc lụi dần, những người nha sai cũng kiệt sức. Thấy đã quá muộn, Ngô Tương quyết định giữ lại vài người canh giữ thi hài, gọi mấy người Hầu Dương:

"Các ngươi đưa Tiểu Bạc về thành. Tới nơi có lẽ trời cũng sắp sáng. Về báo cáo với đại nhân rồi nghỉ ngơi, ta sẽ đến Tiền gia trấn thuê xe ngựa chở thi hài về."

Mấy người Hầu Dương tuân lệnh, Bạc Nhược U thu dọn đồ nghề, rồi ra suối gần đó rửa tay trước khi lên xe ngựa trở về.

Nãy giờ đứng lâu, cả người nàng mệt nhoài, ngồi xuống xe mới thấy thấm mệt, lạnh buốt cả người, cơn buồn ngủ cũng liên tục kéo tới, nhưng đi đêm trong lòng cũng không khỏi có chút lo âu, nàng không dám thiếp đi.

May sao con đường về kinh thành đã được tu sửa khang trang, lại có đám người Hầu Dương đi theo hộ tống, nên mọi thứ đều an toàn. Đến khi tia nắng đầu tiên ló dạng, cửa thành nguy nga của kinh đô cũng dần hiện ra trước mắt.

Đoàn người nhanh chóng tiến đến cửa thành, sau khi trình báo, họ được phép qua. Vào tới trong thành, Bạc Nhược U hoàn toàn yên lòng. Nàng chào đám người Hầu Dương rồi cho xe ngựa hướng về Trường Thọ phường.

Trên đường về, cơn buồn ngủ nặng nề bao trùm, chẳng mấy chốc nàng đã thiếp đi tựa vào thành xe. Xe ngừng lại, Chu Lương ở bên ngoài gõ cửa xe, nàng giật mình tỉnh dậy, vén rèm nhìn ra, hóa ra đã về đến nhà.

Chu Lương xuống xe gọi cửa, rất nhanh có người mở ra. Bạc Nhược U cứ ngỡ là Lương thẩm, không ngờ lại là một người hầu quen mặt - người của phủ Võ Chiêu Hầu. Bạc Nhược U hơi ngạc nhiên:

"Sao ngươi lại ở đây?"

Người hầu cúi đầu cung kính:

"Hầu gia biết Huyện chủ ra ngoài thành, nên sai bọn tiểu nhân đến đợi ở nhà, để nếu Huyện chủ bình an trở về sẽ lập tức báo lại --"

Bạc Nhược U ngỡ ngàng, rồi dịu giọng:

"Ta đã về rồi, ngươi về bẩm báo Hầu gia nhé."

Người hầu cúi chào rồi lui xuống, bóng lưng khuất xa, dù chưa gặp mặt Hoắc Nguy Lâu, Bạc Nhược U vẫn cảm thấy trong lòng dâng lên cảm giác ấm áp, mệt mỏi suốt đêm tan đi phần nào.

Trình Uẩn Chi nghe tiếng động cũng thức dậy, thấy Bạc Nhược U trở về với dáng vẻ phong trần, liền đau lòng sai Lương thẩm mang canh nóng lên cho nàng.

Đúng là bụng nàng đã đói cồn cào, sau khi dùng một bát canh ấm áp, nàng mới đi tắm rồi nghỉ ngơi. Lương thẩm vừa lau tóc cho nàng vừa kể:

"Hôm qua có rất nhiều người tới bái phỏng, phu phụ Lâm gia cũng đến, còn có lão gia và phu nhân Nhị phòng nữa. Tiểu thư nay đã là Huyện chủ, lại được tứ hôn, quả thật không còn giống trước kia nữa."

Bạc Nhược U dựa vào thành bồn, vừa ngái ngủ vừa lắng nghe, chỉ khẽ ừ đáp lại. Lau khô xong, nàng nằm xuống ngủ một giấc sâu. Khi tỉnh dậy, ánh nắng đã lên cao, ngoài cửa sổ sáng rực rỡ.

Nàng ngồi dậy thay y phục, vừa chải tóc trước gương thì nghe thấy tiếng nói chuyện bên ngoài. Nghĩ ngợi, nàng mở cửa bước ra, lập tức trông thấy một bóng dáng quen thuộc không nên có mặt trong viện mình.

Hoắc Nguy Lâu đang đứng giữa vườn, ngắm nghía những khóm lan ven hành lang. Lương thẩm đứng bên cạnh y, căng thẳng giải thích hoa cỏ này đều là do Bạc Nhược U trồng. Nghe tiếng cửa mở, cả hai cùng nhìn lại.

Thấy nàng tỉnh dậy, Lương thẩm như được giải vây:

"Tiểu thư, Hầu gia đã đợi một lúc rồi. Lão gia đi Lâm gia xem bệnh cho Lâm phu nhân, có lẽ sẽ một lúc nữa mới về."

Bạc Nhược U bảo Lương thẩm lui ra, Hoắc Nguy Lâu đã bước đến gần nàng:

"Ngủ dậy rồi?"

Bạc Nhược U vẫn còn xõa tóc, vẻ ngái ngủ chưa tan, nàng hơi ngạc nhiên:

"Sao Hầu gia lại tới?"

Y đứng ngay trước cửa:

"Nghe nói nha môn có án lớn, ta tới hỏi thử Bạc ngỗ tác xem rốt cuộc là vụ án thế nào."

Trong mắt Hoắc Nguy Lâu ánh lên nét cười, Bạc Nhược U biết y chỉ tìm cớ, đành mỉm cười, kéo y vào phòng. Đây là lần đầu tiên y vào khuê phòng của nàng ở nhà mới. Tuy rộng rãi hơn nơi cũ, nhưng bố trí vẫn thanh nhã gọn gàng. Vừa quay đầu lại, y thấy nàng đứng trước bàn trang điểm buộc tóc.

Ngón tay mảnh khảnh của nàng chải qua làn tóc đen như suối, eo thon uyển chuyển, nắng ấm mùa đông hắt qua song cửa soi lên khuôn mặt nghiêng xinh đẹp đến nao lòng. Hoắc Nguy Lâu đứng lặng nhìn, không đành lòng phá vỡ cảnh tượng này.

Chẳng mấy chốc, Bạc Nhược U búi tóc gọn gàng, xoay lại đối diện ánh mắt sâu thẳm của y, tim nàng chợt đập nhanh. Y bước tới, dịu dàng:

"Cùng ta đi dùng bữa, rồi chúng ta đến nha môn, chuyện của Triệu Việt đã đến tai bệ hạ. Hôm nay bệ hạ phái người đến hỏi."

Bạc Nhược U ngạc nhiên:

"Hầu gia thực sự muốn thẩm án sao?"

Hoắc Nguy Lâu nhướng mày:

"Không được à?"

Tất nhiên là được. Bạc Nhược U gật đầu, rồi cùng y sang chính sảnh dùng bữa, sau đó cả hai cùng lên đường đến nha môn.

Trên xe ngựa, Bạc Nhược U kể lại cho Hoắc Nguy Lâu nghe những gì khám nghiệm được trong đêm qua và suy đoán của mình. Nghe xong, sắc mặt Hoắc Nguy Lâu trầm xuống. Năm người thiệt mạng, thủ đoạn lại tàn nhẫn đến thế, mười năm trước hẳn đây đã là vụ án lớn đủ khiến người ta kinh sợ. Vậy mà vụ việc đã bị che giấu lâu đến vậy, mãi đến giờ mới bị vạch trần. Qua đó có thể thấy, nha môn Kinh Triệu năm ấy đã vô trách nhiệm đến nhường nào.

Đôi mắt sắc sảo của y ánh lên vẻ nghiêm nghị:

"Nếu đúng như nàng nói, thì hung thủ chắc chắn biết rõ nội tình. Lúc đó trong đám cháy chỉ có ba người sống sót - một là vị sư phụ ảo thuật họ Tiền, còn lại là hai đồ đệ của Triệu ban chủ. Hai người này rất có khả năng là nghi phạm."

Nói đến đây, Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm tiếp lời:

"Năm đó cả ba đều bị thương, nếu là bỏng nặng thì chắc chắn sẽ để lại dấu vết, vậy tìm họ cũng không khó."

Bạc Nhược U nhận ra đây là manh mối vô cùng quan trọng, mắt sáng lên, vội đáp:

"Đúng vậy, chỉ cần dựa vào điểm này mà rà soát trong Bách Điểu Viên, hẳn sẽ có thu hoạch."

Trong mắt nàng ánh lên niềm phấn khích, thần sắc rạng rỡ, dường như muốn lập tức tới Bách Điểu Viên tra hỏi cho rõ. Hoắc Nguy Lâu khẽ nắm lấy tay nàng, vô tình chạm phải lớp kén mỏng trong lòng bàn tay, đáy mắt thoáng hiện vẻ xót xa:

"Việc này cứ để Ngô Tương đảm nhiệm. Nàng vừa ra khỏi thành hôm qua, lại bận rộn trắng đêm, lẽ ra giờ này phải nghỉ ngơi rồi. Nàng nói muốn chưng cốt nghiệm thi, phải chăng là cách vẫn dùng ở Lạc Châu?"

Bạc Nhược U gật đầu. Hoắc Nguy Lâu thở dài, giơ tay vuốt nhẹ lên đỉnh đầu nàng.

Thấy vẻ trầm ngâm trong mắt y, Bạc Nhược U đoán y vẫn còn điều gì chưa nói, liền hỏi:

"Sao vậy?"

Trong lòng Hoắc Nguy Lâu cảm xúc hỗn tạp, nhìn nàng vẫn vô tư mà bất đắc dĩ:

"Làm sao ấy à? Làm ta đau lòng."

Một cảm giác ấm áp bỗng dâng lên trong lòng nàng. Bạc Nhược U không kìm được mà dựa nhẹ vào ngực y, giọng trêu đùa:

"Hầu gia trước chẳng phải luôn thích những thuộc hạ siêng năng, chăm chỉ sao?"

Hoắc Nguy Lâu thấy nàng còn dám lấy lời nói đùa ấy ra để trêu mình, không khỏi kéo nàng lên đầu gối:

"Ta lúc nào chẳng thích, nhưng giờ nàng là ai rồi hả?"

Y đột ngột tiến sát lại, má nàng ửng đỏ:

"Ta... ta vẫn là ngỗ tác trong nha môn..."

Hoắc Nguy Lâu nhướng mày, rồi nhanh như chớp cúi xuống chiếm lấy đôi môi mềm mại của nàng, một nụ hôn say đắm cuốn trọn hương vị ngọt ngào. Bạc Nhược U toàn thân run rẩy, trong mắt dâng đầy sóng nước dịu dàng. Đến khi y buông nàng ra, nàng đã thở dốc, lông mi dài thoáng ướt, toàn thân dựa trong ngực y, hồi lâu mới lấy lại chút sức.

Hoắc Nguy Lâu áp trán lên đỉnh đầu nàng, giọng nói trầm thấp:

"Không được để bản thân chịu khổ. Ta sẽ không tha --"

Bạc Nhược U ngẩng lên nhìn y. Hoắc Nguy Lâu tiếp lời, giọng nghiêm nghị:

"-- Ta sẽ không tha cho Tôn Chiêu!"

Đôi mắt long lanh của nàng cong thành hình trăng khuyết, không nhịn được cười, trách nhẹ:

"Liên quan gì đến Tôn đại nhân chứ..."

Xe ngựa chạy nhanh đến trước nha môn, Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U vừa xuống xe, nàng đã lập tức nhận ra vẻ mặt nghiêm trọng của mấy nha sai đang đứng đó.

Hai người cùng bước vào trong, Tôn Chiêu nghe tin Hoắc Nguy Lâu đã đến, vội ra nghênh đón. Hoắc Nguy Lâu hỏi ngay:

"Đã xảy ra chuyện gì?"

Tôn Chiêu cau mày, đáp:

"Vừa rồi người ở lại Bách Điểu Viên báo về, nói rằng trong vườn lại có chim tước chết! Mà lúc này hai người Liễu Thanh đang bị giam giữ trong ngục, đập đầu ầm ĩ đòi được thả ra!"

Chương 164

"Chim tước chết thế nào?" Bạc Nhược U trầm giọng hỏi.

Tôn Chiêu lộ vẻ khó xử, đáp: "Người của nha môn ở lại Bách Điểu Viên báo rằng, bên hồ trong vườn tìm thấy một con chim tước bị đập chết. Con chim nhỏ chỉ bằng bàn tay, nhưng đã bị đánh đến máu thịt be bét..."

Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu trao nhau ánh mắt. Một trong những nạn nhân 14 năm trước chính là bị đánh đến vỡ xương nửa thân dưới, hành hạ đến chết.

Tôn Chiêu tiếp lời: "Liễu Thanh và Trần Mặc đã bị giam nhiều ngày. Cả hai đều là nghi phạm, nhưng sau cái chết của Diệp Phỉ, hiềm nghi của họ cũng đã vơi đi, bắt họ về cũng chỉ để bảo vệ tính mạng họ. Thế nhưng bọn họ vẫn không chịu, cứ làm ầm muốn được thả ra."

Hoắc Nguy Lâu suy tính: "Việc chim tước chết trong vườn, cần lập tức phái người đi điều tra."

Tôn Chiêu đồng ý, Bạc Nhược U liền hỏi thêm: "Ngô bộ đầu đã về chưa?"

"Đang lo việc sắp xếp mấy bộ hài cốt ở nghĩa trang," Tôn Chiêu đáp.

Bạc Nhược U trầm ngâm: "Mấy phần mộ kia vốn rất hoang vắng, vị Tiền sư phụ cũng đã nhiều năm không trở lại trong thôn. Lần tế bái gần nhất cũng đã từ mấy tháng trước, chuyện chúng ta đào mộ, hẳn ông ta chưa biết."

Tôn Chiêu nhìn nàng đầy nghi hoặc, Hoắc Nguy Lâu lại hiểu ý ngay:

"Nếu hung thủ không biết ta đã điều tra ra chuyện Triệu gia ban năm đó, chim tước chết lần này chắc là để ám chỉ hắn vẫn định dùng lại thủ đoạn cũ. Ta nghĩ, có thể lợi dụng sơ hở này để dụ hắn lộ diện."

Nói đoạn, Hoắc Nguy Lâu trầm giọng: "Mang bản Hầu đến gặp hai người Liễu Thanh."

Tôn Chiêu vội sai người chuẩn bị. Vừa lúc này, Ngô Tương cũng dẫn một nhóm nha sai từ bên ngoài trở về. Thấy Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U, hắn lập tức hành lễ, sắc mặt đầy phấn khởi. Ngô Tương mới biết chuyện Bạc Nhược U được sắc phong Huyện chủ, trắng đêm chưa ngủ nhưng lại phấn khích, khó mà thấy được mệt mỏi. Cuối cùng, Bạc Nhược U phải thở dài khuyên hắn nghỉ ngơi, song biết sắp thẩm vấn Liễu Thanh và Trần Mặc nên Ngô Tương nào chịu bỏ qua.

Chẳng bao lâu sau, hai người Liễu Thanh và Trần Mặc đã bị áp giải vào hậu đường.

Hoắc Nguy Lâu ngồi ở chủ vị, nét mặt uy nghiêm. Tôn Chiêu ngồi ghế đầu bên trái, cũng vẻ mặt nghiêm nghị, còn Ngô Tương tay cầm bội đao đứng bên cạnh. Ở hành lang cách một bức tường, Bạc Nhược U lặng lẽ theo dõi.

Hai người Liễu Thanh chưa từng đối diện cảnh tượng này, nhưng nhận ra thân phận của Hoắc Nguy Lâu và Tôn Chiêu, cả hai đều co rúm người, không dám ngẩng đầu.

Hoắc Nguy Lâu quan sát bọn họ. Y nhớ lại lần đầu tiên đến Bách Điểu Viên, khi đám người hầu bị dời đi, nhóm người tụ tập quanh viện của Vu Tuân tỏ vẻ sợ hãi, trong đó có cả Liễu Thanh. Điều đó từng khiến y bỏ qua hắn.

Liễu Thanh hơn đôi mươi, dung mạo thanh tú, dáng vẻ tinh tế, nhưng trải qua mấy ngày trong lao, giờ đây quần áo nhăn nhúm, tóc tai rối bù, có chút chật vật. Trần Mặc ngồi cạnh hắn cũng không khá hơn.

Hoắc Nguy Lâu khẽ nâng tách trà, ánh mắt lướt qua mặt nước trong veo: "Nghe nói các ngươi đều học nghệ từ Triệu gia ban?"

Liễu Thanh khẽ run, giọng nói cũng theo đó mà lẩy bẩy: "Phải... Sau đó đến các hí lâu khác, chúng ta có học thêm một ít..."

Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn hắn, ánh mắt sắc bén như đao: "Vậy mà ngay cả việc Triệu gia ban tan rã khi nào các ngươi cũng mập mờ? Huống hồ, ban kịch ấy không phải tan rã mà là cả đoàn đã chết hết. Điểm này, các ngươi biết hay không?"

Liễu Thanh nuốt nước bọt đầy khó nhọc: "Chúng ta... chúng ta rời đi từ sớm, sau đó tìm sinh kế mới rồi trở về kinh. Khi ấy mới nghe nói Triệu gia ban không còn, cũng đã qua ba, bốn năm, nên chỉ nói là tan rã. Chúng ta... thực sự không biết năm đó đã xảy ra chuyện gì."

Trán hắn đã rịn mồ hôi lạnh, run rẩy lau đi. Hoắc Nguy Lâu nhìn họ, chợt hỏi:

"Muốn quay về Bách Điểu Viên sao?"

Liễu Thanh liếc trộm Trần Mặc một cái, rồi vội cúi đầu khấu đầu nói: "Chúng tiểu nhân chưa từng phạm tội, lại bị giam trong lao lâu như thế, thực rất khó xử. Chúng tiểu nhân nếu đã trong sạch thì mong có thể ra ngoài kiếm sống. Nếu để mọi người biết chúng tiểu nhân từng vào đại lao, sau này tìm việc chỉ càng thêm khó khăn..."

Hoắc Nguy Lâu đậy nắp trà lại, tiếng nắp khẽ vang khiến Liễu Thanh giật mình, nhưng ngay sau đó giọng nói ôn hòa của y lại vang lên:

"Đã vậy, vậy thì cứ về đi."

Liễu Thanh ngẩng phắt đầu, đầy vẻ khó tin, Tôn Chiêu và Ngô Tương cũng kinh ngạc nhìn Hoắc Nguy Lâu, không rõ dụng ý của y. Liễu Thanh rất nhanh hoàn hồn, vội vàng dập đầu tạ ơn, Trần Mặc cũng cúi lạy không ngừng.

Hoắc Nguy Lâu khẽ gật đầu, giọng chậm rãi:

"Chỉ có điều, hung thủ vẫn chưa sa lưới, các ngươi trở về sẽ gặp nguy hiểm."

Liễu Thanh cắn răng, ánh mắt kiên quyết: "Chúng tiểu nhân nhất định sẽ cẩn trọng, tin rằng nha môn sớm muộn cũng tìm ra hung thủ..."

Hoắc Nguy Lâu mỉm cười, khoát tay cho họ lui. Vẻ mặt Liễu Thanh lộ rõ vẻ nhẹ nhõm, Tôn Chiêu vẫn chưa hiểu ý nhưng vẫn gọi nha sai đưa bọn họ ra ngoài. Đợi đến khi hai người vừa rời đi, Hoắc Nguy Lâu ra lệnh:

"Đi, bám theo."

Tú Y Sứ lập tức lĩnh mệnh rời đi. Tôn Chiêu lo lắng:

"Hầu gia, thật sự thả bọn họ về sao? Hung thủ lần này không dễ đối phó, lần trước Diệp Phỉ trúng mưu kế của hắn mà thiệt mạng. Nhà giam nha môn là chỗ an toàn nhất với họ lúc này, về Bách Điểu Viên chỉ e là lành ít dữ nhiều."

Hoắc Nguy Lâu cười nhẹ: "Ai nói bọn họ sẽ về Bách Điểu Viên?"

Lông mày Tôn Chiêu nhíu lại, Ngô Tương suy nghĩ một chút rồi đột ngột siết chặt nắm tay.

"Hỏng bét! Nếu bọn chúng có điều che giấu, hoặc thực sự liên quan đến chuyện năm đó, chẳng lẽ định chạy trốn?"

"Có muốn chạy trốn hay không, lát nữa sẽ biết," Hoắc Nguy Lâu điềm tĩnh đáp, không hề tỏ ra sốt ruột. Quả nhiên, chỉ nửa canh giờ sau, Tú Y Sứ đã áp giải Liễu Thanh và Trần Mặc trở về.

Hai người này vẫn chật vật như trước, nhưng trên người đã có thêm vài vết thương. Tú Y Sứ tiến lên bẩm báo: "Ra khỏi nha môn, chúng đi về hướng Bách Điểu Viên, nhưng mới qua hai con phố lớn thì bất ngờ đổi hướng, tới một tiền trang trên đường Quảng An để rút bạc. Sau đó, bọn chúng thẳng đường đến cổng thành Nam, định ra khỏi thành. Bọn thuộc hạ thấy vậy liền xuất hiện bắt giữ, hai kẻ này còn định chống cự, nên mới để lại ít vết thương."

Đi tiền trang là để lấy bạc, còn ra khỏi thành chính là để chạy trốn. Bề ngoài nói muốn về Bách Điểu Viên, nhưng vừa ra khỏi nha môn đã đổi hướng, cho thấy rõ bọn chúng không dám quay lại Bách Điểu Viên vì biết hung thủ nhắm vào mình, cũng chẳng dám ở lại nha môn vì sợ lộ điều gì đó quan trọng hơn.

Hoắc Nguy Lâu không ngạc nhiên, chỉ nói: "Mang về ngục, bản Hầu sẽ đích thân thẩm vấn."

Y đứng dậy, nhìn Bạc Nhược U đang đứng ở hành lang, nhẹ giọng căn dặn: "Nàng cứ ở bên ngoài chờ ta."

Bạc Nhược U gật đầu, Hoắc Nguy Lâu dẫn Tôn Chiêu và Ngô Tương vào phòng giam của nha môn.

Phòng giam tối tăm, nơi tường phía Bắc đặt một cái bàn, đối diện là hàng loạt dụng cụ tra tấn. Trần Mặc bị mang ra, còn Liễu Thanh bị ép quỳ trên sàn. Vừa thấy Hoắc Nguy Lâu xuất hiện, hắn đã run lẩy bẩy.

Hoắc Nguy Lâu nhìn hắn, trong đáy mắt lộ một tia khinh miệt. Y từng gặp những kẻ độc ác và xảo quyệt nhất, mà so ra, kẻ như Liễu Thanh chẳng đáng là gì. Y ngồi xuống, liếc nhìn mấy chục lượng bạc đặt trên bàn rồi chậm rãi hỏi:

"Không phải muốn về Bách Điểu Viên sao? Sao lại định ra khỏi thành?"

Lúc này Liễu Thanh biết không thể dối gạt được nữa. Mồ hôi lạnh đầm đìa trên trán, sắc mặt trắng bệch, nhưng hắn vẫn nghiến răng không hé lời.

Hoắc Nguy Lâu mất kiên nhẫn, nhìn Tú Y Sứ gật đầu. Tú Y Sứ liền tiến lên, kéo cánh tay Liễu Thanh, ép hai cánh tay hắn ra sau. Tiếng xương gãy vang lên giòn giã, cùng với tiếng thét đau đớn thê thảm của Liễu Thanh.

Hắn đau đớn ngã gục xuống sàn, trước mắt tối sầm, từng đốm sáng như sao vụt hiện lên. Trong khoảnh khắc đau đớn ấy, hắn chợt nhớ lại cảnh tượng từ nhiều năm về trước.

"Ta... Ta nói... Ta sẽ nói..." Hắn khó nhọc thốt ra từng chữ.

Tôn Chiêu và Ngô Tương còn chưa kịp hiểu hai Tú Y Sứ ra tay thế nào, đã thấy Liễu Thanh mặt tái nhợt, đau đớn đến run rẩy. Nghe hắn nói muốn khai, hai người không khỏi phấn chấn.

Hoắc Nguy Lâu lạnh lùng nhìn xuống, ánh mắt dừng lại trên gương mặt tái mét của Liễu Thanh. Kẻ này cuộn mình trên sàn, mồ hôi lạnh và nước mắt giàn giụa, lắp bắp kể.

"Năm đó... là chuyện 14 năm trước..." Hắn đứt quãng nói. "Gánh hát của sư phụ không nuôi nổi nữa, không muốn nuôi bọn ta nữa. Dưới gối không con, hắn chỉ giữ lại năm người trong số những đứa ngoan ngoãn nhất, còn lại đều phải tự lo sinh kế."

Ngô Tương nhịn không được xen vào: "Vậy nên các ngươi không hận kẻ chèn ép mình sau này, lại căm hận sư phụ các ngươi? Rồi quay lại giết người?"

Liễu Thanh quằn quại, thở dốc rồi nói tiếp, giọng hắn có phần lạc đi, như không thể nhớ rõ: "Ta không nhớ là ai đề nghị trước... Chúng ta khi ấy cũng chỉ là mấy đứa trẻ. Hắn vứt bỏ chúng ta, cũng là tự mình gieo nghiệp, những gì xảy ra đều là báo ứng."

Hoắc Nguy Lâu nhíu mày, Liễu Thanh dường như đắm chìm trong hồi ức, vẻ mặt dần chuyển từ sợ hãi sang ngập tràn khoái ý.

"Đúng, là báo ứng của hắn! Chúng ta chỉ muốn hắn nhận lấy báo ứng đáng phải chịu thôi!"

Ngô Tương không rét mà run. "Khi ấy các ngươi đều chỉ là đám trẻ con, làm sao mà giết được cả đoàn người như vậy?"

Đôi mắt đỏ ngầu vì đau đớn, Liễu Thanh nhìn Ngô Tương, giọng hắn khe khẽ:

"Đừng xem thường bất kỳ đứa trẻ nào. Khi đó, bọn ta cái gì cũng dám. Bọn ta đã đi theo gánh hát từ nhỏ, học ảo thuật, học kỹ xảo, chịu khổ sở trăm bề, cũng đã thấy đủ thứ bàng môn tả đạo..." Hắn cười nhạt. "Ta tìm được thạch tín dùng để giết chuột, trộn vào thức ăn khiến bọn họ đổ bệnh, rồi chúng ta từng đứa ra tay với từng kẻ một..."

Có lẽ đang nhớ lại cảnh tượng năm xưa, trong mắt Liễu Thanh lóe lên tia hoảng loạn xen lẫn hả hê: "Bọn ta tìm được ít thạch tín, không đủ để độc chết họ, nhưng... cũng vừa hay. Bọn ta cứ dựa theo lời trong kinh văn mà 'trừng trị' từng người."

Ngô Tương tiến lên một bước: "Kinh văn gì? Ngươi nói 'trừng trị' là dùng cách giết người tàn nhẫn như chết đuối, treo cổ, thiêu chết đó sao?"

Liễu Thanh bàng hoàng nhìn Ngô Tương như chợt bừng tỉnh: "Đúng vậy, đó là báo ứng mà bọn họ phải nhận. Còn kinh văn... Ta nhớ không rõ... có lẽ là kinh văn mà Bồ Tát phù hộ gì đó..."

Ngô Tương nghe đến đây cảm thấy quái lạ: "Lúc ấy các ngươi đã rời gánh hát, lẽ nào tin vào Phật pháp? Sao lại có thứ kinh văn đó?"

"Không... chúng ta không tin Phật, cũng không tin thứ gì cả," Liễu Thanh giọng run rẩy kể tiếp. "Lúc đó, ai cho chúng ta ăn, chúng ta liền tin người đó. Khi bỏ chạy khỏi bàn tay gã ban chủ, chúng ta lang bạt đến bến tàu ngoài thành, định tìm việc làm. Nhưng vì quá nhỏ tuổi, không ai nhận. Khi đó, chúng ta gặp một người, là người ấy cho đồ ăn, còn tự xưng là Bồ Tát tái thế, tụng kinh Bồ Tát cho chúng ta nghe..."

Ngô Tương nhíu mày, không hiểu: "Vậy ngươi thừa nhận là muốn báo thù, nên quay lại giết họ? Trước khi đi còn phóng hỏa để hủy thi diệt tích?"

Sắc mặt Liễu Thanh tái nhợt, vẻ hoảng sợ hiện rõ, như thể chỉ bây giờ hắn mới nhận ra hậu quả kinh hoàng mình phải đối diện. "Chúng ta không cố ý... trong kinh Bồ Tát cũng nói kẻ gieo nghiệp ác sẽ xuống Địa ngục. Chúng ta... chúng ta còn nhỏ, không hiểu gì cả... sau khi giết người, chúng ta mới biết sợ, rất hối hận..."

Hắn cúi đầu, chôn mặt trong tay, nơm nớp lo sợ khóc lóc: "Về sau lang bạt bên ngoài mấy năm, nghe ngóng thấy việc này chưa bị phanh phui, chúng ta mới quay về kinh. Những ngõ hẻm nghèo nàn năm xưa giờ đã phồn hoa sáng rỡ, bấy giờ chúng ta nghĩ sẽ không ai phát hiện ra chuyện đã xảy ra đêm đó..."

Ngô Tương giọng đầy phẫn nộ: "Vậy còn những cái chết lần này? Các ngươi biết chuyện năm đó, lẽ nào không nghĩ sẽ có kẻ trở về báo thù?"

Liễu Thanh khẽ giật khóe môi, vẻ sợ hãi trong mắt càng thêm sâu thẳm. "Khi Giang Hành chết, ta chưa nghĩ tới. Đến lượt Vu Tuân, ta bắt đầu sợ. Đến khi Diệp Phỉ chết, mới thực sự rùng mình. Cái chết của hắn... giống y hệt năm đó. Chỉ là... năm đó chúng ta dùng mũi tên sắt trong gánh hát, chứ không phải đinh quan tài..."

Ngô Tương vẫn không dứt nghi ngờ: "Khi phóng hỏa, trong sân còn người nào khác? Có ai có thể thấy được các ngươi?"

Liễu Thanh khóc nấc, giọng nghẹn ngào: "Không... tất cả bọn họ đều bị chúng ta bỏ thuốc cho mê man... Sau đó, chỉ nghe nói có năm, sáu người đã chết, có vài người bị thương, gánh hát triệt để giải tán. Chúng ta chưa bao giờ dám tra lại... nếu có ai thấy, sao không ai tố cáo chúng ta chứ?"

Chợt hắn run lẩy bẩy, dường như chợt nhận ra điều khủng khiếp: "Nhưng... nhất định khi đó có người còn sống, kẻ ấy đã quay lại để báo thù..."

Ngô Tương cắn răng: "Vậy ngươi cũng không biết ai là người sống sót?"

Liễu Thanh gật đầu, biểu cảm đờ đẫn. Ngô Tương không khỏi căm phẫn nhìn hắn, nghĩ đến bộ dạng tuấn tú của hắn ngày thường, giờ trông như kẻ run rẩy tàn tạ. Ai có thể ngờ rằng, khi mới chưa đầy mười tuổi, những đứa trẻ này đã đủ tàn độc để tra tấn giết chết kẻ khác.

Hắn quay lại hỏi Hoắc Nguy Lâu: "Hầu gia, chuyện năm đó đã rõ. Vậy hiện giờ nên xử trí thế nào?"

Hoắc Nguy Lâu dường như đang suy nghĩ điều gì khác, ánh mắt vẫn chằm chằm vào Liễu Thanh: "Ngươi nói kinh Bồ Tát là gì? Là sách kinh của Phật gia sao? Và kẻ kia... kẻ đã cho các ngươi ăn, niệm kinh Bồ Tát ấy, rốt cuộc là ai?"

Liễu Thanh nhăn nhó lắc đầu: "Ta không biết, không nhớ tên người ấy. Chỉ nhớ đó là Bồ Tát cứu khổ cứu nạn, người ấy còn cho chúng ta ít bạc, nếu không năm người chúng ta đã chết đói cả rồi."

Tôn Chiêu nghe Hoắc Nguy Lâu hỏi đến chuyện này, xoay người thấp giọng hỏi:

"Hạ quan có cần phái người đi thăm dò?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, rồi lại quay sang Liễu Thanh:

"Người đó cũng biết rõ cảnh ngộ của các ngươi? Có phải chính hắn xúi giục các ngươi quay lại giết người?"

Sắc mặt Liễu Thanh đầy hoang mang, dường như đang cố sắp xếp lại suy nghĩ. Một lúc sau, hắn nói:

"Hắn biết... Hắn biết chúng ta đã trải qua những gì. Hắn từng nói chúng ta có thể làm theo 'kinh văn' để trả thù. Nhưng sau đó chúng ta không gặp lại người ấy nữa, cũng không nhớ hết hắn đã nói những gì... Những năm qua, bọn ta sống trong sợ hãi..."

Nghe đến đây, Tôn Chiêu cảm thấy lạnh người, dần hiểu được dụng ý của Hoắc Nguy Lâu:

"Hầu gia lo rằng có kẻ đứng sau xúi giục?"

Phật giáo và Đạo giáo ở Đại Chu đều rất thịnh hành, nhưng trong dân gian vẫn tồn tại nhiều giáo phái, phần lớn không can thiệp vào cuộc sống người dân, nên quan phủ cũng không quản thúc. Chỉ khi nào giáo phái kích động bách tính chống lại triều đình thì mới gặp phải sự trừng trị nghiêm khắc. Hoắc Nguy Lâu từng xử lý không ít sự cố như vậy, nhưng không ngờ một vụ án cũ lại có thể liên quan đến vấn đề này.

Mặc dù Liễu Thanh gọi người kia là "Bồ Tát," nhưng kinh văn hắn nhắc đến lại dạy người ta giết chóc, rõ ràng không phải của Phật giáo. Những đứa trẻ này khi đó còn nhỏ, dễ bị kẻ khác lừa gạt. Tuy vậy, bọn chúng ra tay tàn ác đến mức khó tin, không thể đổ hết tội lỗi cho sự xúi giục mà xóa bỏ trách nhiệm của chúng.

Hoắc Nguy Lâu tạm gác lại nghi vấn về người đứng sau, trầm giọng:

"Thẩm vấn Trần Mặc thêm một lần nữa, xem lời khai của hắn có gì trùng khớp. Vụ án cũ này vừa mới hé lộ, cần phải điều tra kỹ lưỡng. Nếu năm xưa người phá án có trách nhiệm, thì đã không để lại hậu họa lớn thế này. Giờ đã biết gốc rễ sự việc, kẻ gây án tại Bách Điểu Viên cũng sắp hiện hình."

Tôn Chiêu đáp vâng. Giờ đây, Liễu Thanh và Trần Mặc đã bị khép tội từ 14 năm trước, chẳng còn gì để che giấu. Từ giờ việc thẩm vấn chúng sẽ dễ dàng hơn.

Nhìn ra ngoài cửa sổ thấy sắc trời đã ngả chiều, Hoắc Nguy Lâu nghĩ đến Bạc Nhược U đã đợi lâu, liền đứng lên, phân phó:

"Việc thẩm vấn giao lại cho ngươi. Để Ngô Tương theo bản Hầu đến Bách Điểu Viên, xem xét chuyện chim tước chết."

Ra khỏi phòng giam, Hoắc Nguy Lâu nhanh chóng đến hậu đường. Thấy y xuất hiện, Bạc Nhược U vội bước đến hỏi:

"Hầu gia, sao rồi?"

Hoắc Nguy Lâu khẽ đáp: "Chúng đều khai nhận cả."

Sắc mặt nặng nề của y khiến Bạc Nhược U lập tức hiểu rằng điều nàng lo ngại đã thành sự thật. "Vậy năm đó quả là bọn chúng đã ra tay?"

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, rồi nói: "Trước tiên đến Bách Điểu Viên xem chim tước chết thế nào, vừa đi vừa nói tiếp."

Y làm việc quả quyết, Bạc Nhược U cũng không hỏi thêm, theo y lên xe ngựa. Trên đường đi, Hoắc Nguy Lâu kể lại toàn bộ lời khai của Liễu Thanh trong ngục. Bạc Nhược U tuy đã có suy đoán từ trước, nhưng nghe xong vẫn khó hiểu:

"Trẻ con bình thường còn sợ cả máu, bọn chúng lại có thể ra tay tàn độc như thế, còn nói đến 'Bồ Tát tái thế'... Hầu gia tin được sao?"

"Đương nhiên không thể chỉ nghe lời nói của chúng mà tin ngay." Hoắc Nguy Lâu nắm lấy bàn tay lành lạnh của nàng, trầm giọng: "Chờ bắt được hung thủ, mọi chuyện sẽ sáng tỏ."

Bạc Nhược U gật đầu, nhưng vẫn không khỏi thở dài: "Ta cứ nghĩ có lẽ chúng chỉ biết chuyện năm đó, che giấu cho ai khác thôi."

Hoắc Nguy Lâu dịu dàng siết nhẹ tay nàng, như muốn xoa dịu nỗi kinh hoàng vừa dâng lên. Dần dần, nàng bình tâm lại, tập trung suy nghĩ về hung thủ thực sự đang ẩn nấp trong Bách Điểu Viên.

Với Bạc Nhược U, mỗi con chim tước chết chính là một manh mối. Khi xe ngựa đến trước Bách Điểu Viên, bọn họ nhanh chóng đi thẳng đến bờ hồ nơi phát hiện chim chết.

Một nha sai đã ở đó chờ Ngô Tương từ lâu. Thấy Hoắc Nguy Lâu đến, hắn vội dẫn đường vừa đi vừa nói:

"Con chim được phát hiện vào buổi sáng. Ban đầu tưởng là mèo hoang vồ chết, nhưng đến gần mới thấy không phải. Con mèo bị mùi máu tanh thu hút đến đây, còn con chim thì nằm bên hồ, máu thịt be bét."

Bọn họ đi tới bờ nguyệt hồ, ngay đối diện với hòn núi giả nơi Diệp Phỉ từng chết. Nha sai lấy con chim tước đã chết ra từ trong lồng, đặt trước mặt. Thoạt nhìn chỉ như một con chim tước bình thường, nhưng khi nhìn kỹ lại, Bạc Nhược U nhận ra thân chim nát vụn, máu thịt đỏ thẫm.

Lại là huyết tước.

Nàng nhíu mày, liếc nhìn quanh nguyệt hồ. Trong bóng tối của những tán cây, ánh sáng le lói tựa hồ như có người đang nấp, nhưng nhìn kỹ lại thì chẳng thấy gì cả.

Lòng Bạc Nhược U dâng lên một cảm giác lạnh lẽo. Nàng biết, dù chưa thấy hung thủ, hắn chắc chắn hiểu rõ người của nha môn sẽ phát hiện ra con chim này. Hắn cố ý để lại manh mối, gần như là đang khiêu khích.

Nàng suy nghĩ một chút rồi nói khẽ:

"Hầu gia, nếu hắn đã ngông cuồng tự đại như vậy, chúng ta có nên chủ động dẫn dụ hắn ra không?"

Chương 165

Trên nguyệt hồ, gió êm sóng lặng, nhưng lời Bạc Nhược U vừa cất lên lại tựa như một viên đá rơi vào mặt hồ tĩnh lặng, gợn sóng lập tức nổi lên trong lòng Hoắc Nguy Lâu. Ánh mắt y rơi lên người nàng, ánh sáng trong mắt khi tỏ khi mờ.

"Làm sao để dẫn hắn ra?"

Bạc Nhược U đáp: "Hung thủ ẩn núp trong vườn, có thể là nô bộc phụ trách quét dọn, hoặc là người thuần dưỡng chuyên chăm sóc chim. Hiện nay, mọi động thái của nha môn đều nằm trong giám thị âm thầm của hắn. Chúng ta ở ngoài sáng, hắn lại ở trong tối. Biện pháp gọn gàng nhất chính là dụ hắn ra; nếu cứ chờ đợi thêm, dù hắn không có cơ hội hành hung, nhưng cũng sẽ tìm cách trốn thoát."

Nàng vừa nói vừa trầm tư, rồi nhìn về phía chú chim tước chết đặt trong lồng. "Hung thủ dùng cách này để trả thù, chắc hẳn đã chuẩn bị rất kỹ. Trước đây Diệp Phỉ không phòng bị, nên hắn mới dễ dàng ra tay thành công. Nếu lần này hung thủ muốn mưu hại người khác, hắn sẽ làm thế nào?"

Việc hoàn toàn tái hiện lại cảnh tượng thảm khốc của Triệu gia năm xưa không phải là điều dễ dàng. Bạc Nhược U đã nghiệm qua vô số xác chết, chứng kiến không ít vụ án, nhiều lần suy đoán phương thức hung thủ gây án, khó tránh khỏi phải đoán định động cơ, suy nghĩ cách hắn từng bước mưu hại người khác để tìm ra sai sót. Lúc này, nàng cũng phải thử nhìn qua lăng kính của hung thủ mà dự đoán.

"Phương pháp này tàn nhẫn vô cùng, hắn hẳn là muốn thấy nạn nhân đau đớn mà chết. Do vậy, đầu tiên hắn cần thời cơ thích hợp để khống chế mục tiêu mà không gây tử vong ngay. Hạ độc hay đánh lén đều có thể là phương thức hắn chọn. Ngoài ra, hắn cần tìm một vật thích hợp để gõ nát xương cốt người bị hại, khiến nạn nhân đau đớn đến chết, chuyện này cũng không dễ gì."

Bạc Nhược U nhìn về phía đám nha sai đứng cách đó không xa, nhíu mày nói: "Việc này quả là khó khăn, hiện tại trong vườn có nha sai canh gác, nếu thả hai người Liễu Thanh về, tất phải tăng cường nhân thủ. Hung thủ muốn ra tay trong tình huống này cũng không dễ dàng."

Hoắc Nguy Lâu nghe nàng lẩm bẩm, trên mặt lộ vẻ trầm tư nhưng không tiếp lời, chỉ nói: "Mấy người Liễu Thanh năm đó tuy không rõ người Triệu gia bị giết là ai, ai là kẻ sống sót, nhưng nếu hung thủ là người còn sống của Triệu gia, vì sao bọn họ lại không nhận ra? Dù hơn mười năm đã trôi qua, diện mạo thay đổi cũng không đến mức hoàn toàn khác biệt. Năm người bọn họ, không một ai nhận ra hung thủ, chuyện này thật khó hiểu."

Đáy lòng Bạc Nhược U khẽ nhúc nhích, nàng nói: "Trước đó đã nhắc đến việc người Triệu gia còn sống có thể có vết bỏng trên người. Có nên dùng điểm này để tra xét trong vườn không? Nếu tra mà không thu hoạch được gì, có lẽ hướng điều tra của chúng ta đã sai. Người Triệu gia còn sống chắc chắn có liên quan đến vụ án, nhưng không nhất thiết là hung thủ."

Việc tra xét toàn bộ khu vườn không phải quá khó. Nếu phát hiện ai đó có vết bỏng, người đó sẽ là kẻ tình nghi lớn nhất. Ngô Tương nghe vậy, mắt sáng rực nhìn Hoắc Nguy Lâu, chỉ cần y gật đầu, hắn liền lập tức đi bắt người.

Thế nhưng, Hoắc Nguy Lâu lại nói: "Không nên vội sưu tra, nếu tra ngay lúc này chẳng khác nào ngầm báo cho hung thủ biết rằng chúng ta đã hiểu rõ về trận hỏa hoạn ở Triệu gia năm đó. Nếu không tìm ra chứng cứ, cũng chỉ là bứt dây động rừng."

Dừng lại một chút, y tiếp lời: "Hung thủ trong án này tâm tư kín đáo, dùng huyết tước để làm tín hiệu như thể đang thách thức chúng ta không tìm ra hắn. Ta e rằng trên người hắn không có vết thương nào rõ ràng để nghi ngờ, hoặc có khi hắn đã chuẩn bị sẵn đối sách."

Bạc Nhược U nghĩ đến việc hung thủ từng cố ý gài đinh quan tài để giá họa cho Tống Trung Minh, nhằm điều đi nha sai để giết Diệp Phỉ. Điều này cho thấy tâm trí của kẻ này không hề tầm thường, đáy lòng nàng không khỏi trầm xuống, trong khoảnh khắc vẫn chưa nghĩ ra được kế sách vẹn toàn nào.

Thấy vẻ mặt nặng nề của nàng, Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng nói: "Không cần quá lo lắng, những gì nàng nói rất có lý, chúng ta có thể dụ hắn ra."

Đôi mắt Bạc Nhược U bừng lên tia hy vọng. "Nhưng nên an bài thế nào đây?"

Bạc Nhược U tuy có ý niệm này nhưng tạm thời vẫn chưa nghĩ ra kế sách hoàn hảo. Hoắc Nguy Lâu khẽ nhếch môi cười: "Hung thủ thông minh giảo hoạt, càng dễ nảy sinh sự tự tin quá đà, lợi dụng điểm này để bố trí cũng không quá khó."

Y quay sang Ngô Tương: "Sai người canh giữ chặt chẽ tất cả trong vườn, đợi Tôn Chiêu thẩm vấn xong, liền đưa Liễu Thanh cùng Trần Mặc tới."

Ngô Tương lập tức nhận lệnh, rồi hỏi nha sai canh giữ trong vườn về lai lịch của huyết tước. Nha sai này đáp: "Đã hỏi qua, đây là huyết tước nuôi trong vườn. Đêm qua, huyết tước được thả vào rừng, chưa kịp bắt về lồng, sáng nay phát hiện đã có một con chết. Bọn hạ nhân mới mang xác nó vào lồng, đếm lại thì xác thực thiếu một con."

"Sư phụ nuôi chim nói rằng những con huyết tước này rất có linh tính, dễ hoảng loạn. Người thường dù có vào rừng cũng khó mà bắt được chúng. Thực ra, bọn họ thả chim trong rừng cũng không ngờ hung thủ sẽ vào để bắt. Các sư phụ biết thuần chim từ đêm qua đến sáng sớm nay đều có nhân chứng, không ai trong số họ là kẻ giết chết huyết tước."

Hoắc Nguy Lâu trầm giọng nói:
"Hung thủ chắc chắn biết thuần dưỡng chim."

Y vừa nói vừa nhìn sang Bạc Nhược U.
"Lúc nàng xem hồ sơ vụ án, ngoài sư phụ ảo thuật họ Tiền, hai người sống sót còn lại có ghi chép tỉ mỉ nào không?"

Bạc Nhược U lắc đầu:
"Không có, cũng chẳng có dòng họ, chỉ là tên gọi trong gánh hát."

Hoắc Nguy Lâu xoay người quan sát một lượt xung quanh. Vì trong vườn vừa xảy ra sự cố, hạ nhân đều không dám đi lại bừa bãi, khắp nơi tĩnh lặng như tờ. Đôi mắt y bỗng sắc bén, tựa như giờ đây mới thật sự chú tâm vào vụ án.
"Xem ra còn phải gặp hai người kia."

Y quay sang Ngô Tương:
"Canh giữ khu vườn này thật chặt, tốt nhất là đến mức nước chảy cũng không lọt."

Vẻ mặt Ngô Tương trở nên nghiêm nghị:
"Hầu gia yên tâm, một con chim cũng không bay thoát ra ngoài!"

Hoắc Nguy Lâu liếc nhìn huyết tước đã chết trong lồng sắt, sau đó cùng Bạc Nhược U rời đi. Khi vừa ngồi vào xe ngựa, Bạc Nhược U khẩn thiết nhìn y:
"Hầu gia đã có tính toán trong lòng rồi?"

Hoắc Nguy Lâu kéo nàng ngồi sát bên, cười khẽ:
"Sao nàng biết ta đã có tính toán?"

Bạc Nhược U nghiêng đầu nhìn y chốc lát, đáp:
"Ta cũng không rõ nói thế nào, nhưng Hầu gia dường như luôn giấu kín mọi chuyện, khiến ta cảm thấy Hầu gia đã có kế hoạch."

Hoắc Nguy Lâu khẽ cười, trong ánh mắt thoáng nét mãn nguyện. Y đưa tay ôm nàng vào lòng, hôn nhẹ lên trán nàng rồi hỏi:
"Vậy nếu ta nói không có kế sách, nàng sẽ thất vọng sao?"

Bạc Nhược U đặt tay lên vai y, chăm chú nhìn, nói:
"Chẳng lẽ ta nhìn lầm rồi? Hầu gia từ khi theo ta đến nha môn vẫn chưa để tâm vụ án này cho lắm, chỉ coi như việc công thường lệ. Nhưng lúc nãy, Hầu gia mới thật sự chuyên chú..."

Đôi mắt đen láy trong suốt của nàng lấp lánh, không che giấu lời nào. Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng sáng lên, hơi bất ngờ, y cúi người nhìn thẳng vào mắt nàng:
"Sao nàng nhìn ra được?"

"Vụ án tầm thường, Hầu gia chỉ điều tra qua loa, nhưng lần này hung thủ vừa ngông cuồng vừa nhạy bén, khiến Hầu gia càng quyết tâm bắt cho kỳ được."

Bạc Nhược U chần chừ một chút, cảm thấy vẫn chưa diễn đạt đủ ý. Nàng biết Hoắc Nguy Lâu luôn tận tâm trong mọi việc, nhưng đối thủ càng giảo hoạt, y lại càng hứng thú truy bắt. Sự khác biệt ấy không rõ ràng, nếu là trước đây, nàng chưa chắc đã nhận ra, nhưng giờ đây, ánh mắt nàng vô thức dõi theo y, mọi biểu hiện của y nàng đều nhạy bén cảm nhận.

Hoắc Nguy Lâu bật cười khẽ, nhẹ nhàng đặt môi lên trán nàng. Ánh mắt y không chút dục vọng, mà chỉ là niềm vui ấm áp, ôm nàng vào lòng, y nói:
"Thật ra, ta đã có kế sách."

Đến nha môn, Tôn Chiêu vừa lúc thẩm vấn xong Trần Mặc. Thấy Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U trở về, Tôn Chiêu bẩm báo:
"Thẩm vấn Trần Mặc, lời khai của hắn cũng không khác Liễu Thanh là bao. Phu phụ Triệu ban chủ không có hài tử, nhưng đã dạy dỗ nhiều đệ tử. Khi đến kinh thành, họ dựa vào tạp hí Triều Châu để thu hút khách, từ đó kiếm được chút đỉnh. Sau này, Triệu ban chủ nhận nuôi các cô nhi lưu lạc, đều là trẻ không nơi nương tựa vì nạn đói kéo dài ở Tây Bắc mà tràn về kinh thành. Bọn họ được Triệu ban chủ thu nhận, học diễn, tập võ, nhưng do điều kiện khó khăn nên sau vài năm, Triệu ban chủ phải để các đệ tử lớn tuổi rời gánh hát tự lập kiếm sống."

"Không ngờ ra đời chưa bao lâu, các đệ tử đã phải chịu nhiều khổ sở, dần sinh lòng oán hận Triệu ban chủ. Theo lời Trần Mặc, có lần họ gặp một vị 'ân nhân' trên bến tàu, người này giảng đạo, lại cho họ lương thực và tiền bạc mà không yêu cầu gì. Trần Mặc nói bản thân không mấy hứng thú nên chẳng nhớ rõ vị 'ân nhân' này giảng gì, nhưng hắn vẫn cho rằng ân nhân là thần thánh, có thể ban phước bảo hộ."

"Thời gian trôi qua, sự oán hận với Triệu ban chủ càng chất chứa trong lòng bọn họ. Cuối cùng, họ bàn nhau quay lại kinh thành để giết sạch người của Triệu gia ban. Thuốc độc họ mua ở tiệm tạp hóa gần đó, vì giá cao nên chỉ mua ít, nhưng với hiểu biết địa hình, việc bỏ thuốc đối với họ không khó. Kẻ giết người đầu tiên là Giang Hành, hiện giờ 25 tuổi, năm đó 11 tuổi, lớn nhất trong bọn. Giang Hành rất sùng bái vị ân nhân ấy, tin rằng việc họ làm là theo lời Bồ Tát, sẽ được ban phước."

Tôn Chiêu nói tiếp:
"Giết xong vài người, bọn chúng hoảng sợ, quyết định phóng hỏa để phi tang. Hôm sau liền trốn khỏi thành, sống lén lút trong thôn gần đó. Sau khi thấy sự việc trong thành ầm ĩ, chúng không dám quay về mà chạy thẳng tới Lạc Châu, lang bạt ở hí lâu."

Hoắc Nguy Lâu cùng Bạc Nhược U nghe xong, tia nghi hoặc cuối cùng trong lòng cũng được gỡ bỏ. Những đứa trẻ được Triệu ban chủ thu dưỡng khi chỉ mới bảy, tám tuổi, đã bắt đầu hiểu biết về thế sự, thường xuyên chứng kiến khổ cực nhân gian, trong lòng chỉ nghĩ đến sinh tồn, bản năng cầu sinh lớn hơn cả nhận thức thiện ác. Triệu ban chủ cứu mạng bọn chúng, nhưng bọn chúng lại không biết cảm kích, ngược lại sau ba năm yên bình, khi phải chịu khổ, chúng đem nỗi khuất nhục hóa thành hận thù đối với Triệu ban chủ. Thêm vào đó là cái gọi là kinh Bồ Tát, khiến chúng càng an tâm mà làm điều ác.

Hoắc Nguy Lâu quay sang hỏi Bạc Nhược U:
"Hồ sơ có ghi lại tên của hai người này không?"

"Một người là Du ca nhi, người kia là Hoa ca nhi."

Bạc Nhược U nhớ rất rõ, đây chắc hẳn là tên do Triệu ban chủ đặt, ở chốn phồn hoa, những tên này rất phổ biến.

Hoắc Nguy Lâu nhìn Tôn Chiêu:
"Đi hỏi Liễu Thanh, hai người này cùng với Tiền sư phụ năm đó bao nhiêu tuổi, dung mạo ra sao, có đặc điểm gì nổi bật không."

Tôn Chiêu nhận lệnh rời đi, Hoắc Nguy Lâu lại dặn dò Tú Y Sứ bên cạnh:
"Bảo Lộ Kha tới gặp ta."

Tú Y Sứ vội vàng rời đi. Bạc Nhược U nghĩ đến Lộ Kha có khả năng giả giọng người khác, ánh mắt nàng chợt sáng, không rõ liệu Hoắc Nguy Lâu có muốn dùng chiêu tương tự không.

Rất nhanh, Tôn Chiêu quay lại, tay cầm bản lời khai đưa cho Hoắc Nguy Lâu. Y lật xem, đáy mắt dần ánh lên vẻ hiểu rõ.
"Hoa ca nhi năm đó tròn bảy tuổi, Du ca nhi chỉ mới bốn tuổi, còn Tiền sư phụ khoảng 31, 32 tuổi. Ba người này dung mạo đều tầm thường, không có vết sẹo hay vết bớt nổi bật. Giờ gặp lại, bọn họ chỉ có thể nhận ra Tiền sư phụ."

Nam hài bảy, tám tuổi chỉ vừa hình thành nét tướng, còn hài đồng bốn tuổi vẫn là đứa trẻ. Thời gian đã qua 14 năm, nếu hai người này đứng trước mặt họ, người khó nhận ra nhất hẳn là Du ca nhi.

Hoắc Nguy Lâu đưa bản khai cho Bạc Nhược U xem, một lát sau dặn dò Tôn Chiêu:
"Chuẩn bị sẵn sàng, lúc trời tối đưa hai người Liễu Thanh cùng Trần Mặc về Bách Điểu Viên, phải canh giữ thật chặt."

Tôn Chiêu thoáng ngạc nhiên nhưng không dám hỏi, chỉ đành mang theo nghi vấn, lui ra truyền lệnh cho nha sai áp giải hai người về Bách Điểu Viên.

Trong phòng giam, Liễu Thanh cùng Trần Mặc sau khi nhận tội đã tuyệt vọng, nhưng không ngờ lại bị đưa về Bách Điểu Viên. Nghĩ đến hung thủ ẩn núp trong đó, chúng không khỏi rùng mình khiếp sợ. Giang Hành, Vu Tuân, Diệp Phỉ, từng người một chết thảm, bọn chúng thà chịu tội trong tù còn hơn phải đối diện với kẻ giết người kia. Nhưng chúng nào có tư cách mặc cả.

Khi mặt trời lặn, Ngô Tương từ Bách Điểu Viên trở về, bẩm báo đã bố trí nhân thủ ổn thỏa, rồi cùng Tôn Chiêu áp giải Liễu Thanh và Trần Mặc trở lại Bách Điểu Viên.

Hoắc Nguy Lâu không chút vội vã. Khi Lộ Kha đến nha môn, y dặn dò tỉ mỉ một hồi rồi để Lộ Kha dẫn vài Tú Y Sứ rời đi chuẩn bị.

Bạc Nhược U không rõ Hoắc Nguy Lâu dự định làm thế nào, thấy trời đã tối mà y vẫn điềm tĩnh nhàn nhã muốn đưa nàng về nhà. Điều này càng khiến nàng tin tưởng rằng Hoắc Nguy Lâu đã có kế hoạch hoàn chỉnh.

Xe ngựa lộc cộc chuyển bánh, Bạc Nhược U nhịn không được mà hỏi:
"Hầu gia rốt cuộc định làm gì?"

Hoắc Nguy Lâu mỉm cười, vẫy nàng lại gần. Bạc Nhược U liền dựa sát vào, y vòng tay ôm lấy nàng, ghé tai nàng nói nhỏ. Cảm giác hơi thở ấm nóng của y bên tai khiến nàng thấy ngưa ngứa, nhưng lời y vừa nói ra lại khiến nàng ngạc nhiên đến mức quên cả điều ấy.

"Phương pháp này liệu có được không?"

Hoắc Nguy Lâu cười nhẹ:
"Nàng không tin ta sao?"

Bạc Nhược U vội vàng lắc đầu:
"Đương nhiên không phải, chỉ là hung thủ xảo quyệt, lỡ như không chịu mắc bẫy..."

"Dù xảo quyệt cũng sẽ nôn nóng, hắn không thể chờ lâu."

Hoắc Nguy Lâu chăm chú nhìn thùy tai đỏ bừng của Bạc Nhược U, y gần như muốn vươn tay chạm vào nhưng đành nhịn lại, tiếp tục nói:
"Nếu nàng không tin, vậy chúng ta cược thử đi."

"Cược gì?"

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng nét khó lường, đáy lòng Bạc Nhược U bất giác dâng lên cảm giác bất an. Nàng lập tức sửa lời:
"Ta tin, Hầu gia, ta tin ngài hơn cả bản thân mình."

Hành động này khiến Hoắc Nguy Lâu bật cười, y lắc đầu, không tiếp tục trêu nàng nữa.

Khi xe đến trước cửa phủ, y mới rời đi.

Suốt buổi tối, Bạc Nhược U cứ nghĩ mãi về lời của Hoắc Nguy Lâu, càng nghĩ càng thấy y đã nắm bắt tâm lý hung thủ vô cùng tinh tế, càng thêm tin tưởng sự an bài của y chu toàn. Cuối cùng, nàng mới an tâm nghỉ ngơi.

Sáng sớm hôm sau, Bạc Nhược U nhớ đến những bộ thi hài còn chưa nghiệm thi ở nghĩa trang. Dùng xong bữa sáng, nàng lập tức đi thẳng đến đó.

Đến nghĩa trang, mặt trời đã lên cao, Bạc Nhược U vừa bước qua cổng thì thấy Hồ Trường Thanh đang có mặt ở đó. Hỏi ra mới biết, hôm nay trời trở lạnh, Khôn thúc - người trông coi nghĩa trang - lại lên cơn đau chân, Hồ Trường Thanh đến là để mang thuốc mỡ trị đau chân cho ông.

Bạc Nhược U không ngờ hắn lại chu đáo như vậy, trên mặt thoáng vẻ xúc động.

Thấy nàng đến để nghiệm hài cốt, Hồ Trường Thanh liền nghĩ tới việc Ngô Tương vẫn chưa giao án này cho hắn phụ trách, vì tránh hiềm nghi, hắn định cáo từ rời đi. Trước khi đi, Bạc Nhược U gọi hắn lại:
"Hồ ngỗ tác có biết cách chưng cốt không?"

Hồ Trường Thanh hơi ngạc nhiên:
"Thế nào là chưng cốt?"

Biết rằng hắn chưa từng học qua, Bạc Nhược U liền bảo:
"Hồ ngỗ tác nếu không biết, vậy có thể lưu lại hỗ trợ. Sau này nếu có vụ án cần nghiệm cốt, ngỗ tác cũng sẽ biết cách làm."

Ý nàng là muốn dạy hắn! Điều này khiến Hồ Trường Thanh vừa bất ngờ vừa cảm động, nghĩ đến những gì đã qua, hắn cảm thấy vô cùng hổ thẹn.

Thi cốt được đặt ở hậu viện, chưng cốt cần phải đào một hố đất. Bạc Nhược U đã nhờ Khôn thúc chỉ cho một vị trí thích hợp ở gò đất phía ngoài nghĩa trang, rồi giao việc đào hố cho nha sai. Mọi người cùng chung sức, sau đó mới đưa hài cốt đến bên miệng hố. Bạc Nhược U bảo Chu Lương tìm rượu mạnh, mỗi bước đều giải thích tỉ mỉ cho Hồ Trường Thanh nghe. Hắn chăm chú lắng nghe, không dám lơ là, cố ghi nhớ từng chi tiết. Sau hơn nửa ngày, bọn họ cuối cùng cũng nghiệm xong năm bộ hài cốt.

Phương pháp chưng cốt lần này nhằm phân biệt vết máu trên thi hài từ năm xưa, xác định rõ vết thương trí mạng. Khám nghiệm xong, kết quả đúng như suy đoán của Bạc Nhược U. Đây là lần đầu Hồ Trường Thanh chứng kiến phương pháp nghiệm cốt như vậy, lại được Bạc Nhược U tận tình hướng dẫn, lòng hắn đầy cảm kích, càng thêm kính trọng nàng.

Bạc Nhược U thì không để ý gì, chỉ xem đó là trách nhiệm. Nghề ngỗ tác không phải là nghề phải giữ bí quyết cho riêng mình. Thêm một người hiểu nghề, bớt đi một oan hồn, nàng thấy đó là điều nên làm. Sau khi ghi chép xong nghiệm trạng ở nghĩa trang, nàng trở về nha môn.

Tôn Chiêu lúc này đang bận xử lý công vụ. Bạc Nhược U nộp lại bản nghiệm trạng, hỏi về tình hình ở Bách Điểu Viên thì biết rằng hiện Tú Y Sứ đã toàn quyền tiếp quản vụ án ở đó, Ngô Tương cũng lưu lại hiệp trợ, tạm thời chưa có tin tức nào khác. Đáy lòng Bạc Nhược U thoáng chút nghi hoặc, sau khi rời nha môn, nàng suy nghĩ một hồi rồi quyết định đến Bách Điểu Viên xem tình hình.

Đến nơi, quả nhiên nàng thấy cửa vườn đóng chặt. Nha sai trông cửa thấy nàng liền mời vào. Không lâu sau, Ngô Tương đang tuần tra trong vườn cũng ra đón.

Nghe Bạc Nhược U hỏi về an bài trong vườn, Ngô Tương nói:
"Muội yên tâm, hung thủ tuyệt đối không có cơ hội ra tay. Ta đã dẫn theo hai mươi người canh gác ở đây, Hầu gia còn phái Tú Y Sứ đến, hiện bên cạnh Liễu Thanh và Trần Mặc đều có người trông chừng, kẻ khác tuyệt đối không thể tiếp cận họ. Thức ăn, nước uống đều được kiểm tra cẩn thận. Ta thực không nghĩ ra hung thủ làm thế nào để ra tay."

Nói tới đây, hắn như chợt nghĩ ra điều gì:
"Còn nữa, chẳng phải tên kia đập chết chim tước sao? Tất cả binh khí như rìu hay chùy trong vườn đều đã bị thu giữ, kể cả chùy đồng, kiếm đồng dùng để diễn hí khúc cũng không ngoại lệ. Hung thủ chẳng lẽ thật sự sẽ vác đá đến đánh người sao?"

Dứt lời, Ngô Tương khẽ nhíu mày nói tiếp:
"Có điều... ta cũng không rõ ý đồ của Hầu gia trong lần an bài này. Chúng ta canh phòng nghiêm ngặt thế này, tuy có thể ngăn hung thủ tiếp cận mục tiêu, nhưng cũng không dễ bức hắn để lộ sơ hở. Nha môn còn nhiều việc khác, cứ kéo dài liệu có gây hao tổn nhân lực vô ích không? Còn các Tú Y Sứ, bọn họ đều mặc thường phục, lại không tuần tra trong vườn, dường như có tính toán riêng."

Hôm nay trời trong nắng gắt, ánh mặt trời chói chang đầu đông xua tan cái lạnh, đứng dưới nắng mà thấy oi bức. Bạc Nhược U động viên Ngô Tương:
"Hầu gia dặn các huynh canh giữ nghiêm ngặt, tránh để hung thủ có cơ hội ra tay như lần trước với chim tước. Các huynh cứ nghe theo là được, hãy tin tưởng Hầu gia."

Ngô Tương gãi đầu nói:
"Tất nhiên là tin tưởng, chỉ là có chút không hiểu. Hầu gia cũng không bảo chúng ta quản thúc mọi người quá mức, có lẽ vì nha sai nhiều, mọi người trong vườn cảm thấy an toàn hơn, mấy hôm nay cũng không còn lo lắng như trước."

Bạc Nhược U mỉm cười:
"Dù sao có một hung thủ giết người quanh quẩn gần đó, ai mà chẳng sợ? Giờ nha sai tăng cường, mọi người được bảo vệ tất nhiên cũng an tâm hơn trước."

Lời nói đầy tin tưởng của nàng khiến Ngô Tương cảm thấy an lòng. Bạc Nhược U cũng không muốn quấy rầy mọi người nên nhanh chóng rời khỏi Bách Điểu Viên, rồi ngồi xe ngựa đi thẳng đến phủ Võ Chiêu Hầu để xem Hoắc Nguy Lâu đang làm gì.

Khi nàng đến, Hoắc Nguy Lâu đang uống thuốc. Do vết độc từ lần trước chưa hoàn toàn trừ hết, vết thương của y hay tái phát, Trình Uẩn Chi lo ngại lưu lại di chứng nên đã bốc thêm một thang thuốc khác.

Nghe Bạc Nhược U kể về tình hình trong vườn, y yên tâm gật đầu, rồi nàng hỏi:
"Hầu gia đoán chừng còn phải đợi bao lâu?"

Lúc ấy hoàng hôn vừa buông, ánh chiều tà rực rỡ phủ đầy chân trời, Hoắc Nguy Lâu đáp:
"Thuật sĩ ở Khâm Thiên Giám nói vài ngày tới thời tiết đều tốt, ta đoán trong khoảng bốn, năm ngày nữa sẽ có kết quả."

Bạc Nhược U nghĩ ngợi, cảm thấy cũng hợp lý, nhưng không ngờ chỉ ba ngày sau, hung thủ đã không nhịn được mà ra tay.

Chương 166

Từ khi nha sai đến trông coi, Bách Điểu Viên đã trở nên bình yên, hạ nhân trong vườn cũng an tâm làm việc. Đến chiều, nha sai tuần tra khắp nơi, không còn cảnh tượng mỗi khi màn đêm buông xuống thì mọi cửa đều đóng chặt như những ngày trước.

Vì con chim tước bị đập đến máu thịt bầy nhầy, Ngô Tương đã cùng đám nha sai kiểm tra kỹ mọi vật nặng có khả năng làm hung khí, thu giữ toàn bộ binh khí như đao, rìu, thậm chí đến cả hòn đá ven bờ nguyệt hồ cũng bị ném xuống hồ. Hai ngày trôi qua yên ả, trong lúc đang làm nhiệm vụ, Ngô Tương không khỏi suy nghĩ: canh phòng nghiêm ngặt thế này, hung thủ ngay cả hung khí cũng không có, thì hắn làm sao giết người? Trần Mặc và Liễu Thanh đều bị giam chặt, chưa từng rời khỏi phòng, hung thủ làm cách nào để tiếp cận họ?

Ngô Tương dẫn theo hai nha sai đi tuần tra về phía vườn chim. Mấy ngày qua, vì vụ án, yến tiệc vốn đãi khách trong vườn cũng phải ngưng lại, các hạ nhân bị hạn chế mọi nơi, đám chim muông không được chăm sóc kỹ lưỡng như xưa. Khi còn chưa vào hẳn, mùi phân chim nồng nặc đã xộc lên làm người ta khó chịu. Nhìn thấy mấy hạ nhân đang đổ nước vào lu, Ngô Tương chợt nhớ đến con chim nhỏ bị chết đuối trong lu nước ngày trước.

Hắn đứng yên tại chỗ quan sát, chẳng bao lâu thì thấy hai gã sai vặt từ hướng phòng bếp đi tới. Hai người này Ngô Tương nhận ra, là kẻ hầu hạ cho Liễu Thanh và Vu Tuân. Dù địa vị của Liễu Thanh và Vu Tuân cao hơn, nhưng suy cho cùng họ vẫn không phải chủ nhân đích thực, nên hai gã sai vặt ngoài việc hầu hạ còn phải làm thêm vài việc lặt vặt, trong đó có việc mang trà bánh vào cho các sư phụ trong vườn chim.

Hôm nay trời nắng gắt, Ngô Tương đứng dưới một tán cây hóng mát, thấy hai gã sai vặt đi vào đã nửa nén hương mà vẫn chưa quay ra, hắn hơi nhíu mày, rồi dẫn người vào sân phơi trong vườn chim.

Sân phơi này không được canh giữ nghiêm ngặt như hắn nghĩ, vừa bước qua cửa viện, trong sân yên ắng đến lạ, không thấy bóng người, cửa viện mở toang, nếu có người muốn lẻn vào dìm chết chim nhỏ, quả thực chẳng mấy khó khăn. Nha sai tìm kiếm một hồi mới thấy mấy sư phụ thuần chim cùng hai gã sai vặt đang ở trong sương phòng phía góc Tây Bắc.

Hỏi han mới biết, mỗi ngày đều có người tới đưa cơm nước, không có gì khác thường. Thấy nha sai tới, hai gã sai vặt lấy hộp cơm rồi nhanh chóng rời đi. Ngô Tương xem xét kỹ sân viện, sau đó cũng ra ngoài. Vừa đến cửa, hắn thấy hai gã sai vặt kia bị hai con bạch hạc bên hồ sen vây lại.

Một người làm rơi hộp cơm xuống đất, cơm canh đổ tung tóe, có lẽ vì thế mà hai con bạch hạc rướn cổ lại gần. Một gã sợ hãi lùi liên tiếp, người còn lại thì giữ vẻ mặt điềm tĩnh, xua đuổi bạch hạc rồi nhặt hộp cơm lên, kéo đồng bạn bước nhanh rời đi.

Ngô Tương nhíu mày, tiếp tục dẫn người về phía tiểu viện nơi Liễu Thanh và Trần Mặc bị giam giữ. Hiện tại, mỗi người đều có nha sai trông coi suốt ngày đêm, còn bố trí thêm người canh giữ ngay trong viện, cửa phòng không ai được rời nửa bước. Trừ phi hung thủ biết thuật di hình đổi ảnh, bằng không tuyệt đối không thể gây hại cho họ.

Ngô Tương đến trước phòng Liễu Thanh, gõ cửa. Liễu Thanh với vẻ mặt hốc hác thất thần mở cửa ra.

Hắn đã nhận tội cho những gì đã làm năm xưa, biết chắc sẽ phải chịu hình phạt, lại thêm trong vườn có kẻ muốn giết mình, Liễu Thanh lúc nào cũng sợ hãi. Hai ngày qua, hàng đêm hắn ngủ không yên, thỉnh thoảng mệt quá thiếp đi thì lại bị ác mộng giày vò, chỉ mới hai ngày mà người gầy hẳn, chẳng còn vẻ tuấn tú khi xưa.

"Bộ đầu, xin hỏi tiểu nhân còn phải ở lại đây đến bao giờ?"

Trước mắt Liễu Thanh thâm quầng, đôi đồng tử mờ mịt, giọng nói yếu ớt. Ngô Tương nhìn thoáng qua ngoài sân, rồi bước vào phòng, nói:
"Giang Hành đã chết, các ngươi không nghĩ rằng có người quay lại báo thù hay sao? Đến khi Vu Tuân chết, các ngươi mới nghĩ đến điều đó. Ngày ấy trở về từ nha môn, ngươi và mấy người Diệp Phỉ liệu có âm thầm bàn bạc điều gì chăng?"

Liễu Thanh lắc đầu:
"Chúng ta đã dặn nhau từ trước, nếu phải đóng kịch thì phải đóng cho trót. Về đến kinh thành, những chuyện quá khứ đều phải quên hết. Lúc đó tuy hoảng hốt, nhưng cũng không dám mạo hiểm trong khi bị đám nha sai giám sát."

Ngô Tương nhếch môi cười trào phúng. Hắn nhớ lại khi Vu Tuân chết, trong phòng hắn có hai chén trà. Trước đây, hắn còn hoài nghi cái chết của Vu Tuân có liên quan đến Liễu Thanh, nhưng giờ mọi chuyện đã sáng tỏ, suy đoán này không còn hợp lý. Hung thủ để lại hai chén trà có lẽ chỉ là để đánh lạc hướng.

Ngô Tương quan sát Liễu Thanh một lúc:
"Nếu hai đứa trẻ năm đó xuất hiện trước mặt ngươi, ngươi có nhận ra được không?"

Liễu Thanh thoáng hiện vẻ kinh sợ, vội vã lắc đầu:
"Nhiều năm như vậy rồi, làm sao nhận ra được chứ?"

Ngô Tương tiếp tục hỏi:
"Năm đó các ngươi ở Triệu gia ban đã học những gì?"

Liễu Thanh cười thảm, như không muốn nhớ lại:
"Chúng ta học đủ thứ... hát xướng, tạp kỹ, ảo thuật, múa đao cưỡi ngựa, hát khúc Nam..."

Ngô Tương chợt nghĩ ra điều gì, đột ngột hỏi:
"Có học qua thuần chim không?"

Trong mắt Liễu Thanh thoáng vẻ khinh thường, như thể cho rằng kỹ năng thuần chim hèn mọn hơn hát hí khúc rất nhiều.
"Sư phụ ta quả thực biết vài cách thuần chim, nhưng chúng ta không học mấy thứ đó."

Ngô Tương trầm ngâm một lúc, rồi đứng dậy nhìn quanh gian phòng. Thấy cửa sổ đều được khóa chặt từ bên trong, hắn dặn dò:
"Đừng lơ là. Dù bên ngoài có người bảo vệ, nhưng hung thủ không phải loại người dễ đối phó. Ngươi chắc cũng biết, con chim trong vườn là bị đập chết, chẳng khác nào những gì các ngươi từng làm với người khác năm xưa."

Lời nói lạnh lùng của Ngô Tương khiến sắc mặt Liễu Thanh trắng bệch. Hắn theo bản năng khép lại vạt áo.
"Bộ đầu yên tâm, ta hiểu rồi."

Liễu Thanh tự biết rằng nếu phải chịu đau đớn như vậy, hắn thà lên đoạn đầu đài còn hơn.

So với Liễu Thanh, người sợ hãi hơn chính là Trần Mặc. Trong số năm người, Giang Hành lớn tuổi nhất, tiếp đến là Vu Tuân, Diệp Phỉ, rồi đến Trần Mặc và cuối cùng là Liễu Thanh. Trần Mặc tuổi lớn hơn Liễu Thanh một chút, hắn gần như đoán chắc rằng, người kế tiếp sẽ là mình.

Bởi vậy, khi Ngô Tương đến tiểu viện nơi hắn ở, Trần Mặc tựa như nhìn thấy chiếc phao cứu sinh cuối cùng, vội vàng chạy đến cầu xin:
"Ngô bộ đầu, rốt cuộc khi nào chúng ta có thể rời khỏi đây? Ngươi cũng biết mà, hung thủ tiếp theo là ta... là ta..."

Hắn so với Liễu Thanh càng tiều tụy, áo xộc xệch, tóc mai bù xù, hai ngày nay không chợp mắt, cơm nước chẳng nuốt nổi, cả tâm trí càng thêm suy sụp. Ánh mắt đầy hoảng hốt, hắn liếc qua cửa sổ phòng, lẩm bẩm:
"Bên ngoài chỉ có một người canh giữ, như vậy sao đủ? Hung thủ đã không chờ nổi nữa rồi, hắn nhất định sẽ tìm cách... sẽ..."

Trần Mặc bồn chồn túm lấy tóc, không cẩn thận giật xuống vài sợi, nhìn thấy tóc rụng lại càng hoảng loạn.
"Ta không hiểu, tại sao lại đưa chúng ta về đây? Là để dụ hung thủ ra mặt sao? Ta đã nhận tội rồi... Ta không muốn chờ ở nơi này, xin bộ đầu... có thể cho ta quay lại nhà lao không?"

Ngô Tương thấy hắn như vậy, chỉ nhếch môi cười lạnh:
"Tốt nhất là đừng để người khác nhìn thấy bộ dạng thảm hại này của ngươi. Có phải ngươi đã nếm trải nỗi sợ hãi mà những người các ngươi hại năm đó phải chịu không?"

Trần Mặc nức nở, ngồi thụp xuống đất:
"Hối hận rồi... chúng ta thật sự đã hối hận rồi. Nếu không phải tin vào mấy lời của tên 'ân nhân' đó, thì đâu đến nỗi... Hắn chỉ là tên lừa đảo! Làm gì có Bồ Tát nào phù hộ chúng ta..."

Ngô Tương thương hại nhìn hắn, thấy hắn đã nói chẳng thành lời, liền đóng cửa lại đi ra ngoài. Ngay khi quay người, hắn thấy Lộ Kha đang bước tới. Lộ Kha mặc thường phục, hòa lẫn vào đám nha sai khác nên không ai nhận ra thân phận.

Ngô Tương tiến lại gần, Lộ Kha hất cằm ra hiệu về phía căn phòng:
"Sao rồi?"

"Hắn gần như đã sụp đổ, khóc lóc cầu xin tha mạng, nói bên ngoài chỉ có một người canh giữ thì không an toàn."

Lộ Kha suy nghĩ rồi nói:
"Một người quả thực hơi ít, sai thêm hai người đến đây."

Ngô Tương thoáng ngạc nhiên nhưng không dám nghi vấn, lập tức nghe lệnh mà đi. Lộ Kha quan sát xung quanh tiểu viện, thấy xa xa có hạ nhân đang cố bắt lại con anh vũ bay ra khỏi lồng, liền sai nha sai đuổi hết hạ nhân ra xa, dặn dò không ai được đến gần khu vực này.

Trần Mặc cuối cùng cũng được bảo vệ đặc biệt.

Khi màn đêm buông xuống, các lối chủ đạo trong vườn đều thắp sáng đèn đuốc, nha sai tăng cường tuần tra. Hạ nhân ai nấy tập trung vào nhiệm vụ của mình, không ai dám có hành động khả nghi. Đến trước giờ Tý, các ngọn đèn dần tắt, cả Bách Điểu Viên chìm vào tĩnh lặng. Ngay khi tất cả nghĩ rằng đây sẽ là một đêm yên ổn, thì phía sau viện của Trần Mặc bỗng bùng lên ánh lửa.

Lửa lớn lập tức khiến nha sai và Tú Y Sứ ẩn nấp trong bóng tối kinh động, tất cả đồng loạt đổ dồn về phía viện của Trần Mặc. Ban đêm gió Tây thổi mạnh, ngọn lửa lan rộng về hướng viện, rõ ràng là nhằm lấy mạng hắn!

Trong bóng tối, Trần Mặc đẩy cửa xông ra, tóc tai bù xù, định chạy ra ngoài nhưng bị nha sai canh gác ngăn lại.

Trần Mặc hoảng loạn hét lên:
"Vì sao không cho ta ra ngoài! Hắn muốn giết ta! Lửa... lửa sắp cháy tới rồi..."

Nha sai canh giữ nghiêm mặt nói:
"Đừng vội, mọi người đang dập lửa, không cháy đến chỗ ngươi đâu."

Trần Mặc sợ đến xanh mặt, vẫn cố gắng vùng vẫy:
"Thả ta ra ngoài, ta không muốn ở đây -!"

Hắn đẩy nha sai, gào thét như kẻ điên, náo loạn thu hút thêm nhiều người đổ về hướng tiểu viện, gần như tập trung toàn bộ nhân lực trong Bách Điểu Viên.

Ngô Tương cắn răng chỉ huy dập lửa, đôi mắt như chim ưng không ngừng quét khắp xung quanh vườn. Thế lửa bùng lên không nhỏ, hắn không thể phân tán nha sai để lần theo dấu vết hung thủ ngay lập tức, lòng thầm tức giận vì không ngờ kẻ đó lại chọn cách phóng hỏa vụng về như vậy. Hung thủ nghĩ rằng hắn sẽ không kịp canh giữ nơi ở của Trần Mặc, nên muốn lợi dụng gió thổi để lan lửa hay sao? Chẳng lẽ hắn nghĩ mọi người trong vườn này đều mù cả?

Nha sai bảo vệ Liễu Thanh cũng nhìn thấy đám cháy, cau mày nhìn về phía đó, chỉ thấy ngọn lửa bốc lên mỗi lúc một lớn. Trong phòng Liễu Thanh đã tắt đèn, nhưng giờ đây cũng bị đánh thức, hắn vội vàng đẩy cửa nhìn ra ngoài. Thấy lửa bốc lên từ hướng tiểu viện của Trần Mặc, hắn hoảng sợ kêu lên:
"Hung thủ ra tay rồi! Hung thủ muốn giết Trần Mặc!"

Nha sai bảo vệ hắn cắn răng, quát:
"Ngươi đừng ra ngoài, ta qua đó xem tình hình."

Liễu Thanh run giọng gật đầu, đóng cửa sổ, núp trong phòng, cả người run rẩy.

Tiếng bước chân của nha sai dần xa, ngoài tiếng huyên náo từ đám cháy vọng lại, trong viện của hắn trở nên yên tĩnh đến mức có thể nghe được cả tiếng kim rơi. Liễu Thanh co mình trên chiếc giường nhỏ, mồ hôi lạnh ướt đẫm trán. Vừa khi hắn bắt đầu mơ tưởng rằng có lẽ hung thủ đã bị bắt, một tiếng bước chân kỳ lạ bỗng vang lên ngay bên ngoài cửa sổ.

Sau một thoáng, một làn khí âm u như có như không tràn vào phòng, tròng mắt hắn thoáng co rút, thân thể không kìm được mà mềm nhũn ngã xuống.

Chỉ một lát sau, tiếng bước chân di chuyển đến trước cửa chính. Một miếng sắt mỏng luồn qua khe cửa, khảy nhẹ vài lần, cánh cửa chầm chậm mở ra. Gió đêm thổi làm vạt áo người bước vào phấp phới, hắn chậm rãi tiến vào trong, tay phải lần dưới vạt áo, rút ra một cái rìu sắc bén, ánh sáng lạnh lẽo phát ra từ lưỡi rìu sắc bén trong tay hắn.

Hắn chằm chằm nhìn màn che trước giường ở hướng Bắc, bước nhanh đến rồi vén màn lên. Đôi mắt đầy sát khí, nhưng trong khoảnh khắc ấy lại thoáng khựng lại, vì trên giường trống trơn, không hề thấy bóng dáng Liễu Thanh. Trong lòng hắn thầm kêu lên một tiếng "Không ổn!", còn chưa kịp xoay người thì ngoài cửa đã vang lên tiếng bước chân.

Ngọn đèn bỗng sáng bừng, ánh nến như hạt đậu lập tức chiếu rọi khắp gian phòng. Lộ Kha đứng ngay cửa, nhìn kẻ đang cầm rìu sắc bén với khuôn mặt dữ tợn, trong mắt không khỏi hiện lên vài phần ngạc nhiên.

Kẻ đột nhập mặc bộ thanh y bằng vải thô, thân hình gầy guộc, thoạt nhìn chỉ chừng đôi mươi. Lộ Kha cẩn thận hồi tưởng một chút, chợt nhận ra thân phận của hắn: đây chính là gã sai vặt trong vườn, người phụ trách chăm sóc cho Vu Tuân - nạn nhân thứ hai của vụ án.

Chương 167

Triệu Du hiển nhiên không ngờ rằng đây lại là một cái bẫy. Hắn nhìn Lộ Kha chốc lát, đang cố đoán thân phận của đối phương. Một lát sau, hắn chợt nhận ra người này thuộc nha môn, mặc dù đang vận thường phục nhưng khí thế lẫn ánh mắt khác hẳn người thường. Triệu Du bỗng thấy lòng mình chùng xuống. Hắn từng đắc ý khi nghĩ rằng đã qua mặt nha môn một lần, thậm chí còn có thể chơi đùa với họ lần nữa, nhưng không ngờ bây giờ chính mình lại rơi vào bẫy.

Ngón tay nắm chặt cán rìu của hắn siết lại, ánh mắt chuyển từ Lộ Kha sang những người đứng sau, biết rõ rằng tình cảnh này không còn cứu vãn được nữa.

"Ngươi là Du ca nhi của Triệu gia ban?" Lộ Kha bỗng cất tiếng hỏi.

Triệu Du nhíu mày, trong mắt thoáng hiện nét kinh ngạc, không ngờ rằng Lộ Kha lại chỉ cần một câu đã vạch trần thân phận của hắn.

Lộ Kha gật gù:
"Nếu ta không nhầm, ngươi ở trong vườn này đã gần ba năm, khoảng một năm trước mới bắt đầu hầu hạ Vu Tuân. Từ lúc đó, ngươi đã chuẩn bị cho việc báo thù. Ngươi báo với quản sự rằng ngươi mười tám tuổi, nhưng ta đoán ngươi chính là đứa trẻ bốn tuổi còn sống sót trong vụ Triệu gia ban năm ấy."

Theo tuổi tác, đứa trẻ đó hẳn là Triệu Du.

Triệu Du nhìn chằm chằm vào Lộ Kha:
"Vậy ra các ngươi đều biết cả rồi."

Lộ Kha bình thản đáp:
"Không chỉ biết, chúng ta còn tìm thấy thi hài của sư phụ, sư mẫu và các sư huynh của ngươi."

Câu nói ấy lập tức khiến Triệu Du nổi giận.
"Sao các ngươi dám-"

Lộ Kha vẫn điềm đạm nói:
"Vu Tuân và bọn họ xuất thân từ Triệu gia ban, nhưng lời khai ban đầu có nhiều điểm nghi vấn. Để điều tra, chúng ta buộc phải truy ngược về quá khứ, lần theo dấu vết sự việc mười bốn năm trước, và nhờ đó mới tìm thấy mộ phần của họ. Ngươi lo rằng các sư huynh sẽ không yên nghỉ dưới suối vàng nếu mộ bị đào lên, nhưng những gì ngươi đã làm sẽ khiến họ thấy chẳng yên lòng hơn đâu."

Triệu Du cười lạnh. Âm thanh ồn ào từ xa vẫn chưa dứt khi đám người hối hả dập lửa, rồi bắt đầu có người đổ dồn về phía viện. Rất nhanh, Ngô Tương dẫn đầu nhóm nha sai bước vào phòng, nhìn thấy cảnh tượng trước mặt liền hiểu ra sự tình, đồng thời cũng nghĩ đến những hành động khác thường của Lộ Kha trong mấy ngày qua. Một phần đã sáng tỏ, nhưng hắn vẫn có điều chưa rõ.

Tình cảnh này khiến Triệu Du biết mình không còn đường thoát. Hắn siết chặt cán rìu trong tay, nhưng rồi cuối cùng cũng buông xuống, chiếc rìu rơi xuống đất phát ra một tiếng loảng xoảng.

Lộ Kha gật đầu ra hiệu cho hai nha sai phía sau, họ lập tức tiến lên bắt giữ Triệu Du. Hắn không phản kháng, vẻ kinh hoảng và sợ hãi trên mặt dần bị nét lạnh lùng thay thế, lúc bị áp giải đi, hắn thậm chí không liếc nhìn bất cứ ai xung quanh.

Ngô Tương bước đến chỗ Lộ Kha, gãi đầu, hỏi:
"Lộ đô úy, chuyện này là sao?"

Lộ Kha giao ngọn đèn cho nha sai bên cạnh, nhàn nhạt nói:
"Hung thủ muốn giết người, trước đó quả thực đã tính toán dựa theo tuổi tác và vóc dáng nạn nhân. Nhưng với tình hình căng thẳng, hắn biết mình cần hành động nhanh chóng. Chúng ta đã đặt trọng tâm lên Trần Mặc, nhưng cố tình để lộ sơ hở ở phía Liễu Thanh. Kẻ như hắn, chuyên dùng chiêu điệu hổ ly sơn, thấy sơ hở tất sẽ nắm lấy ngay."

Ngô Tương lập tức hiểu ra toàn bộ cách sắp đặt kỳ lạ trong vườn suốt mấy ngày qua. Tất cả sự canh phòng nghiêm ngặt ấy chẳng qua là để tạo áp lực lên hung thủ, đồng thời bày ra một điểm yếu để hắn phát hiện. Dùng sơ hở giả để dẫn dụ và ép buộc, khiến hung thủ phải mắc bẫy.

Ngô Tương ngẩn người một lát, trong đầu bỗng lóe lên hình ảnh của vườn chim trong Bách Điểu Viên.

Giống như các sư phụ thuần chim trong vườn, khi muốn bắt những con chim tước hoang dã, họ dùng lưới giăng ngoài rừng, bỏ mồi nước và thức ăn vào trong. Chim bị vây hãm không còn lối thoát, thấy thức ăn mê người liền không cưỡng được mà lao vào. Thế là sư phụ dễ dàng tóm gọn chúng.

"Ngô bộ đầu, ngươi ở đây xử lý nốt mọi việc, ta phải vào nha môn bẩm báo Hầu gia, mang người về thẩm vấn."

Nói xong, Lộ Kha dẫn người áp giải Triệu Du về nha môn Kinh Triệu.

Đêm đã rất khuya, nhưng không lâu sau, Hoắc Nguy Lâu và Bạc Nhược U đã có mặt tại nha môn. Khi nhìn thấy Triệu Du quỳ dưới công đường, Bạc Nhược U cũng không khỏi kinh ngạc.

Triệu Du, kẻ từng làm gã sai vặt của Vu Tuân, thoạt nhìn vừa sợ sệt vừa đáng thương, trông nhu nhược vô hại, ai có thể ngờ hắn chính là hung thủ?

Tôn Chiêu cũng nhanh chóng đến nha môn ngay trong đêm. Là quan chủ án, hắn ngồi ở vị trí đầu, bắt đầu hỏi cung.

"Ngươi có thân phận như thế nào?"

Triệu Du, trong bộ thanh y vải thô, quỳ gối, mặt cúi xuống, bình tĩnh đáp:
"Triệu Du, mười tám tuổi, nguyên quán Tần Châu - Tây Bắc, vì thiên tai mà lưu lạc đến kinh thành."

"Năm đó ngươi là người sống sót trong trận hỏa hoạn ở Triệu gia ban?"

"Vâng."

"Còn hai người sống sót khác ở đâu?"

"Đều đã chết."

Tôn Chiêu nhíu mày, Triệu Du chậm rãi kể:
"Năm đó sống sót tổng cộng ba người. Tiền thúc đã mất vì bạo bệnh cách đây năm năm, còn một sư huynh bị thương nặng, không lâu sau cũng qua đời."

Tôn Chiêu liếc nhìn Hoắc Nguy Lâu, thấy y không có ý định lên tiếng, bèn tiếp tục hỏi:
"Ngươi ra tay lần này là để báo thù cho sư phụ? Rốt cuộc năm đó đã xảy ra chuyện gì?"

"Là báo thù."

Triệu Du nheo mắt, giọng nói đượm uất hận:
"Năm đó, sư phụ là người tốt, dùng tiền từ gánh hát để cưu mang rất nhiều cô nhi. Những năm ấy, lưu dân đổ về kinh thành không kể xiết. Ta cũng là một trong số đó. Người lớn có sức thì còn may, có thể kiếm được việc để sống qua ngày, nhưng bọn trẻ như ta, chẳng còn cách nào khác ngoài đi ăn mày. Nếu lỡ đau ốm hay gặp tai nạn thì e khó lòng sống sót."

"Sư phụ nhận nuôi hơn mười đứa trẻ, đều từ ba đến mười tuổi, dạy chúng ta ca hát, ảo thuật, những nghề có thể kiếm sống. Khi chúng ta đến tuổi 12-13, nếu muốn tự lập, sư phụ sẽ không ngăn cản. Nhưng đến lúc đưa đi năm người kia, gánh hát thật sự không thể gồng gánh nổi nữa."

"Mấy kẻ đó lanh lợi, cũng học được ít công phu, rời đi vẫn có thể kiếm sống. Sư phụ lưu lại những đứa trẻ yếu đuối hoặc bệnh tật, những người mà không ai muốn nuôi dưỡng. Lúc ấy ta chỉ mới bốn tuổi, một sư huynh bảy tuổi, ba vị sư huynh khác thì hoặc bị bệnh tật, hoặc còn quá nhỏ. Sư phụ xem chúng ta như con ruột mà nuôi nấng."

"Không chỉ có năm người bọn họ được đưa đi, mà vài sư huynh lớn tuổi hơn cũng đã rời đi trước. Nào ngờ ba tháng sau, năm người ấy quay về. Chúng ta không chút đề phòng. Ta không nhớ rõ chi tiết, chỉ nhớ rằng sư phụ phát hiện nước giếng có vấn đề, trước khi bọn họ vào cửa, đã giấu ta vào trong tủ kệ trong phòng."

Ánh mắt Triệu Du run rẩy, đầy căm phẫn:
"Ta đã nhìn thấy họ giết chết sư phụ và sư mẫu như thế nào, còn cả mấy sư huynh nữa. Ban đầu họ định giết luôn cả Tiền thúc, nhưng vì sợ bị phát hiện nên chỉ phóng hỏa để phi tang."

Tôn Chiêu thở dài:
"Năm đó ba người các ngươi còn sống, lại an táng thi thể của sư phụ. Nếu biết rõ hung thủ, sao không báo quan ngay lúc đó?"

Triệu Du ngẩng lên, đôi mắt đầy tơ máu, sắc bén nhìn về phía Tôn Chiêu:
"Báo quan? Báo cho ai đây? Ta khi ấy chỉ là đứa trẻ bốn tuổi, lại bị thương. Ai sẽ tin ta nhìn thấy hung thủ? Lúc đó, ta là đồ đệ của sư phụ, chỉ sợ chẳng ai bỏ công điều tra. Nha môn khi ấy thậm chí còn khăng khăng kết luận rằng sư phụ ta chết vì trận hỏa lớn."

Nói xong, hắn cười khổ, khiến đáy lòng Tôn Chiêu bất giác trĩu nặng.

Hoắc Nguy Lâu ngồi ở vị trí bên trái, Bạc Nhược U ngồi ngay bên dưới y, cả hai nghe lời Triệu Du mà không khỏi trầm mặc. Họ đều hiểu, năm đó nha môn đã không làm tròn trách nhiệm, nhưng sự việc đã xảy ra quá lâu, mọi chứng cứ rõ ràng gần như đã không còn cách nào tra xét lại.

Tôn Chiêu trầm ngâm một lúc, rồi hỏi:
"Những năm qua ngươi cũng coi như đã lớn lên yên ổn. Tại sao phải đợi đến tận bây giờ mới quyết tâm báo thù?"

Triệu Du ngồi thẳng tắp, sống lưng cứng ngắc. Trên mặt hắn vẫn giữ vẻ điềm tĩnh lạnh lùng, có phần hung ác, nhưng không một chút yếu đuối hay sợ hãi. Chỉ đến khi Tôn Chiêu hỏi câu ấy, trong đôi mắt hắn mới hiện lên nét bi ai xa xăm.

"Đúng vậy, đã rất lâu rồi..." Triệu Du cất tiếng, giọng nói trầm xuống. "Ngõ nhỏ mà sư phụ từng cư ngụ nay đã trở thành một phường xá mới mẻ, nha môn cũng thay đổi, sáng sủa và rực rỡ hẳn lên. Cả kinh thành này, chẳng còn ai nhớ đến trận hỏa hoạn kỳ lạ từng xảy ra mười bốn năm trước ở thành Nam."

"Tất cả dường như đã trôi qua, mọi thứ như đã lắng đọng, chỉ trừ những kẻ từng chịu đau thương vì nó."

Ánh bi thương trong mắt Triệu Du dần tan biến, thay vào đó là nét trầm tư sâu thẳm, tựa như một giếng nước không đáy.
"Đại nhân chắc chưa từng trải qua nỗi đau mất đi người chí thân. Nỗi đau đó không phai mờ theo năm tháng. Khi ta bắt đầu tự mưu sinh, ta vẫn luôn truy tìm tung tích của những kẻ đó. Mãi đến bốn năm trước, ta mới phát hiện bọn chúng đã quay về kinh thành, thay tên đổi họ, vào làm trong các gánh hát trên thuyền hoa, cơm ăn áo mặc đều là thứ tốt."

"Họ có thể sống ung dung tự tại như thế sao? Sư phụ từng dạy ta rằng, kẻ phạm lỗi thì phải bị trừng phạt. Nếu không, sao còn phân biệt đúng sai? Bọn chúng giết sư phụ sư mẫu, những người đã cứu sống và nuôi dưỡng chúng, giết hại các sư huynh tình như thủ túc, hại nhiều người như vậy, tại sao vẫn có thể thản nhiên hưởng thụ cuộc sống của mình?"

"Người bị hại chịu giày vò trong ác mộng, kẻ gây tội thì sống an nhiên vô sự, đây là đạo lý gì?" Hắn siết chặt tay, giọng trầm như gió bấc. "Giết người là sai, nhưng khi không có ai đứng ra đòi công lý cho sư phụ sư mẫu, ta chỉ có thể tự mình báo thù."

Giữa mi tâm Triệu Du thoáng hiện lên vài phần nham hiểm, hắn trầm giọng nói:
"Ta giết bọn chúng, dùng đúng cách mà chúng từng làm, nhưng ngay cả thế cũng chẳng thể xoa dịu nỗi hận trong lòng ta. Sư phụ, sư mẫu đã hóa thành một đống xương trắng, nhưng bọn chúng thì vẫn sống bình yên suốt mười mấy năm. Thế đạo này thật bất công, thật sự quá bất công! Bọn chúng đáng lẽ phải đền mạng cho sư phụ từ mười bốn năm trước! Ta báo thù, nhưng quá muộn... Đến bây giờ các ngươi mới biết năm đó không phải chỉ là hỏa hoạn, nhưng đã quá muộn... thật sự quá muộn rồi..."

Hai tay hắn buông thống, nắm chặt thành quyền. Nhìn từ góc của Bạc Nhược U, nàng có thể cảm nhận rõ ràng nỗi bi phẫn và bất cam dâng trào trong hắn. Trong khoảnh khắc đó, như có một mũi tên vô hình đâm vào lòng nàng, lan tỏa cơn đau âm ỉ. Nàng không chỉ cảm nhận được nỗi lòng Triệu Du mà còn thấy chính mình bị cuốn vào cảm xúc của hắn. Tại công đường tối tăm dưới ánh đèn leo lét, trong đầu nàng thoáng hiện lên những hình ảnh vụn vặt, mơ hồ mà day dứt...
Chương 168

Triệu Du chợt đăm chiêu, rồi giọng hắn trở nên bình thản, pha chút châm chọc:
"Quan phủ điều tra được chân tướng năm đó, liệu có thể trừng trị hai kẻ còn sống không? Năm đó chúng đã giết năm mạng người, hơn nữa còn là tội ác phản nghịch luân lý, giết cả sư phụ lẫn sư mẫu. Chúng ta ba người đều bị thương nặng, theo luật pháp, dù thế nào cũng phải xử tội chết."

Tôn Chiêu liếc Hoắc Nguy Lâu, lông mày hơi cau lại, rồi nói:
"Quan phủ sẽ căn cứ theo luật pháp mà xét xử. Phần ngươi, hãy khai toàn bộ những tội ác của mình."

Triệu Du ngồi thẳng, sống lưng căng cứng, ánh mắt không gợn chút sợ hãi:
"Ta nhận tội. Giang Hành, Vu Tuân, Diệp Phỉ đều do ta giết. Ta muốn bọn chúng nếm trải sợ hãi, nên đã dùng huyết tước làm dấu báo trước. Khi còn nhỏ, ta từng học cách thuần chim, sau lại vào trong vườn, ngày ngày thấy các sư phụ thuần dưỡng, việc bắt vài con chim nhỏ đối với ta là chuyện dễ dàng. Nhưng bọn chúng quá ngu ngốc, ngay con chim đầu tiên bị chết đuối trong lu nước mà cũng không hề nghi ngờ."

Giọng Tôn Chiêu trầm xuống:
"Bản quan hỏi đến đâu, ngươi trả lời đến đó. Giang Hành, ngươi đã giết hắn thế nào?"

Triệu Du nhếch mép, khẽ cười lạnh:
"Đáng ghét nhất là bọn chúng đều trở về kinh thành mà sống chẳng ra sao. Bọn chúng cũng chẳng được các quý nhân coi trọng, nhưng vẫn nhờ chút tay nghề ca kịch học từ sư phụ mà lọt vào mắt xanh của Nam An Quận Vương, thậm chí đến giờ vẫn được hưởng chút ân trạch từ sư phụ..."

"Năm người đó sống gần nhau, vẫn là một lũ lòng lang dạ sói. Chỉ có điều, ba năm gần đây tình cảm bọn chúng đã phai nhạt nhiều. Giang Hành là kẻ thích giả dạng huyết tước, còn tập luyện kỹ thuật thuần dưỡng, đổi mới các cách biểu diễn huyết tước trong hí khúc, nên rất được Quận Vương coi trọng. Hắn thường đi quanh rừng chim vào ban đêm để thử xem huyết tước có nghe lệnh không. Tối hôm đó trời tối đen, ta đã mai phục trong rừng chờ sẵn, không lâu sau hắn liền tới."

Mặt Triệu Du thoáng hiện lên vẻ dữ tợn:
"Trong rừng có một cái lu nước. Ta bất ngờ xuất hiện, đẩy ngã hắn. Bọn chúng quen sống sung túc nên thể lực sao sánh được với ta. Sau khi chế ngự hắn, ta dìm đầu hắn vào lu nước cho đến khi ngạt thở mà chết. Năm đó, hắn đã dìm chết một sư huynh của ta y hệt như vậy."

Không đợi Tôn Chiêu hỏi, Triệu Du tiếp tục:
"Ta muốn bọn chúng nhớ lại chuyện cũ, nhưng không muốn mình dễ dàng bại lộ, nên ném xác hắn vào nguyệt hồ. Sau đó đúng như dự liệu, người ta nghĩ rằng hắn trượt chân té xuống hồ mà chết."

"Hơn một tháng sau, trong số bọn chúng chỉ còn lại bốn người, bắt đầu có chút hoảng sợ, nhưng vẫn không nghĩ là có người đang báo thù. Lần này, ta treo xác huyết tước trên cây quế trước sân, nhưng bọn chúng lại không chút cảnh giác."

Giọng Triệu Du thoáng chút bất đắc dĩ:
"Ta chăm sóc cho Vu Tuân, cách cột nút dây lưng của hắn ta đương nhiên biết rõ. Ta đã siết cổ hắn, rồi đem xác đến đặt dưới cây quế. Về chiếc vũ y lông chim, đó là để dọa bọn chúng. Năm xưa trong gánh hát của sư phụ cũng có một khăn choàng vai dệt bằng lông chim như thế, chỉ là bọn chúng có vẻ đã quên rồi."

Triệu Du nhếch môi cười lạnh, nhưng đáy mắt lại không hề có ý cười:
"Lần này, ta biết Nam An Quận Vương nhất định sẽ báo quan. Thế nên ta cố ý để lại tách trà trong phòng, muốn tạo cảnh như có khách ghé qua, giả như 'vị khách' ấy chính là kẻ giết Vu Tuân."

Nghe đến đây, Bạc Nhược U khẽ cau mày. Trước đó nàng cũng đã ngờ rằng hai tách trà có thể là thủ thuật che mắt, nhưng không ngờ đó thật sự là mưu kế của Triệu Du.

Triệu Du liếc nhìn sang Bạc Nhược U, rồi quay sang Hoắc Nguy Lâu và Tôn Chiêu, nói tiếp:
"Có lẽ bây giờ nha môn không giống ngày trước, hoặc cũng có lẽ là vì án mạng xảy ra trong vườn Quận Vương, nên lần này nha môn điều tra quá kỹ lưỡng, vượt ngoài dự liệu của ta. Vì hai tách trà ấy, mấy kẻ như Liễu Thanh đều bị nghi ngờ, bị áp giải về nha môn tra hỏi, khiến ta cũng khó lòng tiếp tục kế hoạch."

"Ta nghĩ kỹ lại, quyết định dùng đinh quan tài giá họa cho Tống Trung Minh."

Trong mắt hắn hiện lên chút đắc ý, như thể cảm thấy việc làm cho nha môn rơi vào bẫy của mình là một điều đáng hả hê. Tôn Chiêu nghiêm mặt, hỏi:
"Ngươi làm sao biết được bí mật của Tống Trung Minh?"

Triệu Du nhếch môi cười khẩy:
"Ai mà không có bí mật chứ? Đại nhân cũng có đấy thôi. Ta ở Bách Điểu Viên ba năm, chỉ là một tên sai vặt thấp kém nhất. Ngoài việc hầu hạ Vu Tuân, ta còn phải làm những việc hạ đẳng, nhưng vì thế mà ta có cơ hội quan sát, lợi dụng mọi sơ hở. Chuyện Tống Trung Minh ăn hối lộ, ta đã phát hiện ra từ một năm trước rồi."

Đây là lần đầu Tôn Chiêu gặp phải một hung thủ ung dung và điềm nhiên như thế. Ý cười châm biếm của Triệu Du khiến hắn khó chịu, hỏi tiếp:
"Ngươi giết Diệp Phỉ rồi mới đổi thuốc sao?"

"Dù chúng ta hầu hạ chủ nhân khác nhau, nhưng thỉnh thoảng vẫn thay nhau giúp việc. Ta đi vào phòng Diệp Phỉ đổi thuốc, quả thực chẳng gặp chút khó khăn."

Triệu Du dừng một chút, rồi nói tiếp:
"Đại nhân hẳn còn muốn biết làm sao ta có thể lẻn ra vào ban đêm mà không bị phát hiện. Người ngủ chung phòng với ta thích uống rượu thuốc. Ta bỏ thêm chút thuốc ngủ vào trong đó, bảo đảm có sét đánh hắn cũng không tỉnh lại."

Tôn Chiêu nheo mắt nhìn Triệu Du, nhưng vẻ mặt hắn vẫn không đổi sắc, điềm tĩnh như không.

Triệu Du lại kể tiếp:
"Diệp Phỉ trở về Bách Điểu Viên, bắt đầu cảm thấy có điều quái lạ. Năm đó, lúc chuyện xảy ra, tuổi bọn họ đã lớn, không như ta còn quá nhỏ, không nhớ được chi tiết. Đêm đó, Diệp Phỉ đi gặp Liễu Thanh, sau khi trở về phòng ăn tối xong thì uống thuốc, chẳng mấy chốc đã gục xuống. Ta vừa vào phòng, hắn liền hoảng hốt vô cùng."

"Hắn dường như đã đoán được thân phận ta, nhưng lại không biết ta là ai trong số những người còn sống sót năm xưa. Ta trói hắn lại, đưa đến động núi giả, lấy chiếc đinh quan tài dài, từng chút từng chút đóng vào huyệt thái dương của hắn."

Nói đến đây, khóe mắt Triệu Du bất giác co giật, trong ánh mắt thoáng hiện nét tàn khốc:
"Năm đó, hắn cũng đã giết sư phụ như vậy. Hắn dùng những chiếc đinh sắt trong dụng cụ ảo thuật của gánh hát, từng chút từng chút đóng xuyên qua đầu sư phụ."

Triệu Du nở nụ cười lạnh, giọng nói chậm rãi nhưng đầy cay độc:
"Đau đớn đến thế nào chứ? Cho nên lần này, khi ta đóng đinh hắn, động tác cũng thật chậm, để hắn đau đớn thật lâu, từng nhát từng nhát mà nện xuống..."

Tôn Chiêu nhìn Triệu Du, hít sâu một hơi như cố đè nén cảm xúc đang dâng trào, sau đó mới trầm tĩnh nhìn hắn.

Liếc qua Hoắc Nguy Lâu vẫn im lặng ngồi bên, Tôn Chiêu gật đầu ra hiệu cho nha sai:
"Trước tiên, áp giải vào ngục. Chờ Ngô Tương trở về sẽ tiếp tục thẩm vấn."

Giờ đã qua canh Tý, nếu Triệu Du đã thú nhận, Tôn Chiêu cũng không cần thẩm tra ngay lập tức. Triệu Du bị giải đi mà không hề chống cự, trên mặt không chút sợ hãi. Đến khi hắn khuất bóng, Tôn Chiêu mới trầm giọng nói:
"Người này khi xưa chỉ là một đứa trẻ chứng kiến sư phụ bị sát hại, mà nay lại trở thành kẻ lạnh lùng độc ác đến thế."

Hoắc Nguy Lâu đặt tách trà xuống:
"Người đã tra ra, còn lại giao cho các ngươi. Đợi đầy đủ nhân chứng, vật chứng rồi hãy thăng đường định án."

Tôn Chiêu khẽ gật đầu, Hoắc Nguy Lâu mới đưa Bạc Nhược U rời khỏi nha môn.

Trong xe ngựa, Bạc Nhược U khẽ thở phào, Hoắc Nguy Lâu cầm tay nàng, trấn an:
"Án này kết thúc, nàng có thể an tâm nghỉ ngơi vài ngày rồi."

Bạc Nhược U "ừ" nhẹ một tiếng, đôi mày thanh tú vẫn khẽ nhíu lại. Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng:
"Sao vậy? Còn chỗ nào chưa nghĩ thông hay sao?"

Nàng lắc đầu:
"Hắn nhận tội rất dứt khoát, phù hợp với thói quen gây án của mình, những điểm mấu chốt, Ngô bộ đầu chắc chắn sẽ kiểm chứng. Chỉ là vừa rồi nghe hắn nói, ta bất giác nghĩ đến vài chuyện cũ."

Đáy lòng Hoắc Nguy Lâu khẽ động, hỏi:
"Là chuyện biến cố của đệ đệ nàng?"

Bạc Nhược U gật đầu:
"Khi hắn nói rằng thời gian rồi sẽ làm tất cả lắng xuống, chỉ những người từng trải qua mới hiểu hết dằn vặt. Ta lại nhớ tới biến cố của đệ đệ năm xưa và chuyện phụ mẫu gặp nạn. Khi đó, hắn tận mắt chứng kiến sư phụ, sư mẫu bị sát hại, dù chưa tới năm tuổi nhưng vẫn nhớ rõ. Còn ta thì... lại không thể nhớ rõ."

Hoắc Nguy Lâu siết chặt tay nàng, nhẹ nhàng ôm vào lòng:
"Năm đó nàng từng mắc bệnh, tuổi còn quá nhỏ, không nhớ rõ cũng là lẽ thường. Việc ấy đã qua nhiều năm, Trình tiên sinh không nói lại tỉ mỉ, cũng là vì sợ nàng thêm thương tâm."

Bạc Nhược U hiểu rõ nỗi khổ tâm của Trình Uẩn Chi, nàng chỉ thở dài, không nói thêm. Xe ngựa lộc cộc đưa nàng thẳng đến Trường Thọ Phường. Khi đến cổng nhà, Hoắc Nguy Lâu mới cáo từ rời đi.

Trình Uẩn Chi đã ngủ, Bạc Nhược U tự mình trở về khuê phòng nghỉ ngơi. Nằm trên giường, nàng vẫn thấy khó ngủ. Tình trạng này khiến nàng nhớ lại tháng trước, khi không có tin tức về Hoắc Nguy Lâu. Trằn trọc mãi, nàng mới dần thiếp đi.

Hừng đông, Bạc Nhược U còn đang mơ màng thì bị đánh thức bởi tiếng nói chuyện bên ngoài. Nàng ngồi dậy, rửa mặt thay y phục rồi bước ra ngoài, nhìn thấy Trình Uẩn Chi đang trò chuyện với Phúc công công. Đôi mắt nàng thoáng sáng lên, tiến đến hỏi:
"Sao công công cũng tới rồi?"

Phúc công công cười đáp:
"Huyện chủ chẳng lẽ quên là sắp thành hôn với Hầu gia? Chuẩn bị hôn lễ cũng không phải là việc đơn giản. Hầu gia đã dặn dò ta đến hỗ trợ. Cũng may vẫn còn nhiều thời gian, cứ từ từ chuẩn bị từng chút một là được."

Bạc Nhược U tất nhiên không quên, nhưng hôn lễ còn cách hai, ba tháng, nàng vẫn chưa cảm thấy cần gấp gáp.
"Công công cần ta giúp gì không?"

Phúc công công liếc nhìn Trình Uẩn Chi, bật cười:
"Những việc này không cần con lo, chỉ cần an tâm chờ đến ngày là được."

Có Phúc công công lo liệu, Bạc Nhược U cũng an tâm. Dùng xong bữa sáng, thấy mình không cần thiết phải giúp thêm gì, nàng liền đi tới nha môn. Lúc nàng đến, Triệu Du đã khai báo hết mọi chuyện.

Ngô Tương gặp Bạc Nhược U ở hậu đường, đưa cho nàng bản lời khai dày gần mười trang, gương mặt thoáng vẻ phức tạp. Bạc Nhược U nhìn thấy, không khỏi tò mò hỏi:
"Sao vậy, Ngô bộ đầu?"

Ngô Tương thở dài:
"Triệu Du cũng là người có tình nghĩa. Nếu không có biến cố năm xưa, có lẽ hắn đã sống cuộc đời tốt đẹp. Chỉ tiếc giờ hắn mang trên lưng ba mạng người, sống không qua nổi cuối năm."

Hiện nay đã vào đầu đông, mọi vụ án từ các châu phủ trong Đại Chu đều đưa tới Hình bộ phán xét. Vụ án của Triệu Du sau khi thăng đường ở nha môn cũng phải chuyển lên Hình bộ. Hắn khó thoát tội chết.

Ngô Tương nói thêm:
"Thật đáng tiếc, hắn không nên tự mình báo thù như vậy. Nếu sớm báo quan, án năm xưa cũng có thể tra ra được, khi ấy năm người kia một kẻ cũng không chạy thoát."

Ngô Tương dường như cũng tiếc thương cho Triệu Du, nhưng thân là người làm việc trong nha môn, hắn không thể không công tâm mà sưu tra đầy đủ chứng cứ. Bạc Nhược U vừa xem lời khai vừa lắng nghe, sắc mặt chợt trầm xuống, hỏi:
"Hắn nói đã mua đinh quan tài ở tiệm quan tài thành Nam?"

Ngô Tương gật đầu:
"Phải, hắn nói mua từ một năm trước, vẫn đợi cơ hội ra tay. Nhưng vì vào Tết rồi thời điểm xuân hạ, trong vườn hay có yến tiệc, khách đến nhiều, hạ nhân cũng tăng thêm không tiện ra tay, nên hắn chờ mãi đến mùa thu."

Bạc Nhược U hỏi tiếp:
"Đã cho người tới tiệm quan tài đó hỏi thăm chưa?"

"Có rồi. Tiệm quan tài ấy đúng là có bán loại đinh này, nhưng thời gian lâu quá, cả chưởng quỹ và người làm đều không còn nhớ rõ."

Bạc Nhược U thoáng ngập ngừng, rồi lật xem phần còn lại. Thấy vậy, Ngô Tương ngạc nhiên hỏi:
"Sao vậy? Muội nghi hắn nói dối à?"

Nàng đáp:
"Trong lời khai, hắn nói Tiền sư phụ và một vị sư huynh khác đã qua đời, được chôn ở bãi tha ma ngoài thành, nhưng không rõ vị trí. Chỉ là, ta cảm thấy có chút kỳ lạ. Ngài còn nhớ phần mộ hoang gần Tiền gia trấn không? Mảnh đất ấy rất rộng, năm đó Tiền sư phụ mua để chôn cất những người Triệu gia ban. Nếu là ngài, sau khi Tiền sư phụ và sư huynh qua đời, ngài sẽ an táng họ ở đâu?"

Ngô Tương bật thốt:
"Tất nhiên sẽ chôn chung ở phần mộ hoang đó rồi!"

Bạc Nhược U nói tiếp:
"Ta lấn cấn chính là chỗ này. Triệu Du là người tâm tư bình tĩnh, chấp nhất với việc báo thù. Hắn nhẫn nhịn hơn hai năm ở Bách Điểu Viên, lần này đã ra tay giết ba người, khó loại trừ khả năng có người giúp đỡ hoặc biết rõ chuyện này. Vậy mà hắn vẫn chắc chắn rằng Tiền sư phụ và một vị sư huynh khác đã chết. Điều này có phần kỳ lạ."

Ngô Tương ngẫm nghĩ rồi hỏi:
"Ý muội là có thể hai người kia chưa chết và thậm chí còn là đồng lõa, nhưng hắn lại cố ý bảo vệ họ, nên mới khai là họ đã chết từ lâu?"

"Không loại trừ khả năng đó." Bạc Nhược U trả lại bản lời khai.
"Đêm qua khi hắn nhận tội, ta đã định hỏi rõ vị trí phần mộ của hai người kia, nhưng không ngờ hôm nay lại là kết quả này."

Ngô Tương trầm tư xem lại lời khai. Đúng lúc đó, Hồ Trường Thanh thở hổn hển chạy vào:
"Bộ đầu, huyện chủ, đã bắt được hung thủ rồi sao?"

Hồ Trường Thanh hôm qua không đến nha môn, hôm nay mới biết vụ án Bách Điểu Viên đã phá. Ngô Tương đưa bản lời khai cho hắn xem, rồi quay sang Bạc Nhược U:
"Chỗ muội nói quả thật còn nghi vấn, ta sẽ thẩm vấn lại hắn sau."

Bạc Nhược U gật đầu. Hồ Trường Thanh xem xong bản khai, vẻ mặt lộ rõ vẻ không tin tưởng:
"Trời ơi, hơn mười năm, hắn lại sống chỉ để báo thù cho sư phụ sư mẫu, hắn không tin vào quan phủ, nếu không, cũng chẳng đến nông nỗi này."

Ngô Tương thở dài:
"Chẳng có gì lạ. Năm đó hắn là kẻ tha hương, cha mẹ đều mất sớm, được vợ chồng Triệu ban chủ thu nhận nuôi dưỡng. Đối với hắn, họ chẳng khác nào cha mẹ ruột, nên hắn mới tri ân báo đáp."

Hồ Trường Thanh nghĩ ngợi rồi nói:
"Thời gian có thể làm phai nhạt thù hận, nhưng người mãi ghi lòng báo thù thì sống cũng chẳng dễ dàng gì. Những năm qua hắn vẫn không thay đổi ý chí, tâm tính cứng cỏi, cũng khó trách khi phạm án lại có thể đấu trí đấu dũng cùng nha môn."

Ngô Tương xoay xoay cổ, nói:
"Dù sao đi nữa, vụ án này coi như đã phá xong. Chỉ là còn vướng vào một vụ án cũ năm xưa, tiếp theo sẽ phải bận rộn thêm một thời gian. Chờ đến khi thăng đường định án mới thật sự nhẹ nhõm."

Nói xong, Ngô Tương liền vội vàng đi tập hợp văn thư để thống kê lời khai, không nói thêm gì với Bạc Nhược U. Không lâu sau, hắn rời đi về phòng trực, còn Bạc Nhược U cùng Hồ Trường Thanh thì cáo từ, rời khỏi nha môn.

Vừa bước ra khỏi cổng nha môn, họ thấy trên đường có bốn, năm đứa trẻ đang tụm lại thành vòng, vừa chơi vừa hát đồng dao:

"...Đánh thép ba, ba lượng bạc đổi áo vải.
Đánh thép tứ, bốn chiếc hoa châm hảo khiêu thứ.
Đánh thép ngũ, năm cái bánh chưng qua Đoan Ngọ..."

Tiếng hát đồng dao non nớt, ngây thơ, lại phấn khởi vui nhộn, khiến người nghe cũng thấy tinh thần phấn chấn. Bạc Nhược U dừng chân lại, nhoẻn miệng cười, dõi mắt tìm theo tiếng hát. Hồ Trường Thanh đứng bên cạnh cũng dừng lại theo.

Rất nhanh, Hồ Trường Thanh lên tiếng:
"Là bài 'Đả Thiết Ca' đấy. Ta nhớ thời trẻ, bài đồng dao này từng rất phổ biến ở kinh thành. Nghe nói có một chữ phạm vào tên kỵ của một thân vương, nên dần dần người ta không hát nữa. Nay không biết vì sao lại truyền lại."

Hồ Trường Thanh còn trẻ, khoảng đôi mươi, khi đó cũng là lúc Bạc Nhược U vẫn còn ở kinh thành. Tuy nhiên, nàng không nhớ rõ chuyện cũ, nên không có ấn tượng gì với bài đồng dao. Bạc Nhược U tò mò hỏi:
"Hồ ngỗ tác là người kinh thành gốc?"

Hồ Trường Thanh gật đầu:
"Phải, mấy đời đều sinh sống tại đây. Khi nhỏ gia cảnh sa sút, không thể học hành khoa bảng, sau này tình cờ mới làm ngỗ tác."

Bạc Nhược U đã nghe Ngô Tương kể qua về thân thế của Hồ Trường Thanh, gật đầu không nói thêm. Sau đó, hai người từ biệt nhau. Lúc nàng lên xe ngựa, tiếng hát đồng dao của đám trẻ vẫn còn vang vọng.

Nàng bảo Chu Lương cho xe đi về hướng phủ Võ Chiêu Hầu. Dù không biết nha môn đã báo lại tin tức vụ án cho Hoắc Nguy Lâu chưa, nàng vẫn muốn tự mình đi một chuyến.

Xe ngựa chầm chậm lăn bánh, nhưng trong đầu nàng vẫn vang vọng giai điệu của bài đồng dao ấy. Ca từ đơn giản, dễ nhớ, không khó hiểu vì sao trẻ con lại thích truyền nhau như vậy. Khi đến trước cổng Hầu phủ, Bạc Nhược U mới trấn tĩnh tâm tư, sửa lại váy áo rồi bước vào.

Người hầu đi vào bẩm báo, Bạc Nhược U đến trước cửa thư phòng thì nghe bên trong có tiếng trò chuyện. Nàng vừa vào liền thấy Hoắc Khinh Hoằng và Minh Quy Lan cũng ở đó, liền khẽ cúi người chào hỏi. Minh Quy Lan mỉm cười nói:

"Bạc cô nương giờ là huyện chủ cao quý, mong huyện chủ bỏ qua nếu Quy Lan thất lễ."

Bạc Nhược U không để ý lời trêu ghẹo của hắn, trước tiên thuật lại toàn bộ lời khai đã xem qua cho Hoắc Nguy Lâu. Hoắc Khinh Hoằng đứng bên cạnh bật cười, quay sang nói với Minh Quy Lan:

"Quả nhiên hai người đó là cùng một đường mà..."

Minh Quy Lan cũng cười, đợi nàng nói xong thì hỏi:

"Nghe nói án này còn liên đới đến một vụ án cũ hơn mười năm trước?"

Bạc Nhược U gật đầu, bỗng nhớ đến hồ sơ vụ án Minh Quy Lan từng bị bắt cóc mà mình đã thấy, nàng hơi trầm ngâm, rồi nói thẳng:

"Lần tìm kiếm hồ sơ án cũ này, ta có đọc qua hồ sơ vụ án Minh công tử bị bắt cóc năm đó."

Minh Quy Lan thoáng chút bất ngờ:

"Chuyện đó đã qua hơn mười năm rồi."

"Là năm Kiến Hoà thứ 17," Bạc Nhược U đáp, "trùng với thời điểm của vụ án lần này."

Minh Quy Lan nghe vậy, mắt thoáng chút trầm xuống:

"Phải, mười bốn năm rồi. Năm ấy sau khi chuyện xảy ra, phụ thân ta không hề từ bỏ, nhưng dù tìm kiếm bao nhiêu cũng chẳng thu được tung tích gì, đành phải để án treo đó."

Hoắc Khinh Hoằng bèn nói:

"Là do quan phủ khi đó không làm tròn trách nhiệm sao? Vụ Triệu gia ban cũng vì quan phủ năm ấy lơ là mà hung thủ mới nhởn nhơ suốt bao năm."

Minh Quy Lan lắc đầu:

"Năm đó phụ thân ta từng dùng đủ cách gây áp lực, phủ nha vì vậy cũng huy động nhân lực điều tra khắp nơi, nhưng không tìm ra manh mối nào."

Ánh mắt Hoắc Khinh Hoằng thoáng nhìn xuống đôi chân Minh Quy Lan, lạnh giọng:

"Kẻ gây ra tội ác ấy hủy hoại cả đời huynh, nếu có thể tìm ra, phải bắt hắn chịu tội."

Minh Quy Lan chỉ khẽ cười, gương mặt thản nhiên:

"Đã nhiều năm rồi..."

Hoắc Khinh Hoằng có phần cố chấp:

"Không nên từ bỏ hy vọng. Vụ Triệu gia ban đã được khui lại sau hơn mười năm, kẻ ác vẫn phải chịu trừng phạt."

Hai vụ án tuy cùng xảy ra trong một năm, nhưng khác biệt khá lớn. Triệu Du biết rõ hung thủ, nhưng Minh Quy Lan không hề thấy mặt kẻ bắt cóc mình. Hắn cười nhẹ, hiển nhiên đã từ lâu không còn ôm hi vọng gì.

Bạc Nhược U im lặng, dường như trầm ngâm điều gì, thấy thế, Hoắc Khinh Hoằng và Minh Quy Lan thức thời cáo từ rời đi.

Khi Hoắc Nguy Lâu quay lại, y cười nói:

"Hồng Nhi hôm nay đến Thái Thường Tự là đến để kêu khổ đó."

Bạc Nhược U hơi ngạc nhiên:

"Thái Thường Tự thì có gì mà khổ?"

Hoắc Nguy Lâu mỉm cười:

"Đệ ấy ghét nhất là tẻ nhạt. Ở đó cả ngày gặp các tông thân, toàn thấy những gương mặt nghiêm nghị, cứng nhắc, đệ ấy bức bối lắm."

Y kéo nàng ngồi xuống bên cạnh, rồi hỏi:

"Sao lại nhắc tới vụ án của Quy Lan?"

Bạc Nhược U đáp:

"Hôm trước tình cờ xem lại hồ sơ, ta liền lưu tâm. Nhưng ghi chép năm đó quá sơ sài, thật khó tìm ra manh mối có giá trị. Giờ muốn lần ra kẻ chủ mưu năm đó là điều vô cùng khó khăn."

Hoắc Nguy Lâu nhẹ nhàng vỗ tay nàng:

"Nàng không cần vì chuyện ấy mà nhọc lòng. Đã nhiều năm qua, Minh gia cũng dần buông bỏ, Quy Lan tuy đi lại khó khăn, nhưng y thuật của hắn không hề suy giảm. Sáng nay hắn đến phủ công chúa chẩn mạch cho mẫu thân, còn nói thân thể của người đã cải thiện nhiều. Lát nữa nàng thay ta cảm tạ Trình tiên sinh nhé."

Đáy mắt Bạc Nhược U sáng lên:

"Mới hơn một tháng mà đã có chuyển biến tốt thế này, qua thêm nửa năm hay một năm nữa, nghĩa phụ chắc chắn có thể chữa khỏi cho công chúa. Lát nữa ta sẽ báo tin này cho người."

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng dịu dàng, nói:

"Việc làm pháp sự cho phụ mẫu nàng, ta đã sắp xếp ổn thỏa. Ngày lành tháng tốt là mùng bảy tháng sau."

Bạc Nhược U nghe vậy, trong lòng chợt ấm áp, khẽ nói:

"Đa tạ Hầu gia..."

Hoắc Nguy Lâu thấy nét mặt nàng thoáng xúc động, không kìm được mà vòng tay ôm nàng vào lòng, cười nói:

"Giữa ta và nàng, sao phải nói lời cảm ơn? Đến hôm ấy, ta sẽ đi cùng nàng."

Bạc Nhược U buông vạt áo trước của y, rồi dịu dàng vòng tay ôm lấy y, để cảm nhận một chút yên bình khó tả giữa bao nhiêu chuyện đã qua.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top