Foreword
Đôi dòng mở lời...
Mình muốn giải thích một chút về việc edit fic. Có lẽ nhiều người đã nghe qua các khái niệm translate, edit và chuyển ver. Mình trước giờ cũng không hiểu rõ lắm cho tới khi mình làm edit. Vậy nên muốn chia sẻ một chút để tránh hiểu lầm.
Translate/trans fic: đơn giản là dịch lại từ ngôn ngữ gốc sang tiếng Việt. Người dịch cần phải hiểu rõ ngôn ngữ và phông văn hóa của nó để truyền tải được đúng nghĩa mà bản dịch vẫn thuần Việt. Mình đã từng trans khá nhiều fic từ tiếng Anh. Mình thường tự dịch trực tiếp chứ không dùng phần mềm hỗ trợ nào cả. Vì mình muốn giữ đúng nghĩa của bản gốc cũng như truyền đạt nó một cách (theo mình là) phù hợp và trôi chảy nhất.
Edit: thường thì là dịch từ tiếng Trung qua, nhưng sử dụng các phần mềm dịch nhanh như QT (viết tắt của QuickTranslator) hoặc Google chẳng hạn. Những phần mềm dịch tự động này thường dịch thô, cho nên câu cú, ngữ nghĩa đều khá lộn xộn và không được xuôi. Việc của editor là chỉnh sửa lại từ bản dịch thô này để câu cú được trôi chảy, phù hợp với hoàn cảnh. Nghe nói đa số editor đều không cần biết tiếng Trung, chủ yếu khi diễn đạt từ bản dịch của QT ra làm sao phải nuột nà. Nhưng điều này không đảm bảo độ chuẩn xác của bản gốc như một Translator. Editor còn có thể thay đổi văn phong để làm sao nghe thuận tai hoặc theo họ là hay hơn.
Chuyển ver: nói đơn giản là sử dụng một bản đã được dịch hoặc edit sẵn, giữ lại toàn bộ nội dung và chỉ thay tên nhân vật. Ví dụ bản gốc là một couple A và B thì khi chuyển ver sẽ thành X và Y. Chuyển ver có đôi khi chuyển cả thể loại, từ ngôn tình thành đam mỹ. Và vì không thay đổi nội dung cho nên đôi khi hơi kỳ kỳ. Trong cộng đồng fan fiction thì đây là điều khá phổ biến.
Mình thì không có ý kiến phản đối gì, chỉ muốn giải thích một chút về việc mình làm. Vì đây là fic mình edit, tức là dùng QT, Google, v.v... dịch từ bản gốc là tiếng Trung sang tiếng Việt, bản thân mình chỉ biết tiếng Trung cơ bản, không thể dịch trực tiếp như từ tiếng Anh, nên không thể đảm bảo độ chính xác như các fic mình trans.
Hơn nữa, như các cậu cũng biết vấn đề bản quyền là điều khá nhạy cảm. Mình cũng viết fic và hiểu việc mình đầu tư chất xám để viết một tác phẩm mất công sức và thời gian như thế nào. Việc của editor và translator cũng mất rất nhiều công sức vì họ phải tra cứu, tìm hiểu để lựa chọn từ ngữ, cách diễn đạt hay nhất và chính xác nhất. Vậy nên chúng ta cần phải tôn trọng và ủng hộ những author, translator, editor,... chân chính.
Mình luôn cố gắng xin permission của author dù edit hay trans, nhưng có đôi khi không liên lạc được vì họ không còn active hoặc đơn giản là không có phương thức liên lạc. Đặc biệt các tỉ muội bên Trung càng khó vì họ toàn dùng những website hoặc SNS mình chẳng xài xD Nhưng mình luôn credit và dẫn link gốc, và cố gắng hết sức để xin per khi có thể. Vậy nên mong các cậu thông cảm và chỉ đọc ở đây và không đem đi đâu.
Vậy thôi nà, xin lỗi bệnh dài dòng của người (bắt đầu) lớn tuổi (?)
Chúc mọi người đọc vui~
Love,
markthepeach
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top