Loïc Nottet - Peculiar and Beautiful
What is a mirror?
Qu'est-ce qu'un miroir ?
What does it tell us?
Qu'est-ce qu'il nous dit ?
Lies? Truth?
Des mensonges ? La vérité ?
What is it reflecting?
Qu'est-ce qu'il reflète ?
What we are?
Ce que nous sommes ?
What we want to see?
Ce que nous voulons voir ?
I know nothing more capricious than a mirror.
Je ne connais rien de plus capricieux qu'un miroir.
It can choose to make us love or detest all that we are.
Il peut choisir de nous faire aimer ou détester tout ce que nous sommes.
Our face, our body, ourselves, nothing escapes it.
Notre visage, notre corps, nous-mêmes, rien ne lui échappe.
And in this game where it is familiar with all this traps and pitfalls it never ends up losing.
Et dans ce jeu où il est familier avec tout ces pièges et chausses-trappes il ne finit jamais perdant.
It laughs at our tears, our fears and our pain.
Il rit à nos larmes, nos peurs et nos douleurs.
It mocks us.
Il se moque de nous.
And what do we do in return?
Et que faisons nous en retour ?
We encourage it.
Nous l'encourageons.
Some even believe what the mirror says and sold their body to it.
Certains croient même ce que le miroir dit et lui vendent leur corps.
They begin to loose weight and money in order to please it.
Ils commencent à perdre du poids et de l'argent dans le but de lui plaire.
They mark themselves with countless scars
Ils se marquent eux-mêmes d'innombrables cicatrices.
Hoping one day to become more beautiful than Narcissus.
En espérant devenir un jour plus beau que Narcisse.
And God alone knows that to obtain the most beautiful smile,
Et Dieu sait que pour obtenir le plus beau sourire,
Man is ready to suffer a thousand trials.
L'homme est prêt à subir un million d'épreuves.
How sad…
Quelle tristesse...
Because in the end it is the main fact that is being us that makes us peculiar and beautiful.
Parce qu'au final le fait principal est que c'est être nous qui nous rends particuliers et beaux.
But man is afraid,
Mais l'homme a peur,
He's scared by it's differences,
Il est effrayé par ses différences,
Scared of what others might say,
Effrayés de ce que les autres pourraient dire,
Scared of what the mirror would think.
Effrayé de ce que le miroir en pense.
Fear, what a strange feeling all over those composing a whole life.
La peur, quel sentiment étrange dans tout ceux qui composent une vie.
But let me give you a piece of advice.
Mais laisse moi te donner un conseil.
Break it, break the mirror.
Casse le, casse le miroir.
It blinds you.
Il t'aveugle.
And be you, simply you.
Et soit toi, simplement toi.
That will be enough.
Ça sera suffisant.
Believe me.
Crois moi.
~☆~
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top