Sinh Nhật Tuổi Mười Bảy




- Con cũng phải đi. - Harry nói.
Mười một cặp mắt sửng sốt ngó nó.

- Con đừng dại, Harry à. - Bà Weasley nói. - Con đang nói về chuyện gì vậy?

- Con không thể ở lại đây.

Nó xoa trán, cái thẹo lại nhói đau, hơn một năm nay nó đã không còn bị đau như vầy.

- Tất cả mọi người sẽ bị nguy hiểm khi con ở đây. Con không muốn...

- Nhưng đừng có ngu ngốc như vậy! - Bà Weasley nói. - Toàn bộ vấn đề đêm nay là đưa được con về đây an toàn, và nhờ phước đức mà đã làm được. Và Fleur đã đồng ý làm đám cưới ở đây thay vì ở Pháp, chúng ta đã dàn xếp mọi việc để có thể ở cùng một nơi mà chăm sóc cho con...

Bà Weasley không hiểu, bà đang khiến nó cảm thấy tồi tệ thêm, chứ chẳng nhẹ nhõm gì hơn.

- Nếu Voldemort biết con ở đây...

- Nhưng mà làm sao hắn biết được chứ? - Bà Weasley hỏi.

- Harry à, hiện giờ có đến một tá chỗ có thể coi là có con đang ở. Ông Weasley nói. - Hắn không có cách gì biết được con ở trong ngôi nhà an toàn nào.

- Không phải con lo cho chính con! - Harry nói.

- Chúng ta biết điều đó. - Ông Weasley khẽ nói. - Nhưng nếu con bỏ đi thì tất cả những cố gắng của chúng ta đêm nay trở nên vô nghĩa.

- Con không được đi đâu hết! - Bác Hagrid lầu bầu. - Mèn ơi, Harry à, bỏ đi sau mọi chiện mà bọn ta trải qua để đem con về đây hả?

- Ừ, còn cái tai đổ máu của anh thì sao? - George nói, hơi nhổm mình dậy trên đống gối nệm.

Sự im lặng khó xử kéo dài, và trong khoảng thời gian đó cái thẹo của nó tiếp tục nhói đau và phập phồng. Cuối cùng bà Weasley phá vỡ sự im lặng.

- Hedwig đâu, Harry? - Bà nói ngọt ngào. - Chúng ta có thể nhốt nó chung với con Pidwidgeon và cho nó ăn cái gì đó.

Ruột gan Harry quặn cục lại như một nắm đấm. Nó không thể nói với bà sự thật. Nó uống nốt ly rượu đế lửa để khỏi trả lời.

- Harry à, chờ đi rồi thể nào chuyện cũng lộ ra là con lại thành công một phen nữa. - Bác Hagrid nói. - Thoát khỏi tay hắn, đánh hắn chạy dài khi hắn ở ngay trên đầu con.

- Không phải con. - Harry nói thẳng thừng. - Mà là cây đũa phép của con. Cây đũa phép của con tự phản ứng theo ý nó.

Một lát sau Hermione nói nhẹ nhàng. - Nhưng không thể vậy được, Harry à. Ý bồ là bồ đã làm pháp thuật không chủ tâm, bồ đã phản ứng theo bản năng chứ gì.

Cái thẹo của nó nhói đau, nó cố gắng hết sức mới không rên la. Lẩm bẩm gì đó về khí trời trong lành, nó đặt cái ly xuống và bỏ ra khỏi phòng.

Khi nó đi ngang qua sân, con vong mã trơ xương ngước nhìn lên - vỗ vỗ đôi cánh giống như cánh dơi khổng lồ của mình, rồi lại tiếp tục gặm cỏ. Harry dừng bước bên cánh cổng vào khu vườn, đăm đăm nhìn đám cây cối mọc um tùm, xoa cái trán đang dộng bưng bưng và nghĩ đến cụ Dumbledore.

Và rồi bỗng nhiên cơn đau trong cái thẹo của nó bùng phát lên tột đỉnh. Khi nó bưng chặt trán và nhắm nghiền mắt lại, một giọng nói gào lên bên trong đầu nó.

- Mi nói với ta rằng vấn đề sẽ được giải quyết bằng cách dùng cây đũa phép của một người khác!

Và bùng lên trong đầu nó hình ảnh một ông già gầy rộc nằm trên thảm trải trên một nền đá đang gào thét, một tiếng thét kinh hoàng kéo dài, một tiếng thét của nỗi đau đớn quá sức chịu đựng.

- Đừng! Đừng! Tôi van ngài, tôi xin ngài...

- Mi đã lừa dối Chúa tể Voldemort, Ollivander!

- Tôi không hề... tôi thề là tôi không hề...

- Mi tìm cách giúp Potter, giúp nó thoát khỏi tay ta!

- Tôi thề là tôi không hề... Tôi đã tưởng là một cây đũa phép khác sẽ có hiệu quả...

- Vậy thì, hãy giải thích điều đã xảy ra. Cây đũa phép của Lucius đã bị hủy diệt!

- Tôi không hiểu nổi... mối liên kết... chỉ tồn tại... giữa hai cây đũa phép của ngài và của nó...

- Láo toét!

- Làm ơn... tôi xin ngài...

Và Harry nhìn thấy bàn tay trắng bệch giơ cao cây đũa phép và cảm thấy được cơn giận hiểm độc của Voldemort trào lên, nó nhìn thấy ông già bạc nhược quằn quại trong đớn đau cùng cực.

- Harry?

Mọi chuyện biến đi nhanh cũng ngang như lúc hiện ra, Harry đứng run rẩy trong bóng tối, níu chặt cánh cổng vào khu vườn, tim nó đập dồn dập, cái thẹo của nó vẫn còn nhoi nhói. Một lát sau nó mới nhận ra Hermione, Ron, Y/n đang ở bên cạnh.

- Harry, trở vô nhà đi. - Hermione thì thầm.

- Bồ đâu còn nghĩ đến chuyện bỏ đi nữa hả? - Y/n lo lắng nói với cậu.

- Ừ, bồ phải ở lại đây, bồ tèo à! - Ron nói, đấm thùm thụp lên lưng Harry.

- Bồ không sao hả? - Hermione hỏi, cô bé lúc này đã đến sát bên Harry đủ để nhìn vào gương mặt nó.

- Trông bồ khủng khiếp quá! - Y/n quan sát gương mặt cậu.

- À. - Harry nói giọng run run, - Mình có lẽ trông còn khá hơn ông Ollivander...

Khi nó kể xong cho hai đứa bạn những gì nó thấy, Ron và Y/n tỏ ra khiếp đảm, nhưng Hermione thì kinh hoàng thực sự.

- Nhưng lẽ ra chuyện đó không thể diễn ra nữa! Cái thẹo của bồ... lẽ ra nó không thể làm vậy được nữa! Bồ không được để cho mối liên kết đó nối lại lần nữa... Thầy Dumbledore muốn bồ đóng đầu óc lại mà!

- Ngưng dùng não đi Harry, đóng nó lại. - Y/n nắm lấy tay Harry.

- Harry, hắn đang chiếm Bộ Pháp thuật, chiếm báo chí và một nửa thế giới pháp thuật! Đừng để hắn cũng lọt luôn vào đầu óc của bồ!

Nỗi điếng người vì mất thầy Mắt Điên lơ lửng trong ngôi nhà suốt những ngày sau đó. Harry cứ trông mong được thấy thầy lộc cộc đi qua cánh cửa sau để vào nhà như những Hội viên khác vẫn xẹt ra xẹt vô để tiếp vận tin tức.

Nó cảm thấy chỉ có hành động mới làm nguôi ngoai được cảm giác tội lỗi và đau buồn, và nó phải khởi hành thực hiện nhiệm vụ tìm và diệt những Trường Sinh Linh Giá càng sớm càng tốt.

- Dấu Hiện sẽ hết linh vào ngày 31- Harry nói. - Nghĩa là mình chỉ cần ở đây bốn ngày, sau đó mình có thể...

- Năm ngày. - Ron chỉnh nó một cách nghiêm nghị. - Tụi mình phải ở đây để dự đám cưới. Tụi mình mà bỏ lỡ cái đám cưới này thì họ sẽ giết tụi mình.

Harry hiểu "họ" tức là chị Fleur và bà Weasley.

- Chỉ thêm có một ngày mà thôi. - Ron nói, khi trông thấy cái mặt Harry muốn nổi loạn.

- Chẳng lẽ họ không nhận thức được tầm quan trọng...

- Dĩ nhiên là không. - Ron nói. - Họ có biết quái gì đâu. Và bây giờ nhân bồ nhắc tới, mình cũng muốn bàn với bồ về chuyện đó.

Ron liếc về phía cửa mở vào hành lang để chắc là bà Weasley chưa quay trở lại, rồi nó chồm tới gần Harry hơn.

- Mấy hôm nay má cứ tìm cách moi móc Hermione, Y/n và mình. Để biết chuyện mà tụi mình toan tính đó. Bồ sẽ là đứa tiếp theo má tra gạn, liệu mà giữ mình. Cả ba với thầy Lupin cũng đã hỏi rồi, nhưng khi tụi này nói cụ Dumbledore dặn bồ không được nói với ai hết, ngoại trừ tụi này, thì họ không hỏi tới nữa. Nhưng má vẫn không chịu thôi. Má kiên quyết lắm.

Điều Ron tiên đoán đã trở thành hiện thực chỉ trong vài giờ. Trước giờ ăn trưa một chút, bà Weasley tách Harry ra khỏi những người khác bằng cách nhờ nó xác nhận giúp một chiếc vớ nam lẻ đôi mà bà nghĩ có lẽ đã rớt ra từ cái ba lô của Harry. Khi đã cô lập được nó trong phòng tắm giặt ở ngoài nhà bếp, bà bắt đầu.

- Hình như thằng Ron với con Hermione tính là bốn đứa con sẽ bỏ học ở trường Hogwarts. - Bà bắt đầu bằng giọng tự nhiên, nhẹ nhàng.

- Ơ. - Harry nói. - À, dạ. Tụi con sẽ nghỉ học.

Cái chậu giặt tự động xoay ở góc phòng, vắt ra một thứ giống như cái áo vét của ông Weasley.

- Cho phép bác hỏi tại sao con bỏ ngang việc học của mình? - Bà Weasley nói.

- Dạ, thầy Dumbledore để lại cho con... việc phải làm. -Harry ấp úng.

- Việc gì?

- Con xin lỗi, con không thể...

- Chà, thành thật mà nói, bác Arthur và bác có quyền được biết, và bác chắc chắn là ông bà Granger cũng đồng ý với bác! - Bà Weasley nói. Trước đó Harry đã lo sợ về một cuộc công kích của "phụ huynh có liên quan". Nay nó buộc mình phải nhìn thẳng vào mắt bà Weasley, và khi làm vậy nó nhận ra ánh mắt bà giống y chang ánh mắt nâu sẫm của Ginny. Nhưng chi tiết này cũng chẳng tích sự gì.

- Thầy Dumbledore không muốn cho bất cứ ai khác biết, bác Weasley à. Con rất tiếc. Y/n, Ron và Hermione không cần phải đi, đó là tự các bạn ấy...

Từ lúc đó trở đi, bà Weasley khiến Ron, Hermione và Harry tất bật với việc chuẩn bị cho đám cưới đến nỗi tụi nó không còn thì giờ nghĩ ngợi nữa. Lời giải thích tử tế nhất cho thái độ này có lẽ là bà Weasley muốn phân tán tâm trí chúng khỏi những suy tư về thầy Mắt Điên và những nỗi kinh hoàng trong chuyến đi vừa rồi của tụi nó. Nhưng sau hai ngày không nghỉ tay giặt ủi, sắp xếp cho hài hòa màu sắc những phù hiệu, ruy băng, và hoa lá, bắt quỷ lùn trong vườn và giúp bà Weasley nấu những mẻ bánh khổng lồ, Harry bắt đầu nghi ngờ bà có động cơ khác. Tất cả những công việc bà sai bảo đều dường như khiến bốn đứa phải tách xa nhau, nó không có tới một cơ hội nào để nói chuyện riêng với hai đứa kia kể từ đêm đầu tiên, lúc nó nói với hai đứa về việc Voldemort tra tấn ông Ollivander.

- Em nghĩ má cho là ngăn được các anh và hai chị xúm lại bàn tính thì má sẽ có thể làm chậm lại việc anh bỏ đi. - Ginny nói nhỏ với Harry khi hai đứa bày bàn ăn tối vào đêm thứ ba nó ở Hang Sóc.

- Và làm như vậy thì bác ấy cho là chuyện gì sẽ xảy ra? - Harry lầm bầm. - Chắc ai đó sẽ giết phắt Voldemort trong khi bác ấy giữ chân tụi này ở đây làm chuyện vớ-vẩn-khỉ-gió chắc?

Nó đã nói mà không suy nghĩ, và nó thấy gương mặt Ginny trắng bệch ra. - Vậy là thật sao? - Cô bé nói. - Có thật đó là chuyện anh đang tính làm không?

- Anh... không... anh nói giỡn mà. - Harry nói lảng đi.

Hai đứa đăm đăm nhìn nhau, và trong vẻ mặt của Ginny không chỉ có sự sửng sốt mà thôi. Bỗng nhiên Harry nhận ra rằng đây là lần đầu tiên hai đứa nó được ở bên nhau một mình kể từ những giờ lén lút gặp nhau trong những góc vắng vẻ của sân trường Hogwarts. Nó biết chắc Ginny cũng đang nhớ lại kỷ niệm đó. Cả hai giật nảy người khi cánh cửa mở ra, và ông Weasley, chú Kingsley cùng anh Bill bước vào.

Dạo này các Hội viên khác thường đến ăn tối chung với gia đình tụi nó, bởi vì Hang Sóc đã trở thành Tổng hành dinh thay thế số mười hai Quảng trường Grimmauld. Ông Weasley đã giải thích rằng sau cái chết của cụ Dumbledore, Người-giữ-bí-mật của họ, thì mỗi người trong số những người đã được cụ Dumbledore giao phó địa điểm Quảng trường Grimmauld sẽ luân phiên trở thành Người-giữ-bí-mật.

Buổi tối đó nhà bếp đông đến nỗi xài dao nĩa đúng cách cũng khó khăn. Harry bị ép chật ních bên cạnh Ginny, những điều không nói ra mà hai đứa vừa trao đổi cho nhau khiến nó chỉ ước gì có vài ba người ngồi tách hai đứa ra. Nó hết sức vất vả tránh quẹt vào cánh tay cô bé đến nỗi gần như không thể cắt được miếng thịt gà của mình.

- Không có tin về thầy Mắt Điên sao? - Harry hỏi anh Bill.

- Không. - Anh Bill trả lời.

Họ đã không thể tổ chức một tang lễ cho thầy Mắt Điên, bởi vì anh Bill và thầy Lupin chưa tìm được thi thể của thầy. Khó mà biết được thầy đã rớt xuống đâu trong hoàn cảnh tối trời và trận chiến hỗn loạn như thế.

- Tờ Nhật báo Tiên Tri vẫn chưa đăng một chữ nào về cái chết của thầy hay về việc tìm thấy thi thể. - Anh Bill nói tiếp. - Nhưng điều đó cũng chẳng đáng kể lắm. Những ngày này báo chí cứ im ỉm.

Hermione thảy cuốn sách lên đống bự hơn trong hai đống sách và lượm lên cuốn Hogwarts, Một Lịch Sử.

- Nghe mình nói nè. - Harry nói.
Nó đã ngồi thẳng dậy. Ron và Hermione, Y/n cùng nhìn nó với một thái độ kiểu vừa nhân nhượng vừa bất chấp.

- Mình biết ba bạn đã nói sau đám tang cụ Dumbledore là ba bạn muốn đi với mình. - Harry bắt đầu.

- Nó bắt đầu đó. - Ron vừa nói với Hermione vừa đảo tròn hai con mắt.

- Thì tụi mình đã biết là cậu sẽ nói mà. - Cô bé thở dài, quay về với những cuốn sách. - Bồ biết không, mình nghĩ mình sẽ đem theo cuốn Hogwarts, Một Lịch Sử. Cho dù tụi mình không trở về nơi đó nữa, mình nghĩ mình sẽ cảm thấy không phải nếu không mang nó theo cùng...

- Nghe đây! - Harry lại nói.

- Không, Harry, bồ nghe đây.- Hermione nói. - Tụi này sẽ cùng đi với bồ. Chuyện đó đã được quyết định từ cả mấy tháng trước - thực sự là cả nhiều năm trước.

- Nhưng...

- Thôi im đi. - Ron khuyên Harry.

- ... ba người có chắc là đã suy nghĩ kỹ việc này chưa? - Harry vẫn cù nhây.

- Để coi. - Hermione nói, quăng phịch cuốn Du Hành Cùng Người Khổng Lồ lên đống sách vứt đi với vẻ mặt hầm hầm. s Mình đã chuẩn bị hành lý mấy ngày trời, cho nên tụi mình sẵn sàng ra đi trong tích tắc ngay khi được thông báo.

- Mình cũng đã điều chỉnh trí nhớ của ba má mình để họ tin rằng họ thực sự tên là Wendell và Monica Wilkins, và tham vọng cả đời họ là di cư đến Úc, mà họ đã làm việc đó rồi. Ấy là để Voldemort khó dò ra tung tích họ và tra vấn họ về mình - hay về bồ, bởi vì thiệt không may, mình đã kể cho ba má mình nghe hơi nhiều về bồ.

- Cứ cho là mình sống sót sau cuộc săn lùng Trường Sinh Linh Giá của tụi mình đi, lúc đó mình sẽ đi tìm ba má và giải bùa ếm đi. Nếu mình không... thì thôi, mình tin mình đã ếm đủ bùa để giữ cho ba má bình yên và vui vẻ. Ông Wendell và bà Monica Wilkins sẽ không biết là họ từng có một đứa con gái, vậy đó.

- Bồ dũng cảm thật đó Hermione à. - Y/n ôm lấy cô, đôi mắt của Hermione lại ướt đẫm

- Mình... Hermione à, mình xin lỗi... mình đâu có...

- ... đâu có biết là Ron và mình đã ý thức hoàn toàn điều gì có thể xảy ra nếu tụi này cùng đi với bồ chứ gì? Có chứ, tụi này hiểu rõ chứ. Ron, bồ cho Harry xem cái tụi mình vừa làm xong đi.

- Không được, nó vừa mới ăn xong. - Ron nói.

- Không sao đâu, Harry cần biết mà!

- Ờ, cũng được. Harry, lại đây. Đi nào!

- Chi vậy? - Harry vừa hỏi vừa đi theo Ron ra khỏi phòng đến đầu cầu thang nhỏ xíu.

Ron nói, thất vọng thấy rõ khi Harry không quán triệt được sự lỗi lạc của cái kế hoạch đó. - Như vầy nè, khi bốn đứa tụi mình không đến trường Hogwarts nhập học lại, mọi người sẽ nghĩ là Hermione và mình ắt là đi cùng với bồ, đúng không? Điều đó có nghĩa là bọn Tử Thần Thực Tử sẽ đi thẳng tới gia đình tụi này để coi chúng có thể moi ra tin tức về chỗ ở của bồ không.

- Nhưng lúc đó hy vọng nhìn có vẻ như mình đã đi xa với ba má mình, dạo này nhiều phù thủy gốc Muggle bàn tính chuyện đi trốn lắm. - Hermione nói.

- Tụi mình không thể đem cả nhà mình đi trốn, coi bộ đáng nghi lắm, với lại mọi người không thể bỏ hết công ăn việc làm được. - Ron nói. - Vì vậy tụi mình bịa ra chuyện mình bị bệnh trái rạ nặng, đó là lý do mình không thể trở lại trường. Nếu có ai đó đến kiểm tra, ba hay má đều có thể chỉ cho họ thấy con ma xó trên giường của mình, mặt đầy mụn mủ. Bệnh trái rạ lây dữ lắm, cho nên họ sẽ không muốn tới gần nó đâu. Nó không thể nói năng gì cũng không sao, bởi vì hiển nhiên người ta không thể nói nữa một khi nấm đã lan tới lưỡi gà.

- Ba má bồ cũng tham gia kế hoạch này hả? - Harry hỏi.

- Ba thì có. Ba giúp anh Fred và anh George biến hình con ma xó. Má thì... chèn ơi, bồ đã thấy má ra sao rồi. Má sẽ không chấp nhận chuyện tụi mình ra đi cho đến khi tụi mình đi hẳn.

- Y/n bồ thì sao? - Harry lo lắng quay sang hỏi bạn.

- Bồ thấy mình còn gì để mất hả? Gia đình mình và Draco đều phục vụ Chúa Tể Hắc Ám, chỉ có mình là thoát được.

- Nhưng liệu....ý mình là nếu bồ xảy ra chuyện gì đó, bồ không nghĩ họ sẽ đau lòng à?

- Thứ nhất, mình đã chấm dứt tất cả với gia đình khi biết tin họ là Tử Thần Thực Tử, như mình đã kể với mấy bồ vào cuối học kì vừa rồi. Còn với Draco thì mình không chắc. Thứ hai là nếu Voldermort biết gia đình mình còn một đứa con gái, hắn sẽ bắt mình tham gia, chắc là vậy, và bồ biết đó, thà chết chứ mình không theo tên xấu xa đó.

- Thử mà Y/n xảy ra chuyện gì xong gia đình bồ ấy đến tính sổ với Harry mà xem. - Ron quay sang Harry, nói với giọng đe dọa. - Không những thế còn thằng Malfoy nữa, nó giã bồ nát bét luôn.

- Làm gì đến mức thế, bồ nói quá không à. - Y/n ném tờ giấy về phía Ron, bác bỏ những gì cậu vừa nói.

Trong phòng im lặng, chỉ vang lên tiếng ạch đụi nho nhỏ vì Hermione tiếp tục liệng sách vào đống này hoặc đống kia. Ron và Y/n ngồi nhìn Hermione, và Harry nhìn hết đứa này đến đứa kia, không thể nói được gì cả. Những biện pháp hai đứa dùng để bảo vệ gia đình tụi nó khiến Harry hiểu ra, hơn bất kỳ điều gì khác có thể khiến nó hiểu ra, rằng na đứa thực sự sẽ đi cùng với nó và tụi nó biết chính xác việc đó sẽ nguy hiểm như thế nào. Harry muốn nói với ba đứa rằmg điều đó có ý nghĩa như thế nào đối với nó, nhưng lại không tìm được lời lẽ đủ tầm cỡ để diễn tả.

Xuyên qua màn im lặng, từ dưới bốn tầng lầu vọng lên âm thanh đã bị hãm bớt của bà Weasley đang quát mắng.

- Chắc Ginny để sót một chấm bụi trên vành khăn ăn thổ tả. - Ron nói.

Mình biết bồ nói bồ muốn đi đến Thung lũng Godric trước tiên, Harry à, và mình hiểu tại sao, nhưng... ừ... tụi mình có nên coi Trường Sinh Linh Giá là ưu tiên hàng đầu không?

- Nếu tụi mình biết được bất kỳ Trường Sinh Linh Giá nào ở đâu thì mình đồng ý với bồ. - Harry nói, nó không tin là Hermione thực sự hiểu được nỗi khao khát quay về Thung lũng Godric của nó. Mồ mả ba má nó chỉ là một phần, nó có một cảm giác rõ rệt, dù không giải thích được, rằng nơi chốn ấy đang nắm giữ những giải đáp cho nó. Có thể đơn giản vì đó là nơi nó đã sống sót bất chấp Lời nguyền Giết chóc của Voldemort, và giờ đây, khi đang phải đối đầu với thách thức lặp lại kỳ tích đó, Harry bị lôi kéo về nơi kỳ tích đó đã xảy ra, muốn hiểu thấu.

- Bồ không nghĩ là có khả năng Voldemort đang canh chừng Thung lũng Godric à? - Y/n hỏi. - Hắn có thể chờ bồ trở lại đó thăm viếng mồ mả ba má bồ một khi bồ đã được tự do muốn đi đâu thì đi?

Điều này Harry chưa từng nghĩ tới. Trong khi nó đang cố gắng tìm cách biện bác thì Ron cất lời, rõ ràng là đang theo đuổi một hướng suy nghĩ của riêng mình.

- Cái tay R.A.B. này. - Cậu nói. - Mấy bồ biết chứ, cái tay đã ăn cắp cái mặt dây chuyền thật đó?

Hermione gật đầu.

- Ổng nói trong cái thư ngắn là ổng sẽ hủy nó, phải không?

Harry kéo cái ba lô về phía nó và lấy cái Trường Sinh Linh Giá giả ra, bên trong bức thư ngắn của R.A.B. vẫn còn xếp kỹ.

- Ta đã lấy cắp Trường Sinh Linh Giá thật và dự định sẽ phá hủy nó ngay khi có thể. - Harry đọc lớn.

- Vậy, nếu ông ấy đã hủy nó đi rồi thì sao? - Ron hỏi.

- ... hoặc bà ấy. - Hermione chen vô.

- Dẫu ai đi nữa. - Ron nói. - Thì tụi mình cũng bớt được một việc phải làm!

- Ừ, nhưng tụi mình vẫn cứ phải thử và dò la ra cái mặt dây chuyền thật, đúng không? - Hermione nói. - Để coi nó có bị hủy thiệt không.

- Và một khi tụi mình tìm được nó rồi, làm cách nào bồ hủy được một Trường Sinh Linh Giá? - Ron hỏi.

- Ừ. -Hermione nói. - Mình đang nghiên cứu chuyện đó.

- Làm cách nào - Harry hỏi. - Mình không nghĩ là có bất kỳ cuốn sách nào về Trường Sinh Linh Giá ở thư viện.

- Vậy trong sách đó có nói cách phá hủy Trường Sinh Linh Giá không? - Y/n ngó vào xem.

- Có. - Hermione nói, lúc này cô nàng đang lật những trang giấy mong manh như thể xem xét một bộ lòng thúi nát. - Bởi vì nó cảnh cáo các pháp sư Hắc ám phải mạnh như thế nào mới ếm được bùa lên chúng. Qua tất cả những gì mình đọc, điều mà Harry đã làm đối với quyển nhật ký của Riddle là một trong những cách cực kỳ đơn giản để phá hủy một Trường Sinh Linh Giá.

- Cái gì, đâm nó bằng một cái nanh mãng xà à? - Harry hỏi.

- Ái chà, vậy thì may quá, tụi mình có cả đống nanh mãng xà dự trữ. - Ron nói. - Mình đang thắc mắc không biết tụi mình sẽ phải làm gì với chúng đây.

- Không nhất thiết phải là nanh mãng xà. - Hermione kiên nhẫn nói. - Chỉ cần là cái gì đó có tính chất hủy diệt ghê gớm đến nỗi Trường Sinh Linh Giá không thể tự cứu chữa được. Nọc độc mãng xà chỉ có một chất giải độc, mà lại cực kỳ hiếm...

- ... nước mắt phượng hoàng. - Harry gật đầu nói.

- Đúng vậy. - Hermione nói. - Vấn đề của tụi mình là có quá ít những vật liệu có tính hủy diệt như nọc độc mãng xà, và chúng đều quá nguy hiểm không thể mang theo bên mình được. Nhưng đó là vấn đề mà tụi mình phải giải quyết, vì xé nát, đập bể, hay nghiến vụn một Trường Sinh Linh Giá không được tích sự gì. Mình phải đặt nó ra ngoài khả năng cứu chữa bằng pháp thuật.

- Nhưng ngay cả nếu như mình phá tan nát cái vật chứa linh hồn đó. - Ron nói. - Thì tại sao mảnh linh hồn trong vật đó lại không bỏ đi mà sống trong một vật khác?

- Bởi vì Trường Sinh Linh Giá là một thứ trái ngược hoàn toàn với con người. - Y/n bế con mèo lên, nhẹ nhàng nói.

Nhận thấy cả Harry và Ron đều có vẻ bối rối hết sức, Hermione vội nói tiếp thay bạn. - Như vầy nhé, nếu bây giờ mình cầm lên một thanh gươm, đây Ron, và đâm xuyên gươm qua người bồ, thì cũng chẳng làm tổn hại gì hết đến linh hồn của bồ.

- Nhưng điều mình muốn nói là cho dù thân thể của bồ có bị
gì đi nữa thì linh hồn của bồ vẫn còn đó, nguyên si. - Hermione nói. - Nhưng đối với Trường Sinh Linh Giá thì ngược lại hoàn toàn. Mảnh linh hồn bên trong lệ thuộc vào vật chứa nó, vào cái thân xác được ếm bùa của nó để sống sót, không thì nó không thể tồn tại.

- Cuốn nhật ký đó coi như là chết khi mình đâm nó. - Harry nói, nhớ lại mực đã tuôn ra như máu từ những trang sách bị đâm lủng, và tiếng gào thét của mảnh linh hồn Voldemort khi tan biến.

- Và một khi cuốn nhật ký được phá hủy đúng cách, mảnh linh hồn kẹt trong đó không thể tồn tại nữa. Ginny đã cố gắng vứt bỏ cuốn nhật ký trước khi bồ hủy nó, cô bé đã liệng nó vô bồn cầu xả nước cho nó trôi đi, nhưng rõ ràng là nó vẫn trở lại, xịn như mới.

- Khoan đã. - Ron nói, cau mày lại. - Một mảnh linh hồn trong cuốn nhật ký đó đã ám ảnh Ginny, đúng không? Nó làm thế bằng cách nào?

- Khi vật chứa pháp thuật vẫn còn nguyên vẹn, mảnh linh hồn bên trong có thể nhập vào hay xuất ra khỏi người nào đó nếu người đó quá gần gũi vật đó.

Nó không nắm được có bao nhiêu bùa phép an ninh đã được cả Hội Phượng Hoàng lẫn Bộ Pháp thuật ếm lên Hang Sóc, nó chỉ biết là không ai còn có thể dùng phép thuật đi thẳng đến nơi này nữa. Vì vậy ông Weasley phải đi đón gia đình Delacour ở tuốt trên đỉnh của một ngọn đồi gần đó, nơi gia đình Delacour đến bằng Khóa Cảng. Âm thanh đầu tiên báo hiệu họ đến là tiếng cười khanh khách cao vút một cách khác thường, hóa ra xuất phát từ ông Weasley, khi ông xuất hiện ở cổng ngay sau đó, khuân vác hành lý đùm đề, đi sau là một người đàn bà tóc vàng xinh đẹp mặc áo đầm dài nhiều lớp màu xanh biếc, bà này chỉ có thể là má của Fleur.Tuy nhiên, Hang Sóc vốn không được xây cất để cho quá nhiều người ở. Ông bà Weasley giờ đây ngủ trong phòng khách, sau khi đã gạt đi sự phản đối của ma đàm và me xừ Delacour, và khăng khăng bắt khách nhận phòng ngủ của mình. Gabrielle ngủ với chị Fleur trong căn phòng cũ của Percy, và khi anh Charlie từ Romania về để làm phù rể, anh sẽ ở chung phòng với anh Bill. Hầu như không còn cơ hội mà tụ tập bàn bạc kế hoạch nữa, và trong nỗi tuyệt vọng đó, Y/n, Harry, Ron và Hermione bèn xung phong đi cho gà ăn chỉ để thoát ra khỏi căn nhà quá ư đông đúc.

- Rồi má vẫn không để tụi mình yên đâu! - Ron càu nhàu, và cố gắng lần thứ hai của tụi nó để gặp nhau trong sân lại bị thất bại vì sự xuất hiện của bà Weasley, đang bưng một cái giỏ tổ bố những quần áo vừa giặt xong.

- A, hay quá, các con đã cho gà ăn xong. - Bà vừa gọi vừa đi tới gần tụi nó. - Chúng ta nên nhốt chúng lại trước khi thợ đến dựng rạp cưới vào ngày mai...

- Con xin lỗi. - Harry khiêm tốn nói.

- Ôi, đừng có ngớ ngẩn, con à. - Bà Weasley nói ngay. - Bác không hề có ý... Ờ mà, sự an toàn của con quan trọng hơn rất nhiều. Thật ra, mấy hôm nay bác vẫn tính hỏi con muốn tổ chức sinh nhật như thế nào, Harry à. Nói cho cùng, mười bảy tuổi, đó là một ngày quan trọng...

- Con không muốn ồn ào phiền phức. - Harry nói nhanh, nhìn thấy trước vụ này sẽ tăng thêm căng thẳng cho tụi nó. - Bác Weasley à, thiệt tình, một bữa cơm bình thường là được... nhằm ngày trước ngày đám cưới...

- Ôi, được, nếu con muốn vậy, cưng à. Bác có nên mời chú Remus và cô Tonks không? Và bác Hagrid nữa nhé?

- Vậy là tuyệt vời. - Harry nói. -Nhưng xin bác đừng mất công phiền phức quá.

- Không có chi, không có chi... không phiền phức gì hết á...

Bà nhìn nó, một cái nhìn lâu, dò xét, rồi mỉm cười buồn bã, xong đứng thẳng lên và bước đi. Harry nhìn theo khi bà vẩy cây đũa phép gần chỗ phơi đồ, quần áo ướt bay lên không trung và tự giăng lên dây, và bỗng dưng nó cảm thấy một đợt sóng ăn năn hối tiếc về những phiền phức và đau buồn mà nó đem đến cho bà.

Khoái vì được gỡ bỏ bùa Dấu Hiện, Harry làm phép thảy đồ đạc của Ron bay khắp phòng, khiến con Pigwidgeon thức giấc và vỗ cánh bồn chồn bay loạn trong lồng. Harry cũng thử cột dây đôi giày bố của nó bằng phép thuật (sinh ra cái nút thắt khiến nó mất một lúc lâu mới cởi ra được bằng tay), và chỉ để vui mà thôi, nó đổi những chiếc áo choàng màu cam trên tấm bích chương đội Chudley Cannons của Ron ra màu xanh lam sáng.

Bởi vì bữa tiệc sinh nhật của Harry có thể sẽ nong cái nhà bếp của Hang Sóc tới mức nứt banh ra ngay cả trước khi anh Charlie, chú Lupin, cô Tonks, và bác Hagrid đến, nên nhiều cái bàn đã được đặt nối tiếp nhau trong vườn. Fred và George phù phép ra một số lồng đèn tím, tất cả đều được trang trí nổi bật con số 17 to tổ tướng, treo lơ lửng trên đầu khách. Nhờ sự chăm sóc của bà Weasley, vết thương của George coi gọn gàng sạch sẽ, nhưng Harry vẫn chưa quen nhìn cái lỗ tôi tối ở một bên đầu của anh ta, cho dù hai anh em sinh đôi đã nói giỡn rất nhiều về cái lỗ đó.

Hermione khiến những dải băng giấy màu tím với vàng kim phun ra từ đầu cây đũa phép và tự treo chúng lên khắp cây cối lùm bụi một cách tinh xảo.

Khoảng bảy giờ tất cả khách khứa đều đã đến, được Fred và George đón ở cuối con đường nhỏ dẫn vào nhà. Bác Hagrid nhân cơ hội này diện bộ cánh đẹp nhất, và khủng khiếp nhất của bác, là bộ đồ nâu lông lá xù xì. Mặc dù thầy Lupin mỉm cười khi bắt tay Harry, Harry nghĩ thầy có vẻ không vui lắm. Mà vậy thì kỳ cục hết sức, bên cạnh thầy, cô Tonks tỏa ra nét rạng rỡ cực kỳ tươi tắn.

- Chúc mừng sinh nhật, Harry! - Cô nói, ôm nó rất chặt.

- Ê, mười bảy tuổi rồi hén! - Bác Hagrid nói khi nhận ly rượu bự-bằng-cái-xô mà Fred đưa bác. - Sáu năm chẵn kể từ ngày bác cháu mình gặp nhau, Harry, con còn nhớ ngày đó hông?

- Mang máng. - Harry nói, nhe răng cười với bác. - Có phải bác đã đạp sập cánh cửa trước, gắn cho thằng Dudley một cái đuôi heo, và nói cho con biết con là một phù thủy?

- Bác quên béng chi tiết rồi. - Bác Hagrid cười phát nấc lên. - Hông sao. Ron, Hermione với Y/n khỏe hả?

- Tụi con khỏe. - Hermione nói. - Bác khỏe không?

- Ờ, không tệ lắm. Bận hổm rày, có thêm mấy con kỳ lân mới sanh. Khi nào con trở về trường bác sẽ cho con coi...

Harry tránh cái nhìn chòng chọc của Ron và Hermione khi bác Hagrid lục lọi túi áo của bác.

- Đây, Harry... không thể nghĩ ra được món gì tặng con, nhưng rồi bác nhớ ra cái này. - Bác rút ra một cái túi bùa nhỏ bằng da lông thú, miệng túi có dây thắt, rõ ràng là để đeo quanh cổ. - Da lừa. Cất bất cứ cái gì trong đó thì không ai ngoại trừ chính chủ nhân có thể lấy ra được. Hiếm lắm à, mấy thứ này.

- Cám ơn, bác Hagrid!

Và rồi ông Scrimgeour đến để gặp Harry, Ron, Hermione, ông kêu họ vào phòng khách để gặp mặt riêng, một lúc sau họ mới đi ra.

- Ông ta muốn gì? - Ông Weasley hỏi, nhìn khắp Harry, Ron và Hermione trong khi bà Weasley lật đật chạy trở vô với tụi nó.

- Trao cho tụi con những di vật thầy Dumbledore di chúc để lại cho tụi con. - Harry nói. - Họ chỉ vừa mới nhả ra nội dung di chúc của thầy.

- Gặp tụi này trên lầu. - Harry thì thầm với Y/n trong khi tụi nó giúp bà Weasley phục hồi nguyên trạng của khu vườn. - Sau khi mọi người đã đi ngủ.

Trên căn phòng ngủ sát mái, Ron xem xét cái Tắt sáng, và Harry nhét đầy cái túi bùa da lừa của bác Hagrid tặng, không phải vàng, mà là những đồ vật nó quý trọng nhất, có vẻ vô giá trị mặc dù một số thứ trong đó là, tấm Bản đồ Đạo tặc, mảnh gương vỡ có phép của chú Sirius, và cái mặt dây chuyền của R.A.B. Nó thắt sợi dây thật chặt và đeo gọn quanh cổ, rồi ngồi xuống cầm trái banh Snitch cũ ngắm nghía đôi cánh vỗ vỗ yếu ớt. Cuối cùng, Y/n gõ nhẹ lên cửa rồi nhón gót đi vào.

- Lùng bùng lỗ tai. - Cô thì thầm, vẫy cây đũa phép về hướng cầu thang.

- Tưởng bồ không chấp thuận câu thần chú đó chớ?

- Thời thế thay đổi. - Y/n nói.

- Đâu, bồ cho tụi này coi cái Tắt sáng đi. - Hermione lên tiếng.

Ron gia ơn ngay tức thì. Giơ cái Tắt sáng lên trước mặt, nó bấm một cái. Ngọn đèn duy nhất tụi nó thắp trong phòng tắt phụt ngay.

Ron nói. - Mình luôn nói là thầy hơi bị tâm thần mà. Rất tài giỏi, hay đủ thứ, nhưng khùng. Để lại cho Harry một trái banh Snitch cũ - cái đó có ý nghĩa khỉ khô gì chớ?

Mình không biết. - Hermione nói. - Khi lão Scrimgeour bắt bồ cầm nó, Harry à, mình đã chắc là chuyện gì đó sẽ xảy ra!

- Ừ, thực ra. - Harry nói, mạch máu nó đập nhanh hơn khi giơ trái banh Snitch lên trong những ngón tay. - Mình chưa cố gắng hết sức trước mặt lão Scrimgeour mà.

- Bồ muốn nói gì?

- Trái banh Snitch mà mình bắt được trong trận Quidditch đầu tiên của mình? - Harry nói. - Mấy bồ không nhớ hả?

Hermione có vẻ hết sức khoái chí. Nhưng Ron thì há hốc miệng, chỉ tay như điên hết từ Harry đến trái banh Snitch rồi chỉ ngược lại cho đến khi nó nói lại được.

- Đó là cái bồ suýt nuốt phải!

- Đúng chóc! - Harry nói.

- Là sao? Mấy bồ nói gì vậy?

- Y/n vô từ năm ba nên không biết, hồi năm nhất Harry chơi vị trí Tầm Thủ đấy. - Hermione giải thích.

- Yeah, bồ ấy dí theo trái Snitch và mém nuốt phải nó đó. - Ron cười khi nhớ lại chuyện đó.

- Tuyệt đấy ! - Harry với trái tim đập gấp gáp, cậu dí miệng vô trái banh. Trái banh không mở ra. Nỗi chán nản và thất vọng cay đắng phình lên trong người nó. Nó hạ trái cầu vàng xuống, nhưng lúc đó Hermione la lên.

- Chữ viết! Có chữ viết trên đó, mau, coi nè!

Nó suýt làm rớt trái banh Snitch vì ngạc nhiên và hồi hộp. Hermione hoàn toàn đúng. Được khắc trên bề mặt vàng óng mịn màng, nơi trước đó vài giây chẳng có gì cả, là năm từ được viết bằng nét chữ viết tay gầy nghiêng nghiêng mà Harry nhận ra ngay là chữ của thầy Dumbledore.

- Ta mở vào lúc kết.

Nó suýt không đọc được khi dòng chữ lại biến mất.

- Ta mở vào lúc kết... - Y/n đọc lại câu vừa hiện .

Câu này có nghĩa gì? - Hermione và Ron lắc đầu, có vẻ lúng túng.

- Ta mở vào lúc kết... vào lúc kết... ta mở vào lúc kết...
Nhưng cho dù có lặp lại mấy chữ đó bao nhiêu lần, với nhiều giọng điệu cách thức khác nhau, tụi nó vẫn không thể vắt ra thêm ý nghĩa nào từ năm từ đó.

- Và với cuốn sách này. - Hermione nói. - Những Chuyện Kể của Beedle Người Hát Rong... Mình thậm chí còn chưa nghe nói đến bao giờ!

- Bồ chưa từng nghe nói đến Những Chuyện Kể của Beedle Người Hát Rong hả? - Ron hỏi với vẻ không tin được - Bồ nói đùa phải không?

- Không. - Hermione nói vẻ ngạc nhiên. - Vậy bồ có biết không, Y/n?

- Dĩ nhiên là tớ biết rồi. Hồi còn nhỏ, dì tớ đã kể nó trước khi tớ đi ngủ.

Harry ngước nhìn lên, thú vị. Trước giờ chưa từng xảy ra cái tình huống Ron đã đọc một cuốn sách mà Hermione lại chưa đọc.

Tuy nhiên, Ron có vẻ khoái chí trước vẻ ngạc nhiên của hai đứa nó.

- Thôi mà! Tất cả những chuyện trẻ con hồi xưa đều là chuyện Beedle, đúng không?

- Đừng làm bộ nữa! - Ron nói, nhìn từ Harry đến Hermione không tin nổi. - Mấy bồ ắt phải từng nghe qua chuyện Babbitty Rabbitty...

- Ron à, bồ có nhớ là Harry và Hermione được lớn lên trong thế giới Muggle không?- Y/n nói.

- Đúng rồi đó. Tụi này đâu có nghe được những chuyện như chuyện đó khi còn nhỏ đâu, tụi này nghe những chuyện như Bạch Tuyết và bảy Chú Lùn và Cô bé Lọ Lem...

- Cái đó là cái gì? - Bạn khó hiểu khi nghe Hermione liệt kê nhưng câu chuyện.

- Một chứng bệnh hả? - Ron hỏi.

- Vậy ra đây là những câu chuyện trẻ con? - Hermione hỏi, lại nghiêng mình xuống những chữ Runes.

- Ừ. - Ron nói không chắc chắn lắm.

- Mình muốn nói, như bồ vừa nghe đó, là tất cả những câu chuyện cổ tích đều xuất xứ từ Beedle. Mình không biết chuyện như thế nào trong bản gốc.






_______________________________

Chắc cỡ 10 chap nữa là hết truyện rồi đó mấy bồ. Kết truyện ai buồn thì tôi không chịu trách nhiệm đâu nhe =))

#31/12/21

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top