¿Sueños?
Risas.
–No sabes lo vergas que es tener estos sueños y no mis constantes pesadillas– dijo México.
–Вы счастливы? (¿Eres feliz?)– tomó Rusia su mano.
–No tienes ni idea– sonrió el latino –A veces deseo que esto nunca acabe– comió una uva y regresó a mirar el cielo estrellado.
Ambos estaban teniendo un día de campo en el patio de la prisión.
–Мексика, я очень сильно тебя люблю (México, enserio te amo demasiado)– suspiró el eslavo.
El contrario soltó una carcajada –Me pregunto si el verdadero Rusia es igual de cursi que tú–.
–Вы были бы удивлены (Te sorprenderías)– tomó una uva.
El latino abrió la boca. Rusia soltó una risita, planeaba comer la fruta, pero adoraba ver al latino de esa manera, así que accedió y la puso en su boca.
–Слишком поздно (Ya es algo tarde)– murmuró –Готовы проснуться? (¿Listo para despertar?)–.
–Ugh, debes estar bromeando, obviamente no estoy listo. No me importa si es contigo, quiero quedarme aquí para siempre– se recostó en su hombro.
–О мекс (Oh, Mex)– besó su mano –Вы не единственный, поверьте мне (No eres el único, créeme)– se levantó.
Le tendió la mano al menor para que este pudiera pararse también.
Caminaron hacia la celda, y como hacía cada dos noches lo encerró y lo besaba como despedida.
El eslavo volvió a la sala de cámaras y se dejó caer en uno de los sillones.
–Я думаю, что это было мое любимое свидание (Creo que esta ha sido mi cita favorita)– suspiró.
–好的,很嚴重的問題,您打算持續多長時間? (De acuerdo, pregunta seria ¿Cuánto tiempo planeas continuar con esto?)– lo miró China.
–Тьфу, не снова эта речь, Китай (Ugh, no otra vez este discurso, China)– gruñó el eslavo –Расслабься, у меня все под контролем (Relájate, tengo todo bajo control)–.
–掌握之中!? 俄羅斯重要時您會怎麼做? (¿¡Bajo control!? Rusia ¿Qué harás cuando se de cuenta?)–.
–Это не должно случиться (Eso no tiene por qué pasar)–.
–但... (Pero...
–Этого не произойдет (No va a pasar)– lo interrumpió –Уже поздно, если я не вернусь сейчас, Третий убьет меня (Ya es tarde, si no vuelvo ahora, Third va a matarme)–.
–還有你父親? (¿Y tu padre?)–.
–Он думает, что я встречаюсь с Италией, но Третий знает правду и не одобряет ее, плюс он ненавидит меня, когда я делаю это, поэтому я хочу вернуться домой, прежде чем он поймет, что я нет (Él cree que estoy saliendo con Italia, pero Third sabe la verda y no lo aprueba, además odia que haga esto, así que quiero llegar a casa antes de que él pueda darse cuenta de que no estoy)–.
–等一下,你逃走了嗎? (Espera ¿Escapaste?)–.
–Если вы не понимаете, нет проблем (Si no se da cuenta no hay problema)–.
–你聽起來像墨西哥 (Suenas igual a México)–.
–Спасибо (Gracias)– sonrió.
–這不是誇獎 (No era un cumplido)– giró los ojos.
–Во всяком случае, увидимся завтра (Como sea, te veo mañana)–.
–早上? 星期四 (¿Mañana? El jueves)– corrigió.
–Нет, в четверг я должен увидеть Италию, чтобы обсудить планы на обед на пятницу, поэтому я выдвинул это. Нет проблем, не так ли? (No, el jueves debo verme con Italia para discutir los planes de la cena del viernes, así que lo adelanté ¿No hay problema, o sí?)–.
China gruñó –你很幸運我喜歡你 (Tienes suerte de que me agrades)–.
–СПАСИБО, увидимся завтра (GRACIAS, te veo mañana)– fue hacia la puerta.
–現在就去 (Ya solo vete)–.
–до свидания (Bye)– se fue.
Gemido.
–Eso fue asombroso– suspiró México.
–You feel good? Lately you get tired very fast (¿Te sientes bien? Últimamente te cansas muy rápido)– salió Estados Unidos de él.
–¿De qué hablas? Claro que no– frunció el ceño.
–Mexi, it is almost always me who gets tired and you who ask me for more (Mexi, casi siempre soy yo el que se cansa y tú el que me pides más)– empezó a vestirse.
–Ugh, solo ha pasado dos veces– lo imitó.
–Mexico, this is the fifth time (México, esta es la quinta vez)– bufó.
–¿¡QUÉ!? Oh no ¿Y si estoy perdiendo el toque?– se empezó a hiperventilar.
–Calm down, drama queen (Cálmate, reina del drama)– giró los ojos.
–Lo siento, es que últimamente no he dormido bien– explicó –Las últimas semanas he tenido sueños bellísimos, pero siento que no descanso nada, es como si siguiera despierto–.
–I thought you always had nightmares (Creí que siempre tenías pesadillas)-.
–Es que así era, pero desde hace tres semanas parecieron poner un horario, a veces tengo pesadillas, otras noches sueño que salgo con Rusia ¡Es algo muy loco!–.
–Russia?– lo miró.
–Ay, no te pongas celoso. Sabes que solo me gustas tú– acarició su mejilla.
–It is not that, what happens is that I have seen him stay during the nights in the last weeks, it seemed strange to me, since he usually always goes with Germany, but now apparently he returns alone and I have not been able to decipher for what (No es eso, lo que pasa es que lo he visto quedarse durante las noches en las últimas semanas, me parecía raro, ya que usualmente siempre se va con Alemania, pero ahora al parecer regresa solo y no he podido descifrar para que)–.
El latino se quedó callado un momento.
–Aquí hay gato encerrado– se cruzó de brazos –¿Acaso crees qué...
–I think Russia is seeing you stupid face (Creo que Rusia te está viendo la cara de idiota)–.
–¿¡EKIUMI!? ¡Eso no se vale! Yo se la estoy viendo a él–.
–If it makes you feel better, I don't think he'll notice (Si te hace sentir mejor, no creo que él se de cuenta)–.
México hizo un puchero –No creo que Rusia haría eso, es muy bueno como para siquiera pensar en engañar a alguien–.
–Still you should be careful, I'd hate for something to happen to you (Aún así deberías tener cuidado, odiaría que algo te pasara)– tomó su mano.
El menor se sonrojó y se acercó para poder besarlo.
–Мексика!– escucharon a Rusia a lo lejos.
–Mierda– se separó –Escóndete, si me ve contigo descubrirá mis planes y me matará–.
El americano obedeció y se puso detrás de unas cajas.
-Мекс, вот ты где (Mex, aquí estás)– sonrió –Чем ты занимаешься? (¿Qué haces?)–.
–Emm, yo... había mucho polvo en los libros de la biblioteca y vine a buscar un plumero– mintió mientras se acomodaba un mechón de pelo detrás de su oreja.
–О, есть один в коробках, позвольте мне перенести их, чтобы проверить их (Oh, hay uno en la cajas, déjame moverlas para revisarlas)–.
–NO– lo paró –Emm, quiero decir ¿Por qué la prisa?– tomó su mano –Estamos solos ¿No?– lo miró coqueto.
El eslavo se sonrojó –Вы знаете, мы не можем быть здесь долго (Sabes que no podemos estar mucho tiempo aquí)– susurró –Вы можете попасть в беду (Podrías meterte en problemas)–.
–Pero...
–Эй, я разговаривал с моим отцом. Он знает, что вы сделали для Третьего, и он действительно поражен, к тому же вы не попали в беду, поэтому он рассматривает вопрос об уменьшении вашего предложения за хорошее поведение (Oye, he hablado con mi padre. Él sabe lo que hiciste por Third y está realmente asombrado, además de que no te has metido en problemas, así que está considerando reducir tu sentencia por buen comportamiento)–.
México abrió los ojos como platos –¿Enserio?– Rusia asintió –¿Y cuánto se reduciría?–.
–Ну ... если ты не сможешь выйти через 1 или 2 года (Pues... si no haces nada podrías salir en 1 o 2 años)–.
1 o 2 años, no, eso aún era demasiado tiempo.
–E-eso es genial, supongo– forzó una sonrisa.
–Так и есть (Así es)– besó su mejilla –Теперь вы должны вернуться в библиотеку, или у нас обоих будут проблемы (Ahora deberías volver a la biblioteca o ambos estaremos en problemas)–.
–Está bien–.
Salieron del lugar.
Estados Unidos se asomó que ya no hubiera nadie y salió de su escondite.
Se cruzó de brazos.
–Dreams? Dreams my balls (¿Sueños? Sueños mis pelotas)– gruñó.
Eran las 10:50 de la noche y el americano no podía dormir, pero de todas maneras esa no era su intención. Conocía a Rusia desde hace años, él había entrado un año después de que Estados Unidos haya entrado a la cárcel, era literalmente un completo novato. Lo veía durante las noches, cuando iba a su trabajo de vigilar cámaras, su mirada era completamente diferente a la de ahora. Le emocionaba llegar por las noches, caminaba más rápido de lo usual, estaba ansioso.
Como ya se había vuelto costumbre, el eslavo llegó a las 11 y fue hacia las cámaras, ahora no lo perdería de vista.
Después de unos 15 minutos el eslavo salió y caminó entre las celdas. El americano fingió dormir.
Unos segundos pasaron cuando empezó a escuchar voces.
–¿Rusia? ¿Qué haces aquí? ¿Mis sueños se adelantaron un día o...
–Я понятия не имею, о чем ты говоришь, Мекси, давай, быстрее уходи, мы уже опаздываем на наше свидание (No tengo idea de lo que hablas, Mexi, vamos, sal rápido, ya estamos tarde para nuestra cita)–.
–De acuerdo–.
Poco a poco las voces se fueron alejando.
Entonces de eso se trataba.
No pudo evitar reír.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Prometo que algún día continuaré mis demás fics
Y sí, eso es todo lo que diré
Los loveo <3
Y nos leemos pronto ;3
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top