El Juicio
El latino caminaba de un lado a otro. La noticia de "su apresamiento" lo tenía realmente inquieto. Sabía que pasaría, después de todo, él dio la dirección para hacer su historia más creíble, incluso dio descripciones de las personas a las que había secuestrado y violado. Ahora era el momento donde menos podía equivocarse. Debía ser más inteligente que cualquiera. Si fallaba ahora, no habría manera alguna de evadir la cárcel.
Repasó el plan nuevamente.
Sabía que era imposible mantener la mentira. Italia demostraría ser inocente tarde o temprano. Solo era una distracción para hacer tiempo y poner en marcha el verdadero plan.
Antes de que el juicio acabara, México escaparía a una ciudad lejana, así comprobando la inocencia de Italia y ganando su libertad.
–Hey, wie geht es dir? (Ey ¿Cómo estás?)– se asomó Austria a la habitación –Ich weiß, dass Sie Angst haben auszusagen und das alles, aber ich verspreche Ihnen wirklich, dass alles gut wird (Sé que te da miedo testificar y todo eso, pero enserio te prometo que todo va a estar bien)–.
México mordió su labio. Austria hacía todo aún más difícil. Odiaba que fuera tan amable y correcto, hacía que no quisiera irse.
–¿Por qué tomamos este riesgo?– suspiró –Podríamos dejarlo ir y ser todos felices– dio la espalda.
–Es ist normal, Angst zu haben (Es normal tener miedo)– acarició sus brazos.
Un escalofrío recorrió la espalda del mexicano.
–Yo... Yo... Sí tengo miedo– escupió –Y no entiendo por qué tú no lo tienes ¿Qué no entiendes que si testificamos podemos correr peligro cuando salga libre? Puede que sea vengativo, así que insisto en no testificar– lo miró.
–Alles wird gut (Todo va a estar bien)– le sonrió Austria mientras acariciaba el rostro de su supuesto hermanastro.
El latino no pudo resistirse más. Tomó a Austria por el mentón y plantó un beso en sus labios.
El mayor se sobresaltó y se separó.
–Italien– murmuró.
–Lo siento, enserio perdóname, fui un completo idiota, no debía haber hecho eso, yo estoy enserio muy nervioso ¿Ok?– empezó a balbucear –No se va a repetir jamás, prometido– soltó una risita nerviosa.
–Okay, beruhige dich, ich verstehe, es waren die Nerven (Está bien, tranquilo, entiendo, fueron los nervios)–.
–S-sí, fueron los nervios– tragó saliva –Besas bien– se sonrojó –Me gustó–.
–Uh?– arqueó Austria una ceja.
–No No No, quiero decir, que yo... emmm, carajo– gruñó.
–Hey, emm, ich bin geschmeichelt und das alles, aber ich bin dein Stiefbruder (Oye, emm, me siento halagado y todo eso, pero soy tu hermanastro)– se rascó la nuca –Es wäre komisch, trotzdem danke (Sería raro, aún así gracias)–.
El del águila hizo una mueca –Sí, realmente raro– suspiró.
–Geht es dir gut? (¿Estás bien?)–.
–Sí– forzó una sonrisa –Debo prepararme para el juicio de mañana, así que por favor sal de mi cuarto–.
Austria asintió lentamente y obedeció.
El del águila golpeó un mueble cercano. ¿Qué carajos le estaba pasando? ¿Cómo había hecho una estupidez como esa? Debía enfocarse y no desviarse de su plan. No tenía tiempo para un maldito enamoramiento de niña de secundaria.
El juicio estaba a menos de 24 horas. Debía estar listo para lo que fuera que se le atravesara.
El juez golpeó el mazo.
–I begin the first session of the case of Mexico, accused of kidnapping (Doy a inicio a la primera sesión del caso de México, acusado de secuestro)– habló ONU –How is the defendant declared? (¿Cómo se declara el acusado?)–.
–Innocente, perché non sono il Messico (Inocente, por que yo no soy México)–.
–Lawyer (Abogado)– miró ONU al abogado que le asignaron al supuesto criminal.
–Min kjære dommer, min klient er faktisk uskyldig, det er ingen bevis som kan bekrefte det han er anklaget for å ha gjort (En efecto, mi estimado juez, mi cliente es inocente, no hay pruebas que puedan confirmar lo que lo acusan de haber hecho)– habló Noruega.
–Jos sallit minun, kunnia, haluaisin soittaa ensimmäiselle todistajalle (Si me permite, su señoría, me gustaría llamar al primer testigo)– dijo Finlandia, el abogado de la familia de Austria.
–Go ahead (Adelante)–.
–Kiitos, haluaisin kutsua nuoren Italian osastolle (Gracias, me gustaría llamar al estrado a mi cliente Italia)– tanto México como el verdadero Italia se levantaron –Asiakkaalleni (A mi cliente)–.
México avanzó hacia el estrado.
–Do you solemnly swear to tell the truth and nothing but the truth? (¿Jura solemnemente decir la verdad y nada más que la verdad?)–.
–Lo juro– respondió el mexicano.
–Kerro minulle, herra Italia. Miksi olet täällä tänään? (Dígame, señor Italia ¿Por qué se encuentra aquí el día de hoy?)–.
–Fui secuestrado–.
–Onko sieppaajasi tässä huoneessa? (¿Su secuestrador se encuentra en esta sala?)–.
–Sí–.
–oisitko huomauttaa sen? (¿Podría señalarlo?)–.
–Sí, es él– apuntó a Italia.
El rostro del europeo se tensó ¿Cómo podía existir alguien tan cruel como él? Mentía sin ni una pizca de remordimiento, incluso tenía el descaro de mirarlo a los ojos.
El juicio continuó con relativa normalidad, el caso iba ganando a favor de México y parecía que no iba a cambiar
El rostro de Italia estaba cubierto de sudor frío, su suerte no podía empeorar.
–I end today's session, I wait for you tomorrow at the same time (Doy por terminada la sesión, los espero mañana a la misma hora)–.
Todos los presentes se levantaron y se dirigieron a la salida.
–Du hast es großartig gemacht (Lo hiciste genial)– apretó Austria los hombros de México.
–Emm, gracias– sonrió el latino.
Pudo sentir la mirada de Italia sobre él. Se pegó aún más al mayor.
Austria notó eso y miró a Italia; frunció el ceño.
–Lass dich nicht stören (No dejes que te moleste)– susurró –Leute wie er sind es nicht wert, er ist nur ein Psychopath (Gente como él no valen pena, no es más que un psicópata)–.
–Así es– le lanzó una sonrisa burlona al italiano –Mejor vámonos– se agarró del brazo de Austria.
–Probabilmente non vincerò, giusto? (No tengo posibilidades de ganar ¿Verdad?)–.
–Hvis du påberoper seg skyldig, blir straffen kortere (Si te declaras culpable la sentencia será más corta)–.
–Ma io non sono il Messico (Pero yo no soy México)–.
–Det er på tide at du forlater det spillet, det fungerer ikke for deg (Ya viene siendo hora de que dejes ese juego, no te está funcionando)–.
–Ma è davvero (Pero es enserio)–.
–Stopp, jeg snakker seriøst (Detente, hablo enserio)–.
El europeo soltó un pesado suspiro.
–Attesa (Espera)– soltó –So già come dimostrare la mia innocenza (Ya sé como demostrar mi inocencia)–.
–Die Prüfung läuft fantastisch, wir werden ohne Zweifel gewinnen (El juicio está yendo increíble, ganaremos sin duda alguna)–.
–Pero claro que lo haremos– rio el latino –Estoy más que ansioso por celebrar– posó su mano en la pierna de Austria.
–Emm, du musst nicht vorher feiern (Emm, bueno no hay que celebrar antes de tiempo)– rio nervioso.
–No seas tan tímido– se acercó aún más a él –Sé lo que quieres, la gente siempre lo quiere– se puso sobre él.
–W-was? (¿Q-qué?)–.
–Hazme tuyo– empezó a desabotonar su camisa.
–WAS!? (¿¡QUÉ!?)– gritó –Italien Was zur Hölle ist los mit dir? (Italia ¿Qué carajos pasa contigo?)–.
–Los demás no tienen por que enterarse de lo que hagamos–.
–Nein (No)– lo empujó.
México frunció el ceño –Nunca he aceptado un no como respuesta– gruñó –Harás lo que yo te diga cuando te lo pida– lo tomó del brazo –QUIERAS O NO– lo pegó a él –Hueles tan bien– suspiró.
–Du bist nicht mein Bruder (Tú no eres mi hermano)–.
–¿Y apenas te das cuenta?– rio –No eres el más listo de todos ¿Cierto?– le lanzó una mirada coqueta –Pero sin duda alguna, si que eres el más sexy– intentó besarlo.
–Geh weg von mir (Aléjate de mí)–.
–Creo que no me estás entendiendo– lo apretó más fuerte.
–Ich werde die Polizei rufen (Voy a llamar a la policía)–.
–No, no harás eso– metió su mano en una de sus bolsillo –A menos que quieras que tú, tu querido hermanastro y toda su familia sufran las consecuencias de tus estúpidas decisiones– sacó un cuchillo –¿Entendiste?– lo apoyó en su cuello. Austria no respondió –Eso pensé– sonrió –Ahora, quítate la ropa, tú y yo tendremos un poco de diversión– desabrochó su pantalón –Y créeme, lo disfrutarás tanto que suplicarás por más–.
El mayor lo siguió.
–No me mires como si fuera un monstruo– gruñó –Relájate, cariño– cerró la puerta de la habitación y puso el seguro –Este será el mejor día de tu vida–.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Siendo sincera, estoy apresurando las cosas para ya llegar a donde yo quiero JAJAJJAJAJAJ
Los lomeo beibis -3-
Trataré de no tardarme tanto otra vez
Nos leemos pronto :3
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top