Chương 7: Giáng sinh
Sắp đến lễ Giáng sinh. Vào một buổi sáng giữa tháng mười hai, cả trường Hogwarts choàng tỉnh giấc, thấy khắp nơi đã bị tuyết trắng phau phủ dày cả thước. Mặt hồ đông cứng, và hai em sinh đôi nhà Weasley vừa bị phạt vì đã phù phép cho mấy trái cầu tuyết cứ lăn tròn theo giáo sư Quirrell, rồi cho nẩy lên đằng sau tấm khăn vành của ông. Bọn cú xông pha trong bão tuyết để đưa thư đã được lão Hagrid điều dưỡng cho lại sức trước khi có thể bay đi tiếp.
Ai ai cũng nôn nóng trông mong cho sớm đến kỳ nghỉ lễ. Những ngày này, Đại Sảnh Đường vang lép bép tiếng than củi cháy trong lò sưởi, nhưng các hành lang lại lạnh cóng, Những cơn gió cắt da cứ rung lắc cửa kính các phòng học. Thê thảm nhất là chuyện lớp của thầy Snape lại nằm ở dưới tầng hầm. Ở đó bọn trẻ thở ra khói mịt mờ, và cố đứng càng sát cái vạt nóng của mình càng tốt.
Sau buổi học độc dược, Clara ghé sang thư viện một chút, cô định đọc cho xong cuốn " Một nghiên cứu về những phát triển gần đây trong pháp thuật " trước khi về nhà đón Giáng sinh với gia đình Diggory.
" Hermione? Các cậu đang tìm gì vậy ? "
Clara đã chú ý đến Hermione từ nãy giờ. Cô bé đang phân chia những cuốn sách trước mặt thành từng hàng. Clara nhìn sang hướng khác, Ron chui vào những dãy kệ và lôi ra hàng đống sách, Harry thì lang thang trông khu vực hạn chế để rồi bị bà Pince - quản thủ thư viện vung chổi đuổi ra.
Hermione đang chăm chú bỗng giật mình bởi tiếng gọi, cô nhóc nhìn Clara rồi hai mắt sáng rực lên:
" Ôi Merlin, mình quên mất. Clara, cậu có biết Flamel là ai không ? "
" Flamel ? "
" Ừ, Nicolas Flamel. Tụi này đang tìm thông tin của ổng "
Harry bước đến ngồi vào chỗ cạnh Clara, Ron thì ngồi đối diện.
" Các cậu tìm ông ấy làm cái chi ? "
Hermione nhìn xung quanh, rồi nhích lại gần Clara, thì thầm:
" Clara, tụi mình phát hiện ra có người đang tìm cách ăn cắp thứ mà con chó ba đầu của bác Hagrid đang canh giữ "
Ron chen ngang:
" Mà hình như thứ đó quan trọng dữ lắm à nghen. Bác Hagrid nói với tụi mình rằng đó là việc của cụ Dumbledore và cụ Nicolas Flamel. Nhưng Nicolas Flamel là ai thì ổng không nói "
Mấy đứa nhóc kể hết cho Clara nghe mọi chuyện, có lẽ sau sự việc con quỷ tấn công thì tụi nhỏ đã tin tưởng tuyệt đối vào cô. Mặc dù vậy nhưng bọn chúng vẫn giấu nhẹm đi việc của lão Snape, dù sao thì Clara cũng là một học sinh ngoan nhà Slytherin, chúng sợ cô không chấp nhận được cú sốc này.
Harry nhìn sang Clara, thì thầm:
" Vậy... Cậu có biết Nicolas Flamel là ai không vậy ? "
" Không, mình nghe lạ quá trời, không có biết gì đâu. Mình về phòng trước đây, chào nhé "
Đám Harry ủ rũ, bọn chúng vẫn tiếp tục tìm kiếm thông tin của người trong miệng bác Hagrid. Có lẽ chẳng ai chú đến ánh mắt lảng tránh của Clara lúc nãy.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Clara vẫn đang cúi đầu suy nghĩ, có người đang cố lấy cắp thứ đó ư ?
" Clara "
Clara phát hiện mình đã về đến trước cửa phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin, cô nhìn thấy Cedric đứng gần đó, một tay cầm một cái bánh nướng, tay còn lại cầm theo một cái túi, nhìn cô.
" Anh làm gì ở đây ? "
Clara hỏi anh, một Hufflepuff lại đến đứng trước cửa phòng sinh hoạt chung của Slytherin, ừ thì cũng hơi kì lạ một tí.
Cedric đung đưa cái túi của mình, đưa cái bánh nướng cho Clara:
" Đợi em về nhà á, ba má trông tụi mình dữ lắm em ơi "
Clara nhận lấy cái bánh, cô quay đầu bảo anh trai đợi mình một lát rồi vào phòng lấy đồ.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Kỳ nghỉ lễ bắt đầu. Cedric cùng ông Diggory ngồi trước lò sưởi chơi cờ, còn Clara thì lon ton theo mẹ mình để học làm bánh. Không khí ấm áp bao trùm lên cả ngôi nhà. Vào đêm Giáng sinh, Clara ngồi trên giường sắp xếp lại những món quà, rồi cô mở cửa sổ ra, gọi những con cú nhà Diggory bay lại, chúng nó gắp lấy những hộp quà trên tay cô rồi bay đi mất. Cô nhìn sang con cú Mia của mình, treo vào cổ nó một hộp quà nhỏ màu xanh rồi đưa cho nó một lá thư.
" Mia, cưng đem lá thư này đưa cho thằng nhóc Potter trước, phải chắc chắn là cậu ấy đã nhận được bức thư này rồi hẳn đi. Còn cái hộp màu xanh kia thì sau khi xong việc của Potter, cưng đem nó qua nhà của Malfoy, đưa cho Draco Malfoy giúp chị nghen. "
Mia dụi đầu vào tay cô, tỏ ý đã hiểu rồi bay đi mất.
Harry vừa nhảy lên giường ngủ với nỗi háo hức trông cho đến sáng mai, cậu vừa liếc mắt ra cửa sổ thì thấy một con cú, lông xám tro đang bay lại, nhìn cậu.
' Cú của Clara '
Harry nghĩ thầm, cậu đã nhìn thấy con cú này một vài lần. Harry đứng dậy mở cửa, con cú thả lên bàn cậu một lá thư rồi nhanh chóng bay đi mất. Harry đóng cửa sổ, tay cầm lá thư lên, mở ra:
" Chào Harry,
Giáng sinh vui vẻ !
Hôm ở thư viện lần trước mình có nghe các cậu bàn luận về Nicolas Flamel. Có vẻ mọi người đều rất quyết tâm tìm ra ông ấy nhỉ ?
Ừm... Để mình xem..
Harry, đừng quên điều mình sắp nói nhé.
Nicolas Flamel là người cộng tác của cụ Dumbledore khi cả hai cùng nhau soạn ra tác phẩm về thuật giả kim, và ông ấy là tác giả duy nhất của Hòn đá Phù thủy "
Harry vừa đặt lá thư xuống thì nó bỗng nóng lên, rồi nhanh chóng cháy thành tro. Cậu nhìn đống tro trên bàn, ngơ ngác:
" ... Hòn đá gì cơ ? "
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Ở dinh thự Malfoy, Draco đang say giấc nồng thì bị tiếng đập cửa đánh thức. Cậu liếc mắt ra nhìn cửa sổ, một con cú với đôi mắt vàng, sáng quắc. Nó nhìn cậu, rồi gõ gõ lên cái cửa. Draco nhận ra đây là con cú của Clara, cậu vừa mở cửa, nó liền nhanh chóng bay vào phòng, rồi thả người trên chiếc giường ấm áp của cậu.
...
Tránh ra đi bạn êi
Draco chỉ vào cái hộp nho nhỏ màu xanh trên cổ con cú:
" Của tao hả ? "
Con cú vẫn lẳng lặng nhìn cậu, không di chuyển một chút nào. Draco nhớ đến hành động của Clara lúc trước, cậu đứng dậy đi về phía bàn, cầm gói bánh quy rồi mở nó ra, đưa cho con cú đang lười biếng nằm trên giường. Con cú Mia vui vẻ gặm lấy bánh quy, nó gõ gõ vào hộp quà, rồi gõ vào tay Draco, cậu nhóc đưa tay tháo cái hộp xuống.
Draco mở hộp quà ra, bên trong là một sợi dây chuyền, mặt dây chuyền là một trái banh Snitch. Đi chung với nhau khá lâu nên Clara cũng biết được niềm đam mê của Draco đối với bộ môn Quidditch này, mà Draco cũng không hề giấu diếm, cậu nhóc luôn miệng nói là mình nhất định sẽ trở thành một tầm thủ chơi cho đội Slytherin.
Draco đeo dây chuyền lên cổ, cậu cầm hộp quà đưa cho Mia:
" Đem về cho chủ mày đi "
Mia sau khi ăn xong bánh, nó vẫn nằm lì trên giường của Draco, ra vẻ mệt mỏi. Draco ngồi xuống cạnh giường, nhìn cái cục màu xám nằm trên đấy, tay chóng cằm:
" Có cả quà của mày ở trỏng nữa á "
Mia bật dậy, có vẻ như hiểu những gì Draco vừa nói, nó bay vọt ra ngoài. Draco nhìn bóng dáng con cú, lại nhìn sang cái giường dính đầy lông cú, khẽ lắc đầu.
Hình như cậu luôn có sự kiên nhẫn đối với những thứ liên quan đến cô gái nhỏ nhà Diggory.
Mia bay về nhà, nó thả món quà lên giường Clara rồi nằm nhìn cô. Clara cảm thấy khó hiểu vì hành động kì lạ của bé cưng nhà mình, cô cầm hộp quà lên.
Bên trong hộp là một cái khăn len màu xanh lục. Dưới cái khăn là một cái vòng cổ bé xíu, cũng màu xanh, còn có một cái mặt dây hình cánh chim treo trên đấy. Clara cầm lá thư ở dưới đáy hộp, mở ra:
" Giáng sinh vui vẻ.
Cái khăn của mày, còn cái vòng cổ thì đưa cho con cú.
Draco Malfoy "
À
Vậy là Malfoy tặng cho cô một cái khăn, và con nhóc kia cũng có phần ?
Clara nhìn sang Mia, cô nhóc thì cứ nhìn chằm chằm vào cái vòng cổ trong tay cô.
" Của cưng đó "
Clara đeo cái vòng lên cổ Mia, cô nhóc sau khi nhận được quà thì liền bay về cái lồng ấm áp của mình. Đang là mùa đông, vì sợ Mia bị lạnh nên Clara đã lót bông thật dày trong lồng của nó.
Giáng sinh trôi qua bình yên.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top