chap 3: Đệ tử của Sherlock Holmes

Ông Sherlock Holmes thân mến!

Đêm qua có một vụ án ghê gớm tại nhà số 3 khu Lauriston Garden đoạn sát gần đường Brixton. Một nhân viên cảnh sát thấy có ánh đèn ở ngôi nhà vào khoảng hai giờ sáng. Đây là một ngôi nhà bỏ hoang nên anh ta đoán là có chuyện gì không bình thường. Anh ta thấy cửa ra vào để ngỏ. Ở gian phòng trông ra mặt đường, anh ta thấy xác một người đàn ông ăn mặc lịch sự, trong túi có xấp danh thiếp đề tên "'Enoch J. Drebber, Cleveland, Ohio, U. S. A.". Không có cách nào xác định rõ nguyên nhân của cái chết. Trong gian phòng có nhiều vết máu, nhưng trên thi thể thì không có một thương tích nào. Chúng tôi không biết người này đã vào ngôi nhà ấy bằng cách nào và nói chung toàn bộ vụ án hãy còn là một điều bí ẩn. Nếu ông có thể đến được hiện trường trước mười hai giờ trưa, ông sẽ gặp tôi ở đó. Toàn bộ hiện trường sẽ được giữ y nguyên cho đến khi ông đến. Sẽ rất hân hạnh cho tôi nếu được biết ý kiến của ông. Xin gửi ông lời chào thân thiết.

Tobias Gregson

Một bức thư từ Scotland Yard gửi đến Sherlock Holmes. Đúng theo tiểu thuyết, đây quả là một vụ án ghê gớm và cũng là vụ án đầu tiên của ngài Holmes và bác sĩ Watson

"Gregson là tay sừng sỏ nhất ở Scotland Yard" - Holmes nhận xét - "Hắn và Lestrade được coi là những phần tử ưu tú của một đám không ra gì. Cả hai đều năng nổ, hăng hái, nhưng rất khuôn sáo. Và ghen tị nhau như một cặp gái lầu xanh."

Khi đọc xong bức thư, bác sĩ Watson sửng sốt, còn ngài Holmes thì lại bình thản, thậm chí còn có ý giễu cợt nữa chứ. Chắc là ngài ấy đã từng phá nhiều vụ án như vậy hoặc còn ghê gớm hơn thế nữa.

Còn cậu bé Conan của chúng ta thì sao. Mắt cậu sáng rực lên, lông mày nhíu lại suy nghĩ. Dáng vẻ như một thám tử thực thụ vậy, nhưng đúng ra cậu cũng là thám tử mà nhỉ, lại còn là một tên cuồng suy luận đến mức Ran cũng phải ngán ngẩm mà.

"...Hình như sau khi ngài Holmes đến thì sẽ thấy một dòng chữ gì đó thì phải, sao mình lại không nhớ gì nữa vậy..."

"Conan, Conan..."

Nhóc Conan giật mình, không ngờ tác phẩm mà cậu đã nghiền ngẫm bao nhiêu năm bây giờ ngay cả tình tiết vụ án cũng không thể nhớ rõ nữa.

"Cháu ở nhà nhé, chúng ta bây giờ có một việc gấp cần phải giải quyết nên..."

"Cháu cũng đi nữa!" - Conan ngắt lời bác sĩ Watson

"Nhóc, nhưng mà chúng ta không phải đi chơi đâu"

"Cháu cũng muốn đi, đi mà"

Conan hét toáng lên, có vẻ như cậu không muốn bản thân bỏ lỡ một vụ án thế kỉ đã mở ra được một hình tượng nhân vật mà cậu hằng mến mộ đâu nhỉ. Chưa kể, cậu không muốn cứ quên hết chi tiết vụ án như vậy được, lòng tự tôn của anh chàng thám tử này quả thật không cho phép.

Một lúc sau, cả ba người đã ngồi trong một chiếc xe ngựa chạy nước đại về phía đường Brixton.

Đó là một buổi sáng nhiều mây và sương mù dày đặc, một làn hơi ẩm che phủ lên các mái nhà và đường như phản chiếu các dãy phố xám xịt một màu bùn xám phía dưới. Holmes rất vui vẻ, vừa đi vừa trò chuyện về chiếc đàn vĩ cầm Cremona và sự khác nhau giữa một chiếc Stradivarius và một chiếc Amati. Conan cũng theo sau hưởng ứng nữa chứ. Chỉ thấy bác sĩ Watson im lặng nhìn ra ngoài, chắc là bác sĩ Watson đang rất đăm chiêu về sự việc vừa xảy ra. Sau cùng, bác sĩ cắt ngang cuộc diễn thuyết của hai vị thám tử này:

"Xem chừng anh không để tâm lắm đến cuộc điều tra sắp tới."

"Vẫn chưa có đủ dữ kiện" - Holmes trả lời - "Sẽ là một sai lầm nếu anh cứ đưa ra các giả thiết trước khi anh có được tất cả chứng cứ. Nó sẽ khiến việc đánh giá bị lệch lạc"

"Anh sẽ có ngay các dữ kiện. Đây là đường Brixton và kia chính là ngôi nhà đó nếu tôi không lầm"

"Đúng rồi"

Ngài Holmes ra hiệu cho xe ngựa dừng lại, cho dù vẫn còn cách hiện trường vụ án rất xa nhưng Sherlock Holmes vẫn dứt khoát xuống xe đi bộ đến hiện trường.

Căn nhà số 3, Lauriston Garden mang một vẻ ngoài u ám như báo hiệu điềm gở. Đó là ngôi nhà thứ ba trong một dãy bốn nhà nằm thụt vào trong một tí và hai trong số ngôi nhà đó có người ở, hai ngôi kia đã bị bỏ hoang. Ngôi nhà bỏ hoang có ba cửa sổ lớn u ám hướng ra phố. Những cửa sổ đó trống rỗng, thấp thoáng đây đó có hai chữ "Cho thuê" để chảy vài vệt sơn trên các ô cửa kính lem luốc. Từ hè đường vào đến nhà phải qua một mảnh vườn nhỏ mọc lưa thưa những cây con khẳng khiu, ốm yếu. Cắt ngang mảnh vườn là một lối đi hẹp, nền đất màu vàng, rõ ràng là hỗn hợp từ đất sét và sỏi. Tất cả khu vực này đều sũng nước vì trời mưa suốt đêm. Bao quanh mảnh vườn là bức tường gạch cao khoảng một mét, bên trên lại có hàng rào gỗ. Đứng tựa lưng vào bức tường này là một viên cảnh sát cao lớn giữa một nhóm những kẻ rỗi việc đang cố nghển cổ căng mắt một cách vô vọng vào trong nhà, cố xem xem có chuyện gì bên trong.

Thay vì chạy ngay đến hiện trường vụ án, có vẻ như cả ba người đang lơ lễnh bước đi trên con đường đất đã ướt sũng. Nhưng có vẻ ngài Watson đã sốt ruột nhìn ngài Holmes đi đi lại lại, nhìn đất ngó trời, nhìn các ngôi nhà bên kia đường và hàng rào gỗ. Sau đó lại xem xét cả mặt đường, tìm kiếm từng vết bánh xe ngựa và những dấu chân đã bị cảnh sát giẫm nát...

Trước cửa nhà, một người cao lớn, mặt tái mét, tóc rối bù, tay cầm một quyển sổ, vội vã tiến về phía Holmes và bắt tay nồng nhiệt

"Thật tốt vì ông đã đến" - ông ta nói - "Tôi đã cấm không cho ai đụng chạm đến thứ gì."

"Trừ chỗ này" - Holmes đáp rồi chỉ tay về phía con đường - "Một đàn bò giá xéo qua đây cũng không thể phá hoại nhiều hơn. Nhưng có lẽ ông đã rút ra xong những kết luận của mình rồi mới cho phép xảy ra tình trạng này, có phải không, ông Gregson?"

"Tôi quá bận ở bên trong. Ông Lestrade cũng có mặt tại đây. Tôi tưởng ông ta phải để mắt đến chuyện này."

Holmes nhìn tôi trợn tròn mắt, giọng châm chọc:

"Đã có mặt ông và Lestrade rồi, chẳng còn gì cho người thứ ba khám phá nữa."

Gregson xoa hai tay với nhau, vẻ hài lòng:

"Chúng tôi đã làm tất cả những gì có thể làm. Dẫu sao, đây là một vụ kỳ quặc và tôi biết ông vốn thích những vụ như thế."

Bóng dáng cậu nhóc lấp ló phía sau ngài Holmes, cậu đang cố gắng chen vào trong với thân hình nhỏ bé của cậu nhóc bảy tuổi. Conan níu vào tay áo của Gregson, hỏi:

"Ngài thanh tra và cả thanh tra Lestrade không đến đây bằng xe ngựa đúng không ạ?"

"Không... Hửm, cậu nhóc nào đây?"

"Ngay cả tôi cũng đang thắc mắc đây, cậu bé bây giờ đang ở cùng chúng tôi. Được rồi, chúng ta hãy vào xem xét căn phòng nhé"

Một hành lang nhỏ, bụi bặm dẫn đến nhà bếp và phòng ăn. Có hai ô cửa, một ở về phía bên trái và một ở về phía bên phải hành lang. Rõ ràng một trong hai cửa này đã bị đóng kín từ nhiều tuần nay. Cửa kia là cửa mở vào phòng ăn, nơi đã diễn ra tấn thảm kịch đầy bí ẩn. Holmes và bác sĩ Watson bước vào. Và nhóc Conan, đương nhiên cũng lẽo đẽo theo sau trước con mắt của các viên cảnh sát, ai nhìn vào cũng nghĩ rằng cậu là đệ tử hoặc là người chạy việc cho ngài Holmes cũng nên.

Đây là một gian phòng rộng, hình vuông, không có thứ đồ đạc nào nên càng có vẻ rộng. Tường phủ bằng một loại giấy rẻ tiền, có nhiều chỗ ẩm ướt loang lổ và vài ba chỗ giấy bị bong ra, thòng xuống, để lộ lớp vữa vàng bên trong. Đối diện với cửa ra vào là một lò sưởi, mặt lò làm bằng tấm đá giả cẩm thạch trắng. Ở một mé mặt lò sưởi có cắm mẩu nến bằng sáp đỏ. Chiếc cửa sổ duy nhất của gian phòng lem luốt đến nỗi ánh sáng mờ đục bên ngoài rọi qua nhuốm lên khắp gian phòng một màu xám thê lương.

Người chết nằm sõng soài trên sàn, hai con mắt trợn trừng nhìn lên trần nhà. Nạn nhân khoảng bốn ba đến bốn tư tuổi, người tầm thước, vai rộng, tóc quăn và đen, râu rậm xén ngắn. Mặc một chiếc áo đuôi tôm dày nặng, bên trong là chiếc áo gi-lê bằng da tốt, quần dài màu sáng, cổ áo và cửa tay áo trắng tinh. Một chiếc mũ đứng, sang trọng và rất sạch nằm ngay trên sàn nhà, cạnh nạn nhân. Hai bàn tay nắm chặt, cánh tay dang rộng, chân quắp vào nhau cho thấy cuộc vật lộn với tử thần đã diễn ra hết sức khốc liệt. Trên nét mặt cứng đờ còn in một nỗi kinh hoàng. Nét mặt nhăn nhúm thành một vẻ độc ác ghê sợ đó, cộng với cái trán ngắn, cái mũi tẹt, hàm răng nhô ra, cùng với tư thế kỳ quặc, càng làm cho người chết có một vẻ rất giống loài khỉ. Thật là một cảnh tượng hãi hùng.

Lestrade vóc người gầy gò. mặt choắt, đứng ở cửa chào:

"Vụ này sẽ ồn ào đây. Nó vượt tất cả những vụ tôi đã được chứng kiến."

"Không có một vết tích nào." Gregson nói.

"Không có mảy may." Lestrade xác nhận.

Holmes, và tất nhiên là cả Conan cũng đến cạnh xác nạn nhân, quỳ gối xuống và xem xét rất cẩn thận. Nhận thấy có cậu nhóc tóc đen đột nhiên xuất hiện ở hiện trường vụ án, Lestrade đưa cậu ta ra xa cái xác và nhắc nhở.

"Đứa nhóc này là ai mà lại xông vào hiện trường vụ án vậy? Mau đưa cậu bé ra ngoài!"

Lestrade ra hiệu cho cấp dưới. Nhận thấy mình sắp bị tống cổ ra ngoài, Conan nhảy vọt ra khỏi viên thanh tra, chạy về phía ngài Holmes.

"Cháu là đệ tử của ngài Holmes, tên cháu là Conan"

Ngài Holmes giật mình nhìn Conan. Cái gì cũng được nhưng mà có một đứa nhóc đâu đó được nhặt giữa đường nhảy ra nói rằng bản thân là đệ tử của mình thì sao mà không giật mình cho được. Thằng nhóc này lanh lợi quá chừng, đến cả xác chết cũng không sợ.

"Phiền ông canh chừng thằng bé, kẻo nó phá hoại hiện trường vụ án" - Gregson nói nhỏ với bác sĩ Watson

"Hai ông đã kiểm tra kỹ là không có thương tích gì chứ?" Holmes chỉ những giọt máu và những vết máu có rất nhiều xung quanh xác chết.

Cả hai vị thanh tra của Scotland Yard cùng kêu lên:

"Hoàn toàn chắc chắn."

"Thế thì chắc chắn những giọt máu này là của một kẻ thứ hai, và có lẽ là của hung thủ, nếu như đây là một vụ sát hại, đúng không ạ?"

Khỏi phải nói đương nhiên cậu nhóc quậy Conan đã chạy lại gần xác chết sau nhiều lần ngăn cản, và dường như ngài Holmes cũng không để tâm nữa (-_-)

"Nếu đây là một vụ giết người, nó nhắc tôi nhớ đến vụ về cái chết của Van Jansen ở Utrecht năm 1834, ông có nhớ đến vụ đó không, Gregson?"

"Không, tôi không nhớ"

"Hãy đọc về vụ đó đi, rất cần cho ông đấy. Chẳng có gì mới cả. Tất cả chuyện này trước đây đã từng xảy ra rồi"

Trong khi nói, những ngón tay nhanh nhẹn của anh lăng quăng chỗ này chỗ kia, sờ nắn, lần mò, xem xét khắp nơi, còn đôi mắt mang một cảm xúc bí ẩn. Nhìn lại Conan, mắt cậu có khác gì đâu, thậm chí mắt còn sáng lên nữa chứ, thằng nhóc cuồng suy luận này gặp vụ án nào mà chẳng vậy đâu. Cậu đứng nhìn Holmes làm việc một cách chăm chú. Sau cùng, cả hai vô tình đụng đầu một cái rõ đau khi ghé sát và mặt nạn nhân, hình như để ngửi môi của người chết. Bác sĩ Watson đứng xem xét từ đầu cũng bất ngờ lôi cậu bé ra

"Đau quá đi!" - Cậu nhóc phá phách ôm đầu

"Có vẻ anh nên đưa cậu bé về nhà đi, bác sĩ Watson" - Gregson khó chịu - "Nếu anh không có việc gì"

"Chờ đã" - Sherlock Holmes ngắt lời - "Cậu nhóc cũng phát hiện được điều gì phải không?"

Quả nhiên, đôi mắt của thám tử vô cùng nhạy bén. Conan ra vẻ hồn nhiên, cười cười nói

"Cháu là đệ tử của ngài Holmes mà"

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top