Website: https://laitrungcung.wordpress.com Fanpage: https://www.facebook.com/laitrungcung/ PS: - Truyện có thể dẫn nguồn đến bất kỳ đâu nếu hỏi ý kiến chủ blog ( nhớ kèm link) nhưng không được ăn cắp hay post truyện lung tung, cũng xin đừng chuyển ver hay chuyển giới tính nhân vật. Nhớ, hành vi ăn cắp và trộm cướp là hành vi của kẻ tiểu nhân.
Giới thiệu:
Ngoài cửa sổ truyền tới tiếng thắng xe chói tai làm lòng người hoảng hốt, Ngô Gia đang ngủ say đột nhiên thở không nổi, thân thể đau đớn như bị xé rách. Ngô Gia hừ nhẹ, người bên cạnh duỗi tay ôm eo Ngô Gia, tay còn lại vỗ nhè nhẹ lưng của cậu. Ngô Gia lúc này mới thở lại bình thường, cọ cọ trong lòng đối phương, nửa tỉnh nửa mê nói sảng: "Anh Ngạn..."
Người kia cúi đầu hôn trán của cậu, "Ngủ đi."
Âm thanh hỗn tạp trên đường phố dần biến mất, yên tĩnh quay về, Ngô Gia thở ra cảm thấy đầu lại nặng xuống, lần nữa tiến vào trong mơ.
Kim giây trên đồng hồ treo đầu giường trong màn đêm yên tĩnh tiếp tục chạy không ngừng nghỉ, mà kim phút cùng kim giờ cũng thong thả đi tới cùng một con số.
CP: Yoo Junghyuk (Yoo Jonghyuk) x Kim Dokja (Toàn trí độc giả)Sung Hyunjae + Han YooHyun + Song Taewon x Han Yoojin (Cấp S mà tôi dưỡng thành)Choi Han + Alberu x Cale (Kẻ vô lại gia đình bá tước)Bản dịch không chính xác 100%…
Những dj ngắn về NagiReoNagi. NGHIÊM CẤM MANG BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC (ĐẶC BIỆT LÀ TIKTOK).BẢN DỊCH THUỘC VỀ BLOG TĨNH VƯƠNG NGỰ LANGDJ ĐƯỢC TRANS KHÔNG CÓ SỰ PHÉP CỦA TÁC GIẢ.VUI LÒNG KHÔNG REUP Ở NƠI KHÁC.Ai vi phạm thì đừng hỏi tại sao được tặng vé ra đảo phờ ri + acc được treo ở khắp nơi nhé 🤌👉 Hướng dẫn mở pass: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02f4BkUj1LMnCbdMR1Hdfg7hgacf7PVLBQqs1yPjbAxznB2adgP9UUvY8TDjELfqEfl&id=100089860366216&mibextid=Nif5oz…
Năm Tháng Không Từ Bỏ - Không Buông Tha Năm Tháng (不饶岁月) Tác giả: Vô Tâm Đàm Tiếu (无心谈笑)Editor: ShmilySmile17Nhất Thanh Nhất Thế Nhất Song NhânNhất Nhân Phối Nhất NgọcNhất Sanh Cận Nhất Mai.[周枕月 - 穆雪衣]Chu Chẩm Nguyệt - Mục Tuyết Y Zhou Zhen Yue - Mu Xueyi 🌙❄️Link cập nhật chương nhanh nhất:https://aztruyen.top/tac-gia/ShmilySmile17…
Bọn họ nói nàng độc ác nàng nhận. Bọn họ nói tâm địa nàng bất chính nàng nhận. Bọn họ nói nàng mặt người dạ thú nàng nhận. Duy chỉ có bọn họ nói nàng yêu hắn từ đầu đến cuối nàng nhất quyết không nhận. Đời này của nàng trôi qua một cách oanh liệt như vậy cũng chưa có phút giây nào nghĩ lưu lại bên cạnh hắn. Liễu rũ hoa tàn , hợp rồi lại tan .Giữa nàng và hắn muốn ở bên cạnh nhau cũng khó…
Khác thủ tiên quyTác giả: Đông Lai Bất Tự Bồng Lai ViễnThể loại: Đam mỹ, tiên hiệp tu chân, xuyên việt thời không, tình hữu độc chung, cổ đại, cường cường, chậm nhiệt, 1x1, HEVai chính: Phương KhácVai phụ: Diệp Vu Thời, Thái AĐộ dài: 253 chương + 1 phiên ngoại====Chuyển ngữ: Lightraito44 (Huyết Phong - Light)Nguồn: huyetphong.blogspot.com…
Thể loại:Xuyên không, hài hước, 1x1Nhân vật: Tứ cầm thú: Phong Chi Lâu, Hoa Chi Phá, Tuyết Chi Lạc, Nguyệt Chi Loạn. Tứ hoa khôi: Vị Triều, Niệm Khanh, Du Lăng, Ly TuyệtTrạng thái: Hoàn, 125 chương + 5 phiên ngoạiEditor: gru2110Văn án: Nhìn tên là biết*Truyện được đăng tải miễn phí trên Bách Gia Trang http://www.bachgiatrang.com/…
Tên gốc:Dục Vọng Thiếu Niên Kỳ - 欲望少年期Tác Giả:Cật Tố - 吃素Thể Loại:Hiện đại, vườn trường, chính kịch, H văn, 1×1, HENguồn:KTDMEdit:M.M.BTình Trạng:Đào đào đàoVăn Án:Bị ái tình lấp kín, thời kỳ trưởng thành của thiếu niên lập tức bị mê hoặcWARNING: Tác phẩm này liệt vào cấp hạn chế, không đầy 18 tuổi đọc giả không được đọc.(Bạn đã được cảnh báo, nhảy hay không tùy thuộc vào bạn :3)Editor: Đây là H văn. Mật độ H của bộ này cao và dày. T chọn bộ này không hoàn toàn vì nó là H, mà tại thấy nó có chữ "chính kịch" :v :v. Không hoàn toàn là H từ đầu đến cuối, nội dung xen kẽ cũng khá ok…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…