CHƯƠNG 4
Dãy núi Aska - Terra
Ba chiếc Gunship đuổi theo mặt trời khi nó hạ xuống đỉnh núi. Không khí rung chuyển theo sau chúng. Bên dưới chúng là những quần đảo xếp chồng lên nhau lấp lánh ánh đèn như kim châm. Màu vàng trên thân những chiếc Gunship bị mờ đi trong ánh nắng yếu. Trong buồng lái của chiếc dẫn đầu, người phi công chớp mắt bấm vào một chữ rune đánh dấu.
"Đã đến điểm thứ bảy," viên phi công nói trong vox. 'Bật dấu hiệu của tôi, tất cả vũ khí đã khởi động, sẵn sàng phóng.'
Một giây sau, bộ ba hòa làm một. Trên chiếc Gunship dẫn đầu, Archamus kiểm tra vũ khí được kẹp trên áo giáp của mình. Kestros và hai tiểu đội tấn công đã phản chiếu anh ta. Cửa bên trượt mở. Không khí ùa vào không gian cabin. Andromeda ngồi cạnh cửa, bắt chéo chân, tết tóc và cuộn tròn trên đầu. Cô đeo một chiếc găng tay bọc thép bên dưới chiếc áo choàng màu xám rách rưới, nó bồng bềnh trong không khí ào ạt. Một chiếc mặt nạ thở che đi phần dưới khuôn mặt của cô ấy, nhưng Archamus chắc chắn rằng cô ấy đang mỉm cười.
Cô ngước nhìn anh và hất đầu về phía mặt đất phía dưới họ.
"Có phải nó luôn như thế này không?" cô gọi, lớn giọng xuyên qua vox.
"Luôn như thế nào?" Archamus hỏi.
Cô cười đáp lại, giống như cô đã cười khi anh nói rằng cô không nên tham gia lực lượng tấn công. Anh không biết tại sao cả hai sự việc đều rất hài hước.
Họ chỉ mất vài giờ để xác định được đầu mối của mình. Sự tàn bạo tại trạm không gian Damocles được thực hiện bởi một nhóm những kẻ xâm nhập đóng giả là những kẻ buôn bán. Chiếc xe chở hàng chở chất gây ảo giác đã mang dấu hiệu của Hysen Cartel và các đặc vụ của con người đã mặc đồng phục của Hysen. Những thứ như vậy chỉ đơn giản là trang phục, dễ dàng chế tạo và làm giả theo thời gian. Điều không dễ bị làm giả là mã lô hàng và mã thông quan được sử dụng để chuyển vào ổ thuyền chung chuyển của Damocles. Những điểm đánh dấu đó là phương tiện để mỗi gia tộc này duy trì quyền lực của mình, mỗi gia tộc là biểu tượng của những hiệp ước cũ giữa thương nhân và bến cảng. Người vận chuyển có mã chính xác và việc đến nơi đã được lên lịch trong sổ cái của cartel.
Đó là dấu hiệu của sự đồng lõa, rõ ràng như vết hằn trên mặt kẻ trộm. Tuy nhiên, điều đó đã quá rõ ràng. Andromeda, Kestros và Archamus phải mất hai mươi phút để kết luận rằng Hysen đã bị phản bội và lợi dụng. Họ phải mất thêm 27 phút nữa để tìm ra dấu vết của con mồi thực sự.
Con trai của nữ bá tước thừa kế (Dowager-son) Hyrakro thực sự không phải là một trong những Hysen. Trong các triều đại thương mại của Terra, huyết thống là tất cả. Mối quan hệ huyết thống ràng buộc các đại gia tộc. Các thành viên trong gia đình nắm giữ mọi vị trí quyền lực hoặc tiềm năng có quan hệ huyết thống trực tiếp với nhau. Một người làm thuê có thể rất hữu ích cho triều đại và thậm chí giành được phần thưởng hậu hĩnh, nhưng họ không bao giờ có thể hy vọng thừa kế quyền lực thực sự hoặc có phần trong các mối quan tâm của triều đại đó. Chỉ có những người có cùng huyết thống mới có thể làm được điều đó. Đó là một hệ thống đã phục vụ Hysen và các đối thủ của bọn họ trong nhiều thế kỷ.
Tuy nhiên, có một vai trò khác mà người ngoài cuộc có thể đảm nhiệm. Hôn nhân mang lại một địa vị đẳng cấp gần với đẳng cấp của một thành viên cùng huyết thống trong gia tộc. Việc tạo ra những đứa con mang cùng dòng máu sẽ củng cố mối liên kết đó. Họ trở thành thành viên danh dự của gia đình, được ban cho nhiều đặc quyền và thậm chí là một phần trách nhiệm. Nếu người phối ngẫu cùng huyết thống của họ qua đời, họ sẽ trở thành con trai hoặc con gái của gia tộc. Nếu mối quan hệ huyết thống của họ bị cắt đứt, họ bị đày xuống nơi lưu vong xa hoa. Hyrakro chính là kẻ như vậy, và chính hắn ta là người đã sắp xếp việc thông quan cho chiếc xe bánh xích chở hàng chứa hàng nghìn lít khí gây ảo giác vào trạm không gian Damocles.
Các Gunship tản ra. Những sườn núi đã nhô lên để đón chờ họ, nên giờ đây họ đang lướt thấp trên những mái nhà của những tòa nhà mọc lên sườn núi thành từng tầng đông đúc. Những đường ống nước khổng lồ ngoằn ngoèo giữa các tòa nhà, leo lên những tòa tháp trải dài khắp các đỉnh núi. Bầu trời bên kia núi vẫn sáng nhưng họ đang lướt đi trong ánh chạng vạng. Các bức tường bao bọc các đỉnh núi cao nhất, bị chia cắt bởi các dòng thác từ hồ chứa. Các khu nhà này từng là tài sản của các Lãnh chúa Aquarians (Bảo Bình), nhưng quyền lực của họ đã bị mất vào tay Hoàng đế cùng với nguồn nước của họ, và những người khác hiện đang sống đằng sau những bức tường mà họ đã xây dựng.
"Đã đến gần mục tiêu," giọng của phi công vang lên. "Chín mươi giây."
Archamus liếc nhìn Kestros và gật đầu. Họ đang đứng. Các cửa sập phía trước và phía sau khoang mở ra.
'Auspex phát hiện thấy có các vũ khí và cảm biến.'
Archamus có thể cảm nhận được sức nặng của cây chùy Oathword trong tay mình. Ông liếc nhìn những ngọn tòa nhà nhấp nháy phía sau cửa hầm đang mở rộng.
'Tiến vào phạm vi vũ khí phòng thủ. Vũ khí đã khóa mục tiêu và sẵn sàng khai hỏa.'
'Vì Imperium,' Kestros hô to trong cuộc trò chuyện. 'Vì Terra!'
Và màn đêm biến mất trong nháy mắt và tiếng gầm của tên lửa phóng đi.
Alpharius cúi xuống khi quả tên lửa đầu tiên bay qua đầu. Nó va vào tháp pháo trên bức tường phía trên hắn ta và thổi bay nó thành mảnh vụn. Lascannon khai hỏa xuyên qua bóng tối, tấn công các mục tiêu sâu hơn trong khu phức hợp.
Hắn đã bỏ lỡ âm thanh của những chiếc máy bay chiến đấu đang đến gần, nhưng giờ hắn có thể nghe thấy chúng. Chúng gầm lên trên đầu, tăng tốc khi rẽ qua khu phức hợp trên đỉnh núi. Ba trong số chúng, một Fire Raptor và hai Storm Eagles. Ba chiếc máy bay lao vút lên trong ánh hoàng hôn. Họ đang đến xung quanh, rất nhanh. Những khẩu pháo bên sườn của Fire Raptor ném đạn pháo xuống khoảng không bên ngoài bức tường. Alpharius có thể nghe thấy tiếng đạn đập vào phiến đá.
Một tiếng chuông báo động vang lên. Khi hắn quan sát, những con Storm Eagles tách ra, quay đầu, động cơ đẩy lóe sáng khi chúng lao xuống ngày càng thấp hơn. Hắn ta có thể nhìn thấy các cửa tấn công đang mở toang của chúng . Hắn phải di chuyển thật nhanh. Nhiệm vụ của hắn sẽ không bao giờ được rpx ràng, nhưng bây giờ đang có nguy cơ thất bại thực sự.
Hắn chạy lên dốc đá giữa mình và bức tường, và rút thuốc nổ ra khỏi lưng.
Chiếc Storm Eagle giờ đã ở ngay trên đầu và hắn có thể nhìn thấy một bóng người ở cánh cửa phía sau con tàu, ánh sáng lấp lánh trên bộ áo giáp màu vàng của hắn .
Điều đó là không tối ưu.
Chiếc Gunship bay vòng trên nóc tòa nhà chính của dãy nhà.
Bóng người ở đoạn đường đổ bộ nhảy ra.
Alpharius tới được bức tường và đập mạnh khối thuốc nổ vào nền đá nhẵn. Hắn lao sang một bên. Phía trên hắn ta, tiếng pháo của Fire Raptor im bặt. Khối thuốc đã phát nổ. Sóng xung kích ập tới. Bụi đá và ngọn lửa liếm khắp áo giáp của Alpharius khi hắn đứng dậy và chui qua lỗ thủng, vũ khí cầm chắc trong tay.
Kestros lao theo Archamus. Đá mái nhà nứt ra bên dưới chân khi họ tiếp đất. Kestros đứng dậy và lao theo Archamus một giây. Đạn Las cắn vào sàn nhà nứt nẻ bên cạnh và bắn qua vai anh. Chiếc Storm Eagle lướt qua không trung phía trên họ, động cơ đẩy tạo ra làn khói. Những người anh em trong tiểu đội của anh đang nhảy xuống từ cửa và đường dốc, chạy tán loạn khắp khu nhà. Một số đã nổ súng.
Kestros nhìn thấy tên lính gác đầu tiên bước ra từ làn khói trong hình ảnh mờ mờ của những thanh kiếm và những chiếc khiêng bạc xỉn màu. Nó to lớn hơn Kestros, một khối thịt khổng lồ của loài abhuman được bọc trong áo giáp. Một chiếc mặt nạ che đi cái đầu trắng trẻo và không có gì đặc biệt ngoài hai khe mắt. Một ngọn lửa đỏ chạy chéo giữa hai mắt. Nắm tay phải của nó là một cuộn dây xích mạ crôm, bên trái là một khối lưỡi dao đang quay cuồng.
Hắn đã được cải tạo gen, anh nghĩ. Cứng rắn và trung thành đến cùng.
Kestros rút khẩu súng bolt của mình. Tên Abhuman vung tay nhanh hơn. Kestros né sang một bên, nhưng không đủ nhanh. Một sợi dây xích dài thoát khỏi nắm tay của tên abhuman và quấn quanh cánh tay của Kestros. Khẩu súng bolt đã bắn. Tên abhuman kéo anh về phía nó. Cẳng tay của Kestros va vào chiếc mặt nạ khi anh ta lao về phía trước. Gốm sứ trắng vỡ vụn. Đầu của tên abhuman nao núng rồi húc sầm vào tấm che mặt của Kestros. Thị kính của anh vỡ tan. Áo giáp nhàu nát. Không khí phả vào mặt anh. Sợi xích quanh cánh tay anh ngày càng siết chặt, kéo anh vào trong cơ thể khổng lồ của tên abhuman. Anh nghe thấy tiếng động cơ làm cho nắm tay gắn lưỡi kiếm của sinh vật này hoạt động.
'Trái!' giọng nói gầm gừ của Archamus xuyên qua vox. Kestros dùng hết sức lực kéo qua trái. Tên abhuman lùi lại, cơ bắp co rút bên dưới áo giáp, dây xích bị kéo căng
Cây chùy của Archamus đập vào đầu gối phải của tên abhuman. Áo giáp và thịt nổ tung thành một quả cầu sấm sét. Con quái vật mặc giáp ngã xuống, cơn đau bùng lên từ cổ họng. Sợi dây xích đã lỏng ra. Kestros dí họng súng vào cánh tay của tên abhuman và bắn. Những quả đạn nổ xé nát tứ chi khỏi cơ thể thành từng mảnh thịt và xương. Anh lắc sợi dây xích khỏi tay và giật chiếc mũ trụ bị hỏng ra khỏi đầu. Không khí đầy mùi máu và khói.
Một cái lỗ rách rưới mở ra trên mái nhà trước mặt họ. Một tên lửa đã bắn trúng và làm thủng một lỗ xuyên qua kim loại và đá. Khói và tiếng la hét bốc lên từ bên trong. Archamus đang ở rìa của nó chuẩn bị bắn xuống đống đổ nát bên dưới.
Kestros nghe thấy tiếng nổ từ xa của một cục thuốc nổ khi anh rơi qua lỗ.
Không gian phía sau bức tường là một ngôi nhà mồ. Những miếng thịt và thịt vụn nhuộm màu đá vụn. Alpharius có thể nhặt ra những mảnh vải vụn trong số những mảnh còn lại. Trắng và đỏ, màu của người đàn ông sở hữu cái bất động sản này. Những vệ sĩ bảo vệ gia tộc này đã tràn ra khỏi nhà để vào vị trí của họ khi quả tên lửa đầu tiên bắn trúng. Những khẩu đại bác của Fire Raptor đã bắt được chúng ngay lúc đó và biến chúng thành chất nhờn màu đỏ và những mảnh vụn. Tuy nhiên, vẫn còn một số người còn sống trong khu nhà và tiếp tục đánh trả. Tiếng súng vang lên và vang vọng trong khói bụi.
Một trong những Imperial Fist đến từ góc tường, vung vẩy thanh kiếm xích. Nếu người chiến binh bị sốc khi nhìn thấy Alpharius, anh ta cũng không dừng lại. Khẩu súng Bolt của anh ta gầm lên. Quả đạn đã hất văng Alpharius ra khỏi mặt đất. Hắn cảm thấy xương và giáp ngực bị vỡ. Những mảnh giáp ngực đâm vào người hắn . Cú ngã đã cứu mạng hắn.
Quả đạn thứ hai sượt qua đầu hắn . Hắn va xuống đất. Phần lớn vũ khí mang theo làm hắn chậm lại khi cố gắng đứng dậy theo bản năng. Chiến binh Imperial Fist đang tiến về phía hắn ta. Alpharius rút và bắn khẩu súng lục volkite snaketa của mình. Những vòng năng lượng đỏ tỏa ra từ nòng súng ngay trước khi chùm tia chính bốc cháy. Nó đập vào ngực người chiến binh. Tấm áo giáp phồng rộp. Sau đó tia sáng xuyên qua phần thịt bên dưới, tỏa ra tro và nhiệt.
Alpharius đứng dậy và chạy về phía trước, kẹp khẩu serpenta vào đùi và kéo khẩu súng phóng tên lửa ra khỏi lưng. Đó là một biến thể kỳ lạ, được thiết kế để bắn từ hông chứ không phải từ vai. Hắn ta kích hoạt mạng lưới treo của bệ phóng và trọng lượng của nó biến mất. Bức tường của khu canh giữ chính của khu nhà hiện ra lờ mờ trong làn khói. Tiếng súng lóe lên trên những cửa sổ cao. Phía trên đầu hắn , những chiếc Gunship bay vòng quanh như những con kền kền lượn vòng trên một con vật sắp chết. Alpharius đứng vững và nhắm ống phóng lên trên. Các chữ rune ngắm mục tiêu rune đang tính toán khoảng cách thẳng hàng trong mắt hắn. Hình bóng của một chiếc máy bay chiến đấu hiện rõ trên nền trời ban đêm.
Sự bối rối, đó luôn là chìa khóa-không có vũ khí nào có thể giết chết nhiều anh hùng hơn, cũng như không gây ra nhiều sự suy sụp đến vậy. Hắn mỉm cười trước sự thật đơn giản đó và bấm nút bắn.
Archamus đáp xuống đống đổ nát của một phòng ăn. Những mảnh gỗ đánh bóng và gốm sứ phủ đầy sàn nhà. Những chữ rune đe dọa sáng đỏ ở rìa tầm nhìn của hắn. Hắn nổ súng khi đứng dậy. Một viên đạn cho mỗi người trong số ba lính canh mặc đồng phục, sau đó hắn đứng dậy và di chuyển. Một luồng dữ liệu lấp đầy tai và mắt.
"Khu vực bên ngoài đã thông thoáng," giọng của một trong những đội trưởng đã chiếm được bức tường. 'Không có dấu hiệu của mục tiêu chính. Kháng cự rất mạnh.'
Đã hai mươi giây kể từ khi họ đổ bộ vào khu nhà, chín mươi tám giây kể từ cuộc tấn công tên lửa đầu tiên.
Ông tới một dãy cửa gỗ và đi qua chúng. Một cặp lính canh mặc áo giáp trắng, đen và đỏ đang chạy dọc hành lang phía sau. Viên đạn Bolt của Archamus hạ gục tên đầu tiên. Một phát bắn qua vai ông ta hạ tên thứ hai.
"Ông có thấy hắn không?" Giọng nói của Andromeda vang lên trong tai ông. Cô ấy đang ở trên một trong những chiếc Storm Eagles bay vòng phía trên khu nhà. Tiếng gầm rú của động cơ Gunship tràn ngập trong đường liên kết.
"Không," Kestros hét lên trước khi Archamus kịp trả lời.
Lối đi uốn lượn trước mặt họ. Những khuôn mặt bằng đá phủ đầy mạng nhện nhìn họ đi qua từ những hốc tường, và bụi bặm rung chuyển từ những mái vòm phía trên.
"Hắn sẽ bỏ chạy," cô trả lời, như thể cô chưa hề nghe thấy.
"Không có nơi nào để Hắn ta bỏ chạy," Kestros gọi lại.
'Sẽ có một lối thoát, một lối thoát bí ẩn.'
Một âm thanh lạch cạch vang lên trong không khí khi những cánh cửa chớp bằng kim loại bắt đầu rơi ngang qua lối đi trước mặt họ. Một cửa sập mở ra trên trần nhà phía trên và một khẩu đại bác tự động lao xuống hành lang. Nòng súng hướng về phía họ, nhắm vào những đường màu đỏ trong làn khói. Archamus đã nổ súng. Pháo đã nổ. Vụ nổ thứ hai khiến lửa lan khắp trần nhà. Anh cảm nhận được luồng nhiệt xuyên qua thị kính và chớp mắt.
"Xem ra chúng bọn chúng thích chiến đấu hơn là bỏ chạy," Kestros hét lên.
"Không phải Hyrakro," Andromeda nói. "Hắn ta là một kẻ hèn nhát. Lý do duy nhất khiến họ đánh nhau là để hắn ta có thể trốn thoát."
'Tại sao cô chắc chắn như vậy?' Archamus cắt ngang trước khi Kestros kịp trả lời.
"Tôi hiểu điểm yếu của hắn ta," đó là tất cả những gì cô ấy nói.
Cánh cửa chớp đầu tiên gần như chạm đất khi anh lao tới nó. Archamus hạ Oathword xuống hàng rào đã đóng xuống. Đầu của cây chùy xé toạc tấm thép, và ông ta đâm xuyên qua lỗ thủng.
'Một đường hầm như vậy sẽ ở đâu?' Archamus càu nhàu khi lách qua lớp kim loại vỡ vụn. Những viên đạn nổ tung trên vai và ngực anh. Các viên đạn chì tự nghiền thành đĩa phẳng trên lớp giáp gốm ceramite.
"Bất cứ nơi nào hắn có thể ngủ," Andromeda trả lời.
"Tại sao..." Kestros bắt đầu.
'Con người muốn cảm thấy an toàn khi ngủ. Cơ hội để trốn thoát chính là sự thoải mái."
Archamus không hiểu câu trả lời, nhưng anh không có thời gian để hỏi. Họ đang đốt cháy thời gian và mỗi giây đều mang lại cho tên con trai của nữ bá tước thừa kế Hyrakro thêm cơ hội trốn thoát.
"Đội Tancred, giữ vòng vây," Archamus gọi qua tiếng Vox chỉ huy. 'Đội Sotaro, tập trung về vị trí của tôi, tốc độ tối đa.'
'Archamus!' Tiếng hét của Andromeda tràn ngập tai ông. Tất cả sự hài hước và tiếng cười đã biến mất khỏi đó. Bây giờ chỉ có sự khẩn cấp gần như hoảng loạn. 'Archamus, có người khác trong.....'
"Thưa ngài," giọng của một trong những phi công của Storm Eagles vang lên. 'Có.......'
Hơi thở đầu tiên của một vụ nổ thổi qua vox, và sau đó chỉ còn lại tiếng gầm rè rè.
Ánh sáng của quả cầu lửa lóe lên trên bầu trời. Alpharius đã không theo dõi cuộc tấn công tên lửa vào tòa nhà. Hắn đã di chuyển về phía khu nhà chính. Hắn vặn người khi chạy, ba quả lựu đạn mù phóng ra khỏi tay hắn. Bệ phóng tên lửa va đập vào hông, gần như không có trọng lượng trong dây treo của nó. Hắn đã chuyển loại tên lửa. Phía sau hắn những quả lựu đạn mù nổ tung. Những đám mây chết chóc, sương mù xám xịt cướp đi ánh sáng của ngọn lửa đang bắn xuống. Hắn phóng một tên lửa krak vào một ô cửa trên tường tòa nhà. Cánh cửa bọc thép bị xé toạc khung của nó và lao vào khoảng không bên ngoài. Alpharius đã lao qua nó đã chuyển qua loại tên lửa thứ ba.
Một thân hình to lớn hiện ra từ màn bụi và khói. Alpharius ngay lập tức nhìn thấy một chiếc mặt nạ màu đỏ và trắng trên cơ thể đầy cơ bắp và thân hình căng phồng như bọc thép. Hắn bắn mà không hề giảm tốc độ. Tên lửa phát nổ trong lồng ngực của tên abhuman. Có một tiếng nổ buồn tẻ, và một luồng hơi nước màu chàm bay vào khói khi axit sinh học trong đầu đạn phản ứng với máu của tên abhuman. Alpharius tiếp tục chạy, tiếng hét đau đớn biến thành tiếng rên rỉ ướt át phía sau lưng hắn.
Kestros nao núng khi cuộc nói chuyện bị cắt đứt.
"Cái gì..." anh bắt đầu, nhưng Archamus đang chạy nhanh đến cánh cửa tiếp theo chặn đường họ. Tia sét quấn lấy cây chùy trong tay ông ta. Hai cú đánh và ông đã vượt qua. Vox đầy những tiếng rè rè và những giọng nói vỡ vụn.
"Có kẻ khác đang ở đây," Archamus gọi. Các pít-tông trong thiết bị sinh học của ông ta đang đập mạnh khi ông ta chạy. Kestros đang theo sau, nhưng vòng xoáy của các sự kiện đang vây quanh anh. Cảm giác đó thật kỳ lạ, ghê tởm, giống như bị ném vào một cơn bão bất ngờ trên biển. Giống như bị mất kiểm soát.
Anh liếc nhìn xung quanh khi chạy. Những bức tường càng uốn cong hơn. Sàn nhà hơi nghiêng. Các chi tiết khớp với kế hoạch mà anh đã ghi nhớ trước cuộc tấn công. Chúng đang uốn cong xuống phần tòa nhà nằm ngay trên đỉnh của đỉnh núi.
"Chúng ta nên chờ Sotaro," anh gọi theo, nhưng Archamus không trả lời.
Những bức tường đột nhiên bùng lên thành một không gian rộng lớn trước một bộ cửa đôi bằng ngọc bích.
"Giữ chặt," Archamus hét lên và đập cửa. Ngọc bích và thép vỡ tan trong cơn bão sét và các cú đấm bọc thép dữ dội. Kestros thốt ra lời thề và làm theo.
Một căn phòng hiện ra xung quanh họ, treo đầy những tấm thảm rách nát. Một bể hình tròn gồm những chiếc đệm mềm mại nằm ở phía xa, được bao quanh bởi một rừng của những bình, chén và chai. Căn phòng sặc mùi nước hoa và hoàng hôn, rượu sẫm màu đang lan khắp sàn trong một mặt hồ màu tím sẫm. Khoảng chục lính canh mặc áo giáp màu trắng đang nấp sau những cây cột ở hai bên. Ở phía xa, Kestros có thể nhìn thấy thêm bảy lính gác vây quanh một người đàn ông mập mạp quấn vải đỏ dày. Tên con trai của nữ bá tước thừa kế Hyrakro nhìn thấy Archamus với đôi mắt mở to trên khuôn mặt run rẩy.
Súng las bắn vào họ khi Kestros bước qua cánh cửa bên cạnh Archamus. Những mảnh đá cẩm thạch phát nổ do tác động từ bước tiến của họ khi họ dẫm qua. Kestros cảm thấy một cái tát như thiêu đốt khi một tia laze sượt qua da đầu anh. Bộ giáp của anh bị cháy sém vì sức nóng của vô số cú va chạm. Archamus tấn công gã bảo vệ đầu tiên mà ông ta chạm tới bằng một cú đánh khiến cơ thể hắn biến thành hơi nước. Kestros rẽ sang hướng khác, xả đạn vào đám lính canh ở phía bên kia căn phòng.
Anh định trút đạn sang phía bên kia của căn phòng thì một phần bức tường nổ tung vào phía bên trong.
Alpharius đã chui qua lỗ thủng trên tường phòng riêng của con trai của nữ bá tước thừa kế Hyrakro chỉ trong tích tắc sau khi quả tên lửa bắn trúng. Tấm che mặt của hắn ta mờ đi trong giây lát, và sau đó nó sống động với những chữ rune đe dọa. Hắn ta bắn vào giữa phòng. Một tên lửa khác thoát khỏi bệ phóng. Ngọn lửa las lóe lên trong bóng tối. Tên lửa đâm vào bức tường, và một làn sương mù mới nở hòa quyện với bụi lan rộng từ lối vào của hắn ta.
Bây giờ hắn cũng bị mù như kẻ thù của mình, nhưng hắn có lợi thế. Tâm trí và nhận thức của hắn đang rất tập trung, các nguyên tắc chiến tranh và chiến lược thu hẹp lại thành các chiến thuật và lựa chọn được thực hiện trong chớp mắt. Hắn ta phải hoàn thành việc tiêu diệt. Hắn phải làm được.
Bất cứ điều gì khác có nghĩa là thất bại. Và hắn sẽ không, không thể thất bại. Hắn là Alpharius. Hắn chính là Quân đoàn.
Archamus gần như đã lọt vào tầm ngắm của nhóm lính canh xung quanh Hyrakro khi bức tường bị thổi bay phía sau hắn ta. Những vệ sĩ xung quanh Hyrakro cách đó mười một bước. Hắn có thể nhìn thấy quai hàm của gã đàn ông đang đánh vào nhau lập cập, nhìn thấy vệt rượu trên bộ râu bạc của hắn ta và đồng tử nở to trong đôi mắt. Nếu hắn ta phải giết con người kia, hắn có thể đã làm điều đó rồi. Hắn có thể bắn một viên đạn xuyên qua hộp sọ của gã đàn ông trước khi hắn kịp nhận ra mình đã chết. Tuy nhiên, đó không phải là mục tiêu. Hyrakro phải sống.
Một quả tên lửa mù phát nổ vào bức tường. Sương mù trắng xám đục tràn vào phòng. Trong khoảnh khắc hắn có thể nhìn thấy và ngay sau đó, màu trắng đã áp vào mắt hắn .
Thời gian trôi chậm lại đối với hắn . Tâm trí hắn nhạy bén với một vài suy nghĩ và bản năng đơn giản.
Một kẻ thù mới đã bước vào tình huống này. Không quan trọng đó là ai.
Chúng không quan trọng. Điều quan trọng nhất là hắn đã không thất bại.
Một phần tâm trí của Archamus - phần mà ông ta đã biết nhưng không lắng nghe - ông ta biết rằng đó chắc chắn là Quân đoàn Alpha. Rằng chính hắn đã bắn hạ chiếc gunship của ông, và hắn sẽ bảo đảm rằng Hyrakro sẽ chết trước khi nói ra bí mật. Ông ấy biết tất cả những điều này và không lắng nghe gì cả. Mục đích thì không cần lý do.
Ông ấy đã dừng bước. Áo giáp, các chi sinh học và cơ bắp đã vào trạng thái ổn định. Khẩu bolter của ông thay thế chiếc chùy và khẩu súng lục trong tay mà không cần suy nghĩ. Ông không cần nhìn Kestros cũng biết rằng viên trung sĩ đang đứng sau lưng mình, mặt hướng ra ngoài, tay cầm bolter. Suy nghĩ của họ trong khoảnh khắc đó là một tấm gương, được hợp nhất bởi dòng máu trong huyết quản và con đường chiến tranh mà cả hai đã rèn giũa: Nếu nghi ngờ, hãy giữ vững lập trường. Nếu bối rối, hãy đợi kẻ địch ra tay. Những sự thật cũ kỹ đó đã trở thành một phần trong ông như máu và hơi thở của ông vậy.
Họ chờ đợi khoảnh khắc trôi qua từng giây.
Alpharius có thể nghe thấy tiếng rừ rừ của bộ giáp xuyên qua màn sương mù và hơi thở hổn hển của gã con người đang cố gắng kiểm soát nỗi sợ hãi của mình. Sương mù đã đánh cắp tất cả ngoại trừ khả năng định hướng cơ bản nhất, nhưng thế là đủ. Hắn vung nòng súng phóng tên lửa lên, chọn một tên lửa nổ mảnh và bắn.
Vụ nổ xuyên qua sương mù, nhuộm nó thành màu đen và đỏ trong một giây. Hắn né sang một bên. Ngọn lửa las bùng lên, hoang dã và không có hướng dẫn. Hắn có thể nghe thấy tiếng la hét. Tuy nhiên, đủ để hướng dẫn mục tiêu của mình một lần nữa. Hắn bấm nút chọn loại đạn cho đến khi chọn được quả tên lửa axit sinh học của mình.
Một loạt đạn bolt xé toạc màn sương mù. Đạn nổ xé toạc sàn căn phòng trước mặt hắn. Những mảnh đá văng tung tóe trong làn khói. Một viên đạn phát nổ bên cạnh chân và hất hắn sang một bên. Tiếng súng Bolter chuyển giai điệu khi khẩu súng thứ hai tiếp nối khẩu súng đầu tiên mà không bị lỡ nhịp. Nó bắn ra những loạt đạn dày đặc.
Alpharius lại bắt đầu tiến về phía trước. Đã quá muộn để hắn nhận ra sai lầm của mình.
Một loạt đạn khác cao ngang thắt lưng, đạn kêu rít lên khi chúng cắt vào không khí. Sương mù đã mỏng dần. Ánh sáng lóe lên trong bóng tối, âm thanh trở nên sắc nét hơn. Lợi thế của hắn đã tan biến. Hắn kéo khẩu serpenta của mình ra và bắt đầu bắn, bắn chùm tia xuyên qua sương mù, bắn tung toé một cách ngẫu nhiên. Sau đó hắn đứng dậy và chạy.
Archamus ngừng bắn. Kestros trút lửa vào làn khói mà không bỏ sót một nhịp nào. Hộp đạn rơi khỏi khẩu Bolter của Archamus khi ông nạp một hộp đạn mới vào vị trí.
"Lùi lại, năm mét," ông gọi.
Loạt đạn của Kestros bùng lên khi họ đồng loạt xoay người và lùi đi. Chùm Volkite bắn qua rải rác.
Archamus mở lỗ thông hơi trên mũ trụ của mình. Ông có thể ngửi thấy mùi rượu tràn trong không khí. Thủy tinh và pha lê kêu lạo xạo dưới chân họ. Màn sương mù dày đặc đang mỏng đi, tầm nhìn của ông dần dần xa hơn trong giây lát. Bên cạnh họ là một đống đệm lụa, những nếp vải dính đầy rượu và vương vãi bụi đá.
Loạt đạn volkite chấm dứt. Ông nghe thấy tiếng bước chân nặng nề và tiếng ồn ào của bộ giáp năng lượng ngay lúc màn sương mỏng tan ra trước mắt. Hyrakro ở đó, nhóm lính canh vây quanh hắn ta, súng giơ lên, đầu và mắt co giật. Họ nhìn thấy Archamus và nòng súng quay lại.
Ông nghe thấy một tiếng còi báo động từ phía sau và quay đầu lại kịp thời để thấy một bóng người mặc áo giáp hiện ra trong tầm mắt. Sương mù bám vào bộ giáp màu chàm, tán xạ ánh sáng từ những con mắt xanh lục trên chiếc mũ trụ trống rỗng. Một ống phóng tên lửa được hắn cầm trong tay.
Kestros vung súng vòng quanh. Archamus lao về phía vòng vây của bọn lính canh.
Những chữ rune nhắm mục tiêu của Alpharius đã khóa chặt gã đàn ông bị lính canh bao vây. Hyrakro, con trai của nữ bá tước thừa kế của Hysen Cartel nhìn lên, khuôn mặt của hắn ta đỏ bừng vì những chữ thập hội tụ. Ngón tay cái của Alpharius căng cứng trên chốt cò súng.
Một trong những Imperial Fist nhảy về phía trước và mục tiêu biến mất khỏi tầm nhìn. Hắn chuyển sang khẩu tên lửa ngay lập tức và bắn. Tên lửa Krak bật ra khỏi bệ phóng khi chiến binh thứ hai lao ra từ đám sương mù còn sót lại. Hắn bắt đầu quay lại nhưng gã chiến binh đã lao thẳng vào hắn. Hắn loạng choạng. Tên Imperial Fist để đầu trần và gầm gừ, khuôn mặt đầy máu khô và bồ hóng. Alpharius xoay người, giữ thăng bằng và tung cú đá ra, đập vào ngực người chiến binh.
Con trai của Dorn nhanh hơn. Khẩu bolter trong tay anh ta gầm lên, xé toạc bệ phóng tên lửa và xé nát phần giáp trước của Alpharius. Những tiếng cảnh báo vang lên bên tai anh. Anh có thể cảm thấy sự tê dại xuyên suốt cơ thể khi cơ thể anh che giấu sự tổn thương khỏi nhận thức của mình. Bản năng trỗi dậy. Imperial Fist quẳng đi khẩu Bolter và rút một thanh kiếm xích ra khỏi thắt lưng. Lưỡi kiếm sống dậy và vung lên khi Alpharius rút ra và bắn khẩu serpenta của mình. Chùm tia đập vào ngực người chiến binh và thổi bay gốm thành bụi. Thịt lóe lên và chín bên dưới. Đòn chém của thanh kiếm đã chém vào tấm giáp vai của Alpharius. Những tia lửa bắn lên trong không khí khi lưỡi kiếm trượt trên giáp gốm ceramite.
Hắn tấn công, dùng đầu gối đập vào vết thương trên thân của Imperial Fist và buộc người chiến binh đó lùi lại. Alpharius dùng đầu gối húc vào vết thương hết lần này đến lần khác. Máu bốc cháy và những mảnh thịt dính vào giáp đầu gối của hắn. Xương sườn và giáp ngực bị nứt ra. Những mảnh xương đâm vào thịt mềm, máu loang lổ trên mặt đất. Người chiến binh cố gắng tóm lấy hắn, nhưng Alpharius chuyển trọng tâm của mình và hất người chiến binh ra khỏi mặt đất, khiến anh ta văng về phía cửa. Anh không đứng dậy nổi. Alpharius quay lại, máu bắn tung tóe từ vết thương của hắn.
Tên Imperial Fist còn lại đang lẩn vào trong số các vệ sĩ vây quanh mục tiêu, hắn rõ ràng là đang che chắn cho mục tiêu. Làn khói mù tan dần trở thành một đám sương mù trong không khí. Hắn nhắm và bắn. Đầu của một trong những vệ sĩ nổ tung, các mảnh xương sọ và thịt đập vào đồng đội của hắn ta và xé toạc phần da thịt trần trụi của chúng. Alpharius tiến về phía trước, cơn đau gào thét từ phần thịt đang hấp hối của mình.
Archamus tấn công những vệ sĩ còn sống sót. Trường năng lượng của cây chùy Oathword đã bị vô hiệu hóa, nhưng người đầu tiên bị nó đánh trúng đã bị tan xác và ngã xuống đất như một miếng giẻ ướt. Ông ta cảm thấy cú đánh như một sự run rẩy thông qua các động cơ phụ của cánh tay sinh học của mình. Ông ta bồi thêm một đòn đánh và nghiền nát đầu của một tên vệ sĩ khác, đồng thời giẫm một tên khác thành đống đổ nát màu đỏ. Gã con trai của nữ bá tước thừa kế Hyrakro lúc này đang la hét, đau đớn như một con thú bị thương. Máu lấm tấm trên mặt gã khi gã cố gắng thoát khỏi Archamus, suýt ngã, đôi chân trần trượt trên máu. Archamus biết rằng tên chiến binh Alpha đang áp sát phía sau lưng của ông.
Ông không cần phải nhìn. Ông vứt khẩu bolter của mình và lao qua những mét cuối cùng. Bàn tay ông nắm lấy cánh tay của Hyrakro. Chùm tia volkite đập vào lưng khi ông bao bọc lấy cái người đang la hét. Năng lượng đốt cháy qua vỏ máy phát điện của ông . Bộ giáp của ông gào thét lên. Các động cơ servo và bó sợi bắn ra và khóa lại, co thắt như cơ bắp của một người sắp chết. Chất lỏng làm mát thoát ra. Những tia lửa bắn ra từ các ống năng lượng lộ ra ngoài.
Archamus có thể cảm thấy da lưng mình bỏng rát. Mùi thịt và cơ nấu chín tràn ngập miệng và mũi ông. Nhưng sự kìm kẹp của ông đối với cái người kia không hề lỏng lẻo. Ông bắt đầu đứng dậy, các cơ căng ra trước sức nặng của bộ giáp sắp chết. Cây chùy Oathword vẫn còn trong tay, những chữ số màu đồng của bàn tay máy quấn quanh nửa cây chùy.
Alpharius bắn lần nữa, nhưng tia sáng trượt đi. Thế giới của hắn đang xám xịt ở rìa mắt, cảm giác tê dại lan dần vào bên trong da thịt. Tên chiến binh đã che chắn mục tiêu đang đứng dậy, cả người căng thẳng vì gắng sức. Dẫu gần như trong gang tấc, nhưng tên chiến binh đã che chắn cho gã con người kia. Alpharius chuyển góc độ. Hắn vẫn có thể sống sót để bắn thêm một phát nữa.
Một viên đạn bắn vào sau hông và đấm hắn bay về phía trước rồi văng xuống sàn. Hắn ngã xuống, vặn vẹo. Máu vương vãi từ vết rách giữa hông và đùi. Khi tiếp đất, hắn nhìn thấy tên Imperial Fist còn lại, hắn nằm trên sàn nơi hắn đã ngã xuống, nắm chặt khẩu súng lục và nhắm bắn. Gã chiến binh kia - cái kẻ đang che chắn cho mục tiêu lại xuất hiện phía trên hắn , một tay nắm chặt gã con người, tay kia cầm cây chùy.
Alpharius cố gắng đưa khẩu serpenta của mình lên. Gã chiến binh vung chùy xuống. Alpharius nghe thấy bàn tay mình vỡ vụn, và cánh tay cụt mới đã cộng thêm vào sự tê liệt của cơ thể hắn. Chiếc chùy đập vào đầu hắn và khiến hắn nằm úp mặt xuống sàn.
"Ngươi đã thất bại, tên phản bội," tên Imperial Fist gầm gừ.
Alpharius nghe thấy những lời đó nhưng không cảm thấy gì. Hắn mở miệng và có thể cảm thấy máu tươi trên môi mình.
"Bọn ta..." hắn nói, giọng khàn khàn phát ra từ lưới loa trên mũ trụ. "Bọn ta là vô số, con trai của Dorn, và bọn ta..bọn ta biết ngươi. Bọn biết tất cả các ngươi...'
Sự tê liệt và xám xịt tràn vào từ khóe mắt hắn, rồi không còn gì nữa.
Archamus nhìn xuống gã chiến binh dưới chân mình. Ở đầu bên kia căn phòng, Trung sĩ Sotaro và chín chiến binh bước qua cửa và tràn vào căn phòng. Cái gã bị ẵm ngửa trên cánh tay Archamus khóc thút thít; ánh mắt ông vẫn không hề dao động khỏi thi thể dưới chân mình. Mặt trước của bộ áo giáp màu chàm đã bị xé toạc từ háng đến giữa ngực. Tác động bùng nổ của nhiều viên đạn trông giống như một đàn sinh vật đã cắn đứt lớp gốm sứ. Một vết thương trên đùi của gã chiến binh làm một vũng máu lan ra sàn. Hắn ta đã phải rất tập trung và quyết tâm để tiếp tục di chuyển chứ đừng nói đến việc chiến đấu.
"Thưa ngài," Sotaro nói khi đến bên Archamus.
"Tháo mũ trụ của hắn ta ra," ông nói, vẫn không nhìn lên. Sotaro do dự một giây, rồi cúi xuống và giật chiếc mũ trụ ra khỏi kẻ đã chết. Khuôn mặt bên dưới không có lông hay tóc- những đường nét mạnh mẽ nhưng dễ bị lãng quên. Đôi mắt vẫn mở, nhìn chằm chằm vào Archamus vô hồn. Máu từ miệng chảy xuống cằm.
Archamus nhìn chằm chằm vào kẻ thù đã chết của mình. "Mang máy bay chiến đấu tới," ông nói với Sotaro.
'Chiếc Fire Raptor đã bị rơi và một trong những chiếc khác bị thương, nhưng nó vẫn hoạt động.'
Archamus tiếp thu thông tin không ngừng nghỉ. Ông ta sẽ ngẫm nghĩ về những mất mát và thất bại của nhiệm vụ này sau.
"Gọi họ vào đi," ông ta nói. "Rồi thì hãy lột bỏ nơi này. Xé các bức tường ra. Tìm mọi thứ-kho dữ liệu, giấy da, mọi thứ. Rồi mang tất cả quay trở lại với Unbreakable Truth. Ngươi có một giờ. Rồi biến nơi này trở thành tro tàn và đống đổ nát. Không để lại dấu vết. Không ai được nhìn thấy bất cứ thứ gì đến từ nơi này.'
Sotaro đưa tay lên ngực chào, rồi lại cúi xuống cái xác mà Archamus vẫn đang nhìn chằm chằm. "Và hắn ta?"
"Mang hắn theo. Hãy đặt vào trường ngưng đọng và hãy quên rằng ngươi đã nhìn thấy hắn.'
'Vâng thưa ngài,' Sotaro nói và cúi đầu.
Ông nhìn vào mắt tên Alpha đã chết thêm một lúc nữa, rồi quay người và bắt đầu đi về phía cửa. Bộ giáp của ông kêu lạch cạch khi nó di chuyển. Phần thịt lưng của ông đã chuyển từ tê liệt sang những cơn đau đớn bò lổm ngổm. Một trong những chiến binh của Sotaro đang giúp đứng dậy Kestros từ trên sàn. Archamus nhìn vào mắt viên trung sĩ trẻ và gật đầu. Sotaro đã bắt đầu ra lệnh vox và sắp xếp đội hình của mình. Hai người trong số họ đứng cạnh Archamus khi ông bước qua dinh thự.
Màn đêm vẫn chưa buông xuống chút ánh sáng cuối cùng khi ông bước vào khoảng sân bên cạnh bức tường. Kể từ thời điểm tên lửa được phóng từ Gunship chỉ chưa đầy mười phút trôi qua. Tâm trí anh đang sàng lọc lại từng chi tiết của cuộc giao chiến, phân tích nó để tìm ra sai sót, cả về mặt cá nhân lẫn chiến thuật.
Gã con trai của nữ bá tước thừa kế Hyrakro nằm bất động trên vai ông, có lẽ cuối cùng đã bất tỉnh.
"Ông đã tóm được hắn chưa ," một giọng nói vang lên từ bóng tối bên cạnh bức tường.
Ông nhìn xung quanh khi Andromeda bước vào tầm mắt. 'Cô đã được lệnh tránh xa khu vực giao chiến.'
"Trận chiến dường như đã kết thúc," cô nói, di chuyển đến cạnh ông ta nhưng nhìn vào hình dáng suy sụp của Hyrakro. Cô bắt kịp tốc độ của ông và đưa tay lên kéo tóc gã đàn ông để có thể nhìn vào khuôn mặt bất tỉnh của hắn.
"Xin chào, sợi chỉ nhỏ," cô ấy gầm gừ. 'Hãy xem ngươi sẽ dẫn chúng ta đến đâu nào.'
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top